aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-09-21 02:23:27 +0800
committerGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-09-21 02:27:50 +0800
commit1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e (patch)
tree1cad12edd78e5f323b1f39672cc4cf40b9e117cf /po/ar.po
parent5c594b0747b1f274b64ecc0fbb866793f6e5ff4a (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.lz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.xz
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.zip
Cleanup string freeze break for save as
Use '%s Files', instead of '%s/%s Files' as the translatable string to avoid confusion, and reuse existing mozilla-era translations. Fix the languages that had already translated the new strings using old po files as reference. Also add a translator comment to the source file, for future reference.
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po8
1 files changed, 5 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4eda44704..6aa94ffc8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1420,6 +1420,11 @@ msgstr "تحميل “%s”…"
msgid "Loading…"
msgstr "تحميل…"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s Files"
+msgstr "ملفات %s"
+
#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
@@ -4258,6 +4263,3 @@ msgstr "موقع متصفح وِب جنوم"
#~ "عبر هذه الصفحة يتم نقلها عبر اتصال غير آمن، يمكن رؤيتها بسهولة من مكان "
#~ "آخر."
-# I think we better translate it..
-#~ msgid "%s Files"
-#~ msgstr "ملفات %s"