diff options
| author | Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> | 2003-02-21 22:22:27 +0800 | 
|---|---|---|
| committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2003-02-21 22:22:27 +0800 | 
| commit | 19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3 (patch) | |
| tree | 2c5fc6666caf8ce14df39b0d06140380acf41c27 | |
| parent | 6c8e698f726899d3e4a128f69c8663730a5515b5 (diff) | |
| download | gsoc2013-epiphany-19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3.tar gsoc2013-epiphany-19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3.tar.gz gsoc2013-epiphany-19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3.tar.lz gsoc2013-epiphany-19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3.tar.xz gsoc2013-epiphany-19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3.tar.zst gsoc2013-epiphany-19499e453f3efa2208c9905058476d0b1fba68e3.zip | |
Dutch translation updated.
2003-02-21  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
	* nl.po: Dutch translation updated.
| -rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 120 | 
2 files changed, 69 insertions, 55 deletions
| diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 60de5da60..a7723eabf 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-21  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> + +	* nl.po: Dutch translation updated. +  2003-02-20  Christophe Fergeau  <teuf@users.sourceforge.net>  	* fr.po: Fixed po file info @@ -1,15 +1,18 @@ +# translation of epiphany.HEAD.nl.po to Dutch  # Commentaar: +# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2003  #  msgid ""  msgstr "" -"Project-Id-Version: Epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 03:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-18 12:32--100\n" +"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.nl\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 11:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-21 14:05+0100\n"  "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n"  # ui/epiphany.glade.h:63  #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 @@ -1624,7 +1627,7 @@ msgstr "%d KB"  # src/prefs_callbacks.c:237  # src/prefs_callbacks.c:407  #: embed/downloader-view.c:499 embed/downloader-view.c:517 -#: src/ephy-window.c:1048 +#: src/ephy-window.c:1046  msgid "Unknown"  msgstr "Onbekend" @@ -2262,7 +2265,7 @@ msgstr "Konqueror bladwijzers importeren"  msgid "%Y-%m-%d"  msgstr "%d-%m-%Y" -#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:743 +#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:753  msgid ""  "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "  "items table to remove it." @@ -2271,7 +2274,7 @@ msgstr ""  "naar de objectentabel om te verwijderen."  # src/menubar.c:150 -#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:757 +#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:767  msgid "Add Toolbar"  msgstr "Werkbalk toevoegen" @@ -2282,24 +2285,25 @@ msgstr "Werkbalk toevoegen"  # src/mozcallbacks.c:225  # src/window.c:2279  #. setup label -#: lib/widgets/ephy-notebook.c:714 src/ephy-tab.c:524 src/ephy-tab.c:992 -#: src/window-commands.c:286 +#: lib/widgets/ephy-notebook.c:714 src/ephy-tab.c:524 src/ephy-tab.c:985 +#: src/window-commands.c:269  msgid "Untitled"  msgstr "Naamloos" -# src/context.c:66 +# src/context.c:60  #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:95 -msgid "Open In New Tab..." -msgstr "In nieuw tabblad openen..." +msgid "Open In _New Window" +msgstr "Openen in _nieuw venster" -# src/context.c:65 +# src/context.c:66  #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:98 -msgid "Open In New Browser..." -msgstr "In nieuwe browser openen..." +msgid "Open In New _Tab" +msgstr "In nieuw _tabblad openen..." +# src/bookmarks_editor.c:943  #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:101 -msgid "Remove..." -msgstr "Verwijderen..." +msgid "_Remove" +msgstr "_Verwijderen"  # ui/epiphany.glade.h:121  #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476 @@ -2331,7 +2335,7 @@ msgid "Keywords"  msgstr "Sleutelwoorden"  # ui/epiphany.glade.h:121 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:697 src/history-dialog.c:272 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:697 src/history-dialog.c:288  msgid "Title"  msgstr "Titel" @@ -2973,54 +2977,49 @@ msgstr "Type een webadres of een woord in het veld hier links en klik op Ga"  msgid "_Save Background As..."  msgstr "Achtergrond _opslaan als..." -# src/context.c:69 -#: src/ephy-window.c:215 -msgid "_Copy Page Location" -msgstr "Paginalokatie _kopiëren" -  # src/menubar.c:34  #. Framed document -#: src/ephy-window.c:219 +#: src/ephy-window.c:217  msgid "_Open Frame"  msgstr "Frame _openen"  # src/context.c:71 -#: src/ephy-window.c:221 +#: src/ephy-window.c:219  