aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Persch <chpe@cvs.gnome.org>2005-07-20 06:15:53 +0800
committerChristian Persch <chpe@src.gnome.org>2005-07-20 06:15:53 +0800
commitabcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c (patch)
tree04c6fc25311cf6950475ea49f7621da7a8c02135 /help
parentfd0b814a069a2ea2e7f50b664fa3a40ec5d75fe6 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-abcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c.tar
gsoc2013-epiphany-abcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c.tar.gz
gsoc2013-epiphany-abcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-abcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c.tar.lz
gsoc2013-epiphany-abcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c.tar.xz
gsoc2013-epiphany-abcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c.tar.zst
gsoc2013-epiphany-abcbebc73a075b19da8c175aaf7a275f0e53b52c.zip
A help/epiphany.omf.in: R help/es/epiphany-es.omf: R help/es/epiphany.xml:
2005-07-20 Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org> * .cvsignore: * Makefile.am: * autogen.sh: * configure.ac: * help/C/epiphany.xml: * help/Makefile.am: A help/epiphany.omf.in: R help/es/epiphany-es.omf: R help/es/epiphany.xml: * help/es/es.po: R help/es/legal.xml: R help/eu/epiphany-eu.omf: R help/eu/epiphany.xml: * help/eu/eu.po: R help/eu/legal.xml: R help/fi/epiphany-fi.omf: R help/fi/epiphany.xml: R help/fi/legal.xml: R help/ja/epiphany-ja.omf: R help/ja/epiphany.xml: * help/ja/ja.po: R help/ja/legal.xml: R help/uk/epiphany-uk.omf: R help/uk/epiphany.xml: R help/uk/legal.xml: Use gnome-doc-utils, and move existing translations over.
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/C/epiphany.xml3
-rw-r--r--help/ChangeLog0
-rw-r--r--help/Makefile.am13
-rw-r--r--help/epiphany.omf.in (renamed from help/uk/epiphany-uk.omf)8
-rw-r--r--help/es/epiphany-es.omf31
-rw-r--r--help/es/epiphany.xml2621
-rw-r--r--help/es/es.po2
-rw-r--r--help/es/legal.xml76
-rw-r--r--help/eu/epiphany-eu.omf32
-rw-r--r--help/eu/epiphany.xml781
-rw-r--r--help/eu/eu.po2
-rw-r--r--help/eu/legal.xml17
-rw-r--r--help/fi/epiphany-fi.omf31
-rw-r--r--help/fi/epiphany.xml2573
-rw-r--r--help/fi/legal.xml25
-rw-r--r--help/ja/epiphany-ja.omf34
-rw-r--r--help/ja/epiphany.xml2558
-rw-r--r--help/ja/ja.po2
-rw-r--r--help/ja/legal.xml47
-rw-r--r--help/uk/epiphany.xml1027
-rw-r--r--help/uk/legal.xml76
21 files changed, 21 insertions, 9938 deletions
diff --git a/help/C/epiphany.xml b/help/C/epiphany.xml
index d92f5950f..b13ccf1cf 100644
--- a/help/C/epiphany.xml
+++ b/help/C/epiphany.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
<!ENTITY manrevision "1.6">
<!ENTITY date "January 2005">
<!ENTITY fr "<application>Epiphany</application>">
+ <!ENTITY plainfr "Epiphany">
<!-- Information about the entities
The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
Use the appversion entity to specify the version of the application.
@@ -88,7 +89,7 @@
<releaseinfo>
- This manual describes version &appversion; of &fr;.
+ This manual describes version &appversion; of &plainfr;.
</releaseinfo>
</articleinfo>
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
new file mode 100644
index 000000000..e69de29bb
--- /dev/null
+++ b/help/ChangeLog
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 3245fd617..eb705c4d4 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -1 +1,12 @@
-SUBDIRS = C eu es fi ja uk
+include $(top_srcdir)/gnome-doc-utils.make
+
+DOC_MODULE = epiphany
+DOC_ENTITIES = legal.xml
+DOC_LINGUAS = es eu fi ja
+DOC_FIGURES = \
+ figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png \
+ figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png \
+ figures/ephy-history-window-screenshot.png \
+ figures/ephy-screenshot.png
+
+dist-hook: doc-dist-hook
diff --git a/help/uk/epiphany-uk.omf b/help/epiphany.omf.in
index 18677aa6c..e24dc01ad 100644
--- a/help/uk/epiphany-uk.omf
+++ b/help/epiphany.omf.in
@@ -8,7 +8,7 @@
Patanjali Somayaji
</maintainer>
<title>
- Довідка з веб-переглядача Epiphany
+ Epiphany Web Browser Manual
</title>
<date>
2005-01-26
@@ -17,14 +17,14 @@
description="Epiphany Manual, first version, program version 1.6"/>
<subject category="GNOME|Internet"/>
<description>
- Посібник користувача з Epiphany - програми перегляду веб-сторінок.
+ User manual for Epiphany web browser.
</description>
<type>
- посібник користувача
+ user's guide
</type>
<format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
<identifier url="epiphany.xml"/>
- <language code="uk"/>
+ <language code="C"/>
<relation seriesid="48206048-5ef3-11d7-85db-fe5f992e5b79"/>
<rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Patanjali Somayaji"/>
</resource>
diff --git a/help/es/epiphany-es.omf b/help/es/epiphany-es.omf
deleted file mode 100644
index 097d7cb81..000000000
--- a/help/es/epiphany-es.omf
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" standalone="no"?>
-<omf>
- <resource>
- <creator>
- Patanjali Somayaji
- </creator>
- <maintainer>
- Patanjali Somayaji
- </maintainer>
- <title>
- Epiphany Web Browser Manual
- </title>
- <date>
- 2004-01-04
- </date>
- <version identifier="1.2" date="2004-01-04"
- description="Manual de Epiphany Manual, primera versión, versión del programa 1.2"/>
- <subject category="GNOME|Internet"/>
- <description>
- Manual de usuario para el navegador web Epiphany.
- </description>
- <type>
- guía del usuario
- </type>
- <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
- <identifier url="epiphany.xml"/>
- <language code="es"/>
- <relation seriesid="48206048-5ef3-11d7-85db-fe5f992e5b79"/>
- <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Patanjali Somayaji"/>
- </resource>
-</omf>
diff --git a/help/es/epiphany.xml b/help/es/epiphany.xml
deleted file mode 100644
index 26393cacf..000000000
--- a/help/es/epiphany.xml
+++ /dev/null
@@ -1,2621 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appversion "1.4">
- <!ENTITY manrevision "1.4">
- <!ENTITY date "May 2004">
- <!ENTITY fr "<application>Epiphany</application>">
- <!-- Information about the entities
- The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
- Use the appversion entity to specify the version of the application.
- Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
- Use the date entity to specify the release date of this manual.
- Use the fr entity to specify the name of the application. -->
-]>
-<!--
- (Do not remove this comment block.)
- Maintained by the GNOME Documentation Project
- http://developer.GNOME.org/projects/gdp
- Template version: 2.0 beta
- Template last modified Jan 30, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="es">
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>Manual de Epiphany &manrevision;</title>
-
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Patanjali Somayaji</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>David Bordoley</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2004</year>
- <holder>Piers Cornwell</holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this:-->
-
- <copyright>
- <year>2004</year>
- <holder>Francisco F. Serrador (Traducción al español)</holder>
- </copyright>
-
-
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername> GNOME Documentation Project </publishername>
- </publisher>
-
- &legal; <!-- This file contains link to license for the
- documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO
- WARRANTY" statement. Please do not change any of this. -->
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Patanjali</firstname>
- <surname>Somayaji</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
- <address><email>patanjali@codito.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>David</firstname>
- <surname>Bordoley</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Epiphany Development Team</orgname>
- <address><email>bordoley@msu.edu</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Piers</firstname>
- <surname>Cornwell</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Epiphany Development Team</orgname>
- <address><email>piers@gnome.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
-
- <releaseinfo>
- Este manual describe la versión &appversion; de &fr;.
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <indexterm zone="index">
- <primary>Epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>Navegar</primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ================================== -->
-<!-- ============= Introduction =================================== -->
-<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
- the application is and what it does. -->
- <sect1 id="fr-introduction">
- <title>Introducción</title>
- <para>
- &fr; es el navegador web de GNOME. &fr; intente ser simple de usar
- y cumplir con los estándares.
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Getting Started ================================ -->
- <sect1 id="ephy-getting-started">
- <title>Iniciando</title>
-
- <sect2 id="ephy-to-open-browser-window">
- <title>Para abrir una ventana del navegador</title>
- <para>
- Puede abrir una ventana del navegador de las siguientes maneras:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>Aplicaciones</guimenu> menu</term>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice> <guisubmenu>Internet</guisubmenu>
- <guimenuitem>Navegador web</guimenuitem> </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Línea de órdenes</term>
- <listitem>
- <para>
- Teclee <command>epiphany</command>, y pulse
- <keycap>Retorno</keycap>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-bookmarks">
- <title>Para abrir una ventana de marcadores</title>
- <para>
- Puede abrir una ventana de marcadores de las siguientes maneras:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice> <guisubmenu>Internet</guisubmenu>
- <guimenuitem>Marcadores web</guimenuitem> </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- Línea de órdenes
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Teclee <command>epiphany -b</command>, y después pulse <keycap>Retorno</keycap>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- Desde el menú <guimenu>Marcadores</guimenu>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice> <guimenu>Marcadores</guimenu>
- <guimenuitem>Editar marcadores</guimenuitem>
- </menuchoice> desde la ventana principal de &fr;.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- Desde la barra de herramientas de &fr;
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Pulse en el botón de Marcadores en la barra de herramientas de la ventana principal.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browser Windows ============================ -->
- <sect1 id="ephy-browser-windows">
- <title>Ventanas de navegación</title>
- <para>
- Las ventanas de navegación le permiten navegar entre las páginas web.
- <xref linkend="ephy-screenshot"/> muestra una ventana de navegación mostrando
- la página inicial.
- </para>
- <figure id="ephy-screenshot">
- <title>Ventana de navegación mostrando la página inicial</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Una página que se está mostrando en una ventana de navegación. Con: Barra de menú, barra de herramientas, entrada de dirección, barra de marcadores, ver panel</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>
- <xref linkend="epiphany-TBL-1"/> describe los componentes de una ventana de navegación.
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-1">
- <title>Componentes de la ventana de navegación</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>
- Componente
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Descripción
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- Barra de menú
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Contiene menús que puede usar para realizar tareas en una ventana de navegación.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- Barra de herramientas
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Contienen botones que puedes usar para efectuar tareas en una ventana de navegación.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- Entrada de direcciones
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Caja desplegable que puede usar para introducir direcciones web o términos de búsqueda.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- Barra de marcadores
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Contiene menús, botones y campos de texto que puede usar para acceder rápidamente a los marcadores y a las búsquedas en la web.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- Panel de visualización
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Muestra los contenidos de la página vista.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- Barra de estado
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Muestra la información del estado.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- También puede abrir un menú emergente desde las ventanas de
- navegación. Para abrir este menú emergente, pulse con el botón
- derecho en una ventana de navegación. Los elementos en este menú
- dependen de dónde pulse con el botón derecho. Por ejemplo, cuando
- cuando pulse con el botón derecho sobre un enlace, puede elegir
- elementos relacionados con el enlace. Cuando pulse con el botón
- derecho en la propia página web, podrá elegir elementos relacionados
- con la visualización de la página web.
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browsing the Web =========================== -->
- <sect1 id="ephy-browsing-web">
- <title>Navegar por la web</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="using-address-entry">
- <title>Usar la entrada de dirección</title>
- <para>
- La entrada de dirección se usa para introducir direcciones
- web o buscar términos. Cualquier palabra introducida en la
- entrada de dirección se busca en la base de datos de
- marcadores y en la base de datos del histórico. Si algo
- coincide, se muestran en una lista desplegable y puede
- seleccionarlo entonces. La página web seleccionada será cargada
- en una ventana de navegación o solapa.
- </para>
- <para>
- Puede teclear un marcador o un término que sea parte de la
- dirección o título de cualquier página almacenada en sus
- marcadores. Estos términos se buscarán en la base de datos de
- marcadores para ver si coinciden con algo. Para más información,
- vea <xref linkend="overview-of-bookmarks"/>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-toolbar">
- <title>Uso de la barra de herramientas</title>
- <para>
- La barra de herramientas contiene un número de atajos a funciones
- usadas comúnmente. Puede usar la barra de tareas para navegar
- a través del histórico web pulsando los botones atrás y adelante.
- Finalmente las páginas pueden ser recargadas pulsando el botón
- de recarga.
- </para>
- <para>
- Puede personalizar los botones que aparecen en su barra de tareas
- usando el Editor de barras de tareas: para más detalles, vea
- <xref linkend="to-edit-toolbars"/>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-bookmarks-bar">
- <title>Uso de la barra de marcadores</title>
- <para>
- La barra de marcadores permite tener enlaces a sus sitios web favoritos
- en una barra de tareas para acceso fácil. Para más detalles acerca de
- añadir marcadores a la barra de marcadores, vea el <xref
- linkend="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar"/>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-fullscreen-mode">
- <title>Uo del modo a pantalla completa</title>
- <para>
- El modo a pantalla completa permite al navegador usar toda la pantalla para
- el área visible. Para entrar en el modo «Pantalla completa», seleccione
- <menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Pantalla completa
- </guimenuitem> </menuchoice>.
- </para>
- <para>
- Puede salir del modo a pantalla completa pulsando el botón <guibutton>Salir
- de pantalla completa</guibutton>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-window">
- <title>Para abrir una ventana nueva</title>
- <para>
- Para abrir una ventana nueva, elija <menuchoice> <guimenu>
- Archivo</guimenu> <guimenuitem>Ventana nueva</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-tab">
- <title>Para abrir una solapa nueva</title>
- <para>
- Para abrir una solapa nueva, elija <menuchoice> <guimenu>
- Archivo</guimenu> <guimenuitem>Solapa nueva</guimenuitem>
- </menuchoice>. La solapa nueva se colocará a la derecha de cualquier
- solapa ya existente.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-file">
- <title>Para abrir un archivo</title>
- <para>
- Para abrirun archivo, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo
- </guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem>
- </menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Abrir archivo</guilabel>.
- Seleccione el archivo que quiera abrir, después pulse
- <guibutton>Aceptar</guibutton>. El archivo se muestra en la
- ventana del navegador.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-save-page-to-file">
- <title>Para guardar una página en un archivo</title>
- <para>
- Para guardar una página en un archivo. elija <menuchoice> <guimenu>
- Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como</guimenuitem>
- </menuchoice>. Introduzca un nombre para el archivo en la caja de diálogo<guilabel>
- Guardar como</guilabel>, después pulse en el botón <guibutton>Aceptar
- </guibutton>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-setup">
- <title>Usar la configuración de impresión</title>
- <para>
- La configuración de impresión le permite a usted configurar cómo se imprimen las páginas web.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Márgenes</term>
- <listitem>
- <para>
- La distancia desde el borde de la hoja al contenido.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Colores</term>
- <listitem>
- <para>
- Imprimir en color o en escala de grises.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Pie de página</term>
- <listitem>
- <para>
- Elija si quiere mostrar números de página y la fecha actual
- en la parte inferior de cada página.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Cabeceras</term>
- <listitem>
- <para>
- Elija si quiere mostrar el título de la página web y la dirección
- en la parte superior de cada página.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Tamaño</term>
- <listitem>
- <para>
- El tamaño de la hoja de papel.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Orientación</term>
- <listitem>
- <para>
- Define si la parte superior de la página es el borde corto (vertical) o
- el largo (apaisado) del papel.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-preview">
- <title>Uo de la vista preliminar</title>
- <para>
- Con la vista preliminar de impresión, puede ver cómo será la apariencia de una página
- una vez sea impresa. Para ver una vista preliminar de impresión de la página actual,
- elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Impresión preliminar</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-print-page">
- <title>Para imprimir una página</title>
- <para>
- Para imprimir una página, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu>
- <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem> </menuchoice>. Introduzca el
- nombre de la impresora en el campo <guilabel>Impresora</guilabel>
- o introduzca un nombre en el campo <guilabel>Archivo</guilabel>
- para imprimir en un archivo.
- </para>
- <para>
- En la sección <guilabel>Rango de páginas</guilabel>, elija <guilabel>
- Todas las páginas</guilabel> para imprimir la página web entera, <guilabel>Selección
- </guilabel> para imprimir la parte de la página web seleccionada actualmente o
- <guilabel>Páginas</guilabel> para imprimir el rango de páginas que usted especifique.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-find-text-in-page">
- <title>Para buscar texto en una página</title>
- <para>
- Para buscar una cadena de texto en una página, realice los siguientes pasos:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu>
- <guimenuitem>Buscar</guimenuitem> </menuchoice> para
- mostrar el diálogo <guilabel>Buscar</guilabel>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Teclee la cadena que quiera encontrar, en el
- campo <guilabel>Buscar</guilabel>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione la opción <guilabel>Sensible a capitalización</guilabel>
- para buscar las apariciones de la cadena que coincidan con la
- capitalización del texto que teclee.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione la opción <guilabel>Volver al principio</guilabel> para
- buscar hasta el final de la página y luego continuar la búsqueda
- desde el principio de la página.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Pulse <guibutton>Siguiente</guibutton> para buscar la página
- con la primera aparición de la cadena. Si se encuentra la cadena, el
- cursor se mueve hasta la cadena, y la cadena se selecciona.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para encontrar la siguiente aparición de la cadena, pulse el botón
- <guibutton>Siguiente</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para buscar la aparición anterior de la cadena, pulse el botón
- <guibutton>Anterior</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para finalizar la búsqueda, pulse <guibutton>Cerrar
- </guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-change-zoom">
- <title>Para cambiar el factor de ampliación</title>
- <para>
- Puede usar los siguientes métodos para redimensionar la vista de una
- página
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Para ampliar la vista de una página, elija <menuchoice>
- <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para reducir la vista de una página, elija <menuchoice>
- <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reducir</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para ver la página y su estado actual, elija <menuchoice>
- <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Tamaño normal</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-view-page-source">
- <title>Para ver el código fuente de una página</title>
- <para>
- Para ver el código fuente de una página, elija <menuchoice>
- <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Código fuente</guimenuitem>
- </menuchoice>. El código fuente se mostrará en su editor de texto
- predeterminado.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-link">
- <title>Para abrir enlaces</title>
- <para>
- Las páginas web contienen enlaces a otras páginas web, a menudo (pero no siempre)
- indicados por un subrayado. Para seguir un enlace, púlselo con el botón izquierdo.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Para abrir un enlace como la página lo especifica</term>
- <listitem>
- <para>
- Pulse con el botón izquierdo sobre un enlace. El enlace quizá se abra en la ventana principal o
- en una ventana nueva de acuerdo con lo que el autor de la página especificó.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Para abrir un enlace en una solapa nueva</term>
- <listitem>
- <para>
- Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione <guimenuitem>Abrir enlace en una solapa nueva
- </guimenuitem>, pulse con el botón medio del ratón.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Para abrir un enlace en una ventana nueva</term>
- <listitem>
- <para>
- Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione <guimenuitem>Abrir enlace en ventana nueva
- </guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-download-link">
- <title>Para descargar un enlace</title>
- <para>
- Para guardar el destino de un enlace, pulse con el botón derecho y
- seleccione <guimenuitem>Descarar enlace</guimenuitem>. El archivo
- enlazado o el documento será guardado a su carpeta de descarga que
- podrá establecer en <xref linkend="general-preferences"/>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-switch-between-tabs">
- <title>Para cambiar entre solapas</title>
- <para>
- Pulse la cabecera de una solapa para cambiar a ella.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-move-tabs">
- <title>Para mover solapas</title>
- <para>
- Para recolocar las solapas en la ventana actual, seleccione
- <menuchoice>
- <guimenu>Solapas</guimenu> <guimenuitem>Mover solapa a la izquierda
- </guimenuitem>
- </menuchoice> o <menuchoice> <guimenu>Solapas</guimenu>
- <guimenuitem>Mover solapa a la derecha</guimenuitem></menuchoice>
- para mover la solapa actual. Puede arrastrar también las solapas para reordenarlas.
- </para>
- <para>
- Para mover la solapa actual a una ventana nueva elija <menuchoice>
- <guimenu>Solapas</guimenu> <guimenuitem>Desacoplar solapa</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Bookmarks ================ -->
- <sect1 id="ephy-managing-bookmarks">
- <title>Gestión de marcadores</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="overview-of-bookmarks">
- <title>Una vista por encima del sistema de marcadores de Epiphany</title>
- <para>
- El sistema de marcadores es muy diferente del método jerárquico
- de carpetas usado por la mayoría de los navegadores. Este diseño
- es conforme a dos principios:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Construir un navegador con el interfaz más simple posible.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Evitar la necesidad de que el usuario recuerde
- direcciones de sitios que quiera visitar.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- <para>
- La forma jerárquica de organizar marcadores no funciona
- bien para la mayoría de la gente. En vez de esta
- aproximación, &fr; sigue una aproximación parecida a una
- base de datos . Una dirección referente a un marcador se
- almacena con algunos metadatos asociados con ella. Estos
- metadatos se usan entonces para encontrar el marcador
- después. Las versiones futuras de &fr; proporcionarán
- formas útiles de buscar y extraer marcadores usando esta
- base de datos.
- </para>
- <para>
- En el sistema de marcadores de &fr;, las direcciones se
- organizan asociando cada dirección con uno o más
- temas. Por ejemplo, si uno fuera a almacenar un marcador para
- <ulink type="http" url="http://developer.gnome.org">La
- página de desarrolladores de GNOME</ulink>, en cualquier
- otro navegador, el usuario quizá lo almacenaría bajo la
- siguiente jerarquía:
- <programlisting>
- Development -> GNOME -> Página de desarrolladores de GNOME
- </programlisting>
- </para>
- <para>
- En &fr;, la misma página podría asociarse con dos temas:
- <programlisting>
- Desarrollo -> Página de desarrolladores de GNOME
- GNOME -> Página de desarroladores de GNOME
- </programlisting>
- Ahora el usuario puede acceder a su marcador tecleando el
- tema «GNOME» o «Desarrollo» en la barra de direcciones. El
- usuario puede también teclear cualquiera de las palabras
- «Gnome», «desarrolladores», «página» o «inicial» en la
- barra de dirección. Cualquiera de esos métodos despliega
- una lista conteniendo el marcador requerido. Para todas
- las formas de acceder a los marcadores, vea el <xref
- linkend="to-access-a-bookmark"/>
- </para>
- <para>
- <note>
- <title>No hay subtemas</title>
- <para>
- &fr; sólo permite un único nivel de temas. Los temas
- no pueden tener sub-temas.
- </para>
- </note>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-access-a-bookmark">
- <title>Para acceder a un marcador</title>
- <para>
- La forma principal de acceder a marcadores es en la
- ventana de marcadores. Para abrir la ventana de
- marcadores, vea el <xref linkend="ephy-to-open-bookmarks"/>.
- Se usa una ventana a parte para organizar los marcadores
- porque eso hace más fácil navegar, y también permite tener
- funcionalidades de búsqueda y edición en el mismo
- lugar. La colección de marcadores puede ser editada
- directamente desde el escritorio. En el mismo lugar, es
- posible ahora editar el título del marcador en línea,
- añadir más temas, eliminar marcadores, asociarlos a mas
- temas mediante arrastrar y soltar, editar las propiedades
- de un marcador, etc.
- </para>
- <para>
- Los marcadores también pueden accederse mediante:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Tecleo en un tema en la barra de direcciones en la
- ventana principal, hace que se despliegue una lista
- de marcadores de esa categoría.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Cada palabra tecleada en la barra de direcciones es
- buscada automáticamente en la base de datos de
- marcadores y los marcadores coincidentes se muestran
- en una lista desplegable debajo de la barra de dirección.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- El elemento de menú <guimenu>Marcador</guimenu> da un
- menú de todos los temas diferentes. Los marcadores
- relacionados con esos temas pueden entonces ser
- accedidos desde los submenús aquí. Esto es más
- cercano al método tradicional de acceso a los
- marcadores y se proporciona para mantener compatibilidad.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- La barra de marcadores puede usarse también para
- acceder a sus marcadores. Elija
- <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra
- de marcadores</guimenuitem></menuchoice> para añadir
- la barra de marcadores.
- Sin embargo, cada tema y marcador necesita ser
- configurado en el diálogo de marcadores para ser
- mostrado en esta barra. Esto puede usarse para
- organizar los marcadores usados con más frecuencia.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-bookmark">
- <title>Para crear un marcador nuevo</title>
- <para>
- Puede crear marcadores nuevos de varios formas.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- Ventana del navegador
- </term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Para marcar la página que está viendo
- actualmente, elija
- <menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu>
- <guimenuitem>Añadir marcador...</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para añadir un marcador de un enlace en la
- página que está viendo actualmente, pulse con el
- botón derecho en el enlace y elija <menuchoice>
- <guimenuitem>Añadir marcador...</guimenuitem>
- </menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- Ventana de histórico
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Para añadir un marcador del enlace seleccionado
- actualmente en ele histórico, elija
- <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu>
- <guimenuitem>Añadir marcador...</guimenuitem>
- </menuchoice>. Alternativamente, pulse el botón
- derecho en el enlace del histórico en la ventana del
- histórico, y después elija
- <guimenuitem>Marcar enlace...</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-bookmarks">
- <title>Para seleccionar marcadores y temas</title>
- <para>
- Puede seleccionar marcadores y temas de varias formas.
- El <xref linkend="epiphany-TBL-2"/> describe cómo seleccionar
- elementos en la ventana de marcadores.
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-2">
- <title>Selección de elementos en la ventana de marcadores</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
- <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>
- Tarea
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- Acción
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- Seleccione un marcador o tema
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- Pulse en el marcador o tema.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- Selección de un grupo de marcadores contiguos.
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- Pulse y mantenga pulsado
- <keycap>Mayúsculas</keycap>. Pulse en el primer
- marcador en el grupo, después pulse en el último
- marcador en el grupo.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- Selección de varios marcadores
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- Pulse y mantenga pulsado
- <keycap>Ctrl</keycap>. Pulse en el marcador que
- quiere seleccionar.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- Selección de todos los marcadores en un tema
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>
- Seleccionar todo</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-bookmark">
- <title>Para abrir un marcador en una ventana o solapa nueva</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Para abrir un marcador en una ventana nueva
- realice los pasos siguientes:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el marcador que quiere abrir.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija
- <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
- en ventana
- nueva</guimenuitem></menuchoice>.
- Alternativamente, pulse en el marcador, después elija
- <menuchoice><guimenuitem>Abrir en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- Para abrir un marcador en una solapa nueva efectúe los
- siguientes pasos:
- </term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el marcador que quiere abrir.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija
- <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
- en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
- pulse el botón derecho en el marcador, después
- elija <menuchoice><guimenuitem>Abrir en una
- solapa nueva</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-topic">
- <title>Para crear una tema nuevo</title>
- <para>
- Para crear un tema nuevo, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu>
- <guimenuitem>Tema nuevo</guimenuitem></menuchoice> en la
- ventana de marcadores. Se crea un tema nuevo, puede
- introducir el nombre del tema, Los temas aparecerán como
- submenús en el menú <guimenu>Marcadores</guimenu>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-to-topic">
- <title>Para añadir un marcador a un tema</title>
- <para>
- Para añadir un marcador a u tema, pulse el botón derecho
- del ratón sobre su entrada en la ventana de marcadores y
- elija <guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>. Desde la
- lista de <guilabel>Temas</guilabel>, seleccione cada tema
- en el que desee añadir este marcador, y pulse
- <guibutton>Cerrar</guibutton>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-from-topic">
- <title>Para eliminar un marcador de un tema</title>
- <para>
- Para eliminar un marcador de un tema, pulse con el botón
- derecho del ratón sobre su entrada en la ventana de
- marcadores y elija
- <guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>. De ka lista
- <guilabel>Temas</guilabel>, deseleccione cada tema de los
- que quiera eliminar este marcador, después pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-rename-bookmark-or-topic">
- <title>Para renombrar un marcador o tema</title>
- <para>
- Para renombrar un marcador o tema efectúe los siguientes pasos:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el marcador o el tema que quiere renombrar
- en la ventana de marcadores.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Renombrar...</guimenuitem>
- </menuchoice>. Alternativamente, pulse el botón
- derecho del ratón sobre el marcador o tema en el panel
- de vista, después elija <guimenuitem>Renombrar...</guimenuitem>.
- El nombre del marcador o tema se selecciona.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Teclee un nombre nuevo para el tema o el marcador,
- después pulse <keycap>Retorno</keycap>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-bookmark-or-topic">
- <title>Para borrar un marcador o tema</title>
- <para>
- Para borrar marcadores o temas realiza los pasos siguientes:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el marcador o tema que quiera borrar de la
- ventana de marcadores.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>
- Borrar</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
- pulse con el botón derecho del ratón sobre los
- marcadores o temas en la ventana de marcadores, y
- después elija <guimenuitem>Borrar</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-bookmark-properties">
- <title>Para editar las propiedades de un marcador</title>
- <para>
- Para editar las propiedades de un marcador como su título
- y dirección, pulse con el botón derecho en su entrada en
- la ventana de marcadores y seleccione
- <guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-bookmarks">
- <title>Para buscar en tus marcadores</title>
- <para>
- Para buscar en tus marcadores, introduzca su término de
- búsqueda en el campo <guilabel>Buscar</guilabel>. &fr;
- buscará a través de todos sus marcadores sin importar qué
- tema esté seleccionado.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-bookmark-address">
- <title>Para copiar la dirección de un marcador</title>
- <para>
- Para copiar la dirección de un marcador realice los
- siguientes pasos:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el marcador.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>
- Copiar dirección</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
- pulse con el botón derecho en el marcador, después
- seleccione <guimenuitem>Copiar dirección</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar">
- <title>Para añadir un marcador o tema en la barra de marcadores</title>
- <para>
- Puedes añadir un marcador o tema a la barra de marcadores
- de las siguientes maneras:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- Menú <guimenu>Archivo</guimenu>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el marcador o tema que desee añadir, y
- elija <menuchoice><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>
- Mostrar en la barra de marcadores</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- Arrastrar y soltar
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Puede arrastrar y soltar marcadores y temas desde la
- ventana de marcadores a la barra de marcadores.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-or-topic-from-bookmarks-bar">
- <title>Para eliminar un marcador o tema de la barra de marcadores</title>
- <para>
- Puedes eliminar un marcador o tema de la barra de
- marcadores de las siguientes formas:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- Menú <guimenu>Archivo</guimenu> menu
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el marcador o tema que quiera eliminar, y
- elija <menuchoice><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>Mostrar
- en la barra de marcadores</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- Editor de la barra de herramientas
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Puede eliminar marcadores y temas desde la barra
- de marcadores usando el editor de barra de
- marcadores tal como se describe en la sección
- <xref linkend="to-edit-toolbars"/>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="smart-bookmarks">
- <title>Marcadores inteligentes</title>
- <para>
- </para>
- <sect3 id="smart-bookmarks-introduction">
- <title>Introducción</title>
- <para>
- Los marcadores inteligentes son una clase especial de
- marcador que puede tomar uno o más argumentos. Usando
- marcadores inteligentes, las búsquedas web y las
- consultas pueden efectuarse sin necesidad de cargar una
- página con un formulario de consulta antes.
- </para>
- <para>
- Todos sus marcadores inteligentes aparecerán en un menú
- desplegable si introduce algo de texto en la barra de
- direcciones, tal como se muestra en la
- <xref
- linkend="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot"/>. Al
- seleccionar el marcador inteligente, se efectuará una
- consulta usando el texto dado.
- </para>
- <figure id="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot">
- <title>Marcadores inteligentes en el menú desplegable de
- la barra de direcciones</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>
- También es posible añadir un marcador inteligente a la
- barra de tareas seleccionando <guimenuitem>Mostrar en la
- barra de tareas</guimenuitem> en el diálogo de
- propiedades del marcador. Si hace eso, verá su nombre y
- una caja de texto, tal como se muestra en <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>.
- Puede introducir texto en la caja y pulsar Intro para
- efectuar la función del Marcador Inteligente.
- </para>
- <figure id="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot">
- <title>Marcador inteligente en la barra de marcadores</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-create-a-smartbookmark">
- <title>¿Cómo creo un marcador inteligente?</title>
- <para>
- Los marcadores inteligentes pueden crearse buscando qué
- dirección usa un sitio para buscar, por ejemplo
- <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command> iniciará
- una consulta en Google para la frase <command>SEARCHPHRASE</command>.
