diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2003-05-30 08:05:58 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2003-05-30 08:05:58 +0800 |
commit | 925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a (patch) | |
tree | 484ed78eb3c037d4342931dbc3f976b88287851c | |
parent | 487edf597f5e66130ccab0c7fd9a5cbea752f3eb (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a.tar gsoc2013-epiphany-925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a.tar.gz gsoc2013-epiphany-925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a.tar.lz gsoc2013-epiphany-925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a.tar.xz gsoc2013-epiphany-925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a.tar.zst gsoc2013-epiphany-925565eecb9d82daefdac528c1eebf21b721d18a.zip |
Updated Swedish translation.
2003-05-30 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 322 |
2 files changed, 174 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b9cc20afd..a97e4a25d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-30 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-05-29 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-29 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-30 02:05+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -328,38 +328,66 @@ msgid "Size of memory cache, in KB." msgstr "Storlek på minnescache, i kB." #: data/epiphany.schemas.in.h:55 +msgid "The charset autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgstr "" +"Autodetekteraren för teckenkodning. Tom sträng betyder att automatisk " +"detektering är av" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The charset autodetector. Valid entries are <empty string> (autodetectors " +"off), cjk_parallel_state_machine (autodetect east asian encodings), " +"ja_parallel_state_machine (autodetect japanese encodings), " +"ko_parallel_state_machine (autodetect korean encodings), ruprob (autodetect " +"russian encodings), ukprob (autodetect ukrainian encodings), " +"zh_parallel_state_machine (autodetect chinese encodings), " +"zhcn_parallel_state_machine (autodetect simplified chinese encodings) and " +"zhtw_parallel_state_machine (autodetect traditional chinese encodings)." +msgstr "" +"Autodetekteraren för teckenkodning. Giltiga poster är <tom sträng> " +"(autodetektorer av), cjk_parallel_state_machine (detektera automatiskt " +"östasiatiska kodningar), ja_parallel_state_machine (detektera automatiskt " +"japanska kodningar), ko_parallel_state_machine (detektera automatiskt " +"koreanska kodningar), ruprob (detektera automatiskt koreanska kodningar), " +"ukprob (detektera automatiskt ukrainska kodningar), " +"zh_parallel_state_machine (detektera automatiskt kinesiska kodningar), " +"zhcn_parallel_state_machine (detektera automatiskt kodningar för förenklad " +"kinesiska) och zhtw_parallel_state_machine (detektera automatiskt kodningar " +"för traditionell kinesiska)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 msgid "Underline links" msgstr "Stryk under länkar" -#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "Underline links." msgstr "Stryk under länkar." -#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 msgid "Use own colors" msgstr "Använd egna färger" -#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "Use own fonts" msgstr "Använd egna typsnitt" -#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Use tabs" msgstr "Använd flikar" -#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." msgstr "Använd dina egna färger istället för de färger som sidan begär." -#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "Använd dina egna typsnitt istället för de typsnitt som sidan begär." -#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 msgid "When to compare cached copy" msgstr "När cachad kopia ska jämföras" -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "" "When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per " "session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)." @@ -367,7 +395,7 @@ msgstr "" "När cachad kopia ska jämföras med webbkopia. Möjliga värden är 0 (en gång " "per session), 1 (varje gång), 2 (aldrig), 3 (automatisk)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 msgid "" "Where to accept cookies from. Possible values are 0 (anywhere), 1 (from " "current server only), 2 (nowhere)" @@ -375,19 +403,19 @@ msgstr "" "Var kakor ska accepteras ifrån. Möjliga värden är 0 (varsomhelst), 1 (endast " "från aktuell server), 2 (ingenstans ifrån)" -#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 msgid "Whether to print the date in the footer." msgstr "Huruvida datumet ska skrivas ut i sidfoten." -#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "Huruvida sidans adress ska skrivas ut i sidhuvudet" -#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "Huruvida sidnumren (x av totalt) ska skrivas ut i sidfoten." -#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "Huruvida sidans titel ska skrivas ut i sidhuvudet." @@ -548,242 +576,151 @@ msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74 src/prefs-dialog.c:87 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Autodetec_t encoding:" msgstr "_Upptäck teckenkodning automatiskt:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 -msgid "Central European" -msgstr "Centraleuropeisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 src/prefs-dialog.c:94 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Clear _Disk Cache" msgstr "Töm _diskcache" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Clear _Memory Cache" msgstr "_Töm minnescache" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Compare page:" msgstr "Jämför sida:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Dis_k cache:" msgstr "Dis_kcache:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 msgid "E_very time" msgstr "A_lltid" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "East asian" -msgstr "Östasiatisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Enable Java_Script" msgstr "Använd Java_Script" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable _Java" msgstr "Använd _Java" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 data/glade/print.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 data/glade/print.