msgid "Open Frame in _New Window"  msgstr "Frame in een _nieuw venster openen"  # src/context.c:72 -#: src/ephy-window.c:223 +#: src/ephy-window.c:221  msgid "Open Frame in New _Tab"  msgstr "Frame openen in een nieuw _tabblad"  # ui/epiphany.glade.h:91  #. Links -#: src/ephy-window.c:227 +#: src/ephy-window.c:225  msgid "_Open Link"  msgstr "Verwijzing _openen"  # src/context.c:60 -#: src/ephy-window.c:229 +#: src/ephy-window.c:227  msgid "Open Link in _New Window"  msgstr "Verwijzing in _nieuw venster openen"  # src/context.c:61 -#: src/ephy-window.c:231 +#: src/ephy-window.c:229  msgid "Open Link in New _Tab"  msgstr "Verwijzing openen in een nieuw _tabblad"  # src/context.c:62  # src/history_callbacks.c:159  # src/misc_callbacks.c:408 -#: src/ephy-window.c:233 +#: src/ephy-window.c:231  msgid "_Download Link"  msgstr "Verwijzing _downloaden"  # src/context.c:64  # src/history_callbacks.c:165  # src/misc_callbacks.c:412 -#: src/ephy-window.c:235 +#: src/ephy-window.c:233  msgid "_Bookmark Link..."  msgstr "Bl_adwijzer maken van verwijzing..." @@ -3028,70 +3027,70 @@ msgstr "Bl_adwijzer maken van verwijzing..."  # src/context.c:63  # src/history_callbacks.c:162  # src/misc_callbacks.c:410 -#: src/ephy-window.c:237 +#: src/ephy-window.c:235  msgid "_Copy Link Location"  msgstr "Verwijzing _kopiëren" -#: src/ephy-window.c:239 +#: src/ephy-window.c:237  msgid "Copy _Email"  msgstr "_E-mail kopiëren"  # src/context.c:1075  #. Images -#: src/ephy-window.c:243 +#: src/ephy-window.c:241  msgid "_Open Image"  msgstr "Afbeelding _openen"  # src/context.c:65 -#: src/ephy-window.c:245 +#: src/ephy-window.c:243  msgid "Open Image in _New Window"  msgstr "Afbeelding in _nieuw venster openen"  # src/context.c:66 -#: src/ephy-window.c:247 +#: src/ephy-window.c:245  msgid "Open Image in New _Tab"  msgstr "Afbeelding openen in nieuw _tabblad"  # src/context.c:67 -#: src/ephy-window.c:249 +#: src/ephy-window.c:247  msgid "_Save Image As..."  msgstr "Afbeelding _opslaan als..."  # src/context.c:68 -#: src/ephy-window.c:251 +#: src/ephy-window.c:249  msgid "Use Image As _Background"  msgstr "Afbeelding gebruiken als a_chtergrond"  # src/context.c:69 -#: src/ephy-window.c:253 +#: src/ephy-window.c:251  msgid "_Copy Image Location"  msgstr "Afbeeldingslokatie _kopiëren" -#: src/ephy-window.c:1051 +#: src/ephy-window.c:1049  msgid "Insecure"  msgstr "Onveilig"  # src/mozilla/mozilla.cpp:996  # src/persistent_data_manager.c:374  # src/persistent_data_manager.c:609 -#: src/ephy-window.c:1054 +#: src/ephy-window.c:1052  msgid "Broken"  msgstr "Gebroken" -#: src/ephy-window.c:1057 +#: src/ephy-window.c:1055  msgid "Medium"  msgstr "Gemiddeld" -#: src/ephy-window.c:1061 +#: src/ephy-window.c:1059  msgid "Low"  msgstr "Laag"  # src/mozilla/mozilla.cpp:1982 -#: src/ephy-window.c:1065 +#: src/ephy-window.c:1063  msgid "High"  msgstr "Hoog" -#: src/ephy-window.c:1075 +#: src/ephy-window.c:1073  #, c-format  msgid ""  "Security level: %s\n" @@ -3100,7 +3099,7 @@ msgstr ""  "Beveiligingsniveau: %s\n"  "%s" -#: src/ephy-window.c:1081 +#: src/ephy-window.c:1079  #, c-format  msgid "Security level: %s"  msgstr "Beveiligingsniveau: %s" @@ -3318,12 +3317,12 @@ msgid "Walloon"  msgstr "Walloons"  # ui/epiphany.glade.h:85 -#: src/history-dialog.c:273 +#: src/history-dialog.c:289  msgid "Location"  msgstr "Lokatie"  # ui/epiphany.glade.h:83 -#: src/history-dialog.c:274 +#: src/history-dialog.c:290  msgid "Last Visit"  msgstr "Laatste keer bezocht" @@ -3445,37 +3444,48 @@ msgstr "U kunt de geopende tabbladen en vensters herstellen."  # src/context.c:56  # src/toolbar.c:91 -#: src/toolbar.c:264 +#: src/toolbar.c:269  msgid "Back"  msgstr "Vorige"  # src/context.c:57  # src/toolbar.c:117 -#: src/toolbar.c:276 +#: src/toolbar.c:281  msgid "Forward"  msgstr "Volgende" -#: src/toolbar.c:288 +#: src/toolbar.c:293  msgid "Up"  msgstr "Omhoog" -#: src/window-commands.c:149 +#: src/window-commands.c:132  msgid "Check this out!"  msgstr "Kijk hier eens naar!"  # src/window.c:985 -#: src/window-commands.c:326 +#: src/window-commands.c:309  msgid "Select the file to open"  msgstr "Selecteer het te openen bestand"  #. Translator credits -#: src/window-commands.c:672 +#: src/window-commands.c:655  msgid "translator_credits"  msgstr ""  "Vincent van Adrighem\n"  "  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>."  # src/menu_callbacks.c:428 -#: src/window-commands.c:684 +#: src/window-commands.c:667  msgid "A GNOME browser based on Mozilla"  msgstr "Een uitgebreide GNOME browser gebaseerd op Mozilla" + +# src/context.c:65 +#~ msgid "Open In New Browser..." +#~ msgstr "In nieuwe browser openen..." + +#~ msgid "Remove..." +#~ msgstr "Verwijderen..." + +# src/context.c:69 +#~ msgid "_Copy Page Location" +#~ msgstr "Paginalokatie _kopiëren" | 