- </para>
- <para>
- Para convertir esta dirección en un marcador
- inteligente, efectúe los pasos siguientes:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Añada un marcador para
- <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Abra la ventana de marcadores.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- En el campo <guimenuitem>Dirección</guimenuitem> de
- del diálogo de
- <guimenuitem>Propiedades</guimenuitem> del marcador,
- sustituya <command>SEARCHPHRASE</command> por %s.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- (Opcional) Si quiere que el Marcador Inteligente
- aparezca en la barra de marcadores, tal como se ve en
- <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>, seleccione
- <guimenuitem>Mostrar en la barra de
- marcadores</guimenuitem> en el diálogo de
- <guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-archive">
- <title>Archivo de marcadores inteligentes</title>
- <para>
- Hay un archivo que contiene muchos Marcadores
- Inteligentes disponible en el sitio web de
- <ulink url="http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/">Galeon</ulink>.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your History Links ==================== -->
- <sect1 id="ephy-managing-history">
- <title>Gestion de sus enlaces históricos</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="overview-of-history">
- <title>Vista somera del sistema histórico de Epiphany</title>
- <para>
- Epiphany recolecta información histórica acerca de las
- direcciones que usted visita. Esta información se almacena
- en una base de datos que puede accederse más tarde.
- </para>
- <para>
- Al mismo tiempo que teclea en la barra de direcciones de
- la ventan principal, &fr; busca coincidencias en el título
- o en la dirección de las ubicaciones almacenadas en las
- bases de datos del histórico y de marcadores. Las
- coincidencias se listan bajo la barra de direcciones.
- </para>
- <para>
- Puede gestionar el histórico abriendo la ventana del
-histórico. Esta ventana le permite buscar en el histórico, y borrar
-direcciones que no quiere revisitar más tarde.
- </para>
- <para>
- La <xref linkend="ephy-history-window-screenshot"/>
- muestra la ventana del histórico.
- </para>
- <figure id="ephy-history-window-screenshot">
- <title>Ventana del histórico</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-history-window-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-history">
- <title>Para seleccionar los enlaces del histórico</title>
- <para>
- Seleccione <menuchoice>
- <guimenu>Ir</guimenu>
- <guimenuitem>Histórico</guimenuitem>
- </menuchoice>
- para abrir la ventan del histórico. Puede buscar enlaces
- en el histórico, abrir enlaces en una ventana nueva o en
- una solapa, o borrar el histórico de la base de datos.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-history-link">
- <title>Para abrir un enlace del histórico en una ventana o solapa
- nueva</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- Para abrir un enlace del histórico en una ventana
- nueva realice los pasos siguientes:
- </term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el enlace histórico que quiere abrir.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
- en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
- puede pulsar con el botón derecho del ratón en
- el enlace del histórico, y después elegir <menuchoice>
- <guimenuitem>Abrir en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- Para abrir un enlace del histórico en una solapa
- nueva realice los pasos siguientes:
- </term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el enlace histórico que quiere abrir.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
- en solapa nueva</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
- pulse con el botón derecho en el enlace
- histórico, después elija <menuchoice>
- <guimenuitem>Abrir en solapa nueva</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-history-link">
- <title>Para borrar un enlace histórico</title>
- <para>
- Para borrar un enlace histórico efectúe los siguientes
- pasos:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el enlace histórico que quiere borrar.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Borrar</guimenuitem>
- </menuchoice>. Alternativamente, pulse con el botón
- derecho del ratón en el enlace histórico, después
- elija <guimenuitem>Borrar</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-history">
- <title>Para buscar en sus enlaces históricos</title>
- <para>
- Puede teclear en la entrada de búsqueda en la ventana del histórico.
- En caso de que se encuentre cualquier coincidencia en la
- base de datos del histórico, se muestran en una lista
- abajo. Estas coincidencias pueden entonces ser abiertas en
- una ventana nueva, una solapa nueva o la dirección del
- enlace puede ser copiada para pegar en cualquier otra aplicación.
- </para>
- <para>
- Alternativamente, cualquier cosa que introduzca en la
- entrada de direcciones de la ventana de &fr; se compara
- con la base de datos del histórico, y se muestra en una
- lista desplegable junto con otras coincidencias de la base
- de datos de marcadores.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-history-link-address">
- <title>Para copiar una dirección de un enlace histórico</title>
- <para>
- Para copiar la dirección de un enlace histórico efectúe
- los pasos siguientes:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione el enlace histórico.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar
- dirección</guimenuitem></menuchoice>.
- Alternativamente, pulse el botón derecho del ratón en
- el enlace histórico, después elija
- <guimenuitem>Copiar dirección</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Passwords and Cookies ============ -->
- <sect1 id="ephy-managing-passwords-cookies">
- <title>Gestión de contraseñas y cookies</title>
- <para>
- &fr; almacena sus cookies y contraseñas en el Gestor de Datos
- Personales al que puede accederse pulsando <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu>
- <guisubmenu>Datos personales</guisubmenu> </menuchoice>.
- </para>
- <sect2 id="managing-cookies">
- <title>Gestión de cookies</title>
- <para>
- Las cookies permiten a las páginas web almacenar fragmentos de
- información que pueden accederse por el sitio cuando lo visite
- otra vez.
- </para>
- <para>
- En el Gestor de Datos Personales, puedes ver las cookies
- almacenadas en su computadora y los detalles contenidos en
- ellas. Puede borrar también las cookies.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Para ver el contenido de una cookie, seleccione su entrada
- en la lista y pulse <guibutton>Propiedades</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para borrar cookies, seleccione todas las cookies que
- quiere borrar, y pulse el botón <guibutton>Borrar</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Las propiedades de la ventana de cookies muestra los
- siguientes detalles:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Contenido</term>
- <listitem>
- <para>
- El contenido de la cookie.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Ruta</term>
- <listitem>
- <para>
- La ruta dentro del dominio para le que la cookie es válida.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Enviar para</term>
- <listitem>
- <para>
- Cuando <guilabel>Cualquier tipo de conexión</guilabel>,
- la cookie puede enviarse a cualquier servidor. Cuando
- sea <guilabel>Sólo conexiones encriptadas</guilabel>, la
- cookie sólo puede ser enviada a servidores seguros.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Caducidad</term>
- <listitem>
- <para>
- La fecha y hora en la que la cookie ya no es válida por
- más tiempo.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="managing-passwords">
- <title>Gestión de contraseñas</title>
- <para>
- Muchos sitios web requieren que inicie sesión usando un
- usuario y una contraseña para obtener acceso a alguna parte o
- a todo el sitio. &fr; puede recordar las contraseñas por
- usted, para que pueda iniciar sesión rápidamente en el futuro.
- </para>
- <para>
- En el Gestor de datos Personales, puede ver los sitios para
- los que se ha almacenado una contraseña, y borrarlos.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Para borrar contraseñas, seleccione todas las entradas que
- quiera borrar, y pulse el botón <guibutton>Borrar</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Using the Download Manager ===================== -->
- <sect1 id="ephy-download-manager">
- <title>Uso del Gestor de Descargas</title>
- <para>
- Cuando descargue archivos, el gestor de descargas le
- proporciona detalles acerca de sus descargas actuales:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- La columna <guilabel>%</guilabel> muestra el progreso de
- cada descarga.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- El <guilabel>Nombre de archivo</guilabel> es el nombre del
- archivo que se está descargando. La carpeta a la que el
- archivo se está descargando puede especificarse en <xref linkend="general-preferences"/>.
- Esta columna también muestra la cantidad de archivos
- descargados y su tamaño total.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Restante</guilabel> da una estimación de la
- cantidad de tiempo que falta hasta terminar. Esto es una
- aproximación, dependiendo de la confiabilidad de su
- conexión, este valor puede variar en precisión.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Para cancelar una descarga, seleccione su entrada en el gestor
- de descargas y pulse <guibutton>Detener</guibutton>.
- </para>
- <note>
- <para>
- Una vez que todas las descargas has finalizados, o han sido
- canceladas, el gestor de descargas se cerrará.
- </para>
- </note>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Certificates and Online Security =============== -->
-
- <sect1 id="ephy-certificates">
- <title>Certificados y seguridad «online» </title>
- <para>
- Al usar sitioque que requieren que inicie sesión, o cuando usa
- compras «online», es importante saber que la información que
- envía es segura. &fr; ofrece varias características para
- ayudarle en esto.
- </para>
- <sect2 id="identifying-secure-sites">
- <title>Identificar sitios seguros</title>
- <para>
- Al ver páginas web, &fr; muestra un icono de un cerrojo en la
- barra de estado que muestra su el sitio actual es seguro.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Un cerrojo abierto</term>
- <listitem>
- <para>
- Indica que este sitio es inseguro.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Un cerrojo cerrado</term>
- <listitem>
- <para>
- Indica que este sitio es seguro.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Un cerrojo roto</term>
- <listitem>
- <para>
- Indica que algunas partes de esta página son seguras, y
- otras no lo son.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-certificate-viewer">
- <title>Uso del visor de certificados</title>
- <para>
- El visor de certificados presenta los detallas que tienen los certificados.
- La solapa <guilabel>General</guilabel> proporciona los
- siguientes detalles:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Nombre común</term>
- <listitem>
- <para>
- Muestra o quién emitió el certificado o el dominio para
- el cual se emitió.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Organización</term>
- <listitem>
- <para>
- Muestra el nombre de la compañia emisora, o el nombre de
- la compañía para la que fue emitido.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Unidad organizativa</term>
- <listitem>
- <para>
- Muestra la división de la compañía que emitió o recibió
- el certificado.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Número de serie</term>
- <listitem>
- <para>
- Un identificador único para este certificado.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Emitido el</term>
- <listitem>
- <para>
- La fecha en que el certificado fue emitido.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Caduca el</term>
- <listitem>
- <para>
- La fecha en que el certificado caduca.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Huella SHA1</term>
- <listitem>
- <para>
- Una cadena identificativa para este certificado. Puede
- comprobar con la compañia emisora que esta cadena
- coincide con el certificado en sus registros.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Huella MD5</term>
- <listitem>
- <para>
- Una cadena identificativa para este certificado. Puede
- comprobar con la compañia emisora que esta cadena
- coincide con el certificado en sus registros.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para>
- La solapa <guilabel>Detalles</guilabel> muestra la siguiente información:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Jerarquía del certificado</term>
- <listitem>
- <para>
- Algunos certificados son firmados por autoridades
- intermediarias que son a su vez firmadas por una
- autoridad de un nivel más alto. Esta lista muestra la
- cadena completa del certificado.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Campos del certificado</term>
- <listitem>
- <para>
- Muestra los campos tal como aparecen en el certificado
- para el certificado seleccionado en la jerarquía.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Valor del campo</term>
- <listitem>
- <para>
- Muestra el valor del campo del certificado seleccionado.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Customizing Epiphany =========================== -->
- <sect1 id="ephy-customize">
- <title>Personalizar &fr;</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="setting-preferences">
- <title>Establecer sus preferencias</title>
- <para>
- Puede personalizar &fr; para que se ajuste a sus
- necesidades personales usando el diálogo Preferencias al
- cual puede acceder a través del menú <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu>
- <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> </menuchoice>.
- </para>
- <sect3 id="general-preferences">
- <title>Preferencias generales</title>
- <para>
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Elija la página mostrada cuando se pulsa el botón
- <guibutton>Página inicial</guibutton> en la barra de
- tareas, y también cuando se lanza &fr;,
- introduciendo una dirección en la sección
- <guilabel>Página inicial</guilabel>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Elija la carpeta en la que descargar archivos
- pulsando en el botón <guilabel>Carpeta de
- descargas</guilabel> y seleccionando una carpeta. Si
- selecciona <guilabel>Descargar automáticamente y
- abrir archivos</guilabel> no se le preguntará antes
- de que los archivos se descarguen o abran.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="fonts-and-colors-preferences">
- <title>Tipografías, colores y preferencias</title>
- <para>
- Esta sección le permite configurar el estilo del texto y
- los colores usados en las páginas web.
- </para>
- <para>
- Puede elegir estilos y tamaños de tipografía
- diferentes y dependiendo del idioma en que la página está
- escrito. Primero seleccione el idioma que quiere
- configurar desde la etiqueta de la lista desplegable
- <guilabel>Para el idioma</guilabel>. Para establecer la
- tipografía para el texto estándar, donde la anchura de
- caracteres varía, use la lista desplegable
- <guilabel>Anchura variable</guilabel> y el marcador
- incrementable. Para establecer la tipografía para el
- texto de anchura fija, donde el ancho de los caracteres
- es siempre el mismo, use la lista desplegable
- <guilabel>Anchura fija</guilabel> y el marcador incrementable.
- </para>
- <para>
- Puede establecer también el tamaño mínimo para las
- tipografías de las páginas web usando el marcador
- incrementable <guilabel>Tamaño mínimo</guilabel>. Las
- tipografías más pequeñas que este valor serán aumentadas
- a este tamaño.
- </para>
- <para>
- Las páginas web a menudo especifican sus propios estilos
- de tipografía y tamaños. Puede hacer que &fr; sólo use las
- tipografías que usted haya elegido seleccionando la
- opción <guilabel>Usar siempre esta tipografía</guilabel>.
- </para>
- <para>
- Las páginas web quizá especifiquen también sus propios
- colores para el fondo y para las tipografías. Puede
- hacer que &fr; siempre use los colores especificados por
- su tema de escritorio actual seleccionando la opción
- <guilabel>Usar siempre los colores del tema del escritorio
- </guilabel>.
- </para>
- </sect3>
- <sect3 id="privacy-preferences">
- <title>Preferencias de privacidad</title>
- <para>
- &fr; le permite configurar varias características que
- permiten restringir lo que pueden hacer las páginas web.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione <guilabel>Permitir ventanas
- emergentes</guilabel> si quiere que las páginas web
- sean capaces de lanzar contenido en ventanas nuevas automáticamente.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione <guilabel>Activar Java</guilabel> para
- permitir a las páginas cargar applets de Java -
- programas que se ejecutan dentro de las páginas web.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione <guilabel>Activar JavaScript</guilabel>
- para dar a las páginas web la capacidad de usar las
- técnicas de programación más avanzadas del lenguaje JavaScript.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <note>
- <para>
- Desactivar estas características puede hacer que
- algunas páginas web se muestran incorrectamente o
- causar algún tipo de pérdida de funcionalidad. Para
- que funcione Java, necesita instalar el complemento de Java.
- </para>
- </note>
- <para>
- Puede configurar también cómo se manejan las cookies:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione <guilabel>Aceptar siempre</guilabel> para
- permitir que cualquier sitio web establezca cookies.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione <guilabel>Sólo desde los sitios que
- visite</guilabel> para permitir establecer cookies
- para los sitios por los que ha navegado.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Seleccione <guilabel>Nunca aceptar</guilabel> para
- evitar que cualquier sito web establezca cookies.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <note>
- <para>
- Desactivar o restringir cookies puede desactivar el
- acceso a partes de algunos sitios o desactivar algunas
- de sus características.
- </para>
- </note>
- <para>
- &fr; almacena algo del contenido de las páginas web
- en archivos temporales para permitir es una carga más
- rápida del contenido la siguiente vez que los vea. El
- marcador incrementable <guilabel>Espacio de
- disco</guilabel> permite especificar la cantidad máxima
- de espacio de disco que &fr; puede usar para estos
- archivos. Establecer este valor a cero causará que &fr;
- nunca almacena archivos temporales. Estos archivos
- temporales pueden eliminarse pulsando el botón <guibutton>Limpiar</guibutton>.
- </para>
- </sect3>
- <sect3 id="language-preferences">
- <title>Preferencias de idiomas</title>
- <para>
- La codificación de una página especifica el conjunto de
- caracteres que se ha usado en ella. La sección
- <guilabel>Codificación</guilabel> configura cómo &fr; identifica
- este conjunto. La lista desplegable
- <guilabel>Predeterminado</guilabel> permite establecer
- una codificación de resguardo en caso de que la página
- no especifique una.
- </para>
- <para>
- La lista desplegable <guilabel>Autodetectar</guilabel>
- le permite seleccionar un grupo de codificaciones de las
- cuales &fr; intentará seleccionar la codificación
- correcta para la página si no se especifica una. Por
- ejemplo, si usted normalmente visita páginas chinas,
- para las que hay varias codificaciones diferentes, quizá
- quiera establecer esto a
- <guilabel>Chino</guilabel>. Para hacer que &fr; pare de
- intentar adivinar una codificación, seleccione <guilabel>Desactivar</guilabel>.
- </para>
- <para>
- Algunos sitios web tienen páginas que están disponibles
- en varios idiomas diferentes. Puede seleccionar su
- idioma preferido seleccionando una entrada desde la
- lista desplegable de <guilabel>Idiomas</guilabel>. Si le
- gustaría establecer uno o más idiomas de resguardo, en
- caso de que su idioma no esté disponible, pulse en el
- botón <guibutton>Más</guibutton> y añada sus idiomas de
- respaldo a la lista. Las entradas se listan en el orden
- en que serán comprobadas, con su idioma preferido en la
- cima. Puede reordenar las entradas arrastrándolas.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="to-show-hide-window-components">
- <title>Para mostrar y ocultar los componentes de la ventana
- de navegación</title>
- <para>
- Puede mostrar y ocultar los componentes de la ventana de
- navegación como se indica a continuación:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Para ocultar las barras de tareas, elija <menuchoice>
- <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barras de herramientas
- </guimenuitem></menuchoice>. Para mostrar la barra
- de herramientas de nuevo, elija <menuchoice><guimenu>
- Ver</guimenu><guimenuitem>Barras de herramientas</guimenuitem>
- </menuchoice> otra vez.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para ocultar la barra de marcadores, elija <menuchoice>
- <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de marcadores
- </guimenuitem></menuchoice>. Para mostrar la barra
- de marcadores de nuevo, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu>
- <guimenuitem>Barra de marcadores</guimenuitem></menuchoice>
- otra vez.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para ocultar la barra de estado, elija <menuchoice><guimenu>
- Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem>
- </menuchoice>. Para mostrar la barra de estado de
- nuevo, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>
- Barra de estado</guimenuitem></menuchoice> de nuevo.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <tip>
- <para>
- Puede usar el modo a pantalla completa para hacer que
- &fr; oculte la mayoría de los componentes de la
- ventana. Para más detalles, vea <xref linkend="using-fullscreen-mode"/>.
- </para>
- </tip>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-toolbars">
- <title>Para editar sus barras de herramientas</title>
- <para>
- Puede personalizar los elementos que aparecen en sus
- barras de herramientas:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Para añadir o quitar botones de su barra de
- herramientas, seleccione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>
- Barras de
- herramientas</guimenuitem></menuchoice>. Arrastre los
- iconos a y desde el editor para añadirlos o quitarlos
- de su barra de herramientas.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para añadir una barra nueva, pulse en
- <guibutton>Añadir barra nueva
- </guibutton> en el editor de barras de herramientas.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Para quitar una barra de herramientas, quite todos
- los elementos de ella. La barra se eliminará automáticamente.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Arrastre botones, incluyendo marcadores, para
- reordenarlos tanto en la misma barra de herramientas
- como entre barras de herramientas diferentes.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Shortcuts ===================================== -->
-
- <sect1 id="shortcuts">
- <title>Teclas rápidas</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="keyboard-shortcuts">
- <title>Combinaciones de teclas</title>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-3">
- <title>Combinaciones de teclas generales</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>
- Atajo
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Descripción
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-O</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Abrir un archivo desde una carpeta local.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-S</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Guardar el documento actual a una carpeta local.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-P</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Imprimir el documento actual.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-W</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Cerrar la ventana o solapa actual.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>F1</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Mostrar la ayuda.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>F7</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Cambiar al modo de navegación por cursor.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-D</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Añadir un marcador con la página actual.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-B</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Mostrar el gestor de marcadores.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-H</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Mostrar el gestor del histórico.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-T</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Mostrar/ocultar la barra de herramientas.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-4">
- <title>Combinaciones de teclas para navegación</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>
- Combinación de teclas
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Descripción
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-N</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Abrir una ventana nueva.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-T</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Abrir una solapa nueva.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-L</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- Enfocar la barra de direcciones.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Flecha izquierda</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Atrás.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Flecha derecha</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Adelante.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Flecha arriba</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Subir un nivel.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Inicio</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Ir a la página inicial.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Esc</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Detener la carga de la página.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>F6</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Cambiar al marco siguiente.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-F6</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Cambiar al marco anterior.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-5">
- <title>Combinaciones de teclas para solapas</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>
- Combinación de teclas
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Descripción
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-Page Up</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Enfocar la solapa siguiente.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-Page Down</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Enfocar la solapa anterior.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-Page Up</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Mover la solapa a la izquierda.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-Page Down</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Mover la solapa a la derecha.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-M</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Desacoplar solapa.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-6">
- <title>Combinaciones de teclas de visión de páginas</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>
- Combinación de teclas
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Descripción
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>F11</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Cambiar a modo a pantalla completa.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-+</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Ampliar el texto
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl--</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Reducir el texto.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-U</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Ver el código fuente de la página.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="mouse-shortcuts">
- <title>Atajos del ratón</title>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-7">
- <title>Atajos del ratón</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>
- Combinación de teclas
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Descripción
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Pulsación del botón medio (En un enlace)</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Abrir el enlace en una solapa nueva.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-Pulsación (En un enlace)</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Abrir el enlace en una solapa nueva.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Mayúsculas-Pulsación (En un enlace)</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- Descargar enlace.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= About ========================================== -->
- <sect1 id="fr-about">
- <title>Acerca de &fr;</title>
-
- <para>
- &fr; fue escrito por by Marco Presenti Gritti
- (<email>marco@gnome.org</email>). Para encontrar más información
- acerca de &fr;, por favor, visite la <ulink
- url="http://www.gnome.org/projects/epiphany/" type="http">página
- Web de Epiphany</ulink>.
- </para>
-
- <para>
- Este manual fue escrito por David Bordoley
- (<email>bordoley@msu.edu</email>), Piers Cornwell
- (<email>piers@gnome.org</email>) y Patanjali Somayaji
- (<email>patanjali@codito.com</email>).
- </para>
-
- <para>
- Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia
- Pública General GNU tal como la publica la Free Software
- Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia , o (a su opción)
- cualquier otra versión posterior. Puede encontrarse una copia de
- esta licencia en este
- <ulink url="ghelp:gpl" type="help">enlace</ulink>, o en el archivo
- COPYING incluido con el código fuente de este programa.
- </para>
- </sect1>
-</article>
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3d0f999ac..593f2c0f1 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "piers@gnome.org"
msgid ""
"This manual describes version 1.4 of <application>Epiphany</application>."
msgstr ""
-"Este manual describe la versión 1.4 de <application>Epiphany</application>."
+"Este manual describe la versión 1.4 de Epiphany."
#: C/epiphany.xml-1.29:96 (primary)
msgid "Epiphany"
diff --git a/help/es/legal.xml b/help/es/legal.xml
deleted file mode 100644
index d6906f9b9..000000000
--- a/help/es/legal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,76 +0,0 @@
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
- document under the terms of the GNU Free Documentation
- License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
- by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
- no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
- a copy of the GFDL at this <ulink type="help"
- url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
- distributed with this manual.
- </para>
- <para> This manual is part of a collection of GNOME manuals
- distributed under the GFDL. If you want to distribute this
- manual separately from the collection, you can do so by
- adding a copy of the license to the manual, as described in
- section 6 of the license.
- </para>
-
- <para>
- Many of the names used by companies to distinguish their
- products and services are claimed as trademarks. Where those
- names appear in any GNOME documentation, and the members of
- the GNOME Documentation Project are made aware of those
- trademarks, then the names are in capital letters or initial
- capital letters.
- </para>
-
- <para>
- DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
- UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
- WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
- IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
- THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
- DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
- A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
- RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
- OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
- DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
- MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
- YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
- CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
- SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
- OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
- LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
- VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
- EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
- THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
- CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
- INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
- DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
- OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
- PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
- DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
- CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
- INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
- OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
- MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
- LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
- DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
- EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
- THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </legalnotice>
- \ No newline at end of file
diff --git a/help/eu/epiphany-eu.omf b/help/eu/epiphany-eu.omf
deleted file mode 100644
index b37559e09..000000000
--- a/help/eu/epiphany-eu.omf
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" standalone="no"?>
-<omf>
- <resource>
- <creator>
- Patanjali Somayaji
- </creator>
- <maintainer>
- Patanjali Somayaji
- </maintainer>
- <title>
- Epiphany-ren eskuliburuaren x.x bertsioa
- </title>
- <date>
- 2003-25-03
- </date>
- <version identifier="2.0" date="2003-25-03"
- description="Epiphany-ren eskuliburua, lehen bertsioa, programaren 1.107 bertsioa"/>
- <subject category="GNOME|Internet"/>
- <description>
- Epiphany GNOME2ren web arakatzailearen erabiltzailearen eskuliburua
- </description>
- <type>
- erabiltzailearen gida
- </type>
- <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
- <identifier url="epiphany.xml"/>
- <language code="eu"/>
- <relation seriesid="48206048-5ef3-11d7-85db-fe5f992e5b79"/>
- <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Patanjali Somayaji"/>
- </resource>
-</omf>
-
diff --git a/help/eu/epiphany.xml b/help/eu/epiphany.xml
deleted file mode 100644
index 6b8165756..000000000
--- a/help/eu/epiphany.xml
+++ /dev/null
@@ -1,781 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appversion "1.0">
-<!ENTITY manrevision "1.0">
-<!ENTITY date "2003ko maiatza">
-<!ENTITY fr "<application>Epiphany</application>">
-<!-- Information about the entities
- The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
- Use the appversion entity to specify the version of the application.
- Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
- Use the date entity to specify the release date of this manual.
- Use the fr entity to specify the name of the application. -->]>
-<!--
- (Do not remove this comment block.)
- Maintained by the GNOME Documentation Project
- http://developer.GNOME.org/projects/gdp
- Template version: 2.0 beta
- Template last modified Jan 30, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="eu">
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>Epiphany-ren eskuliburuaren &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Patanjali Somayaji</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>David Bordoley</holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
-
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol@ej-gv.es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
- </copyright>
-
-
-
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
- </publisher>&legal;
-
-<!-- This file contains link to license for the
- documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO
- WARRANTY" statement. Please do not change any of this. -->
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Patanjali</firstname>
- <surname>Somayaji</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
- <address> <email>patanjali@codito.com</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>David</firstname>
- <surname>Bordoley</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Epiphany garatzeko taldea</orgname>
- <address> <email>bordoley@msu.edu</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &fr;-ren &appversion; bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
- </articleinfo>
- <indexterm zone="index">
- <primary>Epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>Arakatzailea</primary>
- </indexterm>
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
-<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
- the application is and what it does. -->
- <sect1 id="fr-introduction">
- <title>Sarrera</title>
- <para>Mozilla-ren errendatze-motorrean oinarritutako GNOMEren web arakatzailea da &fr;. Erabilerraza izatea eta estandarrak betetzea da &fr;-ren helburua.</para>
- </sect1>
-<!-- ============= Getting Started =============================== -->
- <sect1 id="ephy-getting-started">
- <title>Erabiltzen hasteko</title>
- <sect2 id="ephy-to-open-browser-window">
- <title>Arakatzailearen leihoa irekitzeko</title>
- <para>Era hauetan ireki dezakezu arakatzailearen leihoa:</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua</term>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guisubmenu>Internet</guisubmenu> <guimenuitem>Web arakatzailea</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Komando-lerroa</term>
- <listitem>
- <para>Idatzi <command>epiphany</command>, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-bookmarks">
- <title>Laster-marken leihoa irekitzeko</title>
- <para>Era hauetan ireki dezakezu laster-marken leihoa:</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guimenu>Aplikazioak</guimenu>menua
- </term>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guisubmenu>Internet</guisubmenu> <guimenuitem>Web-eko laster-markak</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Komando-lerroa</term>
- <listitem>
- <para>Idatzi <command>epiphany -b</command>, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>Laster-marken</guimenu> menutik </term> <listitem>
- <para>&fr;-ren leiho nagusian aukeratu <menuchoice> <guimenu>Laster-markak</guimenu> <guimenuitem>Editatu laster-markak</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>&fr;-ren tresna-barratik</term>
- <listitem>
- <para>Egin klik leiho nagusiko tresna-barrako Laster-marken botoian.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-<!-- ============= Browser Windows ============================ -->
- <sect1 id="ephy-browser-windows">
- <title>Arakatzailearen leihoak</title>
- <para>Arakatzailearen leihoen bidez web orriak araka ditzakezu. <xref linkend="ephy-screenshot"/> irudian etxeko orria erakusten duen arakatzaile-leiho bat ikusten da.</para>
- <figure id="ephy-screenshot">
- <title>Etxeko orria erakusten duen arakatzaile-leihoa</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-screenshot.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Arakatzaile-leihoan bistaratzen ari den orri bat. Legendak: Menu-barra, tresna-barra, helbide-sarrera, laster-marken barra, ikusteko panela.</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para> <xref linkend="epiphany-TBL-1"/> taulan arakatzaile-leihoaren osagaiak azaltzen dira.</para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-1">
- <title>Arakatzaile-leihoaren osagaiak</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Osagaia</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Azalpena</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>Menu-barra</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Arakatzaile-leihoan egiten diren atazei dagozkien menuak biltzen ditu.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>Tresna-barra</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Arakatzaile-leihoan egiten diren atazei dagozkien botoiak biltzen ditu.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Helbide-sarrera</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Web-eko helbideak edo bilatu beharreko hitzak idazteko erabiltzen den goitibeherako konbinazio-koadroa.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Laster-marken barra</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Laster-marketara eta web-eko bilaketetara bizkor joateko erabiltzen dituzun menuak, botoiak eta testu-eremuak biltzen ditu.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>Ikusteko panela</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Orrien edukia erakusten du.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Egoera-barra</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Egoerari buruzko informazioa erakusten du.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>Arakatzaile-leihotik laster-menuak ere ireki daitezke. Laster-menua irekitzeko, egin klik eskuineko botoiaz arakatzaile-leihoan. Menu horretako elementuak aldatu egingo dira eskuin-botoiz klik non egin, han. Adibidez, esteka batean eskuin-klika egiten duzunean, estekari buruzko elementuak azalduko dira. Web orrian bertan eskuin-klika egiten duzunean, web orria ikusteko aukerak azalduko zaizkizu laster-menuan.</para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browsing the Web =========================== -->
- <sect1 id="ephy-browsing-web">
- <title>Web-a arakatzea</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="using-address-entry">
- <title>Helbide-sarreraren erabilera</title>
- <para>Web-eko helbideak edo bilatu nahi diren hitzak idazteko erabiltzen da helbide-sarrera. Helbide-sarreran idazten diren hitzak laster-marken datu-basean eta historiaren datu-basean bilatzen dira. Baten bat aurkitzen badu, goitibeherako zerrendan erakutsiko du, zuk hauta dezazun. Hautatutako web orria arakatzailearen leihoan edo fitxan kargatuko da.</para>
- <para>Laster-marken gai bat edo laster-marketan biltegiratutako helbide edo titulu batean azaltzen den hitz bat idatz dezakezu. Hitz horiek laster-marken datu-basean bilatuko dira. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="overview-of-bookmarks"/>.</para> </sect2>
- <sect2 id="using-toolbar">
- <title>Tresna-barraren erabilera</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-bookmarks-bar">
- <title>Laster-marken barraren erabilera</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-fullscreen-mode">
- <title>Pantaila osoko moduaren erabilera</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-window">
- <title>Leiho berri bat irekitzeko</title>
- <para>Leiho berri bat irekitzeko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Leiho berria</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-tab">
- <title>Fitxa berri bat irekitzeko</title>
- <para>FItxa berri bat irekitzeko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Fitxa berria</guimenuitem></menuchoice>. Fitxa berria lehendik daudenen eskuinean kokatuko da.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-file">
- <title>Fitxategi bat irekitzeko</title>
- <para>Fitxategi bat irekitzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki...</guimenuitem> </menuchoice>, eta <guilabel>Ireki fitxategia</guilabel> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Hautatu ireki nahi duzun fitxategia, eta sakatu <guibutton>Ados</guibutton>. Fitxategia arakatzailearen leihoan bistaratuko da.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-save-page-to-file">
- <title>Orri bat fitxategi batean gordetzeko</title>
- <para>Orri bat fitxategi batean gordetzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Gorde honela</guimenuitem></menuchoice>. Idatzi fitxategiari eman nahi diozun izena <guilabel>Gorde honela</guilabel> elkarrizketa-koadroan eta sakatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-print-page">
- <title>Orri bat inprimatzeko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-find-text-in-page">
- <title>Orrian testua bilatzeko</title>
- <para>Orrian testu-kate bat bilatzeko, jarraitu urrats hauek:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Bilatu</guimenuitem></menuchoice>, eta <guilabel>Bilatu</guilabel> elkarrizketa-koadroa irekiko da.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Idatzi bilatu nahi duzun katea <guilabel>Bilatu</guilabel> eremuan.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Bilaketan maiuskulak eta minuskulak bereiztea nahi baduzu, hautatu <guilabel>Maiuskula/minuskula</guilabel> aukera.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Orriaren bukaerara iristen denean orriaren hasieratik bilatzen jarraitzea nahi baduzu, hautatu <guilabel>Itzulbiratu</guilabel> aukera.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Katearen lehen agerraldia bilatzen hasteko egin klik <guibutton>Hurrengoa</guibutton> botoian. Katea aurkitzen badu, kurtsorea kate horretara joango da, eta katea hautatuta geratuko da.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Katearen hurrengo agerraldia bilatzeko, egin klik <guibutton>Hurrengoa</guibutton> botoian.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Katearen aurreko agerraldia bilatzeko, egin klik <guibutton>Aurrekoa</guibutton> botoian.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Bilaketa amaitzeko, egin klik <guibutton>Itxi</guibutton> botoian.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-change-zoom">
- <title>Zoom-faktorea aldatzeko</title>
- <para>Orriaren ikuspegia aldatzeko, metodo hauek erabil ditzakezu:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Orria handiago ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Handiagotu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Orria txikiago ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Txikiagotu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Orria bere benetako tamainan ikusteko, aukeratu <menuchoice> <guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Tamaina normala</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-view-page-source">
- <title>Orriaren iturburua ikusteko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-link">
- <title>Esteka bat irekitzeko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-link-in-window">
- <title>Esteka bat leiho berri batean irekitzeko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-link-in-tab">
- <title>Esteka bat fitxa berri batean irekitzeko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-download-link">
- <title>Esteka bat deskargatzeko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-switch-between-tab">
- <title>Fitxa batetik bestera joateko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-move-tabs">
- <title>Fitxak lekuz aldatzeko</title>
- <para> </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Bookmarks ================ -->
- <sect1 id="ephy-managing-bookmarks">
- <title>Laster-markak kudeatzea</title>
- <para> </para>
- <sect2 id="overview-of-bookmarks">
- <title>Epiphany-ren laster-marken sistemaren azalpen orokorra</title>
- <para>&fr;-ren laster-marken sistema dezente urruntzen da arakatzaile gehienek erabiltzen duten fitxategi-karpeta hierarkikoen metodotik. Diseinua bi printzipio nagusitan oinarritzen da: <itemizedlist> <listitem>Ahalik eta interfazerik sinpleena duen arakatzaile bat eraikitzea. </listitem> <listitem>Erabiltzaileak bisitatu nahi dituen guneen helbideak gogoratu beharrik ez izatea. </listitem> </itemizedlist></para>
- <para>Laster-markak hierarkikoki antolatzeko modua ez da egokia jende askorentzat. Horren ordez, &fr;-k datu-basearen antzerako egitura erabiltzen du. Laster-marka batekin erlazionatutako helbidea gordetzean, asoziatutako metadatu batzuekin batera gordetzen da. Metadatu horiek gero laster-marka bilatzeko erabiliko dira. &fr;-ren etorkizuneko bertsioetan datu-base horren bidez laster-markak bilatu eta eskuratzeko modu erosoak eskainiko dira.</para>
- <para>&fr;-ren laster-marken sisteman, helbide bakoitza gai batekin edo gehiagorekin asoziatuta antolatzen dira helbideak. Adibidez, batek <ulink type="http" url="http://developer.gnome.org">GNOMEren garatzaileen etxeko orria</ulink>ren laster-marka gorde nahi badu, beste edozein arakatzailetan, honelatsu gordeko luke hierarkian: <programlisting>Garapena -> GNOME -> GNOMEren garatzaileen etxeko orria </programlisting></para>
- <para>&fr;-n orri bera bi gairekin asozia liteke: <programlisting>Garapena -> GNOMEren garatzaileen etxeko orria GNOME -> GNOMEren garatzaileen etxeko orria</programlisting>Laster-marka hori atzitzeko, "GNOME" edo "Garapena" gaia idatz dezake orain erabiltzaileak helbide-barran. Gainerako hitzetako edozein ere idatz daiteke helbide-barran: "GNOME", "garatzaileen", "etxeko", edo "orria". Metodo bata zein bestea erabili, aurkitutako laster-marken zerrenda erakutsiko du &fr;-k. Laster-markak atzitzeko modu guztien berri izateko, ikus <xref linkend="to-access-a-bookmark"/></para>
- <para>
- <note>
- <title>Azpigairik ez</title>
- <para>Gai-maila bakarra onartzen du &fr;-k. Gaiek ezin dute azpigairik izan.</para>
- </note>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-access-a-bookmark">
- <title>Laster-markak atzitzeko</title>
- <para>Laster-markak atzitzeko bide nagusia laster-marken leihoa da. Laster-marken leihoa irekitzeko, ikus <xref linkend="ephy-to-open-bookmarks"/>. Laster-markak antolatzeko leiho bereizi bat erabiltzen da, errazagoa delako horrela nabigatzea, eta bilatzeko eta editatzeko funtzionalitateak leku berean eduki daitezkeelako. Laster-markak zuzenean edita daitezke mahaigainetik. Leku berean, laster-markaren titulua edita daiteke orain, gaiak gehitu, laster-markak kendu, gai gehiagorekin asoziatu arrastatu eta jareginez, laster-markaren propietateak editatu, etab.</para>
- <para>Honela ere atzi daitezke laster-markak: <itemizedlist> <listitem>Leiho nagusiko helbide-barran gai bat idatzita, kategoria horretako laster-markak agertuko dira goibeherako zerrenda batean. </listitem> <listitem>Helbide-barran idazten diren hitzak automatikoki bilatzen dira laster-marken datu-basean eta bat datozen laster-markak goitibeherako zerrenda batean ematen dira, helbide-barraren azpian. </listitem> <listitem><guimenu>Laster-markak</guimenu> menu-elementuak gai guztien menua ematen du. Horko azpimenuetatik atzi daitezke gai horiekin erlazionatutako laster-markak. Laster-markak atzitzeko modu hau da metodo tradizionaletik hurbilen dagoena, eta bateragarritasunaren izenean ematen da. </listitem> <listitem>Laster-marken barratik ere atzi ditzakezu laster-markak. Laster-marken barra gehitzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Laster-marken barra</guimenuitem></menuchoice>. Hala ere, barran azaltzeko, gai eta laster-marka bakoitza banaka konfiguratu behar da Laster-marken elkarrizketa-koadroan. Gehien erabiltzen diren laster-markak antolatzeko egiten da hori. </listitem> </itemizedlist>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-bookmark">
- <title>Laster-marka berria sortzeko</title>
- <para>Hainbat modutan sor ditzakezu laster-marka berriak
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Arakatzailearen leihoan</term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Unean ikusten ari zaren orriari laster-marka jartzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Laster-markak</guimenu> <guimenuitem>Gehitu laster-marka</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Unean ikusten ari zaren orriko esteka bati laster-marka jartzeko, egin klik estekan eskuineko botoiaz eta aukeratu <menuchoice><guimenuitem>Jarri laster-marka estekari...</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Historiaren leihoan</term>
- <listitem>
- <para>Unean hautatuta dagoen historiako esteka bati laster-marka jartzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Jarri laster-marka estekari...</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik eskuineko botoiaz historiaren leihoko historiako estekan eta aukeratu <guimenuitem>Jarri laster-marka estekari...</guimenuitem>..
