diff options
author | Yannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org> | 2007-09-16 17:24:46 +0800 |
---|---|---|
committer | Yannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org> | 2007-09-16 17:24:46 +0800 |
commit | 84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e (patch) | |
tree | 54b725a2c5d01ed9b74bf4be82a6243bbe702857 /help | |
parent | fc2a317b5a6323e5af44d5d9f4dba8f002d1b7d9 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e.tar gsoc2013-epiphany-84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e.tar.gz gsoc2013-epiphany-84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e.tar.lz gsoc2013-epiphany-84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e.tar.xz gsoc2013-epiphany-84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e.tar.zst gsoc2013-epiphany-84ded07f18c026bd3e2c0e1f45535b9f6baced2e.zip |
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=7451
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/oc/oc.po | 16 |
2 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 2c50456e1..be1e04141 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-16 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org> + + * oc/oc.po: Updated Occitan translation. + 2007-09-06 Jan Arne Petersen <jpetersen@jpetersen.org> * Makefile.am: diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index a79619162..aef2b1986 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,11 +1,8 @@ -# French translation of epiphany documentation. +# Occitan translation of epiphany documentation. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the epiphany documentation package. # -# -# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006. -# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006. -# Claude Paroz <paroz@email.ch>, 2006. +# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org> - 2006-2007 # msgid "" msgstr "" @@ -13,11 +10,12 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-19 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:43+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <paroz@email.ch>\n" -"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -2513,5 +2511,5 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. #: ../C/epiphany.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2007 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com" +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)" |