aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-09-19 17:11:05 +0800
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-09-19 17:11:05 +0800
commite9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb (patch)
tree39383ef36ffb83e4b567d4bd8e1a48a0c7d7b4c9
parent070600fd0d0a32bd9fe8c9bb59d14b4ca6ebc9fb (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-e9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb.tar
gsoc2013-epiphany-e9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb.tar.gz
gsoc2013-epiphany-e9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-e9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb.tar.lz
gsoc2013-epiphany-e9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb.tar.xz
gsoc2013-epiphany-e9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb.tar.zst
gsoc2013-epiphany-e9d8321a4e2d1cb64d7090d536776bff92b07edb.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b3446185f..94af02495 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 10:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Uporabniški agent"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
msgid "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web servers."
-msgstr ""
+msgstr "Nizi, ki bodo uporabljeni kot podatki, za določevanje istovetnosti brskalnika na spletnih strežnikih."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
msgid "Automatic downloads"
@@ -91,23 +91,23 @@ msgstr "Samodejno prejemanje"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr ""
+msgstr "Ko datotek ni mogoče odpreti znotraj brskalnika, so te običajno samodejno prejete v mapo prejemanja in odprte z ustrezno programsko opremo."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Srednji klik odpre spletno stran, ki sovpada s ključnimi besedami trenutno izbranega besedila"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Srednji klik v glavno okno odpre spletno stran, ki sovpada s ključnimi besedami trenutno izbranega besedila"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Vsili odpiranje novih oken v zavihkih"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr ""
+msgstr "Vsili odpiranje novih oken v zavihkih trenutnega okna."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
msgid "Remember passwords"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Zapomni si gesla"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se profili gesel spletnih strani shranjujejo."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno upravljaj s stanjem brez povezave s programom NetworkManager"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
msgid "Enable smooth scrolling"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Slog orodne vrstice"
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
-msgstr ""
+msgstr "Slog orodne vrstice. Dovoljene vrednosti so \"\" (uporabi privzet slog GNOME), \"both\" (besedilo in ikone), \"both-horiz\" (besedilo ob ikonah), \"icons\" (le ikone), in \"text\" (le besedilo)."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
msgid "[Deprecated]"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
msgid "The visibility policy for the tabs bar."
-msgstr ""
+msgstr "Pravila vidnosti za vrstico zavihkov."
#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
msgid "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."