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-bookmarks">
- <title>Laster-markak eta Gaiak hautatzeko</title>
- <para>Modu askotan hauta ditzakezu laster-markak eta gaiak. <xref linkend="epiphany-TBL-2"/> taulan azaltzen da nola hautatzen diren elementuak laster-marken leihoan.
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-2">
- <title>Laster-marken leihoan elementuak hautatzea</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
- <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Ataza</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Ekintza</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Laster-marka bat edo gai bat hautatu</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Egin klik laster-markan edo gaian</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Elkarren ondoko laster-marka batzuk hautatu</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Sakatu <keycap>Maius</keycap> tekla eta ez askatu. Egin klik multzoko lehen laster-markan, eta egin klik multzoko azkenekoan.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Hainbat laster-marka hautatu</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Sakatu <keycap>Ktrl</keycap> tekla eta ez askatu. Egin klik banan-banan hautatu nahi dituzun laster-marketan.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Gai bateko laster-marka guztiak hautat</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Hautatu dena</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-bookmark">
- <title>Laster-marka bat leiho edo fitxa berri batean irekitzeko</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Laster-marka bat leiho berri batean irekitzeko, egin urrats hauek:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Hautatu ireki nahi duzun laster-marka.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki leiho berrian</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik laster-markan eskuineko botoiaz, eta aukeratu <menuchoice><guimenuitem>Ireki leiho berrian</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Laster-marka bat fitxa berri batean irekitzeko, egin urrats hauek:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Hautatu ireki nahi duzun laster-marka.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki fitxa berrian</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik laster-markan eskuineko botoiaz, eta aukeratu <menuchoice><guimenuitem>Ireki fitxa berrian</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-topic">
- <title>Gai berria sortzeko</title>
- <para>Gai berria sortzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Gai berria</guimenuitem></menuchoice> Laster-marken leihoan. Gai berria sortuko da, eta izena eman beharko diozu.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-to-topic">
- <title>Laster-marka bat gai batean gehitzeko</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-from-topic">
- <title>Laster-marka bat gai batetik kentzeko</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-rename-bookmark-or-topic">
- <title>Laster-marka bati edo gai bati izena aldatzeko</title>
- <para>Laster-marka bati edo gai bati izena aldatzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Laster-marken leihoan, hautatu izena aldatu nahi diozun laster-marka edo gaia.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Izena aldatu... </guimenuitem></menuchoice>. Bestela, ikusteko panelean egin klik eskuineko botoiaz laster-markan edo gaian, eta aukeratu <guimenuitem>Izena aldatu...</guimenuitem>. Laster-markaren edo gaiaren izena hautatuta egongo da.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Idatzi gaiari edo laster-markari eman nahi diozun izena, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-bookmark-or-topic">
- <title>Laster-marka bat edo gai bat ezabatzeko</title>
- <para>Laster-marka bat edo gai bat ezabatzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Laster-marken leihoan, hautatu ezabatu nahi duzun laster-marka edo gaia.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ezabatu</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, ikusteko panelean egin klik eskuineko botoiaz laster-markan edo gaian, eta aukeratu <guimenuitem>Ezabatu</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-bookmark-properties">
- <title>Laster-marka baten propietateak editatzeko</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-bookmarks">
- <title>Laster-markak bilatzeko</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-bookmark-address">
- <title>Laster-marka baten helbidea kopiatzeko</title>
- <para>Laster-marka baten helbidea kopiatzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Hautatu laster-marka.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Kopiatu helbidea</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik eskuineko botoiaz laster-markan, eta aukeratu <guimenuitem>Kopiatu helbidea</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar">
- <title>Laster-marka bat edo gai bat laster-marken barran gehitzeko</title>
- <para>Laster-marka bat edo gai bat laster-marken barran gehitzeko, honela egin dezakezu:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>Fitxategia</guimenu> menua</term>
- <listitem>
- <para>Hautatu gehitu nahi duzun laster-marka edo gaia, eta aukeratu <menuchoice><guisubmenu>Fitxategia</guisubmenu> <guimenuitem>Erakutsi laster-marken barran</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Arrastatu eta jareginez</term>
- <listitem>
- <para>Laster-markak eta gaiak laster-marken leihotik laster-marken barrara arrasta ditzakezu, eta bertan jaregin.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-or-topic-from-bookmarks-bar">
- <title>Laster-marka bat edo gai bat laster-marken barratik kentzeko</title>
- <para>Laster-marka bat edo gai bat laster-marken barratik kentzeko, honela egin dezakezu:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>Fitxategia</guimenu> menua </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu kendu nahi duzun laster-marka edo gaia, eta aukeratu <menuchoice><guisubmenu>Fitxategia</guisubmenu> <guimenuitem>Erakutsi laster-marken barran</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Tresna-barraren editorea</term>
- <listitem>
- <para>Laster-markak eta gaiak laster-marken barratik kentzeko, tresna-barren editorea erabil dezakezu, <xref linkend="to-edit-toolbars"/> atalean azaltzen den moduan.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="smart-bookmarks">
- <title>Laster-marka finak</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your History Links ================ -->
- <sect1 id="ephy-managing-history">
- <title>Historiako estekak kudeatzea</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="overview-of-history">
- <title>Epiphany-ren historiaren sistemaren azalpen orokorra</title>
- <para>Epiphany-k zuk bisitatutako kokalekuei buruzko informazio historikoa biltzen du. Informazio hori datu-base batean gordetzen du, gero atzitu ahal izateko.
- </para>
- <para>Leiho nagusiko helbide-barran idazten duzunean, zuk idatzi ahala &fr;-k historiaren eta laster-marken datu-basean begiratzen du, gordetako kokalekuen tituluetan edo helbideetan bat datorrenik ote dagoen ikusteko. Aurkitzen dituenak helbide-barraren azpian erakusten ditu.
- </para>
- <para>Historiaren leihoa irekita kudea dezakezu historia. Leiho horretan bilaketak egin ditzakezu historian, eta berriro bisitatu nahi ez dituzun helbideak ezabatu.
- </para>
- <para> <xref linkend="ephy-history-window-screenshot"/> irudian historiaren leihoa ikusten da.
- </para>
- <figure id="ephy-history-window-screenshot">
- <title>Historiaren leihoa</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-history-window-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-history">
- <title>Historiako estekak hautatzeko</title>
- <para>Historiaren leihoa irekitzeko, hautatu <menuchoice><guimenu>Joan</guimenu> <guimenuitem>Historia</guimenuitem></menuchoice>. Historiako estekak bila ditzakezu, edo leiho edo fitxa berri batean ireki, edo datu-basetik historia ezabatu.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-history-link">
- <title>Historiako esteka bat leiho edo fitxa berri batean irekitzeko</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Historiako esteka bat leiho berri batean irekitzeko, egin urrats hauek:
- </term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Hautatu ireki nahi duzun historiako esteka.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki leiho berrian</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik historiako estekan eskuineko botoiaz, eta aukeratu <menuchoice><guimenuitem>Ireki leiho berrian</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Historiako esteka bat fitxa berri batean irekitzeko, egin urrats hauek:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Hautatu ireki nahi duzun historiako esteka.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ireki fitxa berrian</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik historiako estekan eskuineko botoiaz, eta aukeratu <menuchoice><guimenuitem>Ireki fitxa berrian</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-history-link">
- <title>Historiako esteka bat ezabatzeko</title>
- <para>Historiako esteka bat ezabatzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Hautatu ezabatu nahi duzun historiako esteka.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu> <guimenuitem>Ezabatu</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik eskuineko botoiaz historiako estekan, eta aukeratu <guimenuitem>Ezabatu</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-history">
- <title>Historiako estekak bilatzeko</title>
- <para>Idatzi bilatu nahi duzuna historiaren leihoan. Historiaren datu-basean ezer aurkitzen badu, beheko zerrendan azalduko da emaitza. Esteka horiek leiho edo fitxa berrian ireki daitezke, edo estekaren helbidea kopia daiteke beste aplikazioren batean itsasteko.
- </para>
- <para>Bestela, &fr;-ren leihoko helbide-sarreran idazten duzun guztia historiaren datu-basearekin konparatzen da, eta bat datozen helbideak goitibeherako zerrenda batean erakusten dira, laster-marken datu-baseko emaitzekin batera.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-history-link-address">
- <title>Historiako esteka baten helbidea kopiatzeko</title>
- <para>Historiako esteka baten helbidea kopiatzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Hautatu historiako esteka
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Aukeratu <menuchoice> <guimenu>Editatu</guimenu> <guimenuitem>Kopiatu helbidea</guimenuitem></menuchoice>. Bestela, egin klik eskuineko botoiaz historiako estekan, eta aukeratu <guimenuitem>Kopiatu helbidea</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Passwords and Cookies ==== -->
- <sect1 id="ephy-managing-passwords-cookies">
- <title>Pasahitzak eta cookie-ak kudeatzea</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Using the Download Manager ==== -->
- <sect1 id="ephy-download-manager">
- <title>Deskarga-kudeatzailearen erabilera</title>
- <para>
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Customizing Epiphany ==== -->
- <sect1 id="ephy-customize">
- <title>&fr; pertsonalizatzea</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="setting-preferences">
- <title>Hobespenak ezartzea</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-show-hide-window-components">
- <title>Arakatzaile-leihoaren osagaiak erakutsi eta ezkutatzeko</title>
- <para>Honela egin dezakezu:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Tresna-barrak ezkutatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Tresna-barrak</guimenuitem> </menuchoice>. Tresna-barra berriz ere bistaratzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Tresna-barrak</guimenuitem></menuchoice> berriro.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Laster-marken barra ezkutatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Laster-marken barra</guimenuitem></menuchoice>. Laster-marken barra bistaratzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Laster-marken barra</guimenuitem></menuchoice> berriro.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Egoera-barra ezkutatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Egoera-barra</guimenuitem> </menuchoice>. Egoera-barra berriz ere bistaratzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu> <guimenuitem>Egoera-barra</guimenuitem></menuchoice> berriro.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-toolbars">
- <title>Tresna-barrak editatzeko</title>
- <para>
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= About ================================== -->
- <sect1 id="fr-about">
- <title>&fr;-ri buruz</title>
- <para>&fr; Marco Presenti Gritti-k idatzi du (<email>marco@it.gnome.org</email>). &fr;-ri buruko informazio gehiago nahi baduzu, bisitatu <ulink url="http://epiphany.mozdev.org" type="http">Epiphany-ren web orria</ulink>.
- </para>
- <para>Eskuliburu hau David Bordoley-k (<email>bordoley@msu.edu</email>) eta Patanjali Somayaji-k (<email>patanjali@codito.com </email>) idatzi dute.
- </para>
- <para>Programa hau Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako baldintzen arabera banatzen da. Lizentzia horren kopia <ulink url="ghelp:gpl" type="help">esteka</ulink> honetan, edo programa honen iturburu-kodean sartutako COPYING fitxategian aurkituko duzu.
- </para>
- </sect1>
- </article>
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index a23b35617..5c0f3499b 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "bordoley@msu.edu"
msgid ""
"This manual describes version 1.0 of <application>Epiphany</application>."
msgstr ""
-"Eskuliburu honetan <application>Epiphany</application>-ren 1.0 bertsioa "
+"Eskuliburu honetan Epiphany-ren 1.0 bertsioa "
"azaltzen da."
#: C/epiphany.xml-1.18:84 (primary)
diff --git a/help/eu/legal.xml b/help/eu/legal.xml
deleted file mode 100644
index ee33453cb..000000000
--- a/help/eu/legal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.
- </para>
- <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehituta, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.
- </para>
- <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren dokumentazio-proiektuko kideek markak edo marka erregistratuak direla konturatu badira, izen horiek osorik maiuskulaz edo hasierako letra maiuskulaz idatzi dituzte.
- </para>
- <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA HONAKO HAUEK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist> <listitem>
- <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. ZUREA DA DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA. DOKUMENTUREN BAT EDO BERTSIO ALDATUREN BAT AKASTUNA BALDIN BADA, ZEUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ KOLABORATZAILEEK) HARTUKO DUZU ZEURE GAIN KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN ETA
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist> </para> </legalnotice>
diff --git a/help/fi/epiphany-fi.omf b/help/fi/epiphany-fi.omf
deleted file mode 100644
index ae5dd8102..000000000
--- a/help/fi/epiphany-fi.omf
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" standalone="no"?>
-<omf>
- <resource>
- <creator>
- Patanjali Somayaji
- </creator>
- <maintainer>
- Patanjali Somayaji
- </maintainer>
- <title>
- Epiphany-WWW-selaimen käyttöohje
- </title>
- <date>
- 2004-01-04
- </date>
- <version identifier="1.2" date="2004-01-04"
- description="Epiphanyn käyttöohje, ensimmäinen versio, ohjelman versio 1.2"/>
- <subject category="GNOME|Internet"/>
- <description>
- Epiphany-WWW-selaimen käyttöohje.
- </description>
- <type>
- käyttöohje
- </type>
- <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
- <identifier url="epiphany.xml"/>
- <language code="fi"/>
- <relation seriesid="48206048-5ef3-11d7-85db-fe5f992e5b79"/>
- <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Patanjali Somayaji"/>
- </resource>
-</omf>
diff --git a/help/fi/epiphany.xml b/help/fi/epiphany.xml
deleted file mode 100644
index b3aa993a8..000000000
--- a/help/fi/epiphany.xml
+++ /dev/null
@@ -1,2573 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appversion "1.4">
- <!ENTITY manrevision "1.4">
- <!ENTITY date "May 2004">
- <!ENTITY fr "<application
->Epiphany</application
->">
- <!-- Information about the entities
- The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
- Use the appversion entity to specify the version of the application.
- Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
- Use the date entity to specify the release date of this manual.
- Use the fr entity to specify the name of the application. -->
-]>
-<!--
- (Do not remove this comment block.)
- Maintained by the Gnomen dokumentointiprojekti
- http://developer.GNOME.org/projects/gdp
- Template version: 2.0 beta
- Template last modified Jan 30, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="fi">
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo
->
- <title
->Epiphanyn käyttöopas &manrevision;</title
->
-
- <copyright>
- <year
->2003</year>
- <holder
->Patanjali Somayaji</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year
->2003</year>
- <holder
->David Bordoley</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year
->2004</year>
- <holder
->Piers Cornwell</holder>
- </copyright>
-
-
-
- <copyright>
- <year
->2004</year>
- <holder
->Pauli Virtanen (suomennos)</holder>
- </copyright>
-
-
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher
->
- <publishername
-> Gnomen dokumentointiprojekti </publishername
->
- </publisher
->
-
- &legal; <!-- This file contains link to license for the
- documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO
- WARRANTY" statement. Please do not change any of this. -->
-
- <authorgroup
->
- <author
-><firstname
->Patanjali</firstname
-> <surname
->Somayaji</surname
-> <affiliation
-><orgname
->Gnomen dokumentointiprojekti</orgname
-> <address
-><email
->patanjali@codito.com</email
-></address
-> </affiliation
->
- </author
->
- <author
-><firstname
->David</firstname
-> <surname
->Bordoley</surname
-> <affiliation
-><orgname
->Epiphanyn kehittäjäryhmä</orgname
-> <address
-><email
->bordoley@msu.edu</email
-></address
-> </affiliation
->
- </author
->
- <author
-><firstname
->Piers</firstname
-> <surname
->Cornwell</surname
-> <affiliation
-><orgname
->Epiphanyn kehittäjäryhmä</orgname
-> <address
-><email
->piers@gnome.org</email
-></address
-> </affiliation
->
- </author>
- </authorgroup>
-
-
- <releaseinfo>
- Tämä ohje kuvaa &fr;n versiota &appversion;
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <indexterm zone="index"
->
- <primary
->Epiphany</primary
->
- </indexterm
->
- <indexterm zone="index"
->
- <primary
->epiphany</primary
->
- </indexterm>
- <indexterm zone="index"
->
- <primary
->Selain</primary
->
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ================================== -->
-<!-- ============= Introduction =================================== -->
-<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
- the application is and what it does. -->
- <sect1 id="fr-introduction"
->
- <title
->Johdanto</title
->
- <para
->&fr; on Gnomen WWW-selain, joka pyrkii helppokäyttöisyyteen ja standardienmukaisuuteen. </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Getting Started ================================ -->
- <sect1 id="ephy-getting-started">
- <title
->Alkuunpääsy</title>
-
- <sect2 id="ephy-to-open-browser-window">
- <title
->Selainikkunan avaaminen</title>
- <para
->Selainikkuna avataan seuraavasti: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
-><guimenu
->Sovellukset</guimenu
->-valikosta</term>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-> <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> <guimenuitem
->WWW-selain</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Komentoriviltä</term>
- <listitem>
- <para
->Kirjoita <command
->epiphany</command
->, ja paina <keycap
->Enter</keycap
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-bookmarks">
- <title
->Kirjanmerkki-ikkunan avaaminen</title>
- <para
->Kirjanmerkki-ikkuna avataan seuraavasti: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
-><guimenu
->Sovellukset</guimenu
->-valikosta </term>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-> <guisubmenu
->Internet</guisubmenu
-> <guimenuitem
->WWW-kirjanmerkit</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
->Komentoriviltä </term>
- <listitem>
- <para
->Kirjoita <command
->epiphany -b</command
->, ja paina <keycap
->Enter</keycap
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><guimenu
->Kirjanmerkit</guimenu
->-valikosta </term>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-> <guimenu
->Kirjanmerkit</guimenu
-> <guimenuitem
->Muokkaa kirjanmerkkejä</guimenuitem
-> </menuchoice
-> &fr;n pääikkunasta. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
->&fr;n työkalupalkista </term>
- <listitem>
- <para
->Napsauta pääikkunassa näkyvän työkalupalkin kirjanmerkit-painiketta </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browser Windows ============================ -->
- <sect1 id="ephy-browser-windows">
- <title
->Selainikkunat</title>
- <para
->Selainikkunoilla voi selata WWW-sivuja. <xref linkend="ephy-screenshot"/> näyttää selainikkunan, jossa näkyy &fr;n kotisivu. </para>
- <figure id="ephy-screenshot">
- <title
->Selainikkuna, joka näyttää &fr;n kotisivun</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Selainikkuna, jossa näkyy WWW-sivu. Ikkunan osat: valikko, työkalupalkki, osoitekenttä, kirjanmerkkipalkki ja sivunäkymä.</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para
-><xref linkend="epiphany-TBL-1"/> nimeää selainikkunan osat, ylhäältä alaspäin. </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-1">
- <title
->Selainikkunan osat</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para
->Osa </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Kuvaus </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para
->Valikkopalkki </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Sisältää valikot, joilla voi käynnistää selainikkunan toimintoja. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para
->Työkalupalkki </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Sisältää painikkeet, joilla voi käynnistää selainikkunan toimintoja </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para
->Osoitekenttä </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Yhdistelmäruutu, johon voi kirjoittaa WWW-osoitteen tai hakusanoja. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para
->Kirjanmerkkipalkki </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Sisältää valikkoja, painikkeita ja tekstikenttiä, joilla voi käyttää kirjanmerkkejä ja tehdä hakuja WWW:stä nopeasti. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para
->Näkymä </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Näyttää katseltavan sivun sisällön. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para
->Tilarivi </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Näyttää tilatietoja. </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para
->Selainikkunassa voi myös avata ponnahdusvalikon napsauttamalla hiiren oikeaa painiketta. Valikon sisältö riippuu kohdasta, jossa painiketta napsautettiin. Esimerkiksi linkin kohdalla avattu valikko sisältää linkkiin liittyviä toimintoja. Sivun taustan napsauttaminen taas avaa valikon, jonka sisältö liittyy sivun näkymiseen. </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browsing the Web =========================== -->
- <sect1 id="ephy-browsing-web">
- <title
->WWW-selailu</title>
-
- <sect2 id="using-address-entry">
- <title
->Osoitekenttä</title>
- <para
->Osoitekenttään voi kirjoittaa WWW-osoitteita tai hakusanoja. Hakusanoja vastaavat kirjanmerkit tai historiikin kohdat näkyvät kentän alle avautuvassa valikossa. Jos jokin tämän valikon kohdista valitaan, sitä vastaava WWW-sivu avautuu selaimen ikkunaan tai välilehteen. </para>
- <para
->Kenttään kirjoitettu hakusana voi olla jonkin kirjanmerkin aihe tai sen osoitteen tai otsikon osa. <xref linkend="overview-of-bookmarks"/> käsittelee tätä tarkemmin. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-toolbar">
- <title
->Työkalupalkki</title>
- <para
->Työkalupalkki toimii oikotienä usein käytettyihin ominaisuuksiin. Sillä voi selata www-historiikkia napsauttamalla takaisin- ja eteenpäin-painikkeita. Lisäksi sivun latautumisen voi keskeyttää napsauttamalla pysäytä-painiketta, ja sivun voi ladata uudestaan verkosta napsauttamalla päivitä-painiketta. </para>
- <para
->Työkalupalkeissa näkyvät painikkeet voi valita muokkaamalla palkin sisältöä. <xref linkend="to-edit-toolbars"/> kertoo tästä tarkemmin. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-bookmarks-bar">
- <title
->Kirjanmerkkipalkki</title>
- <para
->Linkkejä mieluisille WWW-sivuille voi pitää kirjanmerkkipalkissa, josta niitä voi käyttää helposti. <xref linkend="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar"/> kertoo, miten halutut linkit voi lisätä palkkiin. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-fullscreen-mode">
- <title
->Kokoruututila</title>
- <para
->Kokoruututilassa selainikkuna näyttää sivun näyttöruudun kokoisena. Tilan voi käynnistää valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Näytä</guimenu
-> <guimenuitem
->Koko ruutu</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- <para
->Kokoruututilasta poistutaan napsauttamalla painiketta <guibutton
->Poistu kokoruututilasta</guibutton
-> </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-window">
- <title
->Uuden ikkunan avaaminen</title>
- <para
->Uusi ikkuna avataan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
-> Tiedosto</guimenu
-> <guimenuitem
->Uusi ikkuna</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-tab">
- <title
->Uuden välilehden avaaminen</title>
- <para
->Uusi välilehti avataan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
-> Tiedosto</guimenu
-> <guimenuitem
->Uusi välilehti</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Uusi välilehti ilmestyy muiden välilehtien oikealle puolelle. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-file">
- <title
->Tiedoston avaaminen</title>
- <para
->Tiedosto avataan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Tiedosto </guimenu
-> <guimenuitem
->Avaa...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Tämä näyttää <guilabel
->Avaa tiedosto</guilabel
->-valintaikkunan, jolla haluttu tiedosto valitaan. Napsauttamalla lopuksi <guibutton
->OK</guibutton
->-painiketta, tiedosto avautuu selaimen ikkunaan. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-save-page-to-file">
- <title
->Sivun tallentaminen tiedostoon</title>
- <para
->Sivu tallennetaan tiedostoon valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Tiedosto</guimenu
-> <guimenuitem
->Tallenna nimellä</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Tämä näyttää <guilabel
->Tallenna nimellä</guilabel
->-valintaikkunan, johon kirjoitetaan tallennettavan tiedoston nimi. Tiedosto tallennetaan napsauttamalla lopuksi <guibutton
->OK</guibutton
->-painiketta. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-setup">
- <title
->Tulostimen asetukset</title>
- <para
->Tulostimen asetuksista säädetään, miten WWW-sivut tulostuvat. </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Reunukset</term>
- <listitem>
- <para
->Sisällön etäisyys sivun reunasta. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Värit</term>
- <listitem>
- <para
->Onko tuloste on harmaasävyistä vai värillistä. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Alatunnus</term>
- <listitem>
- <para
->Näkyvätkö sivunumero ja nykyinen päiväys kunkin sivun alareunassa. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Ylätunnus</term>
- <listitem>
- <para
->Näkyvätkö WWW-sivun otsikko ja osoite kunkin sivun yläreunassa. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Paperikoko</term>
- <listitem>
- <para
->Paperikoko </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Suunta</term>
- <listitem>
- <para
->Onko sivun yläreuna paperin lyhyen (pysty) vai pitkän (vaaka) reunan suuntainen. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-preview">
- <title
->Esikatselu</title>
- <para
->Tulostuksen esikatselulla näkee, miltä sivu näyttäisi tulostettuna. Nykyistä sivua esikatsellaan valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-> <guimenuitem
->Tulostuksen esikatselu</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-print-page">
- <title
->Sivun tulostaminen</title>
- <para
->Sivu tulostetaan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Tiedosto</guimenu
-> <guimenuitem
->Tulosta</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Tulostimen nimi kirjoitetaan <guilabel
->Tulostin</guilabel
->-kenttään. Jos tarkoitus on tulostaa tiedostoon, tiedoston nimi kirjoitetaan <guilabel
->Tiedosto</guilabel
->-kenttään. </para>
- <para
-><guilabel
->Sivualue</guilabel
->-kohdasta valitaan, mikä osa sivusta tulostetaan. Valitsemalla <guilabel
->Kaikki sivut</guilabel
-> koko WWW-sivu tulostuu. <guilabel
->Valinta</guilabel
-> taas tulostaa vain valitun osan WWW-sivusta, ja <guilabel
->Sivut</guilabel
-> tulostaa vain annetun sivunumeroalueen. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-find-text-in-page">
- <title
->Tekstin etsiminen sivulta</title>
- <para
->Sivulta etsitään tekstiä seuraavasti:</para>
- <orderedlist
->
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-> <guimenu
->Muokkaa</guimenu
-> <guimenuitem
->Etsi</guimenuitem
-> </menuchoice
->, mikä avaa <guilabel
->Etsi</guilabel
->-ikkunan. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Kirjoita etsittävä teksti ikkunan <guilabel
->Etsi</guilabel
->-kenttään. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <guilabel
->Sama kirjainkoko</guilabel
->, jos etsittävän tekstin kirjainkoon tulee täsmätä. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <guilabel
->Siirry lopusta alkuun</guilabel
->, jos etsinnän tulee jatkua sivun alusta, kun se on ehtinyt sivun loppuun. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Napsauta <guibutton
->Seuraava</guibutton
->-painiketta, mikä etsii sivulta ensimmäisen täsmäävän kohdan. Jos se löytyy, teksti valitaan, ja kohdistin siirtyy sen kohdalle. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Seuraava täsmäävä kohta löytyy napsauttamalla <guibutton
->Seuraava</guibutton
->-painiketta. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Edellinen täsmäävä kohta löytyy napsauttamalla <guibutton
->Edellinen</guibutton
->-painiketta. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Etsintä lopetetaan napsauttamalla <guibutton
->Sulje</guibutton
->-painiketta. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2
->
- <sect2 id="to-change-zoom">
- <title
->Sivun mittakaavan muuttaminen</title>
- <para
->Kokoa, jossa WWW-sivu näkyy, voi säätää seuraavasti: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Sivua lähennetään valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Lähennä</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Sivua loitonnetaan valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Loitonna</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Sivun saa näkymään tavallisessa koossaan valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Tavallinen koko</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-view-page-source">
- <title
->Sivun lähdekoodin tarkastelu</title>
- <para
->Sivun lähdekoodin saa näkyviin valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Sivun lähdekoodi</guimenuitem
-></menuchoice
->. Tämä avaa lähdekoodin oletusarvoiseen tekstieditoriin. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-view-popup-windows">
- <title
->Sivujen ponnahdusikkunat</title>
- <para
->Eräät WWW-sivut avaavat katseltaessa itsestään uusia selainikkunoita, eli ponnahdusikkunoita. Sivun ponnahdusikkunat saa näkyviin tai piilotettua valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-> <guimenuitem
->Ponnahdusikkunat</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Kaikkia sivustoja koskevan ponnahdusikkunoiden toimintatavan muuttamisesta kertoo <xref linkend="privacy-preferences"/>. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-link">
- <title
->Linkkien avaaminen</title>
- <para
->WWW-sivuilla on usein linkkejä toisille sivuille. Yleensä linkit näkyvät alleviivattuna tekstinä. Linkin osoittaman WWW-sivun voi avata napsauttamalla linkkiä. </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Linkin avaaminen sivun määrittelemällä tavalla</term>
- <listitem>
- <para
->Napsauta linkkiä hiiren vasemmalla painikkeella. Linkki avautuu joko nykyiseen tai uuteen ikkunaan, WWW-sivusta riippuen. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Linkin avaaminen uuteen välilehteen</term>
- <listitem>
- <para
->Napsauta linkkiä hiiren oikealla painikkeella, ja valitse avautuvasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem
->Avaa linkki uudessa välilehdessä</guimenuitem
->. Vaihtoehtoisesti linkkiä voi napsauttaa hiiren keskipainikkeella. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Linkin avaaminen uuteen ikkunaan</term>
- <listitem>
- <para
->Napsauta linkkiä hiiren oikealla painikkeella, ja valitse avautuvasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem
->Avaa linkki uudessa ikkunassa</guimenuitem
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-download-link">
- <title
->Linkin tallentaminen</title>
- <para
->Linkin kohde tallennetaan levylle napsauttamalla linkkiä hiiren oikealla painikkeella, ja valitsemalla avautuvasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem
->Tallenna linkki</guimenuitem
->. Linkin osoittama tiedosto tai asiakirja tallentuu tallennushakemistoon. <xref linkend="general-preferences"/> kertoo, miten tallennushakemistoa voi muuttaa. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-switch-between-tabs">
- <title
->Välilehden vaihtaminen</title>
- <para
->Välilehteä vaihdetaan napsauttamalla jonkin välilehden otsikkoa. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-move-tabs">
- <title
->Välilehden siirtäminen</title>
- <para
->Välilehtien järjestystä muutetaan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Välilehdet</guimenu
-> <guimenuitem
->Siirrä välilehteä vasemmalle</guimenuitem
-> </menuchoice
-> tai <menuchoice
-> <guimenu
->Välilehdet</guimenu
-> <guimenuitem
->Siirrä välilehteä oikealle</guimenuitem
-></menuchoice
->, mikä muuttaa nykyisen välilehden paikkaa. Järjestystä voi muuttaa myös vetämällä välilehtiä hiirellä. </para>
- <para
->Nykyinen välilehti siirretään uuteen ikkunaan valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Välilehdet</guimenu
-><guimenuitem
->Irrota välilehti</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Bookmarks ================ -->
- <sect1 id="ephy-managing-bookmarks">
- <title
->Kirjanmerkkien hallinta</title>
-
- <sect2 id="overview-of-bookmarks">
- <title
->Yleiskatsaus Epiphanyn kirjanmerkkijärjestelmään</title>
- <para
