aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@alblinux.net>2004-10-20 00:42:34 +0800
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2004-10-20 00:42:34 +0800
commite2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e (patch)
tree27af2519212e8fe424bf5a5beb8c27fa76914ab6
parent046fa12c2feffd1f4bf1a90e2362911eab211e50 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-e2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e.tar
gsoc2013-epiphany-e2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e.tar.gz
gsoc2013-epiphany-e2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-e2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e.tar.lz
gsoc2013-epiphany-e2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e.tar.xz
gsoc2013-epiphany-e2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e.tar.zst
gsoc2013-epiphany-e2adcaa9c470111f7e585fe959de4b17f75fef7e.zip
Updated Albanian translation.
2004-10-19 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sq.po97
2 files changed, 48 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 959a477c9..0b1fe9354 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-10-19 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
+
+ * sq.po: Updated Albanian translation.
+
2004-10-18 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation.
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4b51ed61d..a61d2caef 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-09 10:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-09 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-19 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,44 +123,48 @@ msgid "Web Browser"
msgstr "Shfletuesi Web"
#: data/epiphany.schemas.in.h:1
+msgid "Active extensions"
+msgstr "Shtesat aktive"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresa e faqes së përdoruesit."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:2
+#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Lejo popups"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:3
+#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Lejo që sitet të hapin dritare të reja duke përdorur JavaScript (n.q.s. "
"JavaScript është aktivuar)."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:4
+#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Shfaq gjithmonë tab bar"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:5
+#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Shkarkimet automatike"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:6
+#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Rifillon nga fillimi kur kryen kërkim në faqe"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:7
+#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Shfleto duke përdorur vizore"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Prano cookie"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Kodifikimi i prezgjedhur"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:10
+#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
@@ -198,41 +202,41 @@ msgstr ""
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" dhe \"x-windows-949\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:11
+#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Lloji i prezgjedhur i gërmave"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:12
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Lloji i prezgjedhur i gërmave. Vlerat e mundëshme janë \"serif\" dhe \"sans-"
"serif\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:13
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Aktivo Java"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Java."
msgstr "Aktivo ekzekutimin e applet Java."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktivo JavaScript"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:16
+#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Aktivo ekzekutimin e kodit JavaScript."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:17
+#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to"
msgstr "Emri i file ku do të printohet"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:18
+#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Filename to print to."
msgstr "Emri i file ku do të printohet."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:19
+#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
@@ -240,41 +244,41 @@ msgstr ""
"Do të thotë që, kur kërkohet në brendësi të faqes, të rifillojë përsëri nga "
"fillimi kur të ketë arritur në fund të faqes."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "Renditja e faqeve në kronollogji sipas kohës"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "Faqja e nisjes"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:22
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Languages"
msgstr "Gjuhët"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid "Loaded extensions"
-msgstr "Shtesat e ngarkuara"
-
#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+msgid "Lists the active extensions."
+msgstr "Lista me shtesat e ngarkuara."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Gërma të mëdha/të vogla për kërkimin në faqe"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Kryej dallim midis gërmave të mëdha/të vogla gjatë kërkimit në faqe."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Klik i pulsantit të mesëm për të hapur faqen web të treguar nga teksti i "
"zgjedhur"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
@@ -282,11 +286,11 @@ msgstr ""
"Një klik me pulsantin qendror tek paneli qendror do të hapë faqen web të "
"venë në dukje nga teksti aktual i zgjedhur."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Paper type"
msgstr "Lloji i fletës"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
@@ -294,15 +298,6 @@ msgstr ""
"Lloji i letrës. Vlerat e pranuara janë \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" dhe "
"\"Executive\"."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Partial filenames of extensions to load. For example, if a desired "
-"extension's filename is \"libgesturesextension.so\", add \"gestures\" to the "
-"list."
-msgstr ""
-"Emrat e pjesëshëm të shtesave për t'u ngarkuar. Për shembull, nëse emri i shtesës së dëshiruar është \"libgesturesextension.so\", shto "
-"\"gestures\" tek lista."
-
#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Gjuha e preferuar, kodi në dy gërma."
@@ -468,8 +463,8 @@ msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
-"Informacionet e faqes të shfaqura në dritaren e kronollogjisë. Vlerat e vlefshme "
-"të listës janë \"adresa\", \"titulli\"."
+"Informacionet e faqes të shfaqura në dritaren e kronollogjisë. Vlerat e "
+"vlefshme të listës janë \"adresa\", \"titulli\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
@@ -1000,10 +995,6 @@ msgstr "_për:"
msgid "fr_om:"
msgstr "ng_a:"
-#: data/glade/print.glade.h:39
-msgid "lpr"
-msgstr "lpr"
-
#: embed/downloader-view.c:238
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
@@ -1431,7 +1422,7 @@ msgid "Local files"
msgstr "Files lokalë"
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:148
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:360
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:359
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
@@ -1475,13 +1466,13 @@ msgstr ""
"Shikimi i këtij file është i pamundur pasi nuk keni të instaluar asnjë "
"program që mund ta hapë atë. Mund ta ruani në vend të hapjes."
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:323
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:322
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:252
#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:349 src/window-commands.c:344
msgid "Untitled"
msgstr "Pa titull"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143 embed/print-dialog.c:328
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143 embed/print-dialog.c:339
#: lib/ephy-file-chooser.c:378 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600
msgid "All files"
msgstr "Të gjithë files"
@@ -1805,11 +1796,11 @@ msgstr "Epiphany nuk mund të përdoret tani. Nisja e Mozilla ka dështuar."
msgid "system-language"
msgstr "sq"
-#: embed/print-dialog.c:320
+#: embed/print-dialog.c:331
msgid "Print to"
msgstr "Printo në"
-#: embed/print-dialog.c:325
+#: embed/print-dialog.c:336
msgid "Postscript files"
msgstr "Files postscript"