aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2006-12-25 05:48:24 +0800
committerDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2006-12-25 05:48:24 +0800
commit49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354 (patch)
tree1974bf37ee71f3ce08b20678ae8bd2760a32e347 /po/ar.po
parentcbe8aa1853cc0ec71db726d5fc2825d539f1a07e (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354.tar
gsoc2013-epiphany-49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354.tar.gz
gsoc2013-epiphany-49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354.tar.lz
gsoc2013-epiphany-49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354.tar.xz
gsoc2013-epiphany-49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354.tar.zst
gsoc2013-epiphany-49d3ad53d12cb2e4e4dcd5991a239cdfeefe9354.zip
Updated Arabic Translation.
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c746efe4e..b3f2fec4f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.gnome-2-16.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 01:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "اختر _لغة:"
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:639 ../src/ephy-history-window.c:265
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:641 ../src/ephy-history-window.c:265
msgid "Cl_ear"
msgstr "ا_مسح"
@@ -2152,32 +2152,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:905
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:904
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "اعرض “_%s”"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1364
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ا_نقل على شريط الأدوات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "انقل العنصر المحدد على شريط الأدوات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ا_حذف من شريط الأدوات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "احذف العنصر المحدد من شريط الأدوات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ا_حذف شريط الأدوات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1370
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "احذف شريط الأدوات المحدد"
@@ -2422,25 +2422,25 @@ msgstr "_تذكّر كلمة السر لهذه الجلسة"
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "احفظ كلمة السر في _حلقة المفاتيح"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "نوافذ منبثقة"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "التاريخ"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:411 ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Bookmarks"
msgstr "علامات المواقع"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:283
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:283
msgid "Address Entry"
msgstr "خانة العنوان"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_تنزيل"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:906
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:908
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "انقر و انقل هذه الأيقونة لإنشاء وصلة إلى هذه الصفحة"
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ephy-session.c:616
msgid "_Don't Recover"
-msgstr "_لا تستعيد"
+msgstr "_لا تستعِد"
#: ../src/ephy-session.c:618
msgid "_Recover"