->&fr;n kirjanmerkkien järjestelytapa poikkeaa useimpien selaimien käyttämästä monitasoisesta kansiorakenteesta. Erilaisuuteen johtavat kaksi suunnitteluperiaatetta: <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Selaimen käyttöliittymän tulee olla mahdollisimman yksinkertainen. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Käyttäjän ei tarvitse muistaa osoitteita sivustoille, joita haluaa katsella. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- <para
->Monitasoinen kirjanmerkkien järjestely ei useimmille käyttäjille ole hyvä ratkaisu. &fr; järjesteleekin kirjanmerkit kuten tietokannassa: kirjanmerkkiin liittyvä osoite säilytetään siihen kytkeytyvässä metadatassa. Tätä dataa käytetään kirjanmerkin löytämiseen tarvittaessa. &fr;n tulevat versiot sisältävät hyödyllisiä tapoja kirjanmerkkien etsimiseen ja löytämiseen tästä tietokannasta. </para>
- <para
->&fr;ssa kuhunkin WWW-sivun osoitteeseen liittyy yksi tai useampi aihe, joiden avulla kirjanmerkit järjestetään. Jos kirjanmerkin sivu olisi esimerkiksi <ulink type="http" url="http://developer.gnome.org"
->Gnomen kehittäjien kotisivu</ulink
->, muissa selaimissa sen voisi tallentaa esimerkiksi kansiorakenteeseen <programlisting
->Kehittäminen -> Gnome -> Gnomen kehittäjien kotisivu
- </programlisting>
- </para>
- <para
->&fr;ssa saman sivun voi liittää useampaan aiheeseen: <programlisting>
- Kehittäminen -> Gnomen kehittäjien kotisivu
- Gnome -> Gnomen kehittäjien kotisivu
- </programlisting
-> Nyt kirjanmerkkiä voi käyttää kirjoittamalla osoitepalkkiin hakusanan "GNOME" tai "Kehittäminen". Kirjanmerkki löytyy myös kirjoittamalla hakusanaksi mikä tahansa sanoista "GNOME", "kehittäjien" tai "kotisivu". Hakusanan kirjoittamisen jälkeen avautuu valikko, joka sisältää vastaavat kirjanmerkit. Muista kirjanmerkkien käyttötavoista kertoo <xref linkend="to-access-a-bookmark"/> </para>
- <para>
- <note>
- <title
->Ei aliaiheita</title>
- <para
->&fr;ssa aiheita on yhdessä tasossa. Aiheilla ei voi olla aliaiheita. </para>
- </note>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-access-a-bookmark">
- <title
->Kirjanmerkkien käyttö</title>
- <para
->Pääasiassa kirjanmerkkejä muokataan kirjanmerkit-ikkunan avulla. <xref linkend="ephy-to-open-bookmarks"/> kertoo, miten tämä ikkuna avataan. Ikkunan voi myös avata suoraan työpöydältä käynnistämättä selainta. Erillinen ikkuna kirjanmerkkien järjestelyyn on, koska näin samaan yhteyteen mahtuu paljon muokkaus- ja etsintätoimintoja. Kirjanmerkit-ikkunasta voi muun muassa muokata kirjanmerkkien nimiä, lisätä aiheita, poistaa kirjanmerkkejä, liittää kirjanmerkkejä aiheisiin vetämällä niitä hiirellä ja muokata kirjanmerkkien muita ominaisuuksia. </para>
- <para
->Kirjanmerkkejä voi käyttää myös muuten: <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Kun aiheen kirjoittaa selainikkunan osoitepalkkiin, avautuu valikko, jossa ovat aiheeseen liittyvät kirjanmerkit. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Osoitepalkkiin kirjoitettua hakusanaa vastaavat kirjanmerkit näkyvät myös avautuvassa valikossa. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Kaikki kirjanmerkkien aiheet näkyvät <guimenu
->Kirjanmerkit</guimenu
->-valikossa. Kutakin aihetta vastaa alivalikko, joka sisältää siihen liittyvät kirjanmerkit. Tämä on perinteinen tapa käyttää kirjanmerkkejä, ja on mukana yhteensopivuuden vuoksi. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Kirjanmerkkejä voi käyttää myös kirjanmerkkipalkin avulla. Sen saa näkyviin valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Kirjanmerkkipalkki</guimenuitem
-></menuchoice
->. Aluksi palkissa ei ole kirjanmerkkejä. Näkyvät kirjanmerkit voi valita käyttämällä kirjanmerkit-ikkunaa. Näin esimerkiksi useimmin tarvitut kirjanmerkit saa nopeasti käytettäviksi. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-bookmark">
- <title
->Kirjanmerkin luominen</title>
- <para
->Uusia kirjanmerkkejä voi luoda eri tavoin: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Selainikkuna </term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Nykyisestä sivusta lisätään kirjanmerkki valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Kirjanmerkki</guimenu
-> <guimenuitem
->Lisää kirjanmerkki...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Nykyisellä sivulla olevasta linkistä voi myös lisätä kirjanmerkin: napsauta linkkiä oikealla painikkeella ja valitse avautuvasta valikosta <menuchoice
-> <guimenuitem
->Lisää kirjanmerkki...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Historiikki-ikkuna </term>
- <listitem>
- <para
->Historiikin linkistä voi tehdä kirjanmerkin valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-> <guimenuitem
->Lisää kirjanmerkki...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Vaihtoehtoisesti historiikin linkkiä voi napsauttaa hiiren oikealla painikkeella ja valita <guimenuitem
->Lisää kirjanmerkki..</guimenuitem
-> </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-bookmarks">
- <title
->Kirjanmerkkien ja aiheiden valitseminen</title>
- <para
->Kirjanmerkkejä ja aiheita voi valita eri tavoin. <xref linkend="epiphany-TBL-2"/> kertoo, miten niitä voi valita kirjanmerkki-ikkunassa. </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-2">
- <title
->Kohteiden valitseminen kirjanmerkki-ikkunassa</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
- <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para
->Tavoite </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para
->Toiminto </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para
->Kirjanmerkin tai aiheen valitseminen </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para
->Napsauta kirjanmerkkiä tai aihetta. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para
->Peräkkäisten kirjanmerkkien valitseminen </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para
->Pidä <keycap
->Vaihto</keycap
->-näppäintä painettuna. Napsauta ensin ensimmäistä valittavaa kirjanmerkkiä ja sen jälkeen viimeistä. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para
->Useiden kirjanmerkkien valitseminen </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para
->Pidä <keycap
->Control</keycap
->-näppäintä painettuna. Napsauta valittavia kirjanmerkkejä yksitellen. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para
->Kaikkien aiheen kirjanmerkkien valitseminen </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Muokkaa</guimenu
-><guimenuitem
->Valitse kaikki</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-bookmark">
- <title
->Kirjanmerkin avaaminen uuteen ikkunaan tai välilehteen</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Kirjanmerkki avataan uuteen ikkunaan seuraavasti:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse haluamasi kirjanmerkki. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-><guimenuitem
->Avaa uudessa ikkunassa</guimenuitem
-></menuchoice
->. Voit myös napsauttaa kirjanmerkkiä oikealla painikkeella ja valita avautuvasta valikosta <menuchoice
-><guimenuitem
->Avaa uudessa ikkunassa</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Kirjanmerkki avataan uuteen välilehteen seuraavasti: </term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse haluamasi kirjanmerkki. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-><guimenuitem
->Avaa uudessa välilehdessä</guimenuitem
-></menuchoice
->. Voit myös napsauttaa kirjanmerkkiä oikealla painikkeella ja valita avautuvasta valikosta <menuchoice
-> <guimenuitem
->Avaa uudessa välilehdessä</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-topic">
- <title
->Uuden aiheen luominen</title>
- <para
->Uusi aihe luodaan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Tiedosto</guimenu
-> <guimenuitem
->Uusi aihe</guimenuitem
-></menuchoice
-> kirjanmerkit-ikkunassa. Kun uusi aihe on luotu, voit kirjoittaa sen nimen. Aiheet näkyvät <guimenu
->Kirjanmerkit</guimenu
->-valikossa alivalikkoina. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-to-topic">
- <title
->Uuden kirjanmerkin tai aiheen luominen</title>
- <para
->Kirjanmerkki liitetään aiheeseen napsauttamalla sitä kirjanmerkit-ikkunassa oikealla painikkeella. Valitse avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Ominaisuudet</guimenuitem
->. Tämä avaa ikkunan, jonka <guilabel
->Aiheet</guilabel
->-luettelosta voit valita aiheet, joihin kirjanmerkki liittyy. Lopuksi napsauta <guibutton
->Sulje</guibutton
->. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-from-topic">
- <title
->Kirjanmerkin poistaminen aiheesta</title>
- <para
->Kirjanmerkki poistetaan aiheesta napsauttamalla sitä kirjanmerkit-ikkunassa oikealla painikkeella. Valitse avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Ominaisuudet</guimenuitem
->. Tämä avaa ikkunan, jonka <guilabel
->Aiheet</guilabel
->-luettelosta voit poistaa niiden aiheiden valinnan, joihin kirjanmerkki ei liity. Lopuksi napsauta <guibutton
->Sulje</guibutton
->. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-rename-bookmark-or-topic">
- <title
->Kirjanmerkin tai aiheen nimen muuttaminen</title>
- <para
->Kirjanmerkin tai aiheen nimen voi vaihtaa seuraavasti: </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse haluamasi kirjanmerkki tai aihe kirjanmerkit-ikkunasta. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-><guimenuitem
->Nimeä uudelleen...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Voit myös napsauttaa kirjanmerkkiä tai aihetta hiiren oikealla painikkeella ja valita avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Nimeä uudelleen...</guimenuitem
->. Nimeä vaihdettaessa vanha nimi on aluksi valittuna.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Kirjoita aiheen tai kirjanmerkin uusi nimi, ja paina lopuski <keycap
->Enter</keycap
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-bookmark-or-topic">
- <title
->Kirjanmerkin tai aiheen poistaminen</title>
- <para
->Kirjanmerkkejä tai aiheita voi poistaa seuraavasti: </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse poistettava kirjanmerkki tai aihe kirjanmerkit-ikkunasta. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-><guimenuitem
->Poista</guimenuitem
-></menuchoice
->. Voit myös napsauttaa kirjanmerkkiä tai aihetta hiiren oikealla painikkeella ja valita avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Poista</guimenuitem
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-bookmark-properties">
- <title
->Kirjanmerkin ominaisuuksien muokkaaminen</title>
- <para
->Kirjanmerkin ominaisuuksia kuten sen nimeä ja osoitetta muokataan napsauttamalla sitä oikealla painikkeella ja valitsemalla avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Ominaisuudet</guimenuitem
->. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-bookmarks">
- <title
->Kirjanmerkin etsiminen</title>
- <para
->Kirjanmerkki etsitään kirjoittamalla hakusana <guilabel
->Etsi</guilabel
->-kenttään. &fr; etsii hakusanaan täsmääviä kirjanmerkkejä aina kaikkien kirjanmerkkien joukosta riippumatta mikä aihe on valittu. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-bookmark-address">
- <title
->Kirjanmerkin osoitteen kopiointi</title>
- <para
->Kirjanmerkin osoitteen voi kopioida seuraavasti: </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse kirjanmerkki. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Muokkaa</guimenu
-><guimenuitem
->Kopioi osoite</guimenuitem
-></menuchoice
->. Voi myös napsauttaa kirjanmerkkiä oikealla painikkeella ja valita avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Kopioi osoite</guimenuitem
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar">
- <title
->Kirjanmerkin tai aiheen lisääminen kirjanmerkkipalkkiin</title>
- <para
->Kirjanmerkin tai aiheen voi lisätä kirjanmerkkipalkkiin seuraavasti: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
->-valikko </term>
- <listitem>
- <para
->Valitse haluamasi kirjanmerkki tai aihe, ja tämän jälkeen valitse <menuchoice
-><guisubmenu
->Tiedosto</guisubmenu
-><guimenuitem
->Näytä kirjanmerkkipalkissa</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Veto ja pudotus </term>
- <listitem>
- <para
->Kirjanmerkkejä ja aiheita voi vetää hiirellä ja pudottaa kirjanmerkkipalkkiin. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-or-topic-from-bookmarks-bar">
- <title
->Kirjanmerkin tai aiheen poistaminen kirjanmerkkipalkista</title>
- <para
->Kirjanmerkin tai aiheen voi poistaa kirjanmerkkipalkista seuraavasti. </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
->-valikko </term>
- <listitem>
- <para
->Valitse kirjanmerkki tai aihe, jonka haluat poistaa, ja tämän jälkeen valitse <menuchoice
-><guisubmenu
->Tiedosto</guisubmenu
-><guimenuitem
->Näytä kirjanmerkkipalkissa</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Työkalupalkin muokkaus </term>
- <listitem>
- <para
->Kirjanmerkkejä ja aiheita voi poistaa kirjanmerkkipalkista kuten <xref linkend="to-edit-toolbars"/> kertoo. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="smart-bookmarks">
- <title
->Älykirjanmerkit</title>
-
- <sect3 id="smart-bookmarks-introduction">
- <title
->Johdanto</title>
- <para
->Älykirjanmerkit ovat erityisiä kirjanmerkkejä, jotka voivat ottaa yhden tai useamman parametrin. Niiden avulla WWW-hakuja voi tehdä suoraan lataamatta hakusivua ensin. </para>
- <para
->Kaikki älykirjanmerkit näkyvät avautuvassa valikossa kun kirjoitat jonkin hakusanan, ks. <xref linkend="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot"/>. Valitsemalla älykirjanmerkin, voit hakea hakusanaa jostakin lähteestä. </para>
- <figure id="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot">
- <title
->Älykirjanmerkki osoitekentän valikossa</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para
->Älykirjanmerkin voi lisätä työkalupalkkiin valitsemalla <guimenuitem
->Näytä kirjanmerkkipalkissa</guimenuitem
-> kirjanmerkin ominaisuusikkunasta. Tämä lisää palkkiin kirjanmerkin nimen ja tekstilaatikon, ks. <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>. Älykirjanmerkkiä käytetään kirjoittamalla laatikkoon tekstiä ja painamalla sen jälkeen <keycap
->Enter</keycap
->. </para>
- <figure id="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot">
- <title
->Älykirjanmerkki kirjanmerkkipalkissa</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-create-a-smartbookmark">
- <title
->Älykirjanmerkin luonti</title>
- <para
->Älykirjanmerkki luodaan ottamalla aluksi selvää, mitä osoitetta jonkin sivuston tietty haku vastaa. Esimerkiksi Googlella osoite <command
->http://www.google.fi/search?q=HAKUSANA</command
-> tekee Google-haun hakusanana <command
->HAKUSANA</command
->. </para>
- <para
->Tätä osoitetta vastaavan älykirjanmerkin voi luoda seuraavasti: </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Lisää kirjanmerkki osoitteena <command
->http://www.google.fi/search?q=HAKUSANA</command
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Avaa kirjanmerkit-ikkuna. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Avaa kirjanmerkin <guimenuitem
->Ominaisuudet</guimenuitem
->-ikkuna. Korvaa sitten <guilabel
->Osoite</guilabel
->-kentässä oleva teksti <command
->HAKUSANA</command
-> tekstillä <command
->%s</command
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->(Valinnaista:) Jos haluat älykirjanmerkin näkyvän kirjanmerkkipalkissa, ks. <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>, valitse myös <guilabel
->Näytä kirjanmerkkipalkissa</guilabel
-> kirjanmerkin <guimenuitem
->Ominaisuudet</guimenuitem
->-ikkunasta. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-archive">
- <title
->Älykirjanmerkkien arkisto</title>
- <para
-><ulink url="http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/"
->Galeon-selaimen</ulink
-> kotisivuilla on arkisto, jossa on useita käyttövalmiita älykirjanmerkkejä. </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your History Links ==================== -->
- <sect1 id="ephy-managing-history">
- <title
->Historiikin linkkien hallinta</title>
-
- <sect2 id="overview-of-history">
- <title
->Yleiskatsaus Epiphanyn historiikkijärjestelmään</title>
- <para
->&fr; pitää kirjaa sivustoista, joita olet katsellut. Nämä tiedot tallentuvat historiikkiin, josta voit käyttää niitä myöhemmin. </para>
- <para
->Samalla kun selainikkunan osoitekenttään kirjoittaa sanoja, &fr; etsii nimeltään tai osoitteeltaan täsmääviä sivuja historiikista ja kirjanmerkkien joukosta. Kaikki täsmäävät sivut näkyvät osoitekentän alle avautuvassa valikossa. </para>
- <para
->Historiikkia voi muokata avaamalla historiikki-ikkunan. Tästä ikkunasta voi etsiä sivuja historiikista, ja poistaa sivuja joita et aio katsella jatkossa. </para>
- <para
-><xref linkend="ephy-history-window-screenshot"/> näyttää historiikki-ikkunan. </para>
- <figure id="ephy-history-window-screenshot">
- <title
->Historiikki-ikkuna</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-history-window-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-history">
- <title
->Historiikin linkkien hallinta</title>
- <para
->Avaa historiikki-ikkuna valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Siirry</guimenu
-> <guimenuitem
->Historiikki</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Sitä käyttämällä voi etsiä historiikin linkkejä, avata niitä uusiin ikkunoihin tai välilehtiin, tai poistaa linkkejä historiikista. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-history-link">
- <title
->Historiikin linkin avaaminen uuteen ikkunaan tai välilehteen</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Historiikin linkki avataan uuteen ikkunaan seuraavasti: </term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse historiikin linkki, jonka haluat avata. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-><guimenuitem
->Avaa uudessa ikkunassa</guimenuitem
-></menuchoice
->. Voit myös napsauttaa historiikin linkkiä oikealla painikkeella ja valita avautuvasta valikosta <menuchoice
-><guimenuitem
->Avaa uudessa ikkunassa</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Historiikin linkki avataan uuteen välilehteen seuraavasti: </term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse historiikin linkki, jonka haluat avata. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-><guimenuitem
->Avaa uudessa välilehdessä</guimenuitem
-></menuchoice
->. Voit myös napsauttaa historiikin linkkiä oikealla painikkeella, ja valita avautuvasta valikosta <menuchoice
-> <guimenuitem
->Avaa uudessa välilehdessä</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-history-link">
- <title
->Historiikin linkin poistaminen</title>
- <para
->Historiikin linkki poistetaan seuraavasti: </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse historiikin linkki, jonka haluat poistaa. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Tiedosto</guimenu
-><guimenuitem
->Poista</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Voit myös napsauttaa historiikin linkkiä oikealla painikkeella, ja valita avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Poista</guimenuitem
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-history">
- <title
->Historiikin linkin etsiminen</title>
- <para
->Historiikki-ikkunan etsintäkenttään voi kirjoittaa hakusanoja. Näitä vastaavat linkit ilmestyvät alla olevaan luetteloon. Haun avulla löytyneitä linkkejä voi avata uusiin ikkunoihin tai välilehtiin ja kopioida leikepöydälle, muihin sovelluksiin liittämistä varten. </para>
- <para
->Hakusanoja voi myös kirjoittaa selainikkunan osoitekenttään. Sanoihin täsmäävät linkit näkyvät kentän alle avautuvassa valikossa, yhdessä sopivien kirjanmerkkien kanssa. </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-history-link-address">
- <title
->Historiikin linkin osoitteen kopiointi</title>
- <para
->Historiikin linkin osoitteen voi kopioida seuraavasti: </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitse historiikin linkki. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitse <menuchoice
-><guimenu
->Muokkaa</guimenu
-><guimenuitem
->Kopioi osoite</guimenuitem
-></menuchoice
->. Voit myös napsauttaa historiikin linkkiä hiiren oikealla painikkeella ja valita avautuvasta valikosta <guimenuitem
->Kopioi osoite</guimenuitem
->. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Passwords and Cookies ============ -->
- <sect1 id="ephy-managing-passwords-cookies">
- <title
->Salasanojen ja evästeiden hallinta</title>
- <para
->&fr;n tallentamia evästeitä ja salasanoja voi tarkastella napsauttamalla <menuchoice
-> <guimenu
->Muokkaa</guimenu
-> <guisubmenu
->Omat tiedot</guisubmenu
-> </menuchoice
->. </para>
- <sect2 id="managing-cookies">
- <title
->Evästeiden hallinta</title>
- <para
->Evästeiden avulla kukin WWW-sivusto voi tallentaa erinäisiä tietoja koneellesi, ja lukea niitä kun seuraavan kerran avaat ko. sivuston. </para>
- <para
->Omien tietojen hallinnasta näkee, mitä evästeitä on tallentunut koneelle, ja mitä ne sisältävät. Evästeitä voi myös poistaa. </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Evästeen sisällön näkee valitsemalla sen luettelosta ja napsauttamalla <guibutton
->Ominaisuudet</guibutton
->-painiketta. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Evästeitä poistetaan valitsemalla ensin halutut evästeet, ja napsauttamalla sitten <guibutton
->Poista</guibutton
->-painiketta. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para
->Evästeiden ominaisuusikkuna näyttää seuraavat tiedot: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Sisältö</term>
- <listitem>
- <para
->Evästeen sisältö. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Polku</term>
- <listitem>
- <para
->Polku verkkoalueessa, jossa eväste on käypä. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Lähetys</term>
- <listitem>
- <para
->Kun arvona on <guilabel
->Kaikki yhteydet</guilabel
->, evästeen voivat lukea kaikki palvelimet. Kun arvona on <guilabel
->Vain salatut yhteydet</guilabel
->, evästeen voivat lukea vain turvalliset palvelimet. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Vanhentuu</term>
- <listitem>
- <para
->Päiväys ja aika, jolloin eväste ei enää kelpaa. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist
->
- </sect2>
- <sect2 id="managing-passwords">
- <title
->Salasanojen hallinta</title>
- <para
->Monille sivustoille täytyy kirjautua sisään antamalla tunnus ja salasana. Halutessasi &fr; muistaa tunnukset ja salasanat, mikä nopeuttaa sivustoille kirjautumista. </para>
- <para
->Omien tietojen hallinnasta voit nähdä, minkä sivustojen salasanat on tallennettu. Voit myös poistaa muistettuja salasanoja. </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Salasanoja poistetaan valitsemalla ensin kohdat, jotka haluat poistaa, ja napsauttamalla lopuksi <guibutton
->Poista</guibutton
->-painiketta. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Using the Download Manager ===================== -->
- <sect1 id="ephy-download-manager">
- <title
->Tallennusten hallinta</title>
- <para
->Kun tiedostoja tallennetaan verkosta, tallennusten hallinta näyttää tietoja meneillään olevista tallennuksista: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
-><guilabel
->%</guilabel
->-sarake ilmaisee kunkin tallennuksen edistymisen. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
-><guilabel
->Tiedosto</guilabel
->-sarake kertoo tallentuvan tiedoston nimen. <xref linkend="general-preferences"/> kertoo, miten valitaan, mihin kansioon tiedostot tallentuvat. <guilabel
->Tiedosto</guilabel
->-sarake myös näyttää paljonko tiedostosta on jo tallentunut, ja kuinka suuri tiedosto on. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
-><guilabel
->Jäljellä</guilabel
->-sarake kertoo arvion tallennukseen vielä kuluvasta ajasta. Arvion tarkkuus vaihtelee internet-yhteyden luotettavuudesta riippuen. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para
->Tallennus perutaan valitsemalla se tallennusten hallinasta, ja napsauttamalla <guibutton
->Pysäytä</guibutton
->-painiketta. </para>
- <note>
- <para
->Kun kaikki tallennukset ovat valmiina, tallennusten hallintaikkuna sulkeutuu. </para>
- </note>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Certificates and Online Security =============== -->
-
- <sect1 id="ephy-certificates">
- <title
->Varmenteet ja turvallisuus verkossa</title>
- <para
->Kun käytät kirjautumista vaativia sivustoja tai teet ostoksia verkossa, on tärkeää varmistua, että antamasi tiedot välittyvät turvallisesti. &fr;ssa on useita tapoja varmistua tästä. </para>
- <sect2 id="identifying-secure-sites">
- <title
->Turvallisten sivustojen tunnistaminen</title>
- <para
->Sivustoja katseltaessa &fr; näyttää tilarivillä munalukon kuvan, joka ilmaisee onko sivusto turvallinen. </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Lukitsematon munalukko</term>
- <listitem>
- <para
->Sivusto ei ole turvallinen. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Lukittu munalukko</term>
- <listitem>
- <para
->Sivusto on turvallinen. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Rikkinäinen munalukko</term>
- <listitem>
- <para
->Osa sivusta on turvallista, mutta osa ei. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-certificate-viewer">
- <title
->Varmenteiden katselu</title>
- <para
->Varmenteen sisältämiä lisätietoja voi katsella. <guilabel
->Yleistä</guilabel
->-välilehti näyttää seuraavat tiedot: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Yleinen nimi:</term>
- <listitem>
- <para
->Ilmaisee kuka on myöntänyt varmenteen tai mille verkkoalueelle se on myönnetty. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Organisaatio</term>
- <listitem>
- <para
->Näyttää varmenteen myöntäneen yhtiön nimen, tai sen yhtiön nimen, jolle varmenne on myönnetty. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Organisaatioyksikkö</term>
- <listitem>
- <para
->Näyttää yhtiön jaoksen, joka on myöntänyt varmenteen tai jolle se on myönnetty. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Sarjanumero</term>
- <listitem>
- <para
->Varmenteen yksilöllinen sarjanumero. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Myönnetty</term>
- <listitem>
- <para
->Päiväys, jona varmenne on myönnetty. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Vanhentuu</term>
- <listitem>
- <para
->Päiväys, jona varmenne vanhentuu. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->SHA1-sormenjälki</term>
- <listitem>
- <para
->Eräs tämän varmenteen tunnistemerkkijono. Voit varmistaa varmenteen myöntäneeltä yritykseltä täsmääkö tämä heidän rekisteriinsä. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->MD5-sormenjälki</term>
- <listitem>
- <para
->Eräs tämän varmenteen tunnistemerkkijono. Voit varmistaa varmenteen myöntäneeltä yritykseltä täsmääkö tämä heidän rekisteriinsä. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para
-><guilabel
->Lisätiedot</guilabel
->-välilehti näyttää seuraavat tiedot: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Varmennepuu</term>
- <listitem>
- <para
->Jotkin varmenteet ovat välitason viranomaisten allekirjoittamia, jotka taas ovat korkeamman tason viranomaisten allekirjoittamia. Tämä luettelo näyttää koko varmenneketjun. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Varmenteen kentät</term>
- <listitem>
- <para
->Näyttää varmennepuusta valitun varmenteen kentät. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Kentän arvo</term>
- <listitem>
- <para
->Näyttää valitun varmenteen kentän arvon. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Customizing Epiphany =========================== -->
- <sect1 id="ephy-customize">
- <title
->&fr;n mukauttaminen</title>
-
- <sect2 id="setting-preferences">
- <title
->Asetukset</title>
- <para
->&fr;n toimintaa voi muokata omien tarpeiden mukaiseksi Asetukset-ikkunasta, joka avautuu valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Muokkaa</guimenu
-> <guimenuitem
->Asetukset</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- <sect3 id="general-preferences">
- <title
->Yleiset asetukset</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Aloitussivu on sivu, joka näkyy &fr;n käynnistyttyä ja kun napsauttaa työkalupalkin <guibutton
->Aloitus</guibutton
->-painiketta. Se vaihdetaan kirjoittamalla haluttu osoite asetusikkunan kohtaan <guilabel
->Aloitussivu</guilabel
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Kansion, johon tiedostot tallennetaan verkosta, voi vaihtaa napsauttamalla <guilabel
->Tallennuskansio</guilabel
->-painiketta, ja valitsemalla haluttu kansio. Jos <guilabel
->Tallenna ja avaa tiedosto automaattisesti</guilabel
-> on valittuna, &fr; ei kysy varmistusta ennen tiedoston tallentamista tai avaamista. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="fonts-and-colors-preferences">
- <title
->Kirjasin- ja väriasetukset</title>
- <para
->Tekstin tyylin ja WWW-sivujen värityksen voi vaihtaa tästä kohdasta. </para>
- <para
->Kirjasinlajin ja kirjasinkoon voi valita erikseen eri merkistöjä käyttäviä kieliä kohden. Valitse ensin kieli, jonka käyttämien kirjasimien tyyliä haluat muuttaa <guilabel
->Kielelle</guilabel
->-valikosta. Tavallisen tekstin kirjasinlajin, jossa merkit voivat olla eri levyisiä, voi valita <guilabel
->Vaihteleva leveys</guilabel
->-valikosta, ja tekstin koon sen vieressä olevalla säätimellä. Vakiolevyisen tekstin kirjasinlajin, jossa merkit ovat samanlevyisiä, voi valita <guilabel
->Vakioleveys</guilabel
->-valikosta, ja kirjasinkoon sen vieressä olevalla säätimellä. </para>
- <para
->WWW-sivujen kirjasinten koolle voi myös asettaa alarajan, jonka voi valita <guilabel
->Pienin leveys</guilabel
->-säätimellä. Tätä pienemmät kirjasinkoot näkyvät annetun arvon kokoisina. </para>
- <para
->WWW-sivut määrittelevät usein omat kirjasintyylinsä ja -kokonsa. Voit pakottaa &fr;n käyttämään itse valitsemiasi kirjasinlajeja ja -kokoja valitsemalla <guilabel
->Käytä aina näitä kirjasimia</guilabel
->. </para>
- <para
->WWW-sivut määrittelevät usein myös omat taustan ja tekstin värinsä. &fr;n voi pakottaa näyttämään kaikki sivut aina työpöydän teeman väreissä valitsemalla <guilabel
->Käytä aina työpöydän teeman värejä</guilabel
->. </para>
- </sect3>
- <sect3 id="privacy-preferences">
- <title
->Yksityisyysasetukset</title>
- <para
->&fr;ssa voi asettaa eräitä rajoituksia sille, mitä WWW-sivut voivat tehdä. </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitsemalla <guilabel
->Salli ponnahdusikkunat</guilabel
-> annetaan WWW-sivuille lupa avata uusia ikkunoita itsestään. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitsemalla <guilabel
->Käytä Javaa</guilabel
-> annetaan sivustoille lupa ladata Java-sovelmia, jotka ovat selaimessa toimivia ohjelmia. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitsemalla <guilabel
->Käytä JavaScriptiä</guilabel
-> annetaan WWW-sivuille lupa käyttää JavaScript-ohjelmointikielen tarjoamia mahdollisuuksia. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <note>
- <para
->Näiden ominaisuuksien poistaminen käytöstä saattaa saada jotkin sivut näkymään väärin tai toimimaan puutteellisesti. Lisäksi jotta Java toimisi, täytyy myös asentaa Java-liitännäinen. </para>
- </note>
- <para
->Evästeiden käsittelyä voi myös säätää: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Valitsemalla <guilabel
->Salli aina</guilabel
-> annetaan kaikkien sivustojen tallentaa evästeitä. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitsemalla <guilabel
->Vain sivustoilta, joilla vieraillaan</guilabel
-> sallitaan evästeiden tallentaminen, mutta vain sivustoille joilla käydään. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Valitsemalla <guilabel
->Älä hyväksy koskaan</guilabel
-> estetään evästeiden tallentaminen. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <note>
- <para
->Evästeiden rajoittaminen tai käytöstä poistaminen saattaa estää pääsyn eräiden sivustojen tiettyihin osiin tai poistaa niiden toimintoja käytöstä. </para>
- </note>
- <para
->&fr; tallentaa osan WWW-sivujen sisällöstä väliaikaisiin tiedostoihin, jotta sivujen selailu olisi jatkossa nopeampaa. Kohdasta <guilabel
->Levytila</guilabel
-> voi määritellä, kuinka paljon &fr; saa enimmillään käyttää tilaa tähän tarkoitukseen. Jos arvoksi asetetaan 0, &fr; ei tallenna mitään väliaikaisesti. Tällä hetkellä tallentuneet väliaikaistiedostot voi poistaa napsauttamalla <guibutton
->Tyhjennä</guibutton
->-painiketta. </para>
- </sect3>
- <sect3 id="language-preferences">
- <title
->Kieliasetukset</title>
- <para
->Sivun merkistö kertoo, mitä kirjoitusmerkkejä sivulla käytetään. Kohta <guilabel
->Merkistöt</guilabel
-> säätää, miten &fr; tunnistaa kunkin sivun merkistön. <guilabel
->Oletus</guilabel
->-valikosta voi valita merkistön, jota &fr; käyttää jos sivu ei kerro merkistöään. </para>
- <para
-><guilabel
->Tunnista automaattisesti</guilabel
->-valikosta valitaan, mitä merkistöryhmää käyttäville sivuille &fr; yrittää arvata merkistön jos sivu ei määrittele sitä. Jos katselet esimerkiksi kiinankielisiä sivuja, jotka käyttävät jotakin useista kiinalaisista merkistöistä, voit valita <guilabel
->kiina</guilabel
->. Valitsemalla <guilabel
->Ei käytössä</guilabel
-> estetään &fr;a arvaamasta merkistöä. </para>
- <para
->Eräät WWW-sivut ovat saatavilla monikielisinä. Voit valita ensisijaisesti suosimasi kielen <guilabel
->Kieli</guilabel
->-valikosta. Toissijaiset kielet, jotka otetaan käyttöön jos ensisijaista kieltä ei ole saatavilla, valitaan napsauttamalla <guibutton
->Lisää</guibutton
->-painiketta. Tämä avaa ikkunan, jossa olevaan listaan kielet voi lisätä. Kielten järjestys listassa on myös järjestys, jossa &fr; tarkistaa saatavuuden. Voit järjestellä kielet haluamaasi järjestykseen vetämällä niitä hiirellä. </para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="to-show-hide-window-components">
- <title
->Selainikkunan osien näyttäminen ja piilottaminen</title>
- <para
->Selaimen osia voi piilottaa tai näyttää seuraavasti: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Työkalupalkit piilotetaan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Työkalupalkit</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ne saa jälleen näkyviin valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Työkalupalkit</guimenuitem
-> </menuchoice
-> uudestaan. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Kirjanmerkkipalkki piilotetaan valitsemalla <menuchoice
-> <guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Kirjanmerkkipalkki</guimenuitem
-></menuchoice
->. Sen saa jälleen näkyviin valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-> <guimenuitem
->Työkalupalkki</guimenuitem
-></menuchoice
-> uudestaan. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Tilarivi piilotetaan valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Tilarivi</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Sen saa jälleen näkyviin valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Näytä</guimenu
-><guimenuitem
->Tilarivi</guimenuitem
-></menuchoice
-> uudestaan. </para>
- </listitem
->
- </itemizedlist>
- <tip>
- <para
->Kokoruututilassa suurin osa &fr;n selainikkunan osista on piilossa. <xref linkend="using-fullscreen-mode"/> kertoo lisää kokoruututilasta. </para>
- </tip>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-toolbars">
