aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2010-03-21 18:09:17 +0800
committerAlexander Shopov <ash@contact.bg>2010-03-21 18:09:17 +0800
commit3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508 (patch)
tree2413f55538f9be296813c8ed0a7119f91245989e /po/bg.po
parent3b2edad1dfe0372cfecf8e340cde59f840891c6b (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar
gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar.gz
gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar.lz
gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar.xz
gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.tar.zst
gsoc2013-epiphany-3e25376316d113680233320eb86a3e6173809508.zip
Updated Bulgarian translation
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po202
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b5bee56f9..f81802a62 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "<b>_Автоматично</b>"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_Използване на различно кодиране:</b>"
+msgstr "<b>_Различно кодиране:</b>"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Кодиране на текста"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "Използване на кодирането, определено от документа"
+msgstr "Кодиране според документа"
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
msgid "_Show passwords"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Из_чистване"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "De_fault:"
-msgstr "По _подразбиране:"
+msgstr "_Стандартно:"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Enable Java_Script"
@@ -908,46 +908,46 @@ msgid "_Page address"
msgstr "Адрес на с_траницата"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:165
+#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Показване на изтеглянията"
-#: ../embed/downloader-view.c:302
+#: ../embed/downloader-view.c:371
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:306
+#: ../embed/downloader-view.c:375
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Resume"
msgstr "_Продължаване"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
-#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../embed/downloader-view.c:502
+#: ../embed/downloader-view.c:577
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Файлът „%s“ беше изтеглен."
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:578
msgid "Download finished"
msgstr "Изтеглянето приключи"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:529
+#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -956,50 +956,50 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s от %s"
-#: ../embed/downloader-view.c:576
+#: ../embed/downloader-view.c:645
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d изтегляне"
msgstr[1] "%d изтегляния"
-#: ../embed/downloader-view.c:706
+#: ../embed/downloader-view.c:762
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Файлът „%s“ беше добавен към опашката за изтегляне."
-#: ../embed/downloader-view.c:710
+#: ../embed/downloader-view.c:764
msgid "Download started"
msgstr "Изтеглянето започна"
-#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../embed/downloader-view.c:791
+#: ../embed/downloader-view.c:837
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"
-#: ../embed/downloader-view.c:794
+#: ../embed/downloader-view.c:840
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../embed/downloader-view.c:880
+#: ../embed/downloader-view.c:926
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:891
+#: ../embed/downloader-view.c:937
msgid "Remaining"
msgstr "Остават"
-#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@@ -1092,87 +1092,87 @@ msgstr "Изпращане на е-писмо до „%s“"
#: ../embed/ephy-encodings.c:58
msgid "Arabic (_IBM-864)"
-msgstr "Арабски (_IBM-864)"
+msgstr "Арабско (_IBM-864)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
-msgstr "Арабски (ISO-_8859-6)"
+msgstr "Арабско (ISO-_8859-6)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_MacArabic)"
-msgstr "Арабски (_MacArabic)"
+msgstr "Арабско (_MacArabic)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
-msgstr "Арабски (_Windows-1256)"
+msgstr "Арабско (_Windows-1256)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
-msgstr "Балтийски (_ISO-8859-13)"
+msgstr "Балтийско (_ISO-8859-13)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
-msgstr "Балтийски (I_SO-8859-4)"
+msgstr "Балтийско (I_SO-8859-4)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
-msgstr "Балтийски (_Windows-1257)"
+msgstr "Балтийско (_Windows-1257)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "_Арменски (ARMSCII-8)"
+msgstr "_Арменско (ARMSCII-8)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "_Грузински (GEOSTD8)"
+msgstr "_Грузинско (GEOSTD8)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Central European (_IBM-852)"
-msgstr "Централно-европейски (_IBM-852)"
+msgstr "Централноевропейско (_IBM-852)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
-msgstr "Централно-европейски (I_SO-8859-2)"
+msgstr "Централноевропейско (I_SO-8859-2)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_MacCE)"
-msgstr "Централно-европейски (_MacCE)"
+msgstr "Централноевропейско (_MacCE)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_Windows-1250)"
-msgstr "Централно-европейски (_Windows-1250)"
+msgstr "Централноевропейско (_Windows-1250)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
-msgstr "Китайски, опростен (_GB18030)"
+msgstr "Китайско, опростено (_GB18030)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
-msgstr "Китайски, опростен (G_B2312)"
+msgstr "Китайско, опростено (G_B2312)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
-msgstr "Китайски, опростен (GB_K)"
+msgstr "Китайско, опростено (GB_K)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
-msgstr "Китайски, опростен (_HZ)"
+msgstr "Китайско, опростено (_HZ)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
-msgstr "Китайски, опростен (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "Китайско, опростено (_ISO-2022-CN)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
-msgstr "Китайски, традиционен (Big_5)"
+msgstr "Китайско, традиционно (Big_5)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
-msgstr "Китайски, традиционен (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "Китайско, традиционно (Big5-HK_SCS)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
-msgstr "Китайски, традиционен (_EUC-TW)"
+msgstr "Китайско, традиционно (_EUC-TW)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
@@ -1196,23 +1196,23 @@ msgstr "Кирилиц_а (MacCyrillic)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
-msgstr "Кирилица/_Българска (Windows-1251)"
+msgstr "Кирилица/_българско (Windows-1251)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