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 src/prefs-dialog.c:107 -msgid "Greek" -msgstr "Grekisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 src/prefs-dialog.c:108 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 src/prefs-dialog.c:114 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 src/prefs-dialog.c:115 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Lan_guage:" msgstr "Spr_åk:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Language Editor" msgstr "Språkredigerare" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Memor_y cache:" msgstr "Minnes_cache:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Min_imum font size:" msgstr "Mi_nsta typsnittsstorlek:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Once per _session" msgstr "En gång per _session" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Open in _tabs by default" msgstr "Öppna i _flikar som standard" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -# Detta används både som substantiv och adjektiv. Felrapporterat som -# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=97482. -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 src/prefs-dialog.c:127 -msgid "Russian" -msgstr "Ryska" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "S_ans serif:" msgstr "S_ans serif:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Set to Current _Page" msgstr "Sätt till aktuell _sida" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Sätt till _tom sida" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Si_ze:" msgstr "Sto_rlek:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Förenklad kinesisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Siz_e:" msgstr "Storl_ek:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändsk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionell kinesisk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 src/prefs-dialog.c:135 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkisk" - -# Felrapporterat -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 src/prefs-dialog.c:136 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 -msgid "Western" -msgstr "Västlig" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:378 msgid "_Address:" msgstr "_Adress:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Always accept" msgstr "_Acceptera alltid" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Automatically" msgstr "_Automatiskt" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Default encoding:" msgstr "_Standardkodning:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Language encoding:" msgstr "_Språkkodning:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Monospace:" msgstr "_Fast breddsteg:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_More..." msgstr "_Mer..." -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Never" msgstr "_Aldrig" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Never accept" msgstr "A_cceptera aldrig" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Proportional:" msgstr "_Proportionell:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Serif:" msgstr "_Serif:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 msgid "kB" msgstr "kB" @@ -1181,7 +1118,7 @@ msgid "%d KB" msgstr "%d kB" #: embed/downloader-view.c:517 embed/downloader-view.c:535 -#: src/ephy-window.c:1020 +#: src/ephy-window.c:1018 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -1259,14 +1196,65 @@ msgstr "En fil valdes när en mapp förväntades." msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "En mapp valdes när en fil förväntades." +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74 src/prefs-dialog.c:87 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 +msgid "Central European" +msgstr "Centraleuropeisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 src/prefs-dialog.c:94 +#: src/prefs-dialog.c:151 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 src/prefs-dialog.c:107 +msgid "Greek" +msgstr "Grekisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 src/prefs-dialog.c:108 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreisk" + #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 msgid "Indian" msgstr "Indisk" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:153 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:154 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 src/prefs-dialog.c:135 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkisk" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 +msgid "Western" +msgstr "Västlig" + #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 msgid "Other" msgstr "Annan" @@ -1615,7 +1603,7 @@ msgstr "Nej" msgid "End of current session" msgstr "slut på aktuell session" -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:724 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:715 msgid "Default (recommended)" msgstr "Standard (rekommenderas)" @@ -2645,27 +2633,27 @@ msgstr "Spara som" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" -#: src/ephy-window.c:1023 +#: src/ephy-window.c:1021 msgid "Insecure" msgstr "Osäker" -#: src/ephy-window.c:1026 +#: src/ephy-window.c:1024 msgid "Broken" msgstr "Trasig" -#: src/ephy-window.c:1029 +#: src/ephy-window.c:1027 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: src/ephy-window.c:1033 +#: src/ephy-window.c:1031 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: src/ephy-window.c:1037 +#: src/ephy-window.c:1035 msgid "High" msgstr "Hög" -#: src/ephy-window.c:1047 +#: src/ephy-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2674,7 +2662,7 @@ msgstr "" "Säkerhetsnivå: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1053 +#: src/ephy-window.c:1051 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Säkerhetsnivå: %s" @@ -2887,6 +2875,12 @@ msgstr "Brasiliansk portugisiska" msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" +# Detta används både som substantiv och adjektiv. Felrapporterat som +# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=97482. +#: src/prefs-dialog.c:127 src/prefs-dialog.c:155 +msgid "Russian" +msgstr "Ryska" + #: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Scottish" msgstr "Skotska" @@ -2915,6 +2909,11 @@ msgstr "Svenska" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" +# Felrapporterat +#: src/prefs-dialog.c:136 src/prefs-dialog.c:158 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + #: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Vietnamian" msgstr "Vietnamesiska" @@ -2923,7 +2922,23 @@ msgstr "Vietnamesiska" msgid "Walloon" msgstr "Vallonska" -#: src/prefs-dialog.c:707 +#: src/prefs-dialog.c:150 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/prefs-dialog.c:152 +msgid "East asian" +msgstr "Östasiatisk" + +#: src/prefs-dialog.c:156 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Förenklad kinesisk" + +#: src/prefs-dialog.c:157 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionell kinesisk" + +#: src/prefs-dialog.c:895 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "Anpassat [%s]" @@ -3002,6 +3017,9 @@ msgstr "" msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Thailändsk" + #~ msgid "_Default encoding" #~ msgstr "_Standardkodning" |