- <title
->Työkalupalkkien muokkaaminen</title>
- <para
->Voit valita, mitkä painikkeet näkyvät työkalupalkeissa: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Painikkeita lisätään ja poistetaan valitsemalla <menuchoice
-><guimenu
->Muokkaa</guimenu
-><guimenuitem
->Työkalupalkit</guimenuitem
-></menuchoice
->, mikä avaa muokkausikkunan. Muokkausikkunassa näkyviä painikkeita voi vetää hiirellä ja pudottaa työkalupalkkiin, ja painikkeita voi vetää pois työkalupalkista. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Uuden työkalupalkin voi lisätä napsauttamalla <guibutton
->Lisää uusi työkalupalkki</guibutton
-> palkkien muokkausikkunasta. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Työkalupalkin voi poistaa vetämällä kaikki siinä olevat painikkeet yksitellen pois. Palkki häviää tämän jälkeen. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Palkeissa olevia painikkeita ja kirjanmerkkejä voi järjestellä vetämällä niitä hiirellä joko saman palkin sisällä tai eri palkkeihin. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Shortcuts ===================================== -->
-
- <sect1 id="shortcuts">
- <title
->Oikotiet</title>
-
- <sect2 id="keyboard-shortcuts">
- <title
->Pikanäppäimet</title>
-
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-3">
- <title
->Yleiset pikanäppäimet</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para
->Pikanäppäin </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Kuvaus </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-O</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Avaa tiedosto paikallisesta kansiosta. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Vaihto-Control-S</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Tallenna nykyinen asiakirja paikalliseen kansioon. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-P</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Tulosta nykyinen asiakirja. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-W</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Sulje nykyinen välilehti tai ikkuna. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->F1</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Näytä ohje. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->F7</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Ota kohdistimella selaus käyttöön tai poista käytöstä. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-D</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Lisää kirjanmerkki nykyisestä sivusta. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-B</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Näytä kirjanmerkit-ikkuna. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-H</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Näytä historiikki-ikkuna. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Vaihto-Control-T</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Näytä tai piilota työkalupalkit. </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table
->
-
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-4">
- <title
->Selailun pikanäppäimet</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para
->Pikanäppäin </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Kuvaus </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-N</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Avaa uusi ikkuna. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-T</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Avaa uusi välilehti. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-L</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para
->Kohdista osoitekenttä. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Alt-Vasen</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Näytä edellinen sivu. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Alt-Oikea</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Näytä seuraava sivu. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Alt-Ylös</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Siirry yksi taso ylöspäin. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Alt-Home</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Näytä aloitussivu. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Escape</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Pysäytä sivun latautuminen. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->F6</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Vaihda seuraavaan kehykseen. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Vaihto-F6</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Vaihda edelliseen kehykseen. </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table
->
-
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-5">
- <title
->Välilehtien pikanäppäimet</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para
->Pikanäppäin </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Kuvaus </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody
->
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-Page Up</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Näytä seuraava välilehti. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-Page Down</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Näytä edellinen välilehti. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Vaihto-Control-Page Up</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Siirrä välilehteä vasemmalle. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Vaihto-Control-Page Down</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Siirrä välilehteä oikealle. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Vaihto-Control-M</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Irrota välilehti. </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table
->
-
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-6">
- <title
->Sivun katselun pikanäppäimet</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para
->Pikanäppäin </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Kuvaus </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody
->
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->F11</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Vaihda kokoruutu- ja tavallisen tilan välillä. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-+</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Suurenna tekstin kokoa. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control--</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Pienennä tekstin kokoa. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-U</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Näytä sivun lähdekoodi. </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table
->
- </sect2>
- <sect2 id="mouse-shortcuts">
- <title
->Hiirioikotiet</title>
-
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-7">
- <title
->Hiirioikotiet</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para
->Pikanäppäin </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Kuvaus </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody
->
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Keskipainikkeen napsautus (linkin päällä)</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Avaa linkki uuteen välilehteen. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Control-napsautus (linkin päällä)</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Avaa linkki uuteen välilehteen. </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap
->Vaihto-napsautus (linkin päällä)</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para
->Tallenna linkki. </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table
->
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= About ========================================== -->
- <sect1 id="fr-about">
- <title
->&fr;sta</title>
-
- <para
->&fr;n tekijä on Marco Presenti Gritti (<email
->marco@gnome.org</email
->). Lisää &fr;sta kertoo <ulink url="http://www.gnome.org/projects/epiphany/" type="http"
->Epiphanyn kotisivu</ulink
->. </para>
-
- <para
->Tämän ohjeen kirjoittajat ovat David Bordoley (<email
->bordoley@msu.edu</email
->), Piers Cornwell (<email
->piers@gnome.org</email
->) ja Patanjali Somayaji (<email
->patanjali@codito.com</email
->). </para>
-
- <para
->Tätä ohjelmaa levitetään Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License -lisenssin version 2 tai valinnaisesti myöhemmän version alaisena. Kopion lisenssistä saa näkyviin napsauttamalla <ulink url="ghelp:gpl" type="help"
->tätä linkkiä</ulink
->. Lisenssin kopio on myös ohjelman lähdekoodin mukana toimitetussa COPYING-nimisessä tiedostossa. </para>
- </sect1
->
-</article>
diff --git a/help/fi/legal.xml b/help/fi/legal.xml
deleted file mode 100644
index 9997ceb82..000000000
--- a/help/fi/legal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para
->Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä voi nähdä napsauttamalla <ulink type="help" url="ghelp:fdl"
->tätä linkkiä</ulink
->, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen tiedoston. </para>
- <para
->Tämä käyttöohje on osa Gnomen käyttöohjekokoelmaa, jota levitetään GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee. </para>
-
- <para
->Monet nimistä, joita yhtiöt käyttävät tuotteistansa ja palveluistansa, ovat tuotemerkkejä. Gnomen dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä. </para>
-
- <para
->DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <orderedlist>
- <listitem>
- <para
->DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </legalnotice>
-
diff --git a/help/ja/epiphany-ja.omf b/help/ja/epiphany-ja.omf
deleted file mode 100644
index d7b4c0f12..000000000
--- a/help/ja/epiphany-ja.omf
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" standalone="no"?>
-<omf>
- <resource>
- <creator>
- Patanjali Somayaji
- </creator>
- <maintainer>
- Patanjali Somayaji
- </maintainer>
- <contributor>
- emerald@gnome.gr.jp (Japan GNOME Users Group)
- </contributor>
- <title>
- Epiphany ウェブブラウザマニュアル
- </title>
- <date>
- 2004-01-04
- </date>
- <version identifier="1.2" date="2004-01-04"
- description="Epiphany Manual, first version, program version 1.2"/>
- <subject category="GNOME|インターネット"/>
- <description>
- Epiphany ウェブブラウザユーザーマニュアル
- </description>
- <type>
- ユーザーガイド
- </type>
- <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
- <identifier url="epiphany.xml"/>
- <language code="ja"/>
- <relation seriesid="48206048-5ef3-11d7-85db-fe5f992e5b79"/>
- <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Patanjali Somayaji"/>
- </resource>
-</omf>
diff --git a/help/ja/epiphany.xml b/help/ja/epiphany.xml
deleted file mode 100644
index d8d1b2c0b..000000000
--- a/help/ja/epiphany.xml
+++ /dev/null
@@ -1,2558 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appversion "1.2">
- <!ENTITY manrevision "1.2">
- <!ENTITY date "November 2003">
- <!ENTITY fr "<application>Epiphany</application>">
- <!-- Information about the entities
- The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
- Use the appversion entity to specify the version of the application.
- Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
- Use the date entity to specify the release date of this manual.
- Use the fr entity to specify the name of the application. -->
-]>
-<!--
- (Do not remove this comment block.)
- Maintained by the GNOME Documentation Project
- http://developer.GNOME.org/projects/gdp
- Template version: 2.0 beta
- Template last modified Jan 30, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="ja">
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>Epiphany マニュアル<!-- Manual --> V&manrevision;</title>
-
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Patanjali Somayaji</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>David Bordoley</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2004</year>
- <holder>Piers Cornwell</holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
-
- <copyright>
- <year>2004</year>
- <holder>SATOH Satoru (和訳)</holder>
- </copyright>
-
- <!-- -->
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername> GNOME ドキュメンテーションプロジェクト</publishername>
- </publisher>
-
- &legal; <!-- This file contains link to license for the
- documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO
- WARRANTY" statement. Please do not change any of this. -->
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Patanjali</firstname>
- <surname>Somayaji</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOME ドキュメンテーションプロジェクト</orgname>
- <address><email>patanjali@codito.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>David</firstname>
- <surname>Bordoley</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Epiphany 開発チーム</orgname>
- <address><email>bordoley@msu.edu</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Piers</firstname>
- <surname>Cornwell</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Epiphany Development Team</orgname>
- <address><email>piers@gnome.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
-
- <releaseinfo>
- <!-- This manual describes version &appversion; of &fr;. -->
- このマニュアルは &fr; V&appversion; について説明しています。
- </releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <indexterm zone="index">
- <primary>Epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>ブラウザ</primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ================================== -->
-<!-- ============= Introduction =================================== -->
-<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
- the application is and what it does. -->
- <sect1 id="fr-introduction">
- <title>概要<!-- Introduction --></title>
- <para>
- &fr; は GNOME のウェブブラウザです。
- &fr; は簡単に使え、かつ標準に準拠することを目的としています。
- <!-- &fr; is the GNOME web browser. &fr; aims to be simple to
- use and standards compliant. -->
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Getting Started ================================ -->
- <sect1 id="ephy-getting-started">
- <title>はじめに<!-- Getting Started --></title>
-
- <sect2 id="ephy-to-open-browser-window">
- <title>ブラウザウィンドウを開く<!-- To Open a Browser Window --></title>
- <para>
- 次のようにしてブラウザウィンドウを開くことができます。
- <!-- You can open a browser window in the following ways: -->
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>アプリケーション</guimenu>メニュー</term>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guisubmenu>インターネット</guisubmenu>
- <guimenuitem>ウェブブラウザ</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>コマンドライン</term>
- <listitem>
- <para>
- <command>epiphany</command> と入力してから
- <keycap>Enter</keycap> キーを押します。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-bookmarks">
- <title>ブックマークウィンドウを開く<!-- To Open the Bookmarks Window --></title>
- <para>
- 次のようにしてブックマークウィンドウを開くことができます。
- <!-- You can open the bookmarks window in the following ways: -->
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guimenu>アプリケーション</guimenu>メニュー
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guisubmenu>インターネット</guisubmenu>
- <guimenuitem>ウェブ・ブックマーク</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- コマンドライン
- </term>
- <listitem>
- <para>
- <command>epiphany -b</command> と入力してから
- <keycap>Enter</keycap>キーを押します。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <guimenu>ブックマーク</guimenu>メニューから
- </term>
- <listitem>
- <para>
- &fr; メインウィンドウから
- <menuchoice><guimenu>ブックマーク</guimenu>
- <guimenuitem>ブックマークの編集</guimenuitem>
- </menuchoice>を選択
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- &fr; ツールバーから
- </term>
- <listitem>
- <para>
- メインウィンドウのツールバー内のブックマークボタンをクリック
- <!-- Click on the Bookmarks button in the toolbar
- of the main window. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browser Windows ============================ -->
- <sect1 id="ephy-browser-windows">
- <title>ブラウザウィンドウ</title>
- <para>
- ブラウザウィンドウでウェブページを見ることができます。
- <xref linkend="ephy-screenshot" />
- はブラウザウィンドウでホームページを表示しているところです。
- <!-- Browser windows enable you to browse between web pages.
- <xref linkend="ephy-screenshot"/> shows a browser window displaying the
- home page. -->
- </para>
- <figure id="ephy-screenshot">
- <title>ブラウザウィンドウでホームページを表示<!-- Browser window displaying the home page --></title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>ページをブラウザウィンドウで表示しています。
- (上からメニューバー、ツールバー、アドレスエントリ、ブックマークバー、ビューペイン)
- <!-- A page being displayed in a browser window. Callouts: Menubar, toolbar, address entry, bookmarks bar, view pane --></phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>
- <xref linkend="epiphany-TBL-1"/>
- でブラウザウィンドウのコンポーネントを示します。
- <!-- describes the components of a browser window. -->
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-1">
- <title>Browser Window Components</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>コンポーネント</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>説明</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>メニューバー</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- ブラウザウィンドウでタスクを実行するためのメニューを含みます。
- <!-- Contains menus that you use to perform tasks in a browser window. -->
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>ツールバー</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>
- ブラウザウィンドウでタスクを実行するためのボタンを含みます。
- <!-- Contains buttons that you use to perform tasks in a browser window. -->
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>アドレスエントリ</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- ウェブアドレスまたは検索語句を入力するためのドロップダウンコンビネーションボックスです。
- <!-- Drop-down combination box that you use to enter web addresses or
- search terms. -->
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>ブックマークバー</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>
- メニュー、ボタン、ブックマーク、そしてウェブ検索に即座にアクセスするためのテキストフィールドを含みます。
- <!-- Contains menus, buttons and text fields that you use for highspeed
- access to bookmarks and web searches. -->
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>ビューペイン</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>ページ内容を表示します。
- <!-- Displays the contents of the viewed page. -->
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>ステータスバー</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>ステータス情報を表示します。<!-- Displays status information. --></para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- ブラウザウィンドウでポップアップメニューを開くこともできます。
- ポップアップメニューを開くにはブラウザウィンドウ内で右クリックします。
- このメニュー内のアイテムはどこで右クリックしたかによって異なります。
- 例えば、リンクで右クリックするとリンクに関連するアイテムを、
- ウェブページ自体の上で右クリックするとウェブページの表示に関連するアイテムを選択できます。
- <!-- You can also open a popup menu from browser windows. To open
- this popup menu right-click in a browser window. The items in
- this menu depend on where you right-click. For example, when
- you right-click on a link, you can choose items related to the
- link. When you right-click on the web page itself, you can
- choose items related to the display of the web page. -->
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browsing the Web =========================== -->
- <sect1 id="ephy-browsing-web">
- <title>ウェブブラウズ<!-- Browsing the Web --></title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="using-address-entry">
- <title>アドレスエントリを使う<!-- Using the Address Entry --></title>
- <para>
- アドレスエントリはウェブアドレスまたは検索語句を入力するのに使います。
- アドレスエントリに入力された語句でブックマークデータベースと履歴データベースが検索されます。
- もし何かマッチするものがあればドロップダウンリストに表示され、選択可能となります。
- 選択するとそのウェブページがブラウザウィンドウまたはタブに読み込まれます。
- <!-- The address entry is used to enter web addresses or search
- terms. Any words entered in the address entry are searched
- for in the Bookmarks database and the History database. If
- there are any matches, these are shown in a drop down list
- and can be selected by you. The selected web page will be
- loaded in the browser window or tab. -->
- </para>
- <para>
- ブックマークに保存されたページのアドレス、
- またはタイトルの一部であるようなブックマークトピックでも語句でも何でも入力することができます。
- それら語句にマッチするかどうかブックマークデータベースが検索されます。
- 詳細については <xref linkend="overview-of-bookmarks" /> を参照して下さい。
- <!-- You can type in a bookmark topic or a term that is
- part of the address or title of any page stored in your
- bookmarks. These
- terms are searched in the bookmark database for
- matches. For more information, see <xref
- linkend="overview-of-bookmarks"/>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-toolbar">
- <title>ツールバーを使う<!-- Using the Toolbar --></title>
- <para>
- ツールバーには沢山の通常使う機能へのショートカットが含まれています。
- ツールバーで『戻る』『進む』ボタンをクリックすれば履歴をナビゲートできます。
- また『中止』ボタンをクリックしてページの読み込みを停止することも、
- 『再読み込み』ボタンをクリックしてページを再度読み込むこともできます。
- <!-- The toolbar contains a number of shortcuts to commonly
- used functions. You can use the toolbar to navigate
- through your web history by clicking the back and
- forward buttons. In addition it is possible to stop the
- loading of pages by clicking the stop button. Finally
- pages may be reloaded by clicking the reload button. -->
- </para>
- <para>
- ツールバーに表示されるボタンはツールバーエディタでカスタマイズできます。
- 詳細については <xref linkend="to-edit-toolbars"/> を参照して下さい。
- <!-- You can customize the buttons which appear on your
- toolbar by using the Toolbar Editor: for details, see
- <xref linkend="to-edit-toolbars"/>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-bookmarks-bar">
- <title>ブックマークバーを使う</title>
- <para>
- ブックマークバーで好みのウェブサイトに簡単にツールバーからアクセスできるようにリンクできます。
- ブックマークバーへのブックマーク追加の詳細については
- <xref linkend="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar"/> を参照して下さい。
- <!-- The Bookmarks Bar allows you to have links to your favorite
- websites on a toolbar for easy access. For details on
- adding bookmarks to the bookmarks bar, see <xref
- linkend="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar"/>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-fullscreen-mode">
- <title>全画面モードを使う<!-- Using Fullscreen Mode --></title>
- <para>
- 全画面モードで表示エリアの画面全体にブラウザを表示することができます。
- 全画面モードにするには
- <!-- Fullscreen mode allows the browser to use the whole screen
- for its viewable area. To enter Fullscreen mode, select -->
- <menuchoice> <guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>フルスクリーン
- </guimenuitem></menuchoice> を選択します。
- </para>
- <para>
- 全画面モードを抜けるには <guibutton>フルスクリーンモードの終了</guibutton>
- をクリックします。
- <!-- You can exit Fullscreen mode by clicking <guibutton>Exit Fullscreen</guibutton>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-window">
- <title>新しいウィンドウを開く</title>
- <para>
- 新しいウィンドウを開くには <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>
- <guimenuitem>新しいウィンドウ</guimenuitem></menuchoice>を選択します。
- <!-- To open a new window, choose <menuchoice> <guimenu>
- File</guimenu> <guimenuitem>New Window</guimenuitem></menuchoice>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-tab">
- <title>新しいタブを開く</title>
- <para>
- 新しいタブを開くには <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>
- <guimenuitem>新しいタブ</guimenuitem></menuchoice>を選択します。
- 新しいタブは既存のタブの右側に現われます。
- <!-- The new tab will be place to the right of any existing tabs. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-file">
- <title>ファイルを開く</title>
- <para>
- ファイルを開くには <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>
- <guimenuitem>開く...</guimenuitem></menuchoice>を選択し、
- <guilabel>(ファイルを)開く</guilabel>ダイアログを表示します。
- 目的のファイルを選択し<guibutton>開く</guibutton>
- をクリックするとそのファイルがブラウザウィンドウに表示されます。
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-save-page-to-file">
- <title>ページをファイルに保存</title>
- <para>
- ページをファイルに保存するには <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>
- <guimenuitem>別名で保存</guimenuitem></menuchoice>を選択します。
- <guilabel>別名で保存</guilabel>ダイアログにファイル名を入力し、
- <guibutton>保存</guibutton>をクリックします。
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-setup">
- <title>印刷の設定<!-- Using Print Setup --></title>
- <para>
- 『印刷の設定』でどのようにウェブページを印刷するか設定できます。
- <!-- Print setup allows you to configure how web pages are printed. -->
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>余白</term>
- <listitem>
- <para>ページの隅から内容までの距離
- <!-- The distance from the edge of the page to the content. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>色</term>
- <listitem>
- <para>グレイスケール/色(あり)で印刷</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>フッタ</term>
- <listitem>
- <para>ページ番号と日付を毎ページ下に印刷するかどうか選択
- <!-- Choose whether to display page numbers and current date
- at the bottom of every page. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>ヘッダ</term>
- <listitem>
- <para>ウェブページタイトルとアドレスを毎ページ上に印刷するかどうか選択
- <!-- Choose whether to display the web page title and address
- at the top of every page. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>大きさ</term>
- <listitem>
- <para>ページの大きさ</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>向き</term>
- <listitem>
- <para>縦向き(ポートレイト)に印刷するか横向き(ランドスケープ)に印刷するか指定
- <!-- Defines whether the top of the page is the short (portrait) or
- long (landscape) edge of the paper. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-preview">
- <title>印刷プレビュー<!-- Using Print Preview --></title>
- <para>
- 印刷プレビューでページがどのように印刷されるか見ることができます。
- 現在のページの印刷プレビューを表示するには
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>印刷プレビュー</guimenuitem>
- </menuchoice>を選択します。
- <!-- With print preview, you can see how a page will look once it has been
- printed. To print preview the current page, choose <menuchoice>
- <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem>
- </menuchoice>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-print-page">
- <title>印刷<!-- To Print a Page --></title>
- <para>
- ページを印刷するには<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>
- <guimenuitem>印刷</guimenuitem></menuchoice>を選択します。
- <guilabel>プリンタ</guilabel>フィールドにプリンタ名を入力するか
- <guilabel>ファイル</guilabel>フィールドに出力するファイル名を入力します。
- </para>
- <para>
- <guilabel>ページ範囲</guilabel>セクションでは、ウェブページ全体を印刷するには
- <guilabel>全てのページ</guilabel>を、<guilabel>ページ</guilabel>
- で指定したページ分だけを印刷するには <guilabel>選択範囲</guilabel>を選択します。
- <!-- In the <guilabel>Page Range</guilabel> section, choose <guilabel>
- All Pages</guilabel> to print the entire web page, <guilabel>Selection
- </guilabel> to print the currently selected part of the web page only or
- <guilabel>Pages</guilabel> to print the range of pages that you specify. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-find-text-in-page">
- <title>ページ内の語句を検索<!-- To Find Text in a Page --></title>
- <para>ページ内で文字列を検索するときは次のステップを実行します:
- <!-- To search a page for a string, perform the following steps: --></para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>編集</guimenu>
- <guimenuitem>検索</guimenuitem></menuchoice>を選択して
- <guilabel>検索</guilabel>ダイアログを表示します。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><guilabel>検索</guilabel>フィールドに検索したい文字列を入力します。</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>大/小文字を区別する</guilabel>
- オプションを選択すると入力した語に正確にマッチするものだけが検索されます。
- <!-- Select the <guilabel>Case sensitive</guilabel>
- option to only find occurrences of the string that
- match the case of the text that you type. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>折り返しも検索する</guilabel>
- オプションを選択すると、検索してページ最後まで行ったら先頭に戻って検索を続けます。
- <!-- Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to
- search to the end of the page and then continue the
- search from the beginning of the page. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guibutton>次へ</guibutton>をクリックすると検索を開始し、
- 文字列がみつかればその最初にみつかった文字列にカーソルが移動し、
- その文字列が選択されます。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>次に文字列が出現する場所を検索するには<guibutton>次へ</guibutton>をクリックします。</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>前に文字列が出現する場所を検索するには<guibutton>前へ</guibutton>をクリックします。</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>検索を終了するには<guibutton>閉じる</guibutton>をクリックします。</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-change-zoom">
- <title>拡大縮小表示<!-- To Change the Zoom Factor --></title>
- <para>ページ表示を拡大縮小するには次のようにします。</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>ページを拡大表示するには<menuchoice>
- <guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>拡大する</guimenuitem>
- </menuchoice>を選択します。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- ページを縮小表示するには<menuchoice><guimenu>表示</guimenu>
- <guimenuitem>縮小する</guimenuitem></menuchoice>を選択します。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- ページをその実際の大きさで表示するには<menuchoice><guimenu>表示</guimenu>
- <guimenuitem>通常の大きさ</guimenuitem></menuchoice>を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-view-page-source">
- <title>ページのソースを表示<!-- To View the Source of a Page --></title>
- <para>
- ページのソースコードを表示するには<menuchoice><guimenu>表示</guimenu>
- <guimenuitem>ページのソース</guimenuitem></menuchoice>を選択します。
- ソースはデフォルトに指定されたテキストエディタで表示されます。
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-link">
- <title>リンクを開く</title>
- <para>
- ウェブページはしばしば(しかし常にではありません)下線で示される他のウェブページへのリンクを含んでいます。
- リンクを追うにはただそれをクリックします。
- <!-- Web pages contain links to other web pages, often (but not always)
- indicated by an underline. To follow a link, left click it. -->
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>リンク先をページの指定どおりに開く<!-- To open a link as the page specifies --></term>
- <listitem>
- <para>
- リンクを左クリック。リンクはページ作者の指定に従い現在のウィンドウはまたは新しいウィンドウで開かれます。
- <!-- Left-click a link. The link may open in the current window or
- a new window according to what the page author specified. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>リンク先を新しいタブで開く</term>
- <listitem>
- <para>右クリックして<guimenuitem>リンク先を新しいタブで開く</guimenuitem>
- を選択するか、中央マウスボタンでクリックします。
- <!-- Right click it and select <guimenuitem>Open Link in New
- Tab</guimenuitem>, click with the middle mouse button. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>リンク先を新しいウィンドウで開く</term>
- <listitem>
- <para>
- 右クリックして<guimenuitem>リンク先を新しいウィンドウで開く</guimenuitem>を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-download-link">
- <title>リンク先をダウンロード<!-- To Download a Link --></title>
- <para>
- リンク先のターゲットを保存するには、右クリックして
- <guimenuitem>リンク先のダウンロード</guimenuitem>を選択します。
- リンク先のファイルまたはドキュメントは
- <xref linkend="general-preferences"/>
- で指定できるダウンロードフォルダに保存されます。
- <!-- To save the target of a link, right click it and select
- <guimenuitem>Download Link</guimenuitem>. The linked file or
- document will be saved to your download folder which you can
- set in <xref linkend="general-preferences"/>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-switch-between-tabs">
- <title>タブの切り替え<!-- To Switch in Between Tabs --></title>
- <para>タブのつまみをクリックするとタブを切り替えられます。</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-move-tabs">
- <title>タブの移動<!-- To Move Tabs --></title>
- <para>
- ウィンドウのタブを再調整するには
- <menuchoice><guimenu>タブ</guimenu> <guimenuitem>タブを左へ移動</guimenuitem></menuchoice>
- または
- <menuchoice><guimenu>タブ</guimenu> <guimenuitem>タブを右へ移動</guimenuitem></menuchoice>
- を選択すると現在のタブを移動できます。
- またタブをドラッグすることでも並び換えできます。
- <!-- To rearrange tabs in the current window, select <menuchoice>
- <guimenu>Tabs</guimenu> <guimenuitem>Move Tab Left</guimenuitem>
- </menuchoice> or <menuchoice> <guimenu>Tabs</guimenu>
- <guimenuitem>Move Tab Right</guimenuitem></menuchoice> to
- move the current tab. You can also drag tabs to reorder them. -->
- </para>
- <para>タブを新しいウィンドウに移動させるには
- <menuchoice><guimenu>タブ</guimenu> <guimenuitem>タブの取り外し</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。
- <!-- To move the current tab to a new window choose <menuchoice>
- <guimenu>Tabs</guimenu> <guimenuitem>Detach Tab</guimenuitem>
- </menuchoice>. -->
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Bookmarks ================ -->
- <sect1 id="ephy-managing-bookmarks">
- <title>ブックマークの管理<!-- Managing Your Bookmarks --></title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="overview-of-bookmarks">
- <title>Epiphany ブックマークシステムの概要</title>
- <para>
- &fr; のブックマークシステムはほとんどのブラウザで使われている階層化ファイルフォルダとは大きく異なっています。
- この設計は二つの設計原理に沿っています:
- <!-- The &fr; bookmark system is quite different from the
- hierarchical file folder method used by most
- browsers. This design is in keeping with two design principles: -->
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>可能な限り単純なインターフェースのブラウザをつくる</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>ユーザーに希望のサイトのアドレスを覚えさせる必要を避ける
- <!-- Avoiding the need for the user to remember addresses of
- sites that the user wants to visit. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- <para>
- ブックマーク整理の階層化による方法はほとんどの人にとってうまく行きません。
- このアプローチの代りに &fr; はデータベースに似た方法を使っています。
- ブックマークのアドレスはそれと関連付けられたメタデータと一緒に保存されます。
- このメタデータは後でブックマークをみつけるのに使われます。
- &fr; の将来のバージョンではこのデータベースを使ってブックマークを検索し、
- みつけるための便利な方法を提供する予定です。
- <!-- The hierarchical way of organising bookmarks does not work
- well for most people. Instead of this approach, &fr;
- follows a database like approach. An address related to a
- bookmark is stored with some metadata associated with
- it. This metadata is then used to retrieve a bookmark
- later. Future versions of &fr; will provide useful ways of
- searching for and retrieving bookmarks using this
- database. -->
- </para>
- <para>
- &fr; のブックマークシステムではアドレスはそれぞれについて一つまたはより多くのトピックと関連付けられて整理されます。
- 例えば、<ulink type="http" url="http://developer.gnome.org">GNOME Developers home page</ulink>
- のブックマークを保存する場合、他のどのブラウザでもおそらくユーザーはそれを次のように階層化して保存するでしょう:
- <!-- In the &fr; bookmark system, addresses are organised by
- associating each address with one or more topic. For
- example, if one were to store a bookmark for
- <ulink type="http" url="http://developer.gnome.org">GNOME
- Developers home page</ulink>, in any other browser, the user
- might store it under the following hierarchy: -->
- <programlisting>
- Development -> GNOME -> GNOME developers home page
- </programlisting>
- </para>
- <para>
- &fr; では同じページを二つのトピックに関連付けられます:
- <!-- In &fr;, the same page could be associated with two topics: -->
- <programlisting>
- Development -> GNOME developers home page
- GNOME -> GNOME developers home page
- </programlisting>
- これでユーザーはトピック "GNOME"、"Development"
- のどちらをアドレスバーに入力してもこのブックマークにアクセスできるようになります。
- またアドレスバーに入力するキーワードは "GNOME"、"developers"、"home"、"page" のいずれでも良いのです。
- これらのどの語句でも求めるブックマークを含むリストが選り分けられます。
- ブックマークにアクセスするすべての方法を知りたければ
- <xref linkend="to-access-a-bookmark"/> を参照して下さい。
- <!-- Now the user can access this bookmark by typing the
- topic "GNOME" or "Development" in the location
- bar. The user can also type in any of the words "GNOME",
- "developers", "home" or "page" in the location bar. Either of these
- methods drops a list containing the required bookmark. For
- all ways to access bookmarks, see <xref
- linkend="to-access-a-bookmark"/> -->
- </para>
- <para>
- <note>
- <title>サブトピックはありません<!-- No Subtopics --></title>
- <para>
- &fr; ではト単一なトピックの階層だけです。サブトピックはつくれません。
- <!-- &fr; allows only a single level of topics. Topics cannot
- have sub-topics. -->
- </para>
- </note>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-access-a-bookmark">
- <title>ブックマークへのアクセス<!-- To Access a bookmark --></title>
- <para>
- ブックマークへアクセスする第一の方法はブックマークウィンドウです。
- ブックマークウィンドウを開く方法については
- <xref linkend="ephy-to-open-bookmarks"/> を参照して下さい。
- ナビゲートしやすく、また同じ場所で検索と編集ができるように、
- 分割されたウィンドウを使ってブックマークを整理します。
- ブックマークコレクションはデスクトップから直接編集できます。
- 今では、同じ場所でインラインでブックマークタイトルを編集、
- トピックを追加、ブックマークを削除、ドラッグアンドドロップでさらに他のトピックに関連付け、
- ブックマークのプロパティを編集といったことなどが可能となっています。
- <!-- The primary way to access bookmarks is the bookmarks
- window. To open the bookmarks window, see <xref
- linkend="ephy-to-open-bookmarks"/>.