-msgstr "Кирилица/_Руска (IBM-866)"
+msgstr "Кирилица/_руско (IBM-866)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
-msgstr "Гръцки (_ISO-8859-7)"
+msgstr "Гръцко (_ISO-8859-7)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_MacGreek)"
-msgstr "Гръцки (_MacGreek)"
+msgstr "Гръцко (_MacGreek)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_Windows-1253)"
-msgstr "Гръцки (_Windows-1253)"
+msgstr "Гръцко (_Windows-1253)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
@@ -1244,95 +1244,95 @@ msgstr "Иврит (_Windows-1255)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "_Визуален иврит (ISO-8859-8)"
+msgstr "_Иврит, визуален (ISO-8859-8)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "Японски (_EUC-JP)"
+msgstr "Японско (_EUC-JP)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
-msgstr "Японски (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "Японско (_ISO-2022-JP)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
-msgstr "Японски (_Shift-JIS)"
+msgstr "Японско (_Shift-JIS)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Korean (_EUC-KR)"
-msgstr "Корейски (_EUC-KR)"
+msgstr "Корейско (_EUC-KR)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
-msgstr "Корейски (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "Корейско (_ISO-2022-KR)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_JOHAB)"
-msgstr "Корейски (_JOHAB)"
+msgstr "Корейско (_JOHAB)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_UHC)"
-msgstr "Корейски (_UHC)"
+msgstr "Корейско (_UHC)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)"
+msgstr "_Келтско (ISO-8859-14)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "_Исландски (MacIcelandic)"
+msgstr "_Исландско (MacIcelandic)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "_Скандинавски (ISO-8859-10)"
+msgstr "_Скандинавско (ISO-8859-10)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Persian (MacFarsi)"
-msgstr "_Персийски (MacFarsi)"
+msgstr "_Персийско (MacFarsi)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
-msgstr "Хърватски (Mac_Croatian)"
+msgstr "Хърватско (Mac_Croatian)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "_Румънски (MacRomanian)"
+msgstr "_Румънско (MacRomanian)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "Р_умънски (ISO-8859-16)"
+msgstr "Р_умънско (ISO-8859-16)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
-msgstr "Южно _европейски (ISO-8859-3)"
+msgstr "Южноевропейско (ISO-8859-3)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "Thai (TIS-_620)"
-msgstr "Тай (TIS-_620)"
+msgstr "Тайско (TIS-_620)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
-msgstr "Тай (IS_O-8859-11)"
+msgstr "Тайско (IS_O-8859-11)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Thai (Windows-874)"
-msgstr "_Тай (Windows-874)"
+msgstr "_Тайско (Windows-874)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Turkish (_IBM-857)"
-msgstr "Турски (_IBM-857)"
+msgstr "Турско (_IBM-857)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
-msgstr "Турски (I_SO-8859-9)"
+msgstr "Турско (I_SO-8859-9)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
-msgstr "Турски (_MacTurkish)"
+msgstr "Турско (_MacTurkish)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
-msgstr "Турски (_Windows-1254)"
+msgstr "Турско (_Windows-1254)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Unicode (UTF-_8)"
@@ -1340,54 +1340,54 @@ msgstr "Уникод (UTF-_8)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
-msgstr "Кирилица/Украинска (_KOI8-U)"
+msgstr "Кирилица/украинско (_KOI8-U)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
-msgstr "Кирилица/Украинска (Mac_Ukrainian)"
+msgstr "Кирилица/украинско (Mac_Ukrainian)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
-msgstr "Виетнамски (_TCVN)"
+msgstr "Виетнамско (_TCVN)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
-msgstr "Виетнамски (_VISCII)"
+msgstr "Виетнамско (_VISCII)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (V_PS)"
-msgstr "Виетнамски (V_PS)"
+msgstr "Виетнамско (V_PS)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
-msgstr "Виетнамски (_Windows-1258)"
+msgstr "Виетнамско (_Windows-1258)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Western (_IBM-850)"
-msgstr "Западен (_IBM-850)"
+msgstr "Западно (_IBM-850)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
-msgstr "Западен (_ISO-8859-1)"
+msgstr "Западно (_ISO-8859-1)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
-msgstr "Западен (IS_O-8859-15)"
+msgstr "Западно (IS_O-8859-15)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_MacRoman)"
-msgstr "Западен (_MacRoman)"
+msgstr "Западно (_MacRoman)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_Windows-1252)"
-msgstr "Западен (_Windows-1252)"
+msgstr "Западно (_Windows-1252)"
#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:135
msgid "English (_US-ASCII)"
-msgstr "Английски (_US-ASCII)"
+msgstr "Английско (_US-ASCII)"
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Всички"
#: ../embed/ephy-history.c:653
msgid "Others"
-msgstr "Други"
+msgstr "Друго"
#: ../embed/ephy-history.c:659
msgid "Local files"
@@ -1428,16 +1428,16 @@ msgstr "Локални файлове"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страница"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
msgid "Not now"
msgstr "Не сега"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
msgid "Store password"
msgstr "Запазване на паролата"
@@ -1445,39 +1445,39 @@ msgstr "Запазване на паролата"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Искате ли да запазите паролата към <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Пренасочване към „%s“…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Прехвърляне на данни от „%s“…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Изчакване за упълномощаване от „%s“…"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Зареждане на „%s“…"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
msgid "Loading…"
msgstr "Зареждане…"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Зареждане…"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Файлове на %s"
@@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr ""
"Паролите от предишната версия (базирана на Gecko) са заключени с главна "
"парола. Ако искате Epiphany да ги внесе, въведете главната си парола по-долу."
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Неуспешно копиране на бисквитките от Mozilla."
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr ""
"Неуспешно прочитане на последния маркер за миграция. Мигрирането на профила "
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Други кодирания"
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
-msgstr "_Автоматичен"
+msgstr "_Автоматично"
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"