aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSamel Jn Gunnarsson <sammi@techattack.nu>2004-04-04 05:49:06 +0800
committerSamúel Jón Gunnarsson <sammi@src.gnome.org>2004-04-04 05:49:06 +0800
commit1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279 (patch)
treedfa3eeb23fc2c8e84b2ec7871e43131f1e4d8905
parentea084205d4df9e561fa698605e1154fdf1e3454d (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar
gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.lz
gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.xz
gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.zip
Updated Icelandic translation by Helgi ormar orbjrnsson
2004-04-03 Samel Jn Gunnarsson <sammi@techattack.nu> * is.po: Updated Icelandic translation by Helgi ormar orbjrnsson <helgi@trance.is>
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/is.po2791
2 files changed, 1684 insertions, 1112 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index eaec0dce3..74ab96c81 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-04-03 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
+
+ * is.po: Updated Icelandic translation by
+ Helgi Þormar Þorbjörnsson <helgi@trance.is>
+
2004-04-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5d9490306..11b4d7acd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-21 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-21 01:55-0100\n"
-"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-03 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-13 08:55-0000\n"
+"Last-Translator: helgi <helgi@trance.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -23,26 +24,18 @@ msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr ""
#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
-msgid "Epiphany Nautilus view factory"
-msgstr ""
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr ""
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
-msgid "Epiphany content view component's factory"
-msgstr ""
-
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "View as Web Page"
msgstr ""
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Web Page"
msgstr ""
-#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "Web Page Viewer"
msgstr ""
@@ -54,6 +47,78 @@ msgstr ""
msgid "Web Bookmarks"
msgstr ""
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
+"disable_unsafe_protocols is enabled."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
+msgid "Additional safe protocols"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
+msgid "Disable Arbitrary URLs"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
+msgid "Disable Bookmark Editing"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
+msgid "Disable History"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Disable JavaScript chrome control"
+msgstr "Virkja JavaScript"
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
+msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Disable Toolbar Editing"
+msgstr "Tólstikuritill"
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling the back button, not "
+"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
+msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
+msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
+msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
+msgid "Disable unsafe protocols"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
+"and https:."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
+msgid "Hide menubar by default"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
+msgid "Hide the menubar by default."
+msgstr ""
+
#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr ""
@@ -71,15 +136,16 @@ msgid "Allow popups"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Ask for download destination"
+msgid "Always show the tab bar"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Ask for download destination."
+msgid "Automatic downloads"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:6
@@ -87,356 +153,487 @@ msgid "Autowrap for find in page"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:7
-msgid "Cookie accept"
+msgid "Browse with caret"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:8
-msgid "Default encoding"
+msgid "Cookie accept"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:9
-msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgid "Default encoding"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:10
-msgid "Default font type"
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+msgid "Default font type"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:12
+msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Virkja Java"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:13
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Virkja Java."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Virkja JavaScript"
-#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Virkja JavaScript."
-#: data/epiphany.schemas.in.h:16
-msgid "Filename to print to"
-msgstr ""
-
#: data/epiphany.schemas.in.h:17
-msgid "Filename to print to."
+msgid "Filename to print to"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the end of the page."
+msgid "Filename to print to."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:19
-msgid "Home page"
+msgid ""
+"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
+"end of the page."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "ISO-8859-1"
-msgstr "ISO-8859-1"
+msgid "History pages time range"
+msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:21
-msgid "Languages"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "Home page"
+msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:22
-msgid "Match case for find in page"
-msgstr ""
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr "ISO-8859-1"
#: data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid "Match case for find in page."
-msgstr ""
+msgid "Languages"
+msgstr "Tungumál"
#: data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgid "Match case for find in page"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
+msgid "Match case for find in page."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:26
-msgid "Open in tabs by default."
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:27
-msgid "Paper type"
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"."
+msgid "Paper type"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:29
-msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgid ""
+"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
+"\"Executive\"."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:30
-msgid "Printer name"
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Printer name."
+msgid "Printer name"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Printing bottom margin"
+msgid "Printer name."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:33
-msgid "Printing bottom margin (in mm)."
+msgid "Printing bottom margin"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:34
-msgid "Printing left margin"
+msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:35
-msgid "Printing left margin (in mm)."
+msgid "Printing left margin"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:36
-msgid "Printing right margin"
+msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:37
-msgid "Printing right margin (in mm)."
+msgid "Printing right margin"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Printing top margin"
+msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "Printing top margin (in mm)."
+msgid "Printing top margin"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:40
-msgid "Show bookmarks bar by default"
+msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:41
-msgid "Show bookmarks bar by default."
+msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:42
-msgid "Show download details"
+msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:43
-msgid "Show download details."
+msgid "Show statusbar by default"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "Show statusbar by default"
+msgid "Show statusbar by default."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid "Show statusbar by default."
+msgid ""
+"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
+"\", \"today\"."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "Show toolbars by default"
+msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:47
-msgid "Show toolbars by default."
+msgid "Show toolbars by default"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:48
-msgid "Size of disk cache"
+msgid "Show toolbars by default."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgid "Size of disk cache"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "The currently selected fonts language"
+msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:51
-msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
+msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
+msgid ""
+"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
+"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
+msgid "The currently selected fonts language"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:54
-msgid "Use own colors"
-msgstr "Nota eigin liti"
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
+msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:55
-msgid "Use own fonts"
-msgstr "Nota eigið letur"
+msgid "The downloads folder"
+msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:56
-msgid "Use tabs"
-msgstr "Nota flipa"
+msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
+msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:57
-msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgid ""
+"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
+"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
+"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
+"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
+"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
+"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
+"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
+"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
+msgid ""
+"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
+"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:60
-msgid "Whether to print the date in the footer"
+msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:61
-msgid "Whether to print the date in the footer."