- A separate window is used for organising bookmarks because
- that makes it easier to navigate, and also allows it to
- have search and edit
- functionalities in the same place. The bookmarks
- collection can be directly edited from the desktop. In the
- same place, it is now possible to edit the bookmark title
- inline, add more topics, remove bookmarks, associate them
- to more topics with drag and drop, edit properties of a
- bookmark, etc. -->
- </para>
- <para>ブックマークはまた次のようにしてアクセスできます:
- <!-- The bookmarks can also be accessed by: -->
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- メインウィンドウのアドレスバー内でトピックを入力すると、
- そのカテゴリのブックマークのリストがドロップダウンリストに表示されます。
- <!-- Typing in a topic in the location bar of the main
- window drops down a list of bookmarks of that category. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- アドレスバーに入力した語で自動的にブックマークデータベースが検索され、
- マッチしたブックマークはアドレスバーの下のドロップダウンリストに表示されます。
- <!-- A word typed into the location bar are automatically
- searched in the bookmark database and matching bookmarks
- are shown in a drop down list below the location bar. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- メニューアイテム<guimenu>ブックマーク</guimenu>ですべてのトピックのメニューが表示されます。
- これらトピックに関連付けられたブックマークはこのサブメニューからアクセス可能です。
- これはブックマークにアクセスする伝統的な方法に近く、互換性のために提供されています。
- <!-- The menu item <guimenu>Bookmark</guimenu> gives a menu of
- all the different topics. Bookmarks related to these topics
- can then be accessed from submenus here. This is closest to
- the traditional method of accessing bookmarks, and is
- provided to keep compatibility. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>ブックマークバーでもブックマークにアクセスできます。
- <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ブックマークバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するとブックマークバーを追加できます。
- しかし各トピックとブックマークはこのバー内に表示するためにブックマークダイアログで設定する必要があります。
- これは特によく使うブックマークを整理するのに使えます。
- <!-- The bookmark bar can also be used to access your bookmarks.
- Choose <menuchoice>
- <guimenu>View</guimenu>
- <guimenuitem>Bookmarks Bar</guimenuitem>
- </menuchoice>
- to add the Bookmark bar. However, each topic and
- bookmark needs to be configured in the Bookmarks dialog
- to be shown on this bar. This can be used to organise
- most frequently used bookmarks. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-bookmark">
- <title>新しいブックマークをつくる<!-- To Create a New Bookmark --></title>
- <para>ブックマークをつくるにはいくつか方法があります。</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>ブラウザウィンドウ</term>
- <listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>今見ているページをブックマークするには
- <menuchoice><guimenu>ブックマーク</guimenu><guimenuitem>ブックマークの追加...</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>今見ているページ内のリンクをブックマークするには、
- リンクを右クリックして
- <menuchoice><guimenuitem>リンク先をブックマークする...</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>履歴ウィンドウ</term>
- <listitem>
- <para>今選択している履歴リンクをブックマークするには
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>
- <guimenuitem>リンクをブックマークする...</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、 または履歴ウィンドウの履歴リンクを右クリックして
- <guimenuitem>リンクをブックマークする..</guimenuitem>
- を選択します。</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-bookmarks">
- <title>ブックマークとトピックの選択</title>
- <para>
- ブックマークとトピックを選択するにはいくつか方法があります。
- <xref linkend="epiphany-TBL-2"/>
- でブックマークウィンドウ内のアイテムを選択する方法について説明しています。
- <!-- You can select bookmarks and topics in several ways.
- <xref linkend="epiphany-TBL-2"/> describes how to select items
- in the bookmark window. -->
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-2">
- <title>ブックマークウィンドウ内のアイテムの選択</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
- <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>タスク</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>アクション</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>ブックマークまたはトピックを選択</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>ブックマークまたはトピックをクリック</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>連続するブックマークのグループを選択</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift</keycap>を押しながらグループの最初のブックマークをクリックし、
- グループの最後のブックマークをクリック
- <!-- Press-and-hold <keycap>Shift</keycap>. Click on the
- first bookmark in the group, then click on the last
- bookmark in the group. -->
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>複数のブックマークを選択</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl</keycap>を押しながら選択したいブックマークをクリック
- <!-- Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Click on the
- bookmark that you want to select. -->
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>トピック内のすべてのブックマークを選択</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>
- <menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>全て選択</guimenuitem></menuchoice>を選択
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-bookmark">
- <title>ブックマークを新しいウィンドウまたはブックマークで開く</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>ブックマークを新しいウィンドウで開くには次のステップを踏みます:
- <!-- To open a bookmark in a new window perform the following steps: --></term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>開きたいブックマークを選択</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>新しいウィンドウで開く</guimenuitem></menuchoice>を選択。
- またはブックマークを右クリックして
- <menuchoice><guimenuitem>新しいウィンドウで開く</guimenuitem></menuchoice>を選択。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>ブックマークを新しいタブで開くには次のステップを踏みます:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>開きたいブックマークを選択</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>新しいタブで開く</guimenuitem></menuchoice>を選択。
- またはブックマークを右クリックして<menuchoice><guimenuitem>新しいタブで開く</guimenuitem></menuchoice>を選択。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-topic">
- <title>新しいトピックの作成</title>
- <para>
- 新しいトピックをつくるにはブックマークウィンドウで
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>新しいトピック</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。新しいトピックがつくられると、トピック名を入力することができます。
- そのトピックは<guimenu>ブックマーク</guimenu>メニュー内にサブメニューとして表示されます。
- <!-- To create a new topic, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu>
- <guimenuitem>New Topic</guimenuitem></menuchoice> in the Bookmark
- window. A new topic is created, you can now enter the name of the
- topic. The topics will appear as submenus in the <guimenu>Bookmarks
- </guimenu> menu. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-to-topic">
- <title>ブックマークをトピックに追加</title>
- <para>
- ブックマークをトピックに追加するには、ブックマークウィンドウ内のエントリを右クリックして
- <guimenuitem>プロパティ</guimenuitem>を選択します。
- <guilabel>トピック</guilabel>リストからこのブックマークを加えるトピックを選択し、
- <guibutton>閉じる</guibutton>をクリックします。
- <!-- To add a bookmark to a topic, right-click its entry in the bookmarks
- window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the
- <guilabel>Topics</guilabel> list, select each topic to add this
- bookmark to, and click <guibutton>Close</guibutton>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-from-topic">
- <title>ブックマークをトピックから削除する<!-- To Remove a Bookmark From a Topic --></title>
- <para>
- ブックマークをトピックから削除するには、ブックマークウィンドウ内のエントリを右クリックし
- <guimenuitem>プロパティ</guimenuitem>を選択します。
- <guilabel>トピック</guilabel>リストからこのブックマークを削除したいトピックの選択を外し、
- <guibutton>閉じる</guibutton>をクリックします。
- <!-- To remove a bookmark from a topic, right-click its entry in the bookmarks
- window and choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. From the
- <guilabel>Topics</guilabel> list, deselect each topic from which you
- wish to remove this bookmark, then click <guibutton>Close</guibutton>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-rename-bookmark-or-topic">
- <title>ブックマークまたはトピックの名前を変える<!-- To Rename a Bookmark or Topic --></title>
- <para>ブックマークまたはトピックの名前を変えるには次のようにします:
- <!-- To rename a bookmark or topic perform the following steps: -->
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>ブックマークウィンドウ内で名前を変えたいブックマークまたはトピックを選択
- <!-- Select the bookmark or topic that you want to rename in the bookmarks window. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>名前の変更...</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、またはビューペインでブックマークまたはトピックを右クリックして
- <guimenuitem>名前の変更...</guimenuitem>を選択。
- ブックマークまたはトピックの名前が選択状態となるはずです。
- <!-- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Rename...</guimenuitem>
- </menuchoice>. Alternatively, right-click on the bookmark
- or topic in the view pane, then choose <guimenuitem>Rename...</guimenuitem>.
- The name of the bookmark or topic is selected. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>ブックマークまたはトピックの新しい名前を入力し、<keycap>Enter</keycap>を押す。
- <!-- Type a new name for the topic or bookmark, then press <keycap>Return</keycap>. -->
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-bookmark-or-topic">
- <title>ブックマークまたはトピックの削除</title>
- <para>ブックマークまたはトピックを削除するには次のようにします:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>ブックマークウィンドウから削除したいブックマークまたはトピックを選択します。
- <!-- Select the bookmark or topic that you want to delete
- from the bookmarks window. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>削除</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、またはブックマークウィンドウ内のブックマークまたはトピックを右クリックし
- <guimenuitem>削除</guimenuitem>を選択します。
- <!-- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>
- Delete</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively,
- right-click on the bookmarks or topic in the bookmarks
- window, then choose <guimenuitem>Delete</guimenuitem>. -->
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-bookmark-properties">
- <title>ブックマークのプロパティを編集<!-- To Edit a Bookmark's Properties --></title>
- <para>
- タイトルやアドレスといったブックマークのプロパティを編集するには、
- ブックマークウィンドウ内のエントリを右クリックし<guimenuitem>プロパティ</guimenuitem>
- を選択します。
- <!-- To edit a bookmark's properties such as it's title and address
- right click it's entry in the bookmarks window and select
- <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-bookmarks">
- <title>ブックマークの検索</title>
- <para>
- ブックマークを検索するには<guilabel>検索</guilabel>フィールドに検索する語句を入力します。
- &fr; は選択されているトピックによらずすべてのブックマークを検索します。
- <!-- To search through your bookmarks, enter you search term in
- the <guilabel>Search</guilabel> field. &fr; will search through
- all your bookmarks no matter which topic is currently selected. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-bookmark-address">
- <title>ブックマークのアドレスをコピー</title>
- <para>ブックマークのアドレスをコピーするには次のようにします:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>ブックマークを選択</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>アドレスのコピー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、ブックマークを右クリックして<guimenuitem>アドレスのコピー</guimenuitem>
- を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar">
- <title>ブックマークまたはトピックをブックマークバーに追加</title>
- <para>ブックマークまたはトピックをブックマークバーに追加するには次のようにします:</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>ファイル</guimenu>メニュー</term>
- <listitem>
- <para>
- 追加したいブックマークまたはトピックを選択し、
- <menuchoice><guisubmenu>ファイル</guisubmenu><guimenuitem>ブックマークバーに表示</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>ドラッグアンドドロップ</term>
- <listitem>
- <para>
- ブックマークウィンドウからブックマークまたはトピックをブックマークバーにドラッグアンドドロップできます。
- <!-- You can drag and drop bookmarks and topics from the
- bookmarks window onto the bookmarks bar. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-or-topic-from-bookmarks-bar">
- <title>ブックマークまたはトピックをブックマークバーから削除</title>
- <para>ブックマークまたはトピックをブックマークバーから削除するには次のようにします:</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>ファイル</guimenu>メニュー</term>
- <listitem>
- <para>
- 削除したいブックマークまたはトピックを選択し、
- <menuchoice><guisubmenu>ファイル</guisubmenu><guimenuitem>
- ブックマークバーで表示</guimenuitem></menuchoice>を選択。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>ツールバーエディタ</term>
- <listitem>
- <para>
- ブックマークまたはトピックを、
- セクション<xref linkend="to-edit-toolbars"/>で説明されているツールバーエディタを使って
- ブックマークバーから削除できます。
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="smart-bookmarks">
- <title>スマートブックマーク</title>
- <para>
- </para>
- <sect3 id="smart-bookmarks-introduction">
- <title>概要<!-- Introduction --></title>
- <para>
- スマートブックマークは一つまたはより多くの引数をとることのできる特別な種類のブックマークです。
- スマートブックマークを使うと、最初に問合せページを読み込むことなしにウェブ検索や問合せを実行できます。
- <!-- Smart Bookmarks are a special kind of bookmark that can take one or more
- arguments. By using Smart Bookmarks, web searches and queries can be
- performed without loading a query page first. -->
- </para>
- <para>
- すべてのスマートブックマークはアドレスバーに何かテキストを入力すると
- <xref linkend="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot"/>
- のようにドロップダウンメニューに表示されます。
- スマートブックマークを選択するとその文字での検索が実行されます。
- <!-- All of your Smart Bookmarks will appear in a drop down menu if you enter
- some text in the address bar, as shown in
- <xref linkend="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot"/>. By selecting
- the Smart Bookmark, a query using the given text will be performed. -->
- </para>
- <figure id="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot">
- <title>アドレスバーのドロップダウンメニューでのスマートブックマーク</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>
- またスマートブックマークをブックマークプロパティの
- <guimenuitem>ブックマークバーに表示</guimenuitem>
- を選択することでツールバーに追加することもできます。
- そうするとその名前とテキストボックスが
- <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>
- で示されているように表示されます。
- ボックスにテキストを入力し、Enter を押せばそのスマートブックマークの機能が実行されます。
- <!-- It is also possible to add a Smart Bookmark to a toolbar by selecting
- <guimenuitem>Show in Bookmarks Bar</guimenuitem> in the bookmark's
- property dialog. If you do so, you will see its name and a text box,
- as shown in <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>.
- You can enter text into the box and press enter to perform the function of
- the Smart Bookmark. -->
- </para>
- <figure id="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot">
- <title>ブックマークバー内のスマートブックマーク</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-create-a-smartbookmark">
- <title>スマートブックマークをどうやってつくるか?<!-- How do I create a Smart Bookmark? --></title>
- <para>
- スマートブックマークはサイトがどのアドレスで検索を行うかをみつけることでつくれます。
- 例えば、<command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command>
- は Google に <command>SEARCHPHRASE</command>で検索を開始させます。
- <!-- Smart Bookmarks can be created by finding out what address a site uses for
- searching, for example
- <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command> will
- start a Google query for <command>SEARCHPHRASE</command>. -->
- </para>
- <para>このアドレスをスマートブックマークにするには次のようにします:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>
- <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command>
- のブックマークを追加します。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>ブックマークウィンドウを開きます。</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- ブックマークの<guimenuitem>プロパティ</guimenuitem>ダイアログの
- <guimenuitem>アドレス</guimenuitem>フィールドの
- <command>SEARCHPHRASE</command> を %s で置き換えます。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- (オプション) もし <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>
- のようにブックマークバーにこのスマートブックマークが表示されるようにしたいなら
- ブックマークの<guimenuitem>プロパティ</guimenuitem>ダイアログで
- <guimenuitem>ブックマークバーに表示</guimenuitem>を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-archive">
- <title>スマートブックマークアーカイブ</title>
- <para>
- 沢山のスマートブックマークが集められたアーカイブが
- <ulink url="http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/">Galeon</ulink>
- ウェブサイトで提供されています。
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your History Links ==================== -->
- <sect1 id="ephy-managing-history">
- <title>履歴リンクの管理<!-- Managing Your History Links --></title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="overview-of-history">
- <title>Epiphany 履歴システムの概要<!-- Overview of the Epiphany History System --></title>
- <para>
- Epiphany は訪ずれた場所について履歴情報を集めます。
- この情報はデータベースに保存され後でアクセスすることができます。
- <!-- Epiphany collects history information about locations that
- are visited by you. This information is stored in a
- database and can then be accessed later. -->
- </para>
- <para>
- メインウィンドウのアドレスバーに入力すると、&fr;
- は履歴およびブックマークデータベースに保存された場所のタイトルまたはアドレスからマッチするものを検索します。
- マッチしたものはアドレスバーの下のリストに表示されます。
- <!-- As you type in the location bar of the main window,
- &fr; searches for matches in the title or address of the
- locations stored in the history and the bookmark
- databases. Matches are shown in a list below the location bar. -->
- </para>
- <para>
- 履歴ウィンドウを開けば履歴を管理することができます。
- このウィンドウでは履歴を検索し、後で訪ずれたいとは思わない場所を削除できます。
- <!-- You can manage history by opening the history window. This
- window allows you to search the history, and delete locations
- you do not want to revisit later. -->
- </para>
- <para>
- <xref linkend="ephy-history-window-screenshot"/>
- は履歴ウィンドウのスクリーンショットです。
- <!-- <xref linkend="ephy-history-window-screenshot"/> shows the
- history window. -->
- </para>
- <figure id="ephy-history-window-screenshot">
- <title>履歴ウィンドウ</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata
- fileref="figures/ephy-history-window-screenshot.png"
- format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-history">
- <title>履歴リンクを選択</title>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>移動</guimenu><guimenuitem>履歴</guimenuitem></menuchoice>
- を選択し履歴ウィンドウを開きます。
- 履歴ウィンドウでは履歴リンクを検索したり、
- 新しいウィンドウまたはタブで開いたり、
- データベースから履歴を削除することが可能です。
- <!-- Select <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>History</guimenuitem></menuchoice>
- to open the history window. You can search for history
- links, open history links in a new window or a new tab, or
- delete history from the database. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-history-link">
- <title>履歴リンクを新しいウィンドウまたはタブで開く</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>履歴リンクを新しいウィンドウで開くには次のようにします:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>開きたい履歴リンクを選択</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>新しいウィンドウで開く</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、履歴リンクを右クリックして
- <menuchoice><guimenuitem>新しいウィンドウで開く</guimenuitem></menuchoice>
- を選択。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>履歴リンクを新しいタブで開くには次のようにします:</term>
- <listitem>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>開きたい履歴リンクを選択</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>新しいタブで開く</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、履歴リンクを右クリックして
- <menuchoice><guimenuitem>新しいタブで開く</guimenuitem></menuchoice>
- を選択。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-history-link">
- <title>履歴リンクを削除</title>
- <para>履歴リンクを削除するには次のようにします:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>削除したい履歴リンクを選択</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>削除</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、履歴リンクを右クリックして
- <menuchoice><guimenuitem>削除</guimenuitem></menuchoice>
- を選択。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-history">
- <title>履歴リンクを検索</title>
- <para>
- 履歴ウィンドウで入力してエントリを検索できます。
- 履歴データベースでマッチしたものはすべてリストに表示されます。
- これらマッチしたものは新しいウィンドウ、タブで開く、
- またはリンクアドレスをコピーして他のどのアプリケーションにも貼り付けられます。
- <!-- You can type into the search entry in
- the history window. In case any matches are found in the
- history database, they are shown in a list below. These
- matches can then be opened in a new window, a new tab or
- the link address can be copied for pasting in any other
- application. -->
- </para>
- <para>
- また &fr; ウィンドウのアドレスエントリに入力したものは何でも履歴データベースについて検索され、
- ブックマークデータベースでマッチした他のものと一緒にドロップダウンリストに表示されます。
- <!-- Alternatively, anything you enter in the address entry of
- the &fr; window
- is matched against the history database, and shown in a
- drop down list alongwith other matches from the bookmarks
- database. -->
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-history-link-address">
- <title>履歴リンクのアドレスをコピー</title>
- <para>履歴リンクのアドレスをコピーするには次のようにします:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>履歴リンクを選択</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>アドレスのコピー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するか、履歴リンクを右クリックして<guimenuitem>アドレスのコピー</guimenuitem>を選択。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Passwords and Cookies ============ -->
- <sect1 id="ephy-managing-passwords-cookies">
- <title>パスワードとクッキーの管理<!-- Managing Your Passwords and Cookies --></title>
- <para>
- &fr; はクッキーとパスワードを
- <menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guisubmenu>個人データ</guisubmenu></menuchoice>
- をクリックすることでアクセスできる、個人データマネージャ内に保存します。
- <!-- &fr; stores your cookies and passwords in the Personal Data Manager
- which can be accessed by clicking <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu>
- <guisubmenu>Personal Data</guisubmenu> </menuchoice>. -->
- </para>
- <sect2 id="managing-cookies">
- <title>クッキーの管理<!-- Managing Cookies --></title>
- <para>
- ウェブページはあなたが次にサイトを訪ずれるときにアクセスできるように、クッキーに一連の情報を保持しています。
- <!-- Cookies allow web pages to store pieces of information which can then be accessed
- by the site when you next visit. -->
- </para>
- <para>
- 個人データマネージャではコンピュータに保存されているクッキーとその中の詳細を見ることができます。
- またクッキーを削除することもできます。
- <!-- In Personal Data Manager, you can view the cookies stored on your
- computer and the details contained within them. You can also delete cookies. -->
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- クッキーの内容を見るにはリストからエントリを選択し
- <guibutton>プロパティ</guibutton>をクリックします。
- <!-- To view the contents of a cookie, select its entry in the list and click
- <guibutton>Properties</guibutton>. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- クッキーを削除するには、削除したいすべてのクッキーを選択し
- <guibutton>削除</guibutton>をクリックします。
- <!-- To delete cookies, select all the cookies you want to delete, and click the
- <guibutton>Delete</guibutton> button. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>クッキープロパティウィンドウは次のような詳細を表示します:
- <!-- The cookies properties window shows you the following details: -->
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>内容</term>
- <listitem>
- <para>クッキーの内容</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>パス名</term>
- <listitem>
- <para>クッキーが適切なものならそれについてのドメインのパス</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>セキュア</term>
- <listitem>
- <para><guilabel>はい</guilabel>ならクッキーは接続が暗号化されている場合にのみ送信されます。
- <!-- When <guilabel>Yes</guilabel>, the cookie will only be
- sent if the connection is encrypted. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>有効期限</term>
- <listitem>
- <para>クッキーが妥当でなくなる期日です。
- <!-- The date and time at which the cookie is no longer valid. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="managing-passwords">
- <title>パスワードの管理</title>
- <para>
- 多くのウェブサイトでは、そのサイトのすべてまたは部分にアクセスするために、
- ユーザー名とパスワードを使ってログインすることを要求します。
- &fr; は将来あなたが素早くログインできるようにパスワードを記憶できます。
- <!-- Many web sites require you to log in using a username and password to gain access
- to some or all of the site. &fr; can remember the passwords for you so that you
- can quickly login in future. -->
- </para>
- <para>
- 個人データマネージャではパスワードを保存しているサイトを見、削除することができます。
- <!-- In Personal Data Manager, you can view the sites for which passwords
- have been stored, and delete them. -->
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- パスワードを削除するには削除したいすべてのエントリを選択し
- <guibutton>削除</guibutton>ボタンをクリックします。
- <!-- To delete passwords, select all the entries you want to delete, and click the
- <guibutton>Delete</guibutton> button. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Using the Download Manager ===================== -->
- <sect1 id="ephy-download-manager">
- <title>ダウンロードマネージャの利用<!-- Using the Download Manager --></title>
- <para>
- ファイルをダウンロードしているとき、ダウンロードマネージャは現在のダウンロードについての詳細を提供します:
- <!-- When you are downloading files, the download manager provides you with details of the
- current downloads: -->
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>%</guilabel>カラムは各ダウンロードの進捗を示します。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>ファイル名</guilabel>はダウンロードファイルの名前です。
- ファイルをダウンロードするフォルダは<xref linkend="general-preferences"/>で指定できます。
- このカラムはまたダウンロードしたファイルの容量とその総容量を示しています。
- 1 MByte は 1024 kByte で計算しています。
- <!-- The <guilabel>Filename</guilabel> is the name of the downloading file. The folder
- which the file is downloaded to can be specified in <xref linkend="general-preferences"/>.
- This column also shows the amount of the file downloaded and its total size. 1MB is
- equivilent to 1024kB. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>残り<!-- Remaining --></guilabel>は完全にダウンロードが終了するまでの残り時間です。
- これは最も最適な条件下での推測に基づくものであり、接続の状態に依存します。
- この値は精度によって変化します。
- <!-- gives an estimation of the amount of time to completion.
- This is a best guess and, depending on the reliability of your connection, this value may
- vary in accuracy. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>ダウンロードを取り消すには、ダウンロードマネージャのエントリを選択して
- <guibutton>中止</guibutton>をクリックします。
- <!-- To cancel a download, select its entry in the download manager and click <guibutton>
- Stop</guibutton>. -->
- </para>
- <note>
- <para>一度ダウンロードが完了、または取り消されると、ダウンロードマネージャは閉じられます。
- <!-- Once all downloads have finished, or been cancelled, the download manager will close. -->
- </para>
- </note>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Certificates and Online Security =============== -->
-
- <sect1 id="ephy-certificates">
- <title>証明書とオンラインセキュリティ</title>
- <para>
- ログインを要求するサイト、またはオンラインショッピングを使っているとき、
- サブミットした情報が安全かどうか知ることはとても重要です。
- &fr; はこれを行うのを手助けする沢山の機能を提供しています。
- <!-- When using sites which require you to login, or when using online
- shopping, it is important to know that the information you submit
- is secure. &fr; offers a number of features to help you do this. -->
- </para>
- <sect2 id="identifying-secure-sites">
- <title>セキュアサイトの確認<!-- Identifying Secure Sites --></title>
- <para>
- ウェブページを見ているとき &fr; はそのサイトが安全かどうかを示すロックアイコンをステータスバーに表示します。
- <!-- When viewing web pages, &fr; displays a lock icon in the status bar
- which shows you whether the current site is secure. -->
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>ロックされていない南京錠<!-- An unlocked padlock --></term>
- <listitem>
- <para>サイトが安全ではないことを示します。<!-- Indicates that this site is insecure. --></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>ロックされた南京錠<!-- A locked padlock --></term>
- <listitem>
- <para>サイトが安全であることを示します。<!-- Indicates that this site is secure. --></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>壊れた南京錠<!-- A broken padlock --></term>
- <listitem>
- <para>ページが部分的に安全でありその他が安全ではないことを示します。
- <!-- Indicates that some parts of this page are secure, and others are not. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-certificate-viewer">
- <title>証明書ビューアの利用<!-- Using Certificate Viewer --></title>
- <para>
- 証明書ビューアは証明書について詳細を提示します。
- <guilabel>一般</guilabel>タブは次のような詳細を提供しています。
- <!-- The certificate viewer presents the details held within the certificate.
