aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2004-12-23 10:29:46 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2004-12-23 10:29:46 +0800
commit98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150 (patch)
treecf765e8ca673219e606539f8dd17473a18fcde0b
parentcbb988d6b112d7d6bf2a49247cf89d3fefd04b2f (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150.tar
gsoc2013-epiphany-98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150.tar.gz
gsoc2013-epiphany-98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150.tar.lz
gsoc2013-epiphany-98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150.tar.xz
gsoc2013-epiphany-98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150.tar.zst
gsoc2013-epiphany-98224f1760350ef3dfe6d8062d2c0627c02eb150.zip
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_CA.po53
2 files changed, 44 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 438fd0b73..813b671ed 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-12-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2004-12-22 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 41bd31b87..4d8c99be7 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-20 09:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-20 18:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-22 21:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-22 18:56-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "_Find:"
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:13 embed/downloader-view.c:313
+#: data/glade/epiphany.glade.h:13 embed/downloader-view.c:314
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -980,26 +980,27 @@ msgstr "_to:"
msgid "fr_om:"
msgstr "fr_om:"
-#: embed/downloader-view.c:180
+#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
+#: embed/downloader-view.c:181
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "_Show Downloader..."
-#: embed/downloader-view.c:258
+#: embed/downloader-view.c:259
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:262
+#: embed/downloader-view.c:263
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:313
+#: embed/downloader-view.c:314
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: embed/downloader-view.c:360
+#: embed/downloader-view.c:361
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1008,26 +1009,34 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s of %s"
-#: embed/downloader-view.c:371 src/ephy-window.c:1376
+#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1376
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: embed/downloader-view.c:405
+#: embed/downloader-view.c:406
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d download"
msgstr[1] "%d downloads"
-#: embed/downloader-view.c:581 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:795
+#: embed/downloader-view.c:519 embed/downloader-view.c:528
+msgid "download status|Unknown"
+msgstr "download status|Unknown"
+
+#: embed/downloader-view.c:522
+msgid "download status|Failed"
+msgstr "download status|Failed"
+
+#: embed/downloader-view.c:582 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:795
msgid "File"
msgstr "File"
-#: embed/downloader-view.c:603
+#: embed/downloader-view.c:604
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:614
+#: embed/downloader-view.c:615
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
@@ -1429,6 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Open this file with \"%s\"?"
msgstr "Open this file with \"%s\"?"
+#. translators: %s is the name of the application
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:276
#, c-format
msgid ""
@@ -3494,6 +3504,23 @@ msgstr "Vietnamese"
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
+#. translators: the first %s is the language name, and the
+#. * second %s is the locale name. Example:
+#. * "French (France)"
+#.
+#: src/prefs-dialog.c:1013 src/prefs-dialog.c:1019
+#, c-format
+msgid "language|%s (%s)"
+msgstr "language|%s (%s)"
+
+#. translators: this refers to a user-define language code
+#. * (one which isn't in our built-in list).
+#.
+#: src/prefs-dialog.c:1028 src/prefs-dialog.c:1386
+#, c-format
+msgid "language|User defined (%s)"
+msgstr "language|User defined (%s)"
+
#: src/prefs-dialog.c:1051
#, c-format
msgid "System language (%s)"