diff options
author | Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com> | 2013-08-28 07:58:29 +0800 |
---|---|---|
committer | Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com> | 2013-08-28 07:58:29 +0800 |
commit | 437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6 (patch) | |
tree | 8d2ce16bed548c83c7c568aa47361ec4b93f4b9b | |
parent | 1d8b0fec9dd1e0aa14baa66745617892ed3cd976 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6.tar gsoc2013-epiphany-437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6.tar.gz gsoc2013-epiphany-437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6.tar.lz gsoc2013-epiphany-437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6.tar.xz gsoc2013-epiphany-437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6.tar.zst gsoc2013-epiphany-437db6fc400114894d28139928a73b64d311c0b6.zip |
Updated Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 82 |
1 files changed, 52 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4823f14a3..fffae1733 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-04 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 07:28-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-27 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 20:52-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -43,20 +43,36 @@ msgstr "" msgid "Search the web" msgstr "Pesquisar na web" -#. Translators you should change these links to respect your locale. -#. For instance in .nl these should be -#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" -#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5 -msgid "http://www.google.com" -msgstr "http://www.google.com.br" - -#. Translators you should change these links to respect your locale. -#. For instance in .nl these should be -#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" -#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10 +# Parâmetro é "br-pt", conforme link informado +#. Translators: you can use the regions listed in +#. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region +#. associated with your language. For instance, for translators +#. to Finnish, it might make sense to add kl=fi-fi to the search +#. URL in order to boost results from Finland. Additionally, the +#. 'kad' parameter can be used to specify the locale in which +#. duckduckgo must be translated. So, for a Finnish localized +#. version of duckduckgo that will render results tailored for +#. Finland, the string would be: +#. http://duckduckgo.com/?t=epiphany&kl=fi-fi&kal=fi_FI +#. +#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:13 +msgid "http://duckduckgo.com/?t=epiphany" +msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany&kl=br-pt" + +# Parâmetro é "br-pt", conforme link informado +#. Translators: you can use the regions listed in +#. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region +#. associated with your language. For instance, for translators +#. to Finnish, it might make sense to add kl=fi-fi to the search +#. URL in order to boost results from Finland. Additionally, the +#. 'kad' parameter can be used to specify the locale in which +#. duckduckgo must be translated. For such case, the search url +#. would be +#. http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=fi-fi&kal=fi_FI +#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 #, no-c-format -msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com.br/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" +msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany&kl=br-pt" #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:67 #: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:472 ../src/window-commands.c:1787 @@ -874,7 +890,7 @@ msgid "Most Visited" msgstr "Mais visitados" #. characters -#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2723 +#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2724 msgid "Blank page" msgstr "Página em branco" @@ -910,20 +926,20 @@ msgstr "Permitir" msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location." msgstr "A página em <b>%s</b> quer saber sua localização." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1703 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1704 msgid "None specified" msgstr "Nada especificado" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1712 ../embed/ephy-web-view.c:1730 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1713 ../embed/ephy-web-view.c:1731 #, c-format msgid "Oops! Error loading %s" msgstr "Oops! Erro ao carregar %s" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1714 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1715 msgid "Oops! It was not possible to show this website" msgstr "Oops! Não foi possível mostrar esta página web" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1715 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1716 #, c-format msgid "" "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise " @@ -936,15 +952,15 @@ msgstr "" "desligado ou transferido para um novo endereço. Não esqueça de verificar se " "sua conexão com a internet está funcionando corretamente.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1724 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1725 msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1732 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1733 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly" msgstr "Oops! Este site pode ter feito o navegador web fechar inesperadamente" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1734 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1735 #, c-format msgid "" "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</" @@ -956,20 +972,20 @@ msgstr "" "página. Se acontecer, por favor relate o problema aos desenvolvedores do " "<strong>%s</strong>.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1742 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1743 msgid "Load again anyway" msgstr "Carregar novamente de qualquer modo" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1748 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1749 #, c-format msgid "Oops! Something went wrong displaying %s" msgstr "Oopa! Alguma coisa deu errado ao exibir %s" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1749 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1750 msgid "Oops!" msgstr "Oopa!" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1750 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1751 msgid "" "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a " "different page to continue." @@ -977,18 +993,18 @@ msgstr "" "Alguma coisa deu errado ao exibir esta página. Por favor recarregue-a ou " "visite uma página diferente para continuar." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2060 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2061 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com.br/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2298 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2299 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Carregando \"%s\"…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2300 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2301 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" @@ -2740,6 +2756,12 @@ msgstr "" msgid "_Enable" msgstr "_Ativar" +#~ msgid "http://www.google.com" +#~ msgstr "http://www.google.com.br" + +#~ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +#~ msgstr "http://www.google.com.br/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + #~ msgid "Web Inspector" #~ msgstr "Inspetor web" |