- The <guilabel>General</guilabel> tab provides the following details: -->
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Common Name</term>
- <listitem>
- <para>誰が証明書を発行しているか、どのドメインのものかを表示します。
- <!-- Shows either who issued the certificate, or the domain to which
- it was issued. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>組織<!-- Organisation --></term>
- <listitem>
- <para>発行している会社名を表示します。
- <!-- Shows the name of the issuing company, or the name of the company
- to which is was issued. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>組織の単位<!-- Organisational Unit --></term>
- <listitem>
- <para>発行しているまたは証明書を受け取っている会社の部署を表示します。
- <!-- Shows the division of the company which issued or received the certificate. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>シリアル番号<!-- Serial Number --></term>
- <listitem>
- <para>証明書の固有な識別子<!-- A unique identifier for this certificate. --></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>発行日<!-- Issued On --></term>
- <listitem>
- <para>証明書の発行日<!-- The date the certificate was issued. --></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>失効日<!-- Expires On --></term>
- <listitem>
- <para>証明書の失効日<!-- The date the certificate expires. --></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>SHA1 指紋<!-- Fingerprint --></term>
- <listitem>
- <para>
- 証明書を確認する文字列。発行している会社の記録上の証明書とこの文字列がマッチするか確認できます。
- <!-- An identifying string for this certificate. You can check with the
- issuing company that this string matches the certificate on their records. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>MD5 指紋<!-- Fingerprint --></term>
- <listitem>
- <para>
- 証明書を確認する文字列。発行している会社の記録上の証明書とこの文字列がマッチするか確認できます。
- <!-- An identifying string for this certificate. You can check with the
- issuing company that this string matches the certificate on their records. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para><guilabel>詳細</guilabel>タブでは次の情報が表示されます:</para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>証明書階層<!-- Certificate Hierarchy --></term>
- <listitem>
- <para>
- いくつかの証明書は、より高次の権威によってやはり同じように署名されている、中間の権威によって署名されています。
- このリストは完全な証明書のチェインを表示します。
- <!-- Some certificates are signed by intermediate authorities who are in
- turn signed by an authority at a higher level. This list displays
- the complete certificate chain. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>証明書フィールド<!-- Certificate Fields --></term>
- <listitem>
- <para>
- 階層内の選択された証明書について証明書に含まれるフィールドを表示します。
- <!-- Displays the fields as they appear in the certificate for the selected
- certificate in the hierarchy. -->
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>フィールド値</term>
- <listitem>
- <para>選択した証明書フィールドの値を表示します。</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Customizing Epiphany =========================== -->
- <sect1 id="ephy-customize">
- <title>&fr; をカスタマイズ</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="setting-preferences">
- <title>好みの動作に設定<!-- Setting Your Preferences --></title>
- <para>
- <menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>設定</guimenuitem></menuchoice>
- を選択するとアクセスできる設定ダイアログで、
- あなたの好みに合わせて &fr; をカスタマイズすることができます。
- <!-- You can customize &fr; to suit your personal needs by using the Preferences
- dialog which can be accessed by selecting <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu>
- <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>. -->
- </para>
- <sect3 id="general-preferences">
- <title>全般</title>
- <para>
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>ホーム・ページ</guilabel> セクションにアドレスを入力するとツールバーの
- <guibutton>ホーム</guibutton>ボタンをクリックする、あるいは &fr;
- の起動時に表示されるページを指定できます。
- <!-- Choose the page displayed when the <guibutton>Home</guibutton>
- button on the toolbar is clicked, and also when &fr; is launched, by
- entering an address in the <guilabel>Home page</guilabel> section. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>ダウンロード・フォルダ</guilabel>
- ボタンをクリックしてフォルダを選択するとダウンロドファイルのためのフォルダを指定できます。
- <!-- Choose the folder for downloaded files by clicking the <guilabel>
- Download folder</guilabel> button and selecting a folder. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="fonts-and-colors-preferences">
- <title>フォントと色</title>
- <para>
- このセクションではウェブページに使われるテキストのスタイルと色を設定できます。
- <!-- This section allows you to configure the style of text and the colors used
- on web pages. -->
- </para>
- <para>
- ページの言語に応じて異なるフォントスタイルと色を選択できます。
- まず <guilabel>対象の言語</guilabel>
- ドロップダウンリストから設定したい言語を選択します。
- 文字幅の変る標準の文字のフォントを設定するには<guilabel>可変幅</guilabel>
- ドロップダウンリストとスピンボックスを使います。
- 文字幅が常に同じである等幅のテキストのフォントを設定するには
- <guilabel>固定幅</guilabel>ドロップダウンリストとスピンボックスを使います。
- <!-- You can choose different font styles and sizes depending on the language
- that a page is written in. First select the language you want to configure
- from the <guilabel>For language</guilabel> drop-down list. To
- set the font for standard text, where the width of characters varies,
- use the <guilabel>Variable width</guilabel> drop down list
- and spin box. To set the font for fixed width text, where the width of
- characters is always the same, use the <guilabel>Fixed width</guilabel>
- drop down list and spin box. -->
- </para>
- <para>
- また<guilabel>最小サイズ</guilabel>スピンボックスでウェブページフォントの最小サイズを設定できます。
- これより小さなものはこのサイズまで拡大表示されます。
- <!-- You can also set a minimum size for web page fonts by using the <guilabel>
- Minimum size</guilabel> spin box. Fonts smaller than this value will be
- increased to this size. -->
- </para>
- <para>
- ウェブページはしばしば固有のフォントスタイルとサイズを指定しています。
- <guilabel>常にこれらのフォントを使う</guilabel>オプションを選択すると &fr;
- は常にそれらのフォントだけを使用するようになります。
- <!-- Web pages often specify their own font styles and sizes. You can make &fr;
- only use the fonts that you have chosen by selecting the <guilabel>Always
- use these fonts</guilabel> option. -->
- </para>
- <para>
- ウェブページはまたテキストと背景に固有の色を指定しています。
- <guilabel>常にデスクトップのテーマの色を使用する</guilabel>
- オプションを選択することで常に現在のデスクトップテーマで指定された色を
- &fr; が使うようにできます。
- <!-- Web pages may also specify their own colors for the background and for
- fonts. You can make &fr; always use the colors specifed by your current
- desktop theme by selecting the <guilabel>Always use the desktop theme
- colors</guilabel> option. -->
- </para>
- </sect3>
- <sect3 id="privacy-preferences">
- <title>プライバシー<!-- Privacy Preferences --></title>
- <para>
- &fr; ではウェブページができることを制限する沢山の機能を設定できます:
- <!-- &fr; allows you to configure a number of features which allow you to
- restrict what web pages can do: -->
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>ウィンドウのポップアップを許可する</guilabel>を選択すると、
- ウェブページが自動的に新しいウィンドウ内に内容を表示することができるようになります。
- <!-- Select <guilabel>Allow popup windows</guilabel> if you want web pages
- to be able to launch content in new windows automatically. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Java を有効にする</guilabel>を選択するとページが Java
- アプレット(ウェブページ内で動作するプログラム)を読み込めるようになります。
- なお Java を動作させるには Java プラグインをインストールする必要があります。
- <!-- Select <guilabel>Enable Java</guilabel> to allow pages to load Java
- applets - programs which run inside web pages. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>JavaScript を有効にする</guilabel>を選択すると、
- ウェブページが JavaScript
- 言語によるより高度なプログラミング技術を使うことができるようになります。
- <!-- Select <guilabel>Enable JavaScript</guilabel> to give web pages the
- capability to use the more advanced programming techniques of the
- JavaScript language. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <note>
- <para>
- これらの機能を無効にするといくつかのページでは正確に表示できなかったり何らかの機能が使えなくなります。
- <!-- Disabling these features may cause some pages to display incorrectly or
- cause some loss of functionility. For Java to work, you need to install
- the Java plugin. -->
- </para>
- </note>
- <para>またクッキーをどう扱うか設定することもできます:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>常に受け入れる</guilabel>を選択するとどのサイトもクッキーをセットできるようになります。</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><guilabel>訪問したサイトのみ受け入れる</guilabel>
- を選択するとナビゲートしているサイトに対してのみクッキーをセットすることを許します。
- <!-- Select <guilabel>Only from sites you visit</guilabel> to only allow
- cookies to be set for sites which you have navigated to. -->
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><guilabel>受け入れない</guilabel>を選択するとサイトはクッキーをセットできなくなります。
- <!-- Select <guilabel>Never accept</guilabel> to prevent sites from setting cookies. -->
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <note>
- <para>
- クッキーを無効にしたり制限したりするといくつかのサイトへのアクセスができなくなったりいくつかの機能が無効になります。
- <!-- Disabling or restricting cookies may disable access to parts of some sites or
- disable some of their features. -->
- </para>
- </note>
- <para>
- &fr; は次回表示するときに内容を高速に読み込めるようにウェブページの内容をいくつか保持しています。
- <guilabel>ディスク・キャッシュ</guilabel>スピンボックスで &fr;
- がこれらファイルに使う最大容量を指定できます。0 にすると &fr;
- は一時ファイルに保持しないようになります。
- これら一時ファイルは <guilabel>クリア</guilabel>ボタンをクリックすると削除できます。
- <!-- &fr; stores some of the content of web pages in temporary files to allow
- faster loading of the content when you next view them. The <guilabel>Disk
- space</guilabel> spin box allows you to specify the maximum amount of space
- &fr; can use for these files. Setting this value to zero will cause &fr; to
- never store temporary files. These temporary files can be removed by clicking
- the <guibutton>Clear</guibutton> button. -->
- </para>
- </sect3>
- <sect3 id="language-preferences">
- <title>言語<!-- Language Preferences --></title>
- <para>
- ページのエンコーティングは使われている文字集合を指定します。
- <guilabel>エンコーティング</guilabel>セクションでは &fr;
- がこの集合をどのように識別するかを設定します。
- <guilabel>デフォルト</guilabel>ドロップダウンリストで、
- ページがエンコーティングを未指定な場合のフォールバックエンコーディングを設定できます。
- <!-- The encoding of a page specifies the set of characters that are used in it.
- The <guilabel>Encodings</guilabel> section configures how &fr; identifies
- this set. The <guilabel>Default</guilabel> drop-down list allows
- you to set an encoding to fall back to when the page doesn't specify one. -->
- </para>
- <para>
- <guilabel>自動検出</guilabel>ドロップダウンリストで、
- エンコーティングが未指定な場合に &fr;
- が適切なエンコーティングを選択しようとするエンコーティングのグループを選択できます。
- 例えば通常中国語のページを見ているのなら、いくつかの異なるエンコーティングのために、
- <guilabel>中国語</guilabel>を選択すると良いでしょう。
- &fr; がエンコーティングを検出しようとするのをやめさせるなら<guilabel>オフ</guilabel>
- を選択します。
- <!-- The <guilabel>Autodetect</guilabel> drop-down list allows you to
- select a group of encodings from which &fr; will try to select to right
- encoding for the page if one is not specified. For example, if you normally
- visit Chinese pages, for which these may be several different encodings,
- you might set this to <guilabel>Chinese</guilabel>. To stop &fr; from
- trying to guess an encoding, select <guilabel>Off</guilabel>. -->
- </para>
- <para>
- いくつかのウェブサイトでは沢山の異なる言語で提供されています。
- <guilabel>言語</guilabel>
- ドロップダウンリストでのエントリを選択することで好みの言語を指定できます。
- もし希望の言語がみつからないのなら、<guilabel>追加</guilabel>
- をクリックして言語をリストに追加します。
- エントリは一番上の希望言語から順番にチェックされます。
- ドラッグすることでエントリの順番は変えることができます。
- <!-- Some web sites have pages which are available in a number of different
- languages. You can set your prefered language by selecting an entry from
- the <guilabel>Language</guilabel> drop down list. If you would
- like to set one or more fall back languages, in case your prefered
- language isn't available, click <guibutton>More</guibutton> and add
- your back up languages to the list. Entries are listed in the order
- they will be checked with your prefered language at the top. You can
- reorder entries by dragging them. -->
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="to-show-hide-window-components">
- <title>ブラウザウィンドウコンポーネントの表示/非表示<!-- To Show and Hide Browser Window Components --></title>
- <para>次のようにしてブラウザウィンドウコンポーネントを表示/非表示できます:
- <!-- You can show and hide browser window components as follows: -->
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- ツールバーを隠すには <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。再びツールバーを表示するには再度
- <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- ブックマークバーを隠すには <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ブックマークバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。再びブックマークバーを表示するには再度
- <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ブックマークバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- ステータスバーを隠すには <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。再びステータスバーを表示するには再度
- <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>ステータスバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <tip>
- <para>
- &fr; のウィンドウコンポーネントのほとんどを隠すには全画面モードを使うことができます。
- 詳細については<xref linkend="using-fullscreen-mode"/>を参照して下さい。
- </para>
- </tip>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-toolbars">
- <title>ツールバーの編集</title>
- <para>
- ツールバーに表示されるアイテムをカスタマイズすることができます。
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- ツールバーへボタンを追加/削除するには
- <menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>ツールバー</guimenuitem></menuchoice>
- を選択します。アイコンをツールバーそしてエディタからドラッグすると追加/削除できます。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 新しいツールバーを追加するにはツールバーエディタ内の
- <guibutton>新しいツールバーの追加</guibutton>をクリックします。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- すべてのアイテムをツールバーから削除すれば自動的にそのツールバーは削除されます。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- ブックマークを含めてボタンをドラッグすれば同じあるいは異なるツールバー上でそれを再設定できます。
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Shortcuts ===================================== -->
-
- <sect1 id="shortcuts">
- <title>ショートカット</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="keyboard-shortcuts">
- <title>キーボードショートカット</title>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-3">
- <title>一般<!-- General Shortcuts --></title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>ショートカット</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>説明</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-O</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>ローカルフォルダからファイルを開く</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-S</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>現在のドキュメントをローカルフォルダに保存</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-P</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>現在のドキュメントを印刷</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-W</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>現在のタブまたはウィンドウを閉じる</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>F1</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>ヘルプを表示</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>F7</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>キャレットブラウズモード(文字入力カーソルを表示)を切り替え</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-D</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>現在のページをブックマーク</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-B</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>ブックマークマネージャを表示(ブックマークを編集)</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-H</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>履歴(マネージャ)を表示</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-T</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>ツールバーを表示/非表示</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-4">
- <title>ナビゲーションショートカット</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>ショートカット</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>説明</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-N</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>新しいウィンドウを開く</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-T</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>新しいタブを開く</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-L</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>アドレスバーにフォーカス</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Left</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>戻る</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Right</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>進む</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Up</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>階層を一つ上へ移動</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Alt-Home</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>ホームに移動</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Esc</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>ページ読み込みを中止</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>F6</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>次のフレームへ移動</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-F6</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>前のフレームへ移動</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-5">
- <title>タブブラウズショートカット</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>ショートカット</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>説明</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-Page Up</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>次のタブにフォーカス</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-Page Down</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>前のタブにフォーカス</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-Page Up</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>タブを左に移動</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-Page Down</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>タブを右に移動</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Shift-Ctrl-M</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>タブを取り外し<!-- Detach tab. --></para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-6">
- <title>ページ表示ショートカット</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>ショートカット</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>説明</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>F11</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>全画面表示モードを切り替え<!-- Toggle fullscreen mode. --></para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-+</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>文字を拡大表示<!-- Zoom text larger. --></para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl--</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>文字を縮小表示<!-- Zoom text smaller. --></para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>Ctrl-U</keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>ページのソースを表示<!-- View page source. --></para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="mouse-shortcuts">
- <title>マウスショートカット</title>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-7">
- <title>マウスショートカット</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>ショートカット</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>説明</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>(リンク上で)中央クリック<!-- Middle-click (On a link) --></keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>リンク先を新しいタブで開く<!-- Open link in a new tab. --></para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>(リンク上で)Ctrl-クリック<!-- Click (On a link) --></keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>リンク先を新しいタブで開く<!-- Open link in a new tab. --></para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>
- <keycap>(リンク上で)Shift-クリック<!-- Shift-Click (On a link) --></keycap>
- </para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>リンク先のダウンロード</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= About ========================================== -->
- <sect1 id="fr-about">
- <title>&fr; について</title>
-
- <para>
- &fr; は<!-- was written by --> Marco Presenti Gritti
- (<email>marco@gnome.org</email>) がつくりました。
- &fr; についてもっと沢山の情報をみつけるには<!-- To find more information -->
- <!-- &fr;, please visit the --><ulink
- url="http://www.gnome.org/projects/epiphany/" type="http">Epiphany
- ウェブページ<!-- Web page --></ulink> を訪ずれてみて下さい。
- </para>
-
- <para>
- このマニュアルページは
- David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>)、
- Piers Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>)、そして
- Patanjali Somayaji (<email>patanjali@codito.com</email>)
- が書きました。
- <!-- This manual was written by David Bordoley
- (<email>bordoley@msu.edu</email>), Piers Cornwell
- (<email>piers@gnome.org</email>) and Patanjali Somayaji
- (<email>patanjali@codito.com</email>). -->
- </para>
-
- <para>
- このプログラムは Free Software Foundation が配布する
- GNU 一般公共使用許諾(GPL)
- の第二版または(あなたの選択によっては)それ以降のものに基づいて配布されています。
- このライセンスの複製は <ulink url="ghelp:gpl" type="help">リンク</ulink>
- でみつけることができます。
- またこのプログラムのソースコードに含まれる COPYING ファイルもその複製です。
- <!-- This program is distributed under the terms of the GNU
- General Public license as published by the Free Software
- Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
- any later version. A copy of this license can be found at this
- <ulink url="ghelp:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
- COPYING included with the source code of this program. -->
- </para>
- </sect1>
-</article>
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 895390a76..e5dbbbc1f 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "piers@gnome.org"
msgid ""
"This manual describes version 1.2 of <application>Epiphany</application>."
msgstr ""
-"このマニュアルは <application>Epiphany</application> V1.2 について説明してい"
+"このマニュアルは Epiphany V1.2 について説明してい"
"ます。"
#: C/epiphany.xml-1.28:96 (primary)
diff --git a/help/ja/legal.xml b/help/ja/legal.xml
deleted file mode 100644
index 69abfd0d6..000000000
--- a/help/ja/legal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- GNU Free Documentation License (GFDL) の管理下でこのドキュメント
- をコピー、配布、または変更することを許可します。Free Software
- Foundation から発行されたバージョン 1.1 以降のドキュメントには、
- セクションや表紙などがありません。GFDL のコピーは、<ulink
- type="help" url="ghelp:fdl">URL</ulink> またはこのマニュアルと
- 一緒に配布された COPYING-DOCS を参照してください。
- </para>
- <para> このマニュアルは、GFDL から配布された GNOME マニュアルの
- 一部です。このコレクションと別にマニュアルを提供したい場合は、
- ライセンスのセクション 6 で説明しているように、マニュアルに
- ライセンスを追加してください。
- </para>
-
- <para>
- 他の企業の製品やサービスと区別するために使用する名前を登録商標
- と呼びます。GNOME プロジェクトで使用する場合は、すべて大文字か
- 最初の 1 文字だけ大文字で記載しています。
- </para>
-
- <para>
- ドキュメントおよび変更されているドキュメントは、下記の GNU FREE
- DOCUMENTATION ライセンスのもとにおいて頒布されます。
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>ドキュメントは、「現状のまま」をベースとして提供
- され、商品性、特定目的へも適合性または第三者の権利の
- 非侵害の黙示の保証を含みそれに限定されない、明示的で
- あるか黙示的であるかを問わない、なんらの保証も行われ
- ないものとします。
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>本製品が、外国為替および外国貿易管理法 (外為法) に
- 定められる戦略物資等 (貨物または役務) に該当する場合、
- 本製品を輸出または日本国外へ持ち出す際には、事前の
- 書面による承諾を得ることのほか、外為法および関連法規
- に基づく輸出手続き、また場合によっては、米国商務省
- または米国所轄官庁の許可を得ることが必要です。
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </legalnotice>
-
diff --git a/help/uk/epiphany.xml b/help/uk/epiphany.xml
deleted file mode 100644
index b83615274..000000000
--- a/help/uk/epiphany.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1027 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
-<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appversion "1.6">
-<!ENTITY manrevision "1.6">
-<!ENTITY date "January 2005">
-<!ENTITY fr "&quot;Epiphany&quot;">
-<!-- Information about the entities
- The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
- Use the appversion entity to specify the version of the application.
- Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
- Use the date entity to specify the release date of this manual.
- Use the fr entity to specify the name of the application. -->]>
-<!--
- (Do not remove this comment block.)
- Maintained by the GNOME Documentation Project
- http://developer.GNOME.org/projects/gdp
- Template version: 2.0 beta
- Template last modified Jan 30, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="uk">
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>Довідка з Epiphany версії 1.6</title>
-
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Patanjali Somayaji</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>David Bordoley</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2005</year>
- <holder>Piers Cornwell</holder>
- </copyright><copyright><year>2003, 2005</year><holder>Максим Дзюманенко (mvd@mylinux.com.ua)</holder></copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this:
-
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
- </copyright>
-
- -->
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername>Проект документування GNOME</publishername>
- </publisher>
-
- &legal; <!-- This file contains link to license for the
- documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO
- WARRANTY" statement. Please do not change any of this. -->
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Patanjali</firstname>
- <surname>Somayaji</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Проект документування GNOME</orgname>
- <address><email>patanjali@codito.com</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>David</firstname>
- <surname>Bordoley</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Команда розробки Epiphany</orgname>
- <address><email>bordoley@msu.edu</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Piers</firstname>
- <surname>Cornwell</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Команда розробки Epiphany</orgname>
- <address><email>piers@gnome.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </authorgroup>
-
-
- <releaseinfo>Ця довідка описує "Epiphany" версії 1.6</releaseinfo>
- </articleinfo>
-
- <indexterm zone="index">
- <primary>Epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>epiphany</primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>Веб-переглядач</primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ================================== -->
-<!-- ============= Introduction =================================== -->
-<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
- the application is and what it does. -->
- <sect1 id="fr-introduction">
- <title>Вступ</title>
- <para>"Epiphany" - це програма перегляду web-сторінок для середовища GNOME. Метою її створення була простота використання та відповідність стандартам.</para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Getting Started ================================ -->
- <sect1 id="ephy-getting-started">
- <title>Початок роботи</title>
-
- <sect2 id="ephy-to-open-browser-window">
- <title>Відкривання вікна програми перегляду</title>
- <para>Запустити програму перегляду можна наступним чином:</para>
- <variablelist><varlistentry><term>З меню <guimenu>Програми</guimenu></term><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guisubmenu>Інтернет</guisubmenu><guimenuitem>Веб-переглядач Epiphany</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>З командного рядка</term><listitem><para>Наберіть <command>epiphany</command>, потім натисніть <keycap>Enter</keycap>.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-bookmarks">
- <title>Відкривання вікна закладок</title>
- <para>Відкрити вікно закладок можна наступним чином:</para>
- <variablelist><varlistentry><term>З меню <guimenu>Програми</guimenu></term><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guisubmenu>Інтернет</guisubmenu><guimenuitem>Закладки веб-переглядача Epiphany</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>З командного рядка</term><listitem><para>Наберіть <command>epiphany -b</command>, потім натисніть <keycap>Enter</keycap>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>З меню <guimenu>Закладки</guimenu></term><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Правка закладок</guimenuitem></menuchoice> у головному меню програми "Epiphany".</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>З панелі інструментів "Epiphany"</term><listitem><para>Натисніть на кнопку Закладки на панелі інструментів головного вікна. </para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browser Windows ================================ -->
- <sect1 id="ephy-browser-windows">
- <title>Вікна веб-переглядача</title>
- <para>Вікна веб-переглядача дозволяють переглядати веб-сторінки. На <xref linkend="ephy-screenshot"/> показано вікно, що відображує домашню сторінку.</para>
- <figure id="ephy-screenshot">
- <title>Вікно переглядача з домашньою сторінкою</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Сторінка, що відображується у вікні веб-переглядача. Callouts: Menubar, toolbar, address entry, bookmarks bar, view pane</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>У <xref linkend="epiphany-TBL-1"/> описано компоненти вікна веб-переглядача.</para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-1">
- <title>Компоненти вікна веб-переглядача</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Компонент</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Опис</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>Панель меню</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Містить меню, яке використовується для виконання завдань у головному вікні програми.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>Панель інструментів</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Містить кнопки, які використовуються для виконання завдань у головному вікні програми.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Поле вводу адреси</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Комбінація поля редагування та розкривного списку для вводу адрес веб-сторінок або виразів, які відшукуються.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Панель закладок</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Містить меню, кнопки та текстові поля, які використовуються для швидкого доступу до закладок та пошуку у web.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para>Область перегляду</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Відображує вміст поточної сторінки, що переглядається.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Рядок стану</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Відображає інформацію про стан.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>Також у вікні перегляду можна користуватись контекстним меню. Контекстне меню відкривається при клацанні правою кнопкою миші у вікні перегляду. Елементи цього меню залежіть від об'єкта на якому ви клацнули. Наприклад, при клацанні на посиланні, пункти контекстного меню мають відношення до посилань. У контекстному меню самої веб-сторінки, можна вибрати пункти, що відносяться до її відображення.</para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Browsing the Web =============================== -->
- <sect1 id="ephy-browsing-web">
- <title>Перегляд сторінок</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="using-address-entry">
- <title>Використання поля вводу адреси</title>
- <para>Поле вводу адреси використовується для вводу адрес веб-сторінок або виразів, які відшукуються. Будь-які слова, що вводяться у полі вводу адреси шукаються серед закладок та історії сторінок. Якщо є будь-які відповідності, вони показується у розкривному списку, з якого ви їх можете вибрати. Вибрана веб-сторінка відображується у вікні перегляду або вкладці.</para>
- <para>Ви можете вводити категорію закладок або вирази, які є частиною адреси, або заголовком будь-якої зі сторінок, що зберігаються у ваших закладках. Ці вирази шукаються у базі даних закладок. Докладнішу про це дивіться у <xref linkend="overview-of-bookmarks"/></para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-toolbar">
- <title>Використання панелі інструментів</title>
- <para>Панель інструментів містить декілька кнопок для найбільш уживаних функцій. Панель інструментів можна використовувати для переходу між сторінками, натискаючи кнопки вперед та назад. Також, можна зупиняти завантаження сторінок натискаючи на кнопку "Зупинити". Зрештою, можна перезавантажувати сторінки, натискаючи кнопку "Перевантажити".</para>
- <para>Можна налаштувати кнопки у вашій панелі інструментів у вікні "Редактор панелей". Докладніше про це у <xref linkend="to-edit-toolbars"/>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-bookmarks-bar">
- <title>Використання панелі закладок</title>
- <para>Панель закладок дозволяє тримати на панелі інструментів посилання на улюблені веб-сторінки. Докладніше про додавання закладок до панелі закладок дивіться у <xref linkend="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar"/>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-fullscreen-mode">
- <title>Використання повноекранного режиму</title>
- <para>Повноекранний режим дозволяє переглядачу використовувати весь екран для області відображення. Для переходу у повноекранний режим, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>На весь екран</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- <para>У повноекранному режимі, виводиться лише мінімальна панель інструментів. Можна перемикнути її видимість, якщо клацнути правою кнопкою миші на чистій області сторінки та вибрати <menuchoice><guimenuitem>Панель</guimenuitem></menuchoice> або натиснути <keycap>Ctrl-Shift-T</keycap>.</para>
- <para>Вийти з повноекранного режиму можна натиснувши <guibutton>Вийти з повноекранного режиму</guibutton>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-window">
- <title>Відкривання нового вікна</title>
- <para>Щоб відкрити нове вікно, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Створити вікно</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-new-tab">
- <title>Відкривання нової вкладки</title>
- <para>Щоб відкрити нову вкладку, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Створити вкладку</guimenuitem></menuchoice>. Нова вкладка відкриється справа від існуючих.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="ephy-to-open-file">
- <title>Відкривання файлу</title>
- <para>Щоб відкрити файл, виберіть <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Відкрити...</guimenuitem></menuchoice>. Відкриється діалогове вікно <guilabel>Відкрити</guilabel>. Виберіть необхідний файл, потім натисніть на кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>. Файл відобразиться у вікні перегляду.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-save-page-to-file">
- <title>Збереження сторінки у файл</title>
- <para>Щоб зберегти сторінку у файлі, виберіть <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Зберегти як</guimenuitem></menuchoice>. Введіть назву файлу у діалоговому вікні <guilabel>Зберегти як</guilabel>, потім натисніть на кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-setup">
- <title>Параметри принтера</title>
- <para>Параметри принтера дозволяють налаштувати спосіб друкування веб-сторінок.</para>
- <variablelist><varlistentry><term>Відступи</term><listitem><para>Відстань від краю сторінки до вмісту сторінки.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Кольори</term><listitem><para>Друкувати у сірих тонах чи кольоровий друк.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Внизу сторінки</term><listitem><para>Виберіть чи друкувати номери сторінок та поточну дату внизу кожної сторінки.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Вгорі сторінки</term><listitem><para>Виберіть чи друкувати заголовок веб-сторінки згори кожної сторінки.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Розмір</term><listitem><para>Розмір паперу.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Орієнтація</term><listitem><para>Визначає верх сторінки є коротшим (книжкова) або довшим (альбомна) краєм сторінки.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-print-preview">
- <title>Попередній перегляд</title>
- <para>Попередній перегляд дозволяє переглянути як сторінка буде виглядати після друку. Для попереднього перегляду виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Попередній перегляд</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-print-page">
- <title>Друк сторінки</title>
- <para>для друкування сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>друк</guimenuitem></menuchoice>. Введіть назву принтера у полі <guilabel>Принтер</guilabel>, або введіть назву у полі <guilabel>Файл</guilabel>, щоб вивести друк у файл.</para>
- <para>У розділі <guilabel>Діапазон сторінок</guilabel>для друку усієї сторінки виберіть <guilabel>Усі сторінки</guilabel>, для друку лише виділеної частини сторінки виберіть <guilabel>Виділене</guilabel>, або <guilabel>Сторінки</guilabel> - для друку визначеного вами діапазону сторінок.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-find-text-in-page">
- <title>Пошук тексту на сторінці</title>
- <para>Щоб знайти рядок на сторінці, виконайте наступні дії:</para>
- <orderedlist><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Редагувати</guimenu><guimenuitem>Знайти</guimenuitem></menuchoice>. Відобразиться діалогове вікно <guilabel>Знайти</guilabel>.</para></listitem><listitem><para>Наберіть рядок, який бажаєте знайти, у полі <guilabel>Знайти</guilabel>.</para></listitem><listitem><para>Щоб шукати лише рядки, регістр яких збігається з набраним вами рядком, відмітьте параметр <guilabel>Враховувати регістр</guilabel>.</para></listitem><listitem><para>Щоб після закінчення пошуку на сторінці, починати пошук з початку сторінки виберіть параметр <guilabel>Автоматично переходити на початок</guilabel>.</para></listitem><listitem><para>Для переходу до першого знайденого рядка натисніть кнопку <guibutton>Наступний</guibutton>. Якщо рядок знайдено, курсор переміщується у його позицію та цей рядок виділяється.</para></listitem><listitem><para>Щоб знайти місцезнаходження наступного рядка, натисніть кнопку <guibutton>Наступний</guibutton>.</para></listitem><listitem><para>Щоб знайти місцезнаходження попереднього рядка, натисніть кнопку <guibutton>Попередній</guibutton>.</para></listitem><listitem><para>Щоб закінчити пошук, натисніть на кнопку <guibutton>Закрити</guibutton>.</para></listitem></orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-change-zoom">
- <title>Зміна масштабу</title>
- <para>Змінити масштаб сторінки можна наступним чином</para>
- <itemizedlist><listitem><para>Щоб збільшити вигляд сторінки, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Збільшити</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Щоб зменшити вигляд сторінки, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Зменшити</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Щоб повернути оригінальний розмір сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Звичайний розмір</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-view-page-source">
- <title>Перегляд вихідного тексту сторінки</title>
- <para>Для перегляду вихідного коду сторінки, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Вихідний код сторінки</guimenuitem></menuchoice>. Вихідний текст відобразиться у типовому текстовому редакторі.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-view-popup-windows">
- <title>Перегляд випадаючих вікон сторінок</title>
- <para>Деякі веб-сторінки автоматично відкривають нові вікна переглядача. Вони відомі як випадаючі вікна. Щоб показати чи сховати випадаючі вікна, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Випадаючі вікна</guimenuitem></menuchoice>. Коли випадаючі вікна сторінки приховані, у рядку стану відображається значок заблоковані випадаючі блокування випадаючих вікон.</para>
- <para>Встановлення типової поведінки випадаючих вікон дивіться у <xref linkend="privacy-preferences"/>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-link">
- <title>Відкривання посилання</title>
- <para>Веб-сторінки містять посилання на інші веб-сторінки, часто (але не завжди) посилання позначаються підкресленням. Щоб перейти за посиланням, клацніть на ньому.</para>
- <variablelist><varlistentry><term>Відкривання посилання, як визначено у сторінці</term><listitem><para>Клацніть лівою кнопкою на посиланні. Посилання може відкритись у поточному вікні чи новому вікні, в залежності від того, як це визначено автором сторінки.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Відкривання посилання у новій вкладці</term><listitem><para>Клацніть на ньому правою кнопкою та виберіть <guimenuitem>Відкрити посилання у новій вкладці</guimenuitem>,</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Відкривання посилання у новому вікні</term><listitem><para>Клацніть на ньому правою кнопкою та виберіть <guimenuitem>Відкрити посилання у новому вікні</guimenuitem>,</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-download-link">
- <title>Завантаження посилання</title>
- <para>Щоб зберегти цільову сторінку посилання клацніть на ньому правою кнопкою миші та виберіть <guimenuitem>Завантажити посилання</guimenuitem>. Файли чи документ, на який вказує посилання, буде збережений у теці завантаження, яку можна вибрати у <xref linkend="general-preferences"/>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-switch-between-tabs">
- <title>Перемикання між вкладками</title>
- <para>Для перемикання на певну вкладку клацніть на її заголовку.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-move-tabs">
- <title>Переміщення вкладок</title>
- <para>Вкладки можна впорядковувати за власним смаком. Для переміщення вкладок виберіть <menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Перемістити вкладку ліворуч</guimenuitem></menuchoice> або <menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Перемістити вкладку праворуч</guimenuitem></menuchoice>. Також їх можна перетягувати мишею.</para>
- <para>Для переміщення поточної вкладки у нове вікно виберіть <menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Відкріпити вкладку</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- <tip>
- <para>Також можна отримати доступ до цих параметрів клацнувши правою кнопкою на заголовку вкладки.</para>
- </tip>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Bookmarks ======================== -->
- <sect1 id="ephy-managing-bookmarks">
- <title>Керування закладками</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="overview-of-bookmarks">
- <title>Огляд системи закладок програми Epiphany</title>
- <para>Система закладок "Epiphany" дещо відрізняється від методу розташування ієрархічних папок, який реалізовано у більшості переглядачів Інтернет. Вона побудована на двох принципах: <itemizedlist><listitem><para>Максимально простий інтерфейс побудови переглядача.</para></listitem><listitem><para>Звільнення користувачів від необхідності запам'ятовувати адреси сайтів, які вони хочуть відвідати.</para></listitem></itemizedlist></para>
- <para>Ієрархічний спосіб побудови закладок не задовольняє потреби більшості людей. Натомість підхід "Epiphany" подібний до бази даних. Адреса зберігається у закладці разом з асоційованими метаданими. Потім ці метадані використовуються для пошуку закладки. У наступних версіях "Epiphany" буде впроваджено зручні механізми пошуку закладок у цій базі даних.</para>
- <para>У системі закладок "Epiphany" адреси впорядковані за їх відношенням до однієї або більше категорій. Наприклад, якщо хтось зберігає закладку на <ulink type="http" url="http://developer.gnome.org">GNOME Developers home page</ulink>, у будь-якому іншому переглядачі, може розташувати її у наступній ієрархії:</para>
- <para>У "Epiphany", одна й та сама сторінка може бути пов'язана з двома категоріями: <programlisting>
- Розробка -&gt; домашня сторінка розробників GNOME
- GNOME -&gt; домашня сторінка розробників GNOME
- </programlisting> Тепер користувач може дістатись закладки набравши "GNOME" або "Development" у полі вводу адреси. Також користувач може набрати у полі вводу адреси будь-яке зі слів "GNOME", "developers", "home" or "page". Будь-який з цих методів розкриє список з потрібними закладками. Всі шляхи відкривання закладок розглянуті у <xref linkend="to-access-a-bookmark"/></para>
- <para><note><title>Без підтеми</title><para>"Epiphany" має лише один рівень категорій. Ці категорії не можуть мати під-категорій. </para></note></para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-access-a-bookmark">
- <title>Доступ до закладок</title>
