diff options
author | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-05-31 03:10:25 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-05-31 03:10:25 +0800 |
commit | 1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0 (patch) | |
tree | 30c731773af0b6717698ee2158a6a124524eb1e6 | |
parent | 86ae18d30045e4d33210f80c14560569c608925b (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0.tar gsoc2013-epiphany-1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0.tar.gz gsoc2013-epiphany-1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0.tar.lz gsoc2013-epiphany-1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0.tar.xz gsoc2013-epiphany-1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0.tar.zst gsoc2013-epiphany-1220265ccb27eb51b47bba5069d3fa45b3a918a0.zip |
Updated German translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 756 |
2 files changed, 416 insertions, 344 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f77fc362a..c48ee0a6e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-30 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2003-05-30 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> * vi.po: Added Vietnamese file @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany 0.6.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-24 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-30 21:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,12 +92,42 @@ msgid "Cookie accept" msgstr "Cookies akzeptieren" #: data/epiphany.schemas.in.h:6 -msgid "Default charset" -msgstr "Vorgage-Zeichensatz" +msgid "Default encoding" +msgstr "Voreingestellter Zeichensatz" #: data/epiphany.schemas.in.h:7 -msgid "Default charset." -msgstr "Voreingestellter Zeichensatz." +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: armscii-8, Big5, Big5-HKSCS, EUC-JP, " +"EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, IBM855, " +"IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, ISO-2022-" +"KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-" +"16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-6-" +"E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, ISO-" +"8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-ascii, " +"UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-1250, " +"windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-1254, windows-1255, " +"windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-" +"imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-" +"cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-" +"gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-" +"turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-" +"viet-vps and x-windows-949." +msgstr "" +"Der Voreingestellte Zeichensatz. Zulässige Werte sind armscii-8, Big5, Big5-" +"HKSCS, EUC-JP, EUC-KR, gb18030, GB2312, geostd8, HZ-GB-2312, IBM850, IBM852, " +"IBM855, IBM857, IBM862, IBM864, IBM864i, IBM866, ISO-2022-CN, ISO-2022-JP, " +"ISO-2022-KR, ISO-8859-1, ISO-8859-10, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, " +"ISO-8859-16, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-" +"8859-6-E, ISO-8859-6-I, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-8-E, ISO-8859-8-I, " +"ISO-8859-9, ISO-IR-111, KOI8-R, KOI8-U, Shift_JIS, T.61-8bit, TIS-620, us-" +"ascii, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, UTF-7, UTF-8, VISCII, windows-" +"1250, windows-1251, windows-1252, windows-1253, windows-1254, windows-1255, " +"windows-1256, windows-1257, windows-1258, windows-936, x-euc-tw, x-gbk, x-" +"imap4-modified-utf7, x-johab, x-mac-arabic, x-mac-ce, x-mac-croatian, x-mac-" +"cyrillic, x-mac-devanagari, x-mac-farsi, x-mac-greek, x-mac-gujarati, x-mac-" +"gurmukhi, x-mac-hebrew, x-mac-icelandic, x-mac-roman, x-mac-romanian, x-mac-" +"turkish, x-mac-ukrainian, x-u-escaped, x-user-defined, x-viet-tcvn5712, x-" +"viet-vps sowie x-windows-949." #: data/epiphany.schemas.in.h:8 msgid "Default font type" @@ -302,38 +332,66 @@ msgid "Size of memory cache, in KB." msgstr "Die Größe des Speicher-Caches in KB." #: data/epiphany.schemas.in.h:55 +msgid "The charset autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgstr "" +"Die Auto-Zeichensatzerkennung. Falls dieser Schlüssel leer ist, wird die " +"Auto-Erkennung nicht verwendet" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The charset autodetector. Valid entries are \"\" (empty string, " +"autodetectors off), cjk_parallel_state_machine (autodetect east asian " +"encodings), ja_parallel_state_machine (autodetect japanese encodings), " +"ko_parallel_state_machine (autodetect korean encodings), ruprob (autodetect " +"russian encodings), ukprob (autodetect ukrainian encodings), " +"zh_parallel_state_machine (autodetect chinese encodings), " +"zhcn_parallel_state_machine (autodetect simplified chinese encodings) and " +"zhtw_parallel_state_machine (autodetect traditional chinese encodings)." +msgstr "" +"Die automatische Zeichensatzerkennung. Zulässige Werte: »« (leere " +"Zeichenkette, Auto-Erkennung deaktivieren), cjk_parallel_state_machine " +"(ostasiatische Kodierungen automatisch erkennen), ja_parallel_state_machine " +"(japanische Kodierungen automatisch erkennen, ko_parallel_state_machine " +"(koreanische Kodierungen automatisch erkennen, ukprob (ukrainische " +"Kodierungen automatisch erkennen), zh_parallel_state_machine (chinesische " +"Kodierungen automatisch erkennen), zhcn_parallel_state_machine (vereinfachte " +"chinesische Kodierungen automatisch erkennen) sowie " +"zhtw_parallel_state_machine (traditionelle chinesische Kodierungen " +"automatiscch erkennen)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 