aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2005-07-26 15:44:54 +0800
committerClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2005-07-26 15:44:54 +0800
commitd893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee (patch)
treee6cd1828402ef049386e2186dbd640e636fd047c
parente3e0d40c3f36280990f84b1edbefa15a67b61e18 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-d893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee.tar
gsoc2013-epiphany-d893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee.tar.gz
gsoc2013-epiphany-d893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-d893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee.tar.lz
gsoc2013-epiphany-d893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee.tar.xz
gsoc2013-epiphany-d893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee.tar.zst
gsoc2013-epiphany-d893c0a52260d98b475bafada38273643342d2ee.zip
vi.po: Updated Vietnamese translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/vi.po144
2 files changed, 23 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bbc31a01e..04913425a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-26 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
2005-07-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8173b4f52..02f75a5cc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Vietnamese Translation for Epiphany.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003.
-# pclouds <pclouds@vnlinux.org>, 2004.
+# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@vnlinux.org>, 2004.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany Gnome 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 05:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:32+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-26 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 17:13+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1903,38 +1903,44 @@ msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Hiện không thể dùng Epiphany vì không khởi động được Mozilla."
-#: ../embed/print-dialog.c:254
+#: ../embed/print-dialog.c:275
+msgid "Generating PDF is not supported"
+msgstr "Không hỗ trợ việc tạo ra tập tin kiểu « .pdf »."
+
+#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Không hỗ trợ việc in trong máy in này"
-#: ../embed/print-dialog.c:257
+#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-msgstr "Bạn đã cố in tới một máy in dùng trình hỗ trợ thiết bị « %s ». Chương trình này dùng một trình hỗ trợ thiết bị PostScript."
+msgstr ""
+"Bạn đã cố in tới một máy in dùng trình hỗ trợ thiết bị « %s ». Chương trình "
+"này dùng một trình hỗ trợ thiết bị PostScript."
-#: ../embed/print-dialog.c:363
+#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_Từ:"
-#: ../embed/print-dialog.c:376
+#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Lập đầu của phạm vị các trang cần in"
-#: ../embed/print-dialog.c:378
+#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_Đến:"
-#: ../embed/print-dialog.c:391
+#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Lập kết thức của phạm vị các trang cần in"
-#: ../embed/print-dialog.c:406 ../src/ephy-window.c:1083
+#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1083
msgid "Print"
msgstr "In"
-#: ../embed/print-dialog.c:414
+#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
@@ -3807,116 +3813,4 @@ msgstr ""
"Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003.\n"
"pclouds <pclouds@vnlinux.org>, 2004.\n"
"Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.\n"
-"Nhóm Việt hoá GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
-
-#~ msgid "Filename to print to"
-#~ msgstr "Tên tập tin để in ra"
-
-#~ msgid "Filename to print to."
-#~ msgstr "Tên tập tin để in ra."
-
-#~ msgid "Paper type"
-#~ msgstr "Loại giấy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
-#~ "\"Executive\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Loại giấy. Giá trị được hỗ trợ là \"A4\", \"Letter\" (thư), \"Legal"
-#~ "\" (hành pháp) và \"Executive\" (hành chính)."
-
-#~ msgid "Printer name"
-#~ msgstr "Tên máy in"
-
-#~ msgid "Printer name."
-#~ msgstr "Tên máy in."
-
-#~ msgid "Printing bottom margin"
-#~ msgstr "In lề dưới"
-
-#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
-#~ msgstr "In lề dưới (theo mm)."
-
-#~ msgid "Printing left margin"
-#~ msgstr "In lề trái"
-
-#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
-#~ msgstr "In lề trái (theo mm)."
-
-#~ msgid "Printing right margin"
-#~ msgstr "In lề phải"
-
-#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
-#~ msgstr "In lề phải (theo mm)."
-
-#~ msgid "Printing top margin"
-#~ msgstr "In lề đỉnh"
-
-#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
-#~ msgstr "In lề đỉnh (theo mm)."
-
-#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
-#~ msgstr "<b>Lề (theo mm)</b>"
-
-#~ msgid "<b>Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Hướng in</b>"
-
-#~ msgid "<b>Page Range</b>"
-#~ msgstr "<b>Loạt trang</b>"
-
-#~ msgid "<b>Print To</b>"
-#~ msgstr "<b>in đến</b>"
-
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>Cỡ</b>"
-
-#~ msgid "A_4"
-#~ msgstr "A_4"
-
-#~ msgid "E_xecutive"
-#~ msgstr "_Hành chính"
-
-#~ msgid "L_egal"
-#~ msgstr "Hành _phap"
-
-#~ msgid "Lan_dscape"
-#~ msgstr "In ng_ang"
-
-#~ msgid "P_ortrait"
-#~ msgstr "_Dọc"
-
-#~ msgid "P_rinter:"
-#~ msgstr "Máy _in:"
-
-#~ msgid "_All pages"
-#~ msgstr "Toàn _bộ các trang"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "Đá_y:"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Duyệt..."
-
-#~ msgid "_File:"
-#~ msgstr "_Tập tin:"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "T_rái:"
-
-#~ msgid "_Letter"
-#~ msgstr "T_hư"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "_Phải:"
-
-#~ msgid "_Selection"
-#~ msgstr "Phần _chọn"
-
-#~ msgid "_to:"
-#~ msgstr "đế_n:"
-
-#~ msgid "Print to"
-#~ msgstr "In ra"
-
-#~ msgid "Postscript files"
-#~ msgstr "Tập tin Postscript"
+"Nhóm Việt hoá GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)" \ No newline at end of file