- <para>Основним шляхом доступу до закладок є вікно закладок. Як відкривати вікно закладок дивіться у <xref linkend="ephy-to-open-bookmarks"/>. Для переміщення по закладках та їх впорядкування використовується окреме вікно. Це спрощує навігацію та дозволяє виконувати пошук та редагування у одному місці. Колекцію закладок можна редагувати безпосередньо з робочої стільниці. Там же можна змінювати заголовок закладки, додавати категорії, видаляти закладки, пов'язувати їх з іншими категоріями шляхом перетаскування, редагувати властивості закладок, тощо.</para>
- <para>Також дістатись закладок можна так: <itemizedlist><listitem><para>Набрати назву категорії у полі вводу адреси головного вікна. Відкриється розкривний список закладок цієї категорії.</para></listitem><listitem><para>Ввести слово у полі вводу адреси головного вікна. Це призводить до автоматичного пошуку у базі даних закладок, які відповідають цьому слову. Відкриється розкривний список із знайденими закладками.</para></listitem><listitem><para>Пункт головного меню <guimenu>Закладки</guimenu> містить назви всіх категорій. Закладки, що відносяться до цих категорій, можна вибрати з їх підменю. Це подібно до традиційного методу доступу до закладок та підтримується заради сумісності.</para></listitem><listitem><para>Скористатись панеллю закладок. Щоб додати панель закладок виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панель закладок</guimenuitem></menuchoice>. У діалоговому вікні Закладки можна налаштувати будь-яку категорію або закладку, щоб вона показувалась на цій панелі. Таким чином можна вивести найбільш вживані закладки.</para></listitem></itemizedlist></para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-bookmark">
- <title>Створення нової закладки</title>
- <para>Існує декілька способів створити нову закладку.</para>
- <variablelist><varlistentry><term>У вікні програми перегляду</term><listitem><itemizedlist><listitem><para>Щоб додати поточну сторінку до закладок виберіть <menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu><guimenuitem>Додати закладку...</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Щоб додати до закладок посилання з поточної сторінки клацніть на ньому правою кнопкою миші та виберіть <menuchoice><guimenuitem>Додати посилання до закладок...</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></itemizedlist></listitem></varlistentry><varlistentry><term>У вікні історії</term><listitem><para>Щоб додати до закладок вибраний елемент історії виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Додати закладку...</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на елементі історії та виберіть з контекстного меню <guimenuitem>Додати закладку..</guimenuitem>.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-bookmarks">
- <title>Вибір закладок та категорій</title>
- <para>Існує декілька шляхів вибору закладок та категорій. У <xref linkend="epiphany-TBL-2"/> описано вибір елементів у вікні впорядковування закладок.</para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-2">
- <title>Вибір елементів у вікні Закладки</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
- <colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Завдання</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Дія</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Вибрати закладку або категорію</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Клацніть на закладку чи категорію.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Вибрати групу суміжних закладок</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Натисніть та утримуйте <keycap>Shift</keycap>. Клацніть за першу закладку групи, потім клацніть на останню закладку групи.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Вибрати декілька закладок</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Натисніть та утримуйте <keycap>Ctrl</keycap>. Клацніть за необхідних закладках.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para>Вибрати всі закладки категорії</para>
- </entry>
- <entry colname="colspec2" valign="top">
- <para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Виділити все</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-bookmark">
- <title>Відкривання закладки у новому вікні або вкладці</title>
- <variablelist><varlistentry><term>Щоб відкрити закладку у новому вікні виконайте наступні дії:</term><listitem><orderedlist><listitem><para>Виберіть потрібну закладку.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новому вікні</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на закладці, потім виберіть <menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новому вікні</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></orderedlist></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Щоб відкрити закладку у новій вкладці виконайте наступні дії:</term><listitem><orderedlist><listitem><para>Виберіть потрібну закладку.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новій вкладці</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на закладці, потім виберіть <menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новій вкладці</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></orderedlist></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-create-new-topic">
- <title>Створення нової категорії</title>
- <para>Щоб створити нову категорію виберіть у меню вікна Закладки <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Створити категорію</guimenuitem></menuchoice>. Створиться нова категорія, після чого можна ввести її назву. Категорія з'явиться як підменю у меню <guimenu>Закладки</guimenu>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-to-topic">
- <title>Додавання закладки у категорію</title>
- <para>Щоб додати закладку у категорію, клацніть правою кнопкою на елементі у вікні закладок та виберіть <guimenuitem>Властивості</guimenuitem>. У списку <guilabel>Категорії</guilabel> відмітьте категорії, до яких має належати закладка та натисніть <guibutton>Закрити</guibutton>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-from-topic">
- <title>Видалення закладки або категорії</title>
- <para>Щоб видалити закладку з категорії, клацніть правою кнопкою на елементі у вікні закладок та виберіть <guimenuitem>Властивості</guimenuitem>. У списку <guilabel>Категорії</guilabel> зніміть відмітку з категорій, з яких треба видалити закладку та натисніть <guibutton>Закрити</guibutton>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-rename-bookmark-or-topic">
- <title>Перейменування закладки з категорії</title>
- <para>Щоб перейменувати закладку або категорію виконайте наступні дії:</para>
- <orderedlist><listitem><para>Виберіть необхідну закладку або категорію у вікні менеджера закладок.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Перейменувати...</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на закладці або категорії, потім виберіть <guimenuitem>Перейменувати...</guimenuitem>. Назву закладки або теми буде виділено.</para></listitem><listitem><para>Введіть нову назву закладки або категорії, потім натисніть <keycap>Enter</keycap>.</para></listitem></orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-bookmark-or-topic">
- <title>Видалення закладки або категорії</title>
- <para>Щоб видалити закладку або категорію виконайте наступні дії:</para>
- <orderedlist><listitem><para>Виберіть необхідну закладку або категорію у вікні менеджера закладок.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Видалити</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на закладці або категорії, потім виберіть <guimenuitem>Видалити</guimenuitem>.</para></listitem></orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-bookmark-properties">
- <title>Редагування властивостей закладок</title>
- <para>Для редагування таких властивостей закладок як заголовок чи адреса, клацніть правою кнопкою миші у вікні закладок та виберіть <guimenuitem>Властивості</guimenuitem>.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-bookmarks">
- <title>Пошук к закладках</title>
- <para>Щоб знайти закладку, введіть фразу пошуку у полі <guilabel>Знайти</guilabel>. "Epiphany" виконає пошук в усіх закладках незалежно від поточної категорії.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-bookmark-address">
- <title>Копіювання адреси у закладку</title>
- <para>Щоб скопіювати адресу у закладки виконайте наступні дії:</para>
- <orderedlist><listitem><para>Виділіть закладку.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копіювати адресу</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші, а потім виберіть <guimenuitem>Копіювати адресу</guimenuitem>.</para></listitem></orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar">
- <title>Додавання закладки або категорії до панелі закладок</title>
- <para>Додати закладку або категорію можна наступним чином:</para>
- <variablelist><varlistentry><term>З меню <guimenu>Файл</guimenu></term><listitem><para>Виберіть необхідну закладку або категорію, потім виберіть <menuchoice><guisubmenu>Файл</guisubmenu><guimenuitem>Показувати у панелі закладок</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Перетягуванням</term><listitem><para>Ви можете перетягувати закладки або категорії з вікна закладок у панель закладок.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-remove-bookmark-or-topic-from-bookmarks-bar">
- <title>Видалення закладки або теми з панелі закладок</title>
- <para>Видалити закладку або категорію можна наступним чином:</para>
- <variablelist><varlistentry><term>З меню <guimenu>Файл</guimenu></term><listitem><para>Виділіть необхідну закладку або категорію, потім виберіть <menuchoice><guisubmenu>Файл</guisubmenu><guimenuitem>Показувати у панелі закладок</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Редактор панелей інструментів</term><listitem><para>Закладки або категорії можна видалити з панелі закладок використовуючи редактор панелей інструментів, як описано у розділі <xref linkend="to-edit-toolbars"/>.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="smart-bookmarks">
- <title>Розумні закладки</title>
- <para>
- </para>
- <sect3 id="smart-bookmarks-introduction">
- <title>Вступ</title>
- <para>Розумні закладки - спеціальний тип закладок, який може мати один або більше параметрів. При використанні розумних закладок пошук у Веб може виконуватись без попереднього завантаження пошукової сторінки.</para>
- <para>Усі розумні закладки відображаються у розкривному меню, якщо ви введете якийсь текст у полі вводу адреси, як це показано на <xref linkend="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot"/>. При виборі розумної закладки буде виконано пошук введеного тексту.</para>
- <figure id="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot">
- <title>Розумна закладка у розкривному списку поля вводу адреси</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>Також можні додавати розумні закладки на панель інструментів, для цього у вікні властивостей закладки виберіть <guimenuitem>Показувати у стовпчику закладок</guimenuitem>. Тоді ви побачите назву закладки та текстове поле, як показано на <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>. Для запуску розумної закладки введіть текст у текстовому полі та натисніть Enter.</para>
- <figure id="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot">
- <title>Розумна закладка у панелі закладок</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-create-a-smartbookmark">
- <title>Як створити розумну закладку?</title>
- <para>Розумну закладку можна створити, якщо знайти яку адресу використовує сайт для пошуку, наприклад <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command> призведе запиту до Google фрази <command>SEARCHPHRASE</command>.</para>
- <para>Щоб зробити цю адресу розумною закладкою, виконайте наступні дії:</para>
- <orderedlist><listitem><para>Додайте закладку на <command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command></para></listitem><listitem><para>Відкрийте вікно закладок.</para></listitem><listitem><para>У полі <guimenuitem>Адреса</guimenuitem> діалогового вікна закладок <guimenuitem>Властивості</guimenuitem>, замініть <command>SEARCHPHRASE</command> на %s.</para></listitem><listitem><para>(Необов'язково) Якщо хочете, щоб у панелі закладок з'явилась розумна закладка, як показано на <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>, виберіть <guimenuitem>Показувати у панелі закладок</guimenuitem> у діалоговому вікні <guimenuitem>Властивості</guimenuitem> закладки.</para></listitem></orderedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="smart-bookmarks-archive">
- <title>Архів розумних закладок</title>
- <para>Архів з великою кількістю розумних закладок доступний на веб-сторінці <ulink url="http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/">Galeon</ulink></para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your History Links ==================== -->
- <sect1 id="ephy-managing-history">
- <title>Керування історією посилань</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="overview-of-history">
- <title>Огляд системи керування історією посилань Epiphany</title>
- <para>Epiphany зберігає дані про історію відвіданих вами посилань. Ця інформація зберігається у базі даних. </para>
- <para>Коли ви набираєте у області вводу адреси головного вікна, "Epiphany" шукає відповідності між заголовками або адресами з бази даних історії відвіданих сайтів. Відповідності показуються показуються у розкривному списку.</para>
- <para>Керувати історією посилань можна у вікні Історія. Воно дозволяє виконувати пошук у історії, та видалити сайти, якщо ви не бажаєте відвідати її пізніше.</para>
- <para><xref linkend="ephy-history-window-screenshot"/> показує вікно історії.</para>
- <figure id="ephy-history-window-screenshot">
- <title>Вікно історії</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/ephy-history-window-screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect2>
- <sect2 id="to-select-history">
- <title>Вибір посилань з історії</title>
- <para>Вікно історії посилань відкривається при виборі <menuchoice><guimenu>Перейти</guimenu><guimenuitem>Історія</guimenuitem></menuchoice>. Це вікно дозволяє знайти посилання у історії, відкрити посилання з історії у новому вікні або новій вкладці, або видалити посилання з бази даних історії.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-open-history-link">
- <title>Відкривання посилання історії у новому вікні або вкладці</title>
- <variablelist><varlistentry><term>Щоб відкрити посилання з історії у новому вікні виконайте наступні дії:</term><listitem><orderedlist><listitem><para>Виділіть необхідне посилання історії.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новому вікні</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші у вікні історії, а потім виберіть <menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новому вікні</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></orderedlist></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Щоб відкрити посилання з історії у новій вкладці виконайте наступні дії:</term><listitem><orderedlist><listitem><para>Виділіть необхідне посилання історії.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити у новій вкладці</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші у вікні історії, а потім виберіть <menuchoice><guimenuitem>Відкрити у новій вкладці</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></orderedlist></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-delete-history-link">
- <title>Видалення посилання з історії</title>
- <para>Щоб видалити посилання з історії виконайте наступні дії:</para>
- <orderedlist><listitem><para>Виділіть посилання з історії, яке треба виділити.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Видалити</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на посиланні з історії, а потім виберіть <guimenuitem>Видалити</guimenuitem>.</para></listitem></orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="to-search-history">
- <title>Пошук у історії</title>
- <para>При набиранні тексту у полі пошуку вікна історії, відшукуються відповідності між набраним вами словом та вмістом бази даних історії. Вони показуються у розташованому нижче списку. Ці посилання можна відкрити у новому вікні, новій вкладці, або можна скопіювати їх адресу у буфер обміну, та вставити у іншій програмі.</para>
- <para>Також, все що ви вводите у полі вводу адреси головного вікна "Epiphany" порівнюється у вмістом бази даних історії. Відповідності показуються у розкривному списку разом з відповідностями з бази даних закладок.</para>
- </sect2>
- <sect2 id="to-copy-history-link-address">
- <title>Копіювання адреси історії посилань</title>
- <para>Щоб скопіювати адресу історії виконайте наступні дії:</para>
- <orderedlist><listitem><para>Виберіть посилання з історії.</para></listitem><listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копіювати адресу</guimenuitem></menuchoice>. Або клацніть правою кнопкою миші на посиланні у вікні історії, а потім виберіть <guimenuitem>Копіювати адресу</guimenuitem>.</para></listitem></orderedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Managing Your Passwords and Cookies ============ -->
- <sect1 id="ephy-managing-passwords-cookies">
- <title>Керування паролями та cookies</title>
- <para>"Epiphany" зберігає ваші cookies та паролі у менеджері особистих даних, доступ до якого можна отримати вибравши <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Особисті дані</guisubmenu></menuchoice>.</para>
- <sect2 id="managing-cookies">
- <title>Керування cookie</title>
- <para>Cookies дозволяють веб-сторінкам зберігати блоки даних, які потім можуть бути доступні для сайту при наступному відвідуванні сторінки.</para>
- <para>У менеджері особистих даних ви можете переглядати cookies, що зберігаються у вашому комп'ютері та пов'язану з ними інформацію. Також тут можна видаляти cookies.</para>
- <itemizedlist><listitem><para>Щоб переглянути вміст cookie, виберіть відповідний елемент зі списку та натисніть <guibutton>Властивості</guibutton>.</para></listitem><listitem><para>Для видалення cookie, виділіть усі cookie, які треба видалити, та натисніть кнопку <guibutton>Видалити</guibutton>.</para></listitem></itemizedlist>
- <para>Вікно властивостей cookie відображає наступні параметри:</para>
- <variablelist><varlistentry><term>Вміст</term><listitem><para>Вміст cookie.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Шлях</term><listitem><para>Шлях у домені, для якого діє цей cookie.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Надсилати для</term><listitem><para>Якщо поле має значення <guilabel>Довільного типу з'єднань</guilabel>, cookie надсилається будь-якому серверу. Якщо значення <guilabel>Лише шифрованих з'єднань</guilabel>, cookie надсилається лише серверам через безпечні протоколи.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Застаріває</term><listitem><para>Дата й час відколи cookie вже не буде дійсний.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="managing-passwords">
- <title>Керування паролями</title>
- <para>На деяких веб-сайтах для доступу до сайту чи його частини вимагається реєстрація з використанням облікового запису та паролю. "Epiphany" може запам'ятати паролі, тож ви зможете швидше реєструватись у майбутньому.</para>
- <para>У менеджері особистих даних можна переглядати сайти для яких збережено паролі та видаляти їх.</para>
- <itemizedlist><listitem><para>Щоб видалити паролі, виділіть елементи, які треба видалити, та натисніть кнопку <guibutton>Видалити</guibutton>.</para></listitem></itemizedlist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Using the Download Manager ===================== -->
- <sect1 id="ephy-download-manager">
- <title>Використання менеджера завантажень</title>
- <para>Коли ви завантажуєте файли, менеджер завантажень виводить відомості про хід завантаження: </para>
- <itemizedlist><listitem><para>Стовпчик <guilabel>%</guilabel> показує перебіг завантаження.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Назва файлу</guilabel> назва файлу, що завантажується. Теку, у яку завантажуються файли можна вказати у <xref linkend="general-preferences"/>. Цей стовпчик також відображає обсяг завантаженої частини файлу та його загальний розмір.</para></listitem><listitem><para>Стовпчик <guilabel>Залишилось</guilabel> відображає очікуваний час до завершення. Це наближене значення, що залежить від швидкості та надійності вашого з'єднання, тому ця величина може значно коливатись.</para></listitem></itemizedlist>
- <para>Щоб припинити завантаження, виділіть елемент у менеджері завантаження та натисніть <guibutton>Зупинити</guibutton>.</para>
- <note>
- <para>Після завершення або скасування усіх завантажень менеджер завантажень закривається.</para>
- </note>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Certificates and Online Security =============== -->
- <sect1 id="ephy-certificates">
- <title>Сертифікати та безпека мережі</title>
- <para>Користуючись сайтами, які вимагають реєстрації, чи при здійсненні покупок у Інтернет, важливо знати, що безпека вашої інформації гарантована. "Epiphany" підтримує для цього декілька функцій.</para>
- <sect2 id="identifying-secure-sites">
- <title>Розпізнавання безпечних сайтів</title>
- <para>При перегляді веб-сторінок, "Epiphany" відображає значок замка, який показує чи є цей сайт безпечним. Якщо відображається рядок стану, цей значок знаходиться на ньому. У іншому випадку він відображається з правого боку поля вводу адреси. У повноекранному режимі, коли панель інструментів прихована, значок відображається у правому верхньому куті вікон безпечних сайтів.</para>
- <variablelist><varlistentry><term>Відкритий замок</term><listitem><para>Означає, що сайт не є безпечним.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Закритий замок</term><listitem><para>Означає, що сайт безпечний.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Зламаний замок</term><listitem><para>Означає, що ця сторінка безпечна, але інші - ні. Слід розглядати цю сторінку як в цілому небезпечною.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="using-certificate-viewer">
- <title>Використанні переглядача сертифікатів</title>
- <para>Переглядач сертифікатів представляє подробиці сертифікату. Вкладка <guilabel>Загальне</guilabel> має наступні поля:</para>
- <variablelist><varlistentry><term>Загальна назва</term><listitem><para>Показує або кому виданий сертифікат, або домен якому він виданий.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Організація</term><listitem><para>Показує назву компанії, що видала сертифікат, або назву компанії, які він був виданий.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Організаційний підрозділ</term><listitem><para>Показує підрозділ компанії які видала чи отримала сертифікат.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Серійний номер</term><listitem><para>Унікальний ідентифікатор сертифікату.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Дата видачі</term><listitem><para>Дата, коли видано сертифікат.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Дата закінчення дії</term><listitem><para>Дата закінчення дії сертифікату.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Відбитки SHA1</term><listitem><para>Ідентифікаційний рядок цього сертифіката. Ви можете перевірити у записах компанії-видавця, що цей рядок відповідає сертифікату.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Відбитки MD5</term><listitem><para>Ідентифікаційний рядок цього сертифіката. Ви можете перевірити у записах компанії-видавця, що цей рядок відповідає сертифікату.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- <para>Вкладка <guilabel>Подробиці</guilabel> відображає наступну інформацію:</para>
- <variablelist><varlistentry><term>Ієрархія сертифікату</term><listitem><para>Деякі сертифікати підписані компаніями-посередниками, які піднімають довіру сертифікату на вищій рівень. Цей список відображає весь ланцюг сертифікату.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Поля сертифікату</term><listitem><para>Відображає поля поля сертифікату у ієрархічному вигляді.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Значення поля</term><listitem><para>Відображає значення вибраного поля сертифікату.</para></listitem></varlistentry></variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Customizing Epiphany =========================== -->
- <sect1 id="ephy-customize">
- <title>Налаштовування "Epiphany"</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="setting-preferences">
- <title>Налаштовування вподобань</title>
- <para>"Epiphany" можна налаштувати для відповідності власним потребам. Це робиться у діалоговому вікні параметрів, яке відкривається при виборі <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Параметри</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- <sect3 id="general-preferences">
- <title>Загальні параметри</title>
- <para>
- </para>
- <itemizedlist><listitem><para>У розділі <guilabel>Домашня сторінка</guilabel> виберіть сторінку, що відображається при натисканні на панелі інструментів кнопки <guibutton>Додому</guibutton>, чи одразу після запуску "Epiphany"</para></listitem><listitem><para>У розділі <guilabel>Тека завантаження</guilabel> можна вибрати теку, куди завантажуються файли. Для цього натисніть на кнопку поруч та виберіть теку. Якщо ви відмітите <guilabel>Автоматично завантажувати та відривати файли</guilabel>, перед завантаженням чи відкриванням файлів не буде виводитись попередження.</para></listitem></itemizedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="fonts-and-colors-preferences">
- <title>Шрифти та кольори</title>
- <para>Цей розділ дозволяє налаштувати стиль тексту та кольори веб-сторінки.</para>
- <para>Можна вибирати різні стилі та розміри шрифтів, в залежності від мови сторінки. Спочатку у розкривному списку <guilabel>Мова</guilabel> виберіть мову. Для звичайного тексту, у якому ширина символів не постійна, шрифт визначається розкривним списком <guilabel>Змінної ширини</guilabel> та відповідним полем з прокруткою. Шрифт фіксованої ширини, коли усі символи мають однакову ширину, визначається списком <guilabel>Фіксованої ширини</guilabel> та відповідним полем з прокруткою.</para>
- <para>Можна встановити мінімальний розмір шрифту веб-сторінок у полі з прокруткою <guilabel>мінімальний розмір</guilabel>. Шрифти, що менші за значення цього поля, будуть збільшуватись до цієї величини.</para>
- <para>У веб-сторінках часто вказано їх власні стилі шрифтів та розміри. Якщо відмітити параметр <guilabel>Завжди використовувати ці шрифти</guilabel>, можна змусити "Epiphany" користуватись лише вибраними шрифтами.</para>
- <para>Також у веб-сторінках часто вказано їх власні кольори, колір тла та шрифти. Відмітивши <guilabel>Завжди використовувати теми кольорів</guilabel> ви змусите "Epiphany" завжди використовувати кольори з вашої поточної теми.</para>
- </sect3>
- <sect3 id="privacy-preferences">
- <title>Конфіденційність</title>
- <para>"Epiphany" дозволяє налаштовувати параметри, які можуть обмежувати дії веб--сторінок:</para>
- <itemizedlist><listitem><para>Відмітьте <guilabel>Дозволити випадаючі вікна</guilabel>, щоб веб-сторінки могли автоматично відкривати нові вікна зі сторінками.</para></listitem><listitem><para>Відмітьте <guilabel>Увімкнути Java</guilabel>, щоб сторінки могли завантажувати Java аплети в середині сторінок.</para></listitem><listitem><para>Відмітьте <guilabel>Увімкнути JavaScript</guilabel>, щоб дати веб-сторінкам можливість користуватись розширеною технікою програмування на мові JavaScript.</para></listitem></itemizedlist>
- <note>
- <para>Вимикання цих функцій може призвести до некоректного відображення чи втрати частини функціональності. Для роботи Java необхідно встановити Java модуль.</para>
- </note>
- <para>Також можна налаштувати поведінку cookie:</para>
- <itemizedlist><listitem><para>Щоб дозволити cookie виберіть <guilabel>Приймати завжди</guilabel></para></listitem><listitem><para>Щоб дозволити cookie лише з сайтів які ви відвідали виберіть <guilabel>Лише з сайтів які ви відвідуєте</guilabel></para></listitem><listitem><para>Щоб вимкнути cookie виберіть <guilabel>Ніколи не приймати</guilabel></para></listitem></itemizedlist>
- <note>
- <para>Вимикання чи обмеження cookie може призвести до вимикання частини функціональності деяких сайтів.</para>
- </note>
- <para>"Epiphany" зберігає деякий вміст веб-сторінок у тимчасових теках, що дозволяє швидше завантажувати їх вміст при наступному відвідуванні. Поле з прокруткою <guilabel>Простір на диску</guilabel> визначає максимальний простір, який "Epiphany" може використовувати для цих файлів. Встановлення цьому полю нульового значення призведе вимикає зберігання тимчасових файлів. Ці тимчасові файли можна видалити кнопкою <guibutton>Очистити</guibutton>.</para>
- </sect3>
- <sect3 id="language-preferences">
- <title>Мова</title>
- <para>Кодова сторінка визначає набір символів, який у ній використовується. Розділ <guilabel>Кодова сторінка</guilabel> визначає як "Epiphany" їх розрізняє. Розкривний список <guilabel>Типова</guilabel> дозволяє встановити кодування, яке використовується за відсутності визначення кодування у сторінці.</para>
- <para>Розкривний список <guilabel>Автовизначення</guilabel> дозволяє визначити групу кодувань, з якої "Epiphany" буде намагатись підібрати правильне кодування для сторінки, якщо у сторінці кодування не зазначено. Наприклад, зазвичай ви відвідуєте китайські сторінки, які можуть мати декілька кодувань, ви можете встановити значення цього поля у <guilabel>Китайська</guilabel>. Щоб вимкнути автоматичний підбір кодової сторінки встановіть <guilabel>Вимкнено</guilabel>.</para>
- <para>На деяких сайтах сторінки можуть бути представлені у кількох варіантах для різних мов. Ви можете вибрати вподобану мову вибравши елемент з розкривного списку <guilabel>Мови</guilabel>. Якщо ви бажаєте встановити одну чи більше запасні мови, на випадок коли сторінка для вашої типової мови недоступна, натисніть <guibutton>Додатково</guibutton> та додайте резервні мови у список. Порядок перерахування елементів визначає порядок підбору мови, починаючи згори. Перетягуючи елементи можна змінити порядок.</para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="to-show-hide-window-components">
- <title>Приховування та показ компонентів головного вікна</title>
- <para>Приховати або показати компоненти головного вікна можна наступним чином:</para>
- <itemizedlist><listitem><para>Щоб приховати панель інструментів, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панель інструментів</guimenuitem></menuchoice>. Щоб знову її показати, ще раз виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панель інструментів</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Щоб приховати панель закладок, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панель закладок</guimenuitem></menuchoice>. Щоб знову її показати, ще раз виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панель закладок</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem><listitem><para>Щоб приховати рядок стану, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Рядок стану</guimenuitem></menuchoice>. Щоб знову його показати, ще раз виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Рядок стану</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem></itemizedlist>
- <tip>
- <para>Для приховування більшості компонентів "Epiphany" можна користуватись повноекранним режимом. Докладніше про це у <xref linkend="using-fullscreen-mode"/>.</para>
- </tip>
- </sect2>
- <sect2 id="to-edit-toolbars">
- <title>Редагування панелі інструментів</title>
- <para>Елементи панелі інструментів можна налаштувати:</para>
- <itemizedlist><listitem><para>Щоб додати чи видалити кнопки з панелі інструментів виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Панелі</guimenuitem></menuchoice>. Можна перетягувати значки до панелі, щоб додати кнопку, чи з панелі, щоб видалити кнопку.</para></listitem><listitem><para>Щоб створити нову панель інструментів, натисніть у редакторі панелей кнопку <guibutton>Додати нову панель</guibutton>.</para></listitem><listitem><para>Щоб видалити панель інструментів, видаліть з неї усі елементи. Тоді панель автоматично знижується.</para></listitem><listitem><para>Для впорядкування панелей можна перетягувати кнопки, включно з закладками, як в межах однієї панелі, так і між різними панелями.</para></listitem></itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="extending-epiphany">
- <title>Розширення "Epiphany"</title>
- <para>До "Epiphany" можна додати додаткові функції встановивши доповнення. Приклади доповнень включають "Жести миші", що дозволяє переміщуватись між сторінками використовуючи рухи миші; "Перегляд помилок та перевірка", що дозволяє перевіряти наявність помилок у коді сторінок.</para>
- <para>Щоб встановити доповнення зверніться до системного адміністратора, або перегляньте інструкції з встановлення на <ulink url="http://www.gnome.org/projects/epiphany/" type="http">Веб-сторінці Epiphany</ulink>.</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Shortcuts ===================================== -->
- <sect1 id="shortcuts">
- <title>Скорочені дії</title>
- <para>
- </para>
- <sect2 id="keyboard-shortcuts">
- <title>Комбінації клавіш</title>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-3">
- <title>Загальні комбінації клавіш</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Комбінація</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Опис</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-O</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Відкрити файл з локальної теки.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Shift-Ctrl-S</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Зберегти поточний документ у локальну теку.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-P</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Надрукувати поточний документ.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-W</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Закрити поточний документ.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>F1</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Вивести довідку.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>F7</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Перемикнути режим відображення курсора.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-D</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Додати закладку на поточну сторінку.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-B</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Відкрити менеджер закладок.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-H</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Відкрити менеджер історії.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Shift-Ctrl-T</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Перемикнути відображення панелі інструментів.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-4">
- <title>Комбінацій клавіш навігації</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Комбінація</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Опис</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-N</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Відкрити нове вікно</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-T</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Відкрити нову вкладку.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry colname="colspec0" valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-L</keycap></para>
- </entry>
- <entry colname="colspec1" valign="top">
- <para>Передати фокус полю вводу адреси.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Alt-Left</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перейти назад.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Alt-Right</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перейти вперед.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Alt-Up</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перейти рівнем вище.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Alt-Home</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перейти на домашню сторінку.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Esc</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Зупинити завантаження сторінки.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>F6</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перейти на наступний фрейм.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Shift-F6</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перейти на попередній фрейм.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-5">
- <title>Комбінації клавіш перегляду вкладок</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Комбінація</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Опис</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-Page Up</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Передати фокус наступній вкладці.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-Page Down</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Передати фокус наступній вкладці.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Shift-Ctrl-Page Up</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перемістити вкладку ліворуч.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Shift-Ctrl-Page Down</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перемістити вкладку праворуч.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Shift-Ctrl-M</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Відкріпити вкладку.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-6">
- <title>Комбінації клавіш перегляду сторінки</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Комбінація</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Опис</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>F11</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Перемикнути повноекранний режим.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-+</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Збільшити текст.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Ctrl--</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Зменшити текст.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-U</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Переглянути вихідний код сторінки.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- <sect2 id="mouse-shortcuts">
- <title>Скороченні дії миші</title>
- <para>
- </para>
- <table frame="topbot" id="epiphany-TBL-7">
- <title>Скороченні дії миші</title>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
- <colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
- <thead>
- <row rowsep="1">
- <entry valign="top">
- <para>Комбінація</para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Опис</para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Клацання середньою кнопкою (на посилання)</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Відкрити посилання у новій вкладці.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Ctrl-Клацання (на посилання)</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Відкрити посилання у новій вкладці.</para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry valign="top">
- <para><keycap>Shift-Клацання (на посилання)</keycap></para>
- </entry>
- <entry valign="top">
- <para>Завантажити посилання.</para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </table>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= About ========================================== -->
- <sect1 id="fr-about">
- <title>Про програму "Epiphany"</title>
-
- <para>"Epiphany" написав Marco Presenti Gritti (<email>marco@gnome.org</email>). Додаткову інформацію про "Epiphany" дивіться на <ulink url="http://www.gnome.org/projects/epiphany/" type="http">Веб-сторінці Epiphany</ulink>.</para>
-
- <para>Цю довідку написав David Bordoley (<email>bordoley@msu.edu</email>), Piers Cornwell (<email>piers@gnome.org</email>) та Patanjali Somayaji (<email>patanjali@codito.com</email>). Переклад виконав Максим Дзюманенко (<email>mvd@mylinux.com.ua</email>)</para>
-
- <para>Ця програма поширюється на умовах Публічної ліцензії GNU, яку опубліковано Фондом вільного ПЗ; версією 2 цієї ліцензії, або (на ваш розсуд) будь-якою пізнішою версією ліцензією. Копію цієї ліцензії можна знайти за цим <ulink url="ghelp:gpl" type="help">посиланням</ulink>, або у файлі COPYING, що включений у код цієї програми.</para>
- </sect1>
-</article>
diff --git a/help/uk/legal.xml b/help/uk/legal.xml
deleted file mode 100644
index d6906f9b9..000000000
--- a/help/uk/legal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,76 +0,0 @@
- <legalnotice id="legalnotice">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
- document under the terms of the GNU Free Documentation
- License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
- by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
- no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
- a copy of the GFDL at this <ulink type="help"
- url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
- distributed with this manual.
- </para>
- <para> This manual is part of a collection of GNOME manuals
- distributed under the GFDL. If you want to distribute this
- manual separately from the collection, you can do so by
- adding a copy of the license to the manual, as described in
- section 6 of the license.
- </para>
-
- <para>
- Many of the names used by companies to distinguish their
- products and services are claimed as trademarks. Where those
- names appear in any GNOME documentation, and the members of
- the GNOME Documentation Project are made aware of those
- trademarks, then the names are in capital letters or initial
- capital letters.
- </para>
-
- <para>
- DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
- UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
- WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
- IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
- THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
- DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
- A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
- RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
- OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
- DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
- MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
- YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
- CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
- SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
- OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
- LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
- VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
- EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
- THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
- CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
- INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
- DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
- OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
- PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
- DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
- CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
- INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
- OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
- MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
- LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
- DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
- EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
- THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </legalnotice>
- \ No newline at end of file