msgid "Underline links" msgstr "Links unterstreichen" -#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "Underline links." msgstr "Sollen Links unterstrichen werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 msgid "Use own colors" msgstr "Eigene Farben verwenden" -#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "Use own fonts" msgstr "Eigene Schriften verwenden" -#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Use tabs" msgstr "Reiter verwenden" -#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Farben verwenden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Schriften verwenden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 msgid "When to compare cached copy" msgstr "Verhalten beim Vergleich zwischen Internet und Cache" -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "" "When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per " "session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)." @@ -341,7 +399,7 @@ msgstr "" "Verhalten beim Vergleich zwischen Internet und Cache. Zulässige Werte sind 0 " "(einmal pro Sitzung), 1 (jedes Mal), 2 (nie), 3 (automatisch)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 msgid "" "Where to accept cookies from. Possible values are 0 (anywhere), 1 (from " "current server only), 2 (nowhere)" @@ -349,22 +407,22 @@ msgstr "" "Von wo sollen Cookies akzeptiert werden?. Zulässige Werte sind 0 (immer " "akzeptieren), 1 (nur vom aktuellen Server akzeptieren), 2 (nie akzeptieren)" -#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 msgid "Whether to print the date in the footer." msgstr "Soll das Datum beim Drucken in der Fußzeile ausgegeben werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "" "Soll die Adresse einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "" "Soll die Seitennummerierung (x von y) beim Drucken in der Fußzeile " "ausgegeben werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "" "Soll der Titel einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?" @@ -455,7 +513,7 @@ msgstr "_Suchen:" msgid "_Next" msgstr "_Weitersuchen" -#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:365 +#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:370 msgid "_Pause" msgstr "_Unterbrechen" @@ -528,235 +586,152 @@ msgstr "_Immer diese Schriften verwenden" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24 -#: src/prefs-dialog.c:105 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Autodetec_t encoding:" msgstr "Zeichensatzgruppe für Autoerkennung:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26 -msgid "Central European" -msgstr "Mitteleuropäisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27 -#: src/prefs-dialog.c:112 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinesisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Clear _Disk Cache" msgstr "_Platten-Cache leeren" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Clear _Memory Cache" msgstr "_Speicher-Cache leeren" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Compare page:" msgstr "Seite vergleichen:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Dis_k cache:" msgstr "P_latten-Cache:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 msgid "E_very time" msgstr "_Jedes Mal" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "East asian" -msgstr "Fernöstlich" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Enable Java_Script" msgstr "Java_Script verarbeiten" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable _Java" msgstr "_Java aktivieren" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 data/glade/print.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 data/glade/print.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29 -#: src/prefs-dialog.c:125 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30 -#: src/prefs-dialog.c:126 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32 -#: src/prefs-dialog.c:132 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33 -#: src/prefs-dialog.c:133 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Lan_guage:" msgstr "_Sprache" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Language Editor" msgstr "Spracheditor" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Memor_y cache:" msgstr "S_peicher-Cache:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Min_imum font size:" msgstr "_Minimale Schriftgröße:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Once per _session" msgstr "_Einmal pro Sitzung" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Open in _tabs by default" msgstr "Per Vorgabe in _Reitern öffnen" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 src/prefs-dialog.c:145 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "S_ans serif:" msgstr "Gr_otesk:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Serif" msgstr "Antiqua" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Set to Current _Page" msgstr "Auf _aktuelle Seite setzen" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Auf lee_re Seite setzen" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Si_ze:" msgstr "_Größe:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Siz_e:" msgstr "G_röße:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionelles Chinesisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34 -#: src/prefs-dialog.c:153 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 src/prefs-dialog.c:154 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37 -msgid "Western" -msgstr "Westlich" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:378 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Always accept" msgstr "_Immer akzeptieren" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Automatically" msgstr "_Automatisch" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Default encoding:" msgstr "_Voreingestellter Zeichensatz:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Language encoding:" msgstr "Sprach_kodierung:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Monospace:" msgstr "_Dicktengleich:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_More..." msgstr "_Weitere..." -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Never" msgstr "_Nie" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Never accept" msgstr "_Nie akzeptieren" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Proportional:" msgstr "_Proportional:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Serif:" msgstr "_Antiqua:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 msgid "kB" msgstr "kB" @@ -1126,84 +1101,84 @@ msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." #. Hours, Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:210 +#: embed/downloader-view.c:214 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u:%02u" #. Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:215 +#: embed/downloader-view.c:219 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u:%02u" -#: embed/downloader-view.c:361 +#: embed/downloader-view.c:366 msgid "_Resume" msgstr "_Fortsetzen" -#: embed/downloader-view.c:383 +#: embed/downloader-view.c:388 #, c-format msgid "%.1f of %.1f MB" msgstr "%.1f von %.1f MB" -#: embed/downloader-view.c:389 +#: embed/downloader-view.c:394 #, c-format msgid "%d of %d KB" msgstr "%d von %d KB" -#: embed/downloader-view.c:395 +#: embed/downloader-view.c:400 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: embed/downloader-view.c:499 embed/downloader-view.c:517 -#: src/ephy-window.c:1020 +#: embed/downloader-view.c:517 embed/downloader-view.c:535 +#: src/ephy-window.c:1018 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: embed/downloader-view.c:516 +#: embed/downloader-view.c:534 msgid "00.00" msgstr "00:00" -#: embed/downloader-view.c:738 +#: embed/downloader-view.c:757 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:748 +#: embed/downloader-view.c:767 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: embed/downloader-view.c:759 +#: embed/downloader-view.c:778 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: embed/downloader-view.c:770 +#: embed/downloader-view.c:789 msgid "Remaining" msgstr "Verbleibend" -#: embed/downloader-view.c:969 +#: embed/downloader-view.c:988 msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Alle ausstehenden Downloads abbrechen?" -#: embed/ephy-embed-utils.c:137 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300 +#: embed/ephy-embed-utils.c:138 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300 msgid "Select the destination filename" msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Zieldatei" -#: embed/ephy-embed-utils.c:316 +#: embed/ephy-embed-utils.c:282 msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "" "Es konnten keine Anwendungen zum Öffnen der angegebenen Datei gefunden " "werden." -#: embed/ephy-history.c:361 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:533 +#: embed/ephy-history.c:443 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:628 msgid "All" msgstr "Alle" -#: embed/ephy-history.c:506 +#: embed/ephy-history.c:592 msgid "Others" msgstr "Sonstige" -#: embed/ephy-history.c:512 +#: embed/ephy-history.c:598 msgid "Local files" msgstr "Lokale Dateien" @@ -1237,359 +1212,414 @@ msgstr "Eine Datei wurde ausgewählt, obwohl ein Ordner erwartet wurde." msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "Ein Ordner wurde ausgewählt, obwohl eine Datei erwartet wurde." -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:719 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74 src/prefs-dialog.c:87 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:721 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisch" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:726 -msgid "End of current session" -msgstr "Derzeitige Sitzung beenden" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 +msgid "Central European" +msgstr "Mitteleuropäisch" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 src/prefs-dialog.c:94 +#: src/prefs-dialog.c:151 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinesisch" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisch" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 src/prefs-dialog.c:107 +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 src/prefs-dialog.c:108 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:153 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:154 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 src/prefs-dialog.c:135 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 +msgid "Western" +msgstr "Westlich" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "Arabisch (IBM-864)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107 msgid "Arabic (IBM-864-I)" msgstr "Arabisch (IBM-864-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6-E)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 msgid "Arabic (MacArabic)" msgstr "Arabisch (MacArabic)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "Armenisch (ARMSCII-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisch (Windows-1257)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "Keltisch (ISO-8859-14)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "Mitteleuropäisch (IBM-852)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 msgid "Central European (MacCE)" msgstr "Mitteleuropäisch (MacCE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "Mitteleuropäisch (Windows-1250)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB18030)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 msgid "Chinese Simplified (GBK)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GBK)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 msgid "Chinese Simplified (HZ)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (HZ)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 +msgid "Chinese Simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (ISO-2022-CN)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (Windows-936)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "Traditionelles Chinesisch (Big5)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" msgstr "Traditionelles Chinesisch (Big5-HKSCS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" msgstr "Traditionelles Chinesisch (EUC-TW)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 msgid "Croatian (MacCroatian)" msgstr "Kroatisch (MacCroatian)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "Kyrillisch (IBM-855)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "Kyrillisch (ISO-IR-111)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" msgstr "Kyrillisch (MacCyrillic)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" msgstr "Kyrillisch/Russisch (CP-866)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (KOI8-U)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (MacUkrainian)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "Englisch (US-ASCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 msgid "Farsi (MacFarsi)" msgstr "Farsi (MacFarsi)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 msgid "Georgian (GEOSTD8)" msgstr "Georgisch (GEOSTD8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 msgid "Greek (MacGreek)" msgstr "Griechisch (MacGreek)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Griechisch (Windows-1253)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 msgid "Gujarati (MacGujarati)" msgstr "Gujarati (MacGujarati)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "Hebräisch (IBM-862)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8-E)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 msgid "Hebrew (MacHebrew)" msgstr "Hebräisch (MacHebrew)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebräisch (Windows-1255)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 msgid "Hindi (MacDevanagari)" msgstr "Hindi (MacDevanagari)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "Isländisch (MacIcelandic)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Koreanisch (ISO-2022-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 msgid "Korean (JOHAB)" msgstr "Koreanisch (JOHAB)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 msgid "Korean (UHC)" msgstr "Koreanisch (UHC)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "Nordisch (ISO-8859-10)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 msgid "Romanian (MacRomanian)" msgstr "Rumänisch (MacRomanian)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 msgid "Romanian (ISO-8859-16)" msgstr "Rumänisch (ISO-8859-16)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "Südeuropäisch (ISO-8859-3)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "Türkisch (IBM-857)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 msgid "Turkish (MacTurkish)" msgstr "Türkisch (MacTurkish)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "Türkisch (Windows-1254)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "Unicode (UTF-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 msgid "Unicode (UTF-16BE)" msgstr "Unicode (UTF-16BE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 msgid "Unicode (UTF-16LE)" msgstr "Unicode (UTF-16LE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 msgid "Unicode (UTF-32BE)" msgstr "Unicode (UTF-32BE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 msgid "Unicode (UTF-32LE)" msgstr "Unicode (UTF-32LE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 msgid "User Defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 msgid "Vietnamese (TCVN)" msgstr "Vietnamesisch (TCVN)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "Vietnamesisch (VISCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 msgid "Vietnamese (VPS)" msgstr "Vietnamesisch (VPS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "Vietnamesisch (Windows-1258)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:183 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Visuelles Hebräisch (ISO-8859-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "Westlich (IBM-850)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:185 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "Westlich (ISO-8859-1)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:186 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "Westlich (ISO-8859-15)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:187 msgid "Western (MacRoman)" msgstr "Westlich (MacRoman)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:188 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "Westlich (Windows-1252)" -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:718 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:889 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:891 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:896 +msgid "End of current session" +msgstr "Derzeitige Sitzung beenden" + +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:715 msgid "Default (recommended)" msgstr "Vorgabe (empfohlen)" @@ -1707,7 +1737,7 @@ msgstr "400%" msgid "_Zoom" msgstr "_Vergrößerung" -#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:293 src/toolbar.c:313 +#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:293 src/toolbar.c:362 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" @@ -1760,7 +1790,7 @@ msgstr "Ein Thema hinzufügen" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746 src/ephy-history-window.c:132 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:132 #: src/ephy-history-window.c:650 msgid "_Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster ö_ffnen" @@ -1770,7 +1800,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Das gewählte Lesezeichen in einem neuen Fenster öffnen" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747 src/ephy-history-window.c:135 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749 src/ephy-history-window.c:135 #: src/ephy-history-window.c:651 msgid "Open in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" @@ -1832,7 +1862,7 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Den markierten Text ausschneiden" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756 src/ephy-history-window.c:152 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758 src/ephy-history-window.c:152 #: src/ephy-history-window.c:660 src/ephy-window.c:98 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" @@ -1909,31 +1939,31 @@ msgstr "Die am Webbrowser Mitwirkenden anzeigen" msgid "Type a topic" msgstr "Geben Sie ein Thema an" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741 src/ephy-history-window.c:645 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:743 src/ephy-history-window.c:645 msgid "_Open in New Windows" msgstr "In neuen Fenstern ö_ffnen" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 src/ephy-history-window.c:646 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:744 src/ephy-history-window.c:646 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "In neuen _Reitern öffnen" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:752 src/ephy-history-window.c:656 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754 src/ephy-history-window.c:656 msgid "_Copy Address" msgstr "Adresse _kopieren" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1032 src/ephy-history-window.c:880 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1034 src/ephy-history-window.c:880 msgid "_Search:" msgstr "_Suche:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1121 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1123 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1195 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1197 msgid "Topics" msgstr "Themen" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1251 src/ephy-history-window.c:1066 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253 src/ephy-history-window.c:1066 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1941,48 +1971,48 @@ msgstr "Titel" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 msgid "Search the web" msgstr "Im Web suchen" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 msgid "http://www.google.com" msgstr "http://www.google.de" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.de/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 msgid "Entertainment" msgstr "Unterhaltung" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:76 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78 msgid "News" msgstr "News" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 msgid "Shopping" msgstr "Einkaufen" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:80 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:81 msgid "Travel" msgstr "Reise" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:80 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:82 msgid "Work" msgstr "Arbeit" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:568 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:663 msgid "Most Visited" msgstr "Meistbesucht" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:680 msgid "Not Categorized" msgstr "Nicht kategorisiert" @@ -2007,7 +2037,7 @@ msgstr "Es existiert bereits ein Lesezeichen namens %s für diese Seite." msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: src/ephy-go-action.c:78 src/toolbar.c:331 +#: src/ephy-go-action.c:78 src/toolbar.c:380 msgid "Go" msgstr "Gehe zu" @@ -2155,16 +2185,16 @@ msgstr "Epiphany" msgid "Ephy already running, using existing process" msgstr "Epiphany läuft bereits, bestehender Prozess wird verwendet" -#: src/ephy-nautilus-view.c:736 +#: src/ephy-nautilus-view.c:739 msgid "name of icon for the mozilla view" msgstr "Name des Icons für die Mozilla-Ansicht" # CHECK -#: src/ephy-nautilus-view.c:739 +#: src/ephy-nautilus-view.c:742 msgid "mozilla summary info" msgstr "Mozilla-Zusammenfassung" -#: src/ephy-notebook.c:870 src/ephy-tab.c:1015 src/window-commands.c:273 +#: src/ephy-notebook.c:870 src/ephy-tab.c:1015 src/window-commands.c:297 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" @@ -2624,27 +2654,27 @@ msgstr "Speichern unter" msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" -#: src/ephy-window.c:1023 +#: src/ephy-window.c:1021 msgid "Insecure" msgstr "Ungeschützt" -#: src/ephy-window.c:1026 +#: src/ephy-window.c:1024 msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: src/ephy-window.c:1029 +#: src/ephy-window.c:1027 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/ephy-window.c:1033 +#: src/ephy-window.c:1031 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/ephy-window.c:1037 +#: src/ephy-window.c:1035 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/ephy-window.c:1047 +#: src/ephy-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2653,7 +2683,7 @@ msgstr "" "Sicherheitsstufe: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1053 +#: src/ephy-window.c:1051 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Sicherheitsstufe: %s" @@ -2718,190 +2748,219 @@ msgstr "Schließen" msgid "Close print preview" msgstr "Druckvorschau schließen" -#: src/prefs-dialog.c:102 +#: src/prefs-dialog.c:84 msgid "System language" msgstr "Systemsprache" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:85 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:86 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:88 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:89 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:90 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:91 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:92 msgid "Byelorussian" msgstr "Belorussisch" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:93 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:95 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:96 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:97 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:98 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:99 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:100 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:101 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:102 msgid "Faeroese" msgstr "Faroerisch" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:103 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:104 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:105 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:106 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:113 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:116 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:117 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithauisch" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norwegisch/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:139 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Norwegian/Bokmaal" msgstr "Norwegisch/Bokmål" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/prefs-dialog.c:142 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:126 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: src/prefs-dialog.c:146 +#: src/prefs-dialog.c:127 src/prefs-dialog.c:155 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/prefs-dialog.c:147 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: src/prefs-dialog.c:148 +#: src/prefs-dialog.c:130 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:131 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: src/prefs-dialog.c:150 +#: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/prefs-dialog.c:151 +#: src/prefs-dialog.c:133 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/prefs-dialog.c:152 +#: src/prefs-dialog.c:134 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: src/prefs-dialog.c:155 +#: src/prefs-dialog.c:136 src/prefs-dialog.c:158 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" + +#: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Vietnamian" msgstr "Vietnamesisch" -#: src/prefs-dialog.c:156 +#: src/prefs-dialog.c:138 msgid "Walloon" msgstr "Wallonisch" +#: src/prefs-dialog.c:150 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/prefs-dialog.c:152 +msgid "East asian" +msgstr "Fernöstlich" + +#: src/prefs-dialog.c:156 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" + +#: src/prefs-dialog.c:157 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelles Chinesisch" + +#: src/prefs-dialog.c:895 +#, c-format +msgid "Custom [%s]" +msgstr "Benutzerdefiniert [%s]" + #: src/session.c:193 msgid "Crash Recovery" msgstr "Absturz-Wiederherstellung" @@ -2924,28 +2983,28 @@ msgstr "" msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Sie können die geöffneten Reiter und Fenster wiederherstellen." -#: src/toolbar.c:257 +#: src/toolbar.c:306 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/toolbar.c:269 +#: src/toolbar.c:318 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: src/toolbar.c:281 +#: src/toolbar.c:330 msgid "Up" msgstr "Rauf" -#: src/toolbar.c:293 +#: src/toolbar.c:342 msgid "Spinner" msgstr "Pulsator" -#: src/toolbar.c:303 +#: src/toolbar.c:352 msgid "Address Entry" msgstr "Adresseintrag" # CHECK -#: src/toolbar.c:323 +#: src/toolbar.c:372 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" @@ -2954,20 +3013,20 @@ msgstr "Favicon" msgid "Check this out!" msgstr "Schauen Sie sich das an!" -#: src/window-commands.c:316 +#: src/window-commands.c:340 msgid "Select the file to open" msgstr "Bitte wählen Sie die zu öffnende Datei" -#: src/window-commands.c:673 +#: src/window-commands.c:697 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Werkzeugleisteneditor" -#: src/window-commands.c:695 +#: src/window-commands.c:719 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste _hinzufügen" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:742 +#: src/window-commands.c:766 msgid "translator_credits" msgstr "" "Walter Muellner <walter.muellner@telering.at>\n" @@ -2975,6 +3034,15 @@ msgstr "" "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Benjamin Greiner <nadaschauher@gmx.de>" -#: src/window-commands.c:759 +#: src/window-commands.c:783 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Ein auf Mozilla basierender GNOME-Browser" + +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Thai" + +#~ msgid "Default charset" +#~ msgstr "Vorgage-Zeichensatz" + +#~ msgid "Default charset." +#~ msgstr "Voreingestellter Zeichensatz." |