aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-01-13 21:36:12 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-01-13 21:36:12 +0800
commit6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a (patch)
treecd2e579e05f5054e3df0e1201d120ab9366ea4fa /po/cs.po
parent254788d658bd75b9343a3d7bedcfc0fe31ecdd42 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a.tar
gsoc2013-epiphany-6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a.tar.gz
gsoc2013-epiphany-6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a.tar.lz
gsoc2013-epiphany-6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a.tar.xz
gsoc2013-epiphany-6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a.tar.zst
gsoc2013-epiphany-6b8b619c1b15bbf41641b9c59d49cb428ce52f4a.zip
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e037015f..f87408900 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-12 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-13 03:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-13 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,9 @@ msgstr "Zakázat úpravy lišty nástrojů"
msgid ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
"allowing the history dialog and hiding the favorite bookmarks."
-msgstr "Zakázat všechny informace o historii zakázáním tlačítka zpět, nepovolením dialogu historie a skrytím oblíbených záložek."
+msgstr ""
+"Zakázat všechny informace o historii zakázáním tlačítka zpět, nepovolením "
+"dialogu historie a skrytím oblíbených záložek."
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable unsafe protocols"
@@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "_Hledat:"
msgid "_Next"
msgstr "_Následující"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:506
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
@@ -1163,12 +1165,8 @@ msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
#: embed/downloader-view.c:501
-msgid "Resume"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: embed/downloader-view.c:506
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Obnovit"
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:341
msgid "Save Image As"
@@ -1549,15 +1547,15 @@ msgstr "Ukrajinské"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Neznámé (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:482 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587
+#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: embed/ephy-history.c:655
+#: embed/ephy-history.c:658
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: embed/ephy-history.c:661
+#: embed/ephy-history.c:664
msgid "Local files"
msgstr "Místní soubory"
@@ -1939,7 +1937,9 @@ msgstr "Oddělovač"
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
-msgstr "Přetáhněte položku na lišty nástrojů pro její přidání, z lišt nástrojů do tabulky položek pro její odebrání."
+msgstr ""
+"Přetáhněte položku na lišty nástrojů pro její přidání, z lišt nástrojů do "
+"tabulky položek pro její odebrání."
#: lib/ephy-file-helpers.c:103
#, c-format
@@ -2605,30 +2605,30 @@ msgstr ""
"Epiphany nyní nelze použít kvůli neočekávané chybě od Bonobo při pokusu "
"nalézt objekt automatizace."
-#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1137 src/ephy-tab.c:1319
+#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1138 src/ephy-tab.c:1320
msgid "Blank page"
msgstr "Prázdná stránka"
-#: src/ephy-tab.c:744
+#: src/ephy-tab.c:745
msgid "site"
msgstr "server"
-#: src/ephy-tab.c:768
+#: src/ephy-tab.c:769
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Přesměrovávám na %s..."
-#: src/ephy-tab.c:772
+#: src/ephy-tab.c:773
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Přenáším data z %s..."
-#: src/ephy-tab.c:776
+#: src/ephy-tab.c:777
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Čekám na autorizaci z %s..."
-#: src/ephy-tab.c:784
+#: src/ephy-tab.c:785
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Načítám %s..."