+msgid "Use caret browsing mode."
msgstr ""
#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid "Use own colors"
+msgstr "Nota eigin liti"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "Nota eigið letur"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+msgid "Whether to print the date in the footer"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:69
+msgid "Whether to print the date in the footer."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""
-#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "x-western"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: data/glade/print.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
-#: data/glade/epiphany.glade.h:2
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
-#: data/glade/print.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:3
-msgid "<b>Address:</b>"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:4
-msgid "<b>Status:</b>"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:5
-msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+msgid "<b>Validity</b>"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:6
-msgid "<b>Time Remaining:</b>"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+msgid "Certificate _Fields"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:7
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this file?\n"
-"</span>\n"
-"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:10
-msgid "C_ase sensitive"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+msgid "Common Name:"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:11
-msgid "Choose the file type action"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+msgid "DYNAMIC"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:12
-msgid "Cookies"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Danska"
+
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
+msgid "Expires On:"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:13
-msgid "DYNAMIC"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+msgid "Field _Value"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:14
-msgid "Download Manager"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+msgid "Issued On:"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15
-msgid "Download _Details"
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:16
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
-#: src/ephy-window.c:686
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:964
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+msgid "Organizational Unit:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
+msgid "SHA1 Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: data/glade/print.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:4
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:5
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6
+msgid "Cookies"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:7
+msgid "Download Manager"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
+#: src/ephy-window.c:1014
msgid "Find"
msgstr "Leita"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:17
+#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Passwords"
msgstr "Lykilorð"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:18
+#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Personal Data Manager"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:19
-msgid "You can open it with another application or save it on disk."
+#: data/glade/epiphany.glade.h:11
+msgid "Text Encoding"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388
+msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:20
+#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "_Leita:"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:21
+#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:22
-#: embed/downloader-view.c:373
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:280
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:23
+#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr ""
-#: data/glade/epiphany.glade.h:24
+#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "_Wrap around"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-#: data/glade/print.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-#: data/glade/print.glade.h:3
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr ""
@@ -445,23 +642,23 @@ msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Encodings</b>"
+msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Fonts</b>"
+msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Home page</b>"
+msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Languages</b>"
+msgid "<b>Home page</b>"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Tabs</b>"
+msgid "<b>Languages</b>"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
@@ -473,141 +670,134 @@ msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
+msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Allow _popup windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add Language"
+msgstr "Tungumál"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Always use _these fonts"
+msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Autodetec_t:"
+msgid "Allow popup _windows"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Cl_ear"
+msgid "Always use _these fonts"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "Virkja Java_Script"
+msgid "Au_todetect:"
+msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "Virkja _Java"
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Fonts and Colors"
-msgstr "Letur og Litir"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-#: data/glade/print.glade.h:16
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
+msgid "De_fault:"
+msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "Virkja Java_Script"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Language Editor"
-msgstr "Tungumálaritill"
+msgid "Enable _Java"
+msgstr "Virkja _Java"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Fonts and Colors"
+msgstr "Letur og Litir"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Min_imum font size:"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "For _Language:"
+msgstr "Tungumál"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr ""
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Open in _tabs by default"
-msgstr ""
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Preferences"
+msgid "Only _from sites you visit"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Privacy"
+msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "S_ans serif:"
+msgid "Privacy"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Sans Serif"
+msgid "Set to Current _Page"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Serif"
+msgid "Set to _Blank Page"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Set to Current _Page"
+msgid "_Add..."
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Set to _Blank Page"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:370
+msgid "_Address:"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Si_ze:"
+msgid "_Always accept"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Siz_e:"
+msgid "_Disk space:"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387
-msgid "_Address:"
+msgid "_Down"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Always accept"
+msgid "_Download folder:"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Default:"
+msgid "_Fixed width:"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "_Disk space:"
+msgid "_Minimum size:"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_Language:"
+msgid "_Never accept"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Monospace:"
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Never accept"
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:198
+msgid "_Up"
msgstr ""
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Proportional:"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Serif:"
+msgid "_Variable width:"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:4
@@ -651,82 +841,86 @@ msgid "C_olor"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:14
-msgid "Choose a file to print to"
+msgid "E_xecutive"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:15
-msgid "E_xecutive"
+msgid "L_egal"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:16
+msgid "Lan_dscape"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:17
-msgid "L_egal"
+msgid "P_age title"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:18
-msgid "Lan_dscape"
+msgid "P_ortrait"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:19
-msgid "P_age title"
+msgid "P_rinter:"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:20
-msgid "P_ortrait"
+msgid "Pa_ges"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:21
-msgid "P_rinter:"
+msgid "Page _numbers"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:22
-msgid "Pa_ges"
+msgid "Paper"
msgstr ""
-#: data/glade/print.glade.h:23
-msgid "Page _numbers"
+#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
+#: src/ephy-window.c:1010
+msgid "Print"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:24
-msgid "Page a_ddress"
+msgid "Print Setup"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:25
-msgid "Paper"
+msgid "_All pages"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:26
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
-#: src/ephy-window.c:682
-msgid "Print"
+msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:27
-msgid "_All pages"
+msgid "_Browse..."
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:28
-msgid "_Bottom:"
+msgid "_Date"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:29
-msgid "_Date"
+msgid "_File:"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:30
-msgid "_File:"
+msgid "_Grayscale"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:31
-msgid "_Grayscale"
+msgid "_Left:"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:32
-msgid "_Left:"
+msgid "_Letter"
msgstr ""
#: data/glade/print.glade.h:33
-msgid "_Letter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Page address"
+msgstr "Afrita vistfang síðu"
#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
@@ -752,653 +946,944 @@ msgstr ""
msgid "lpr"
msgstr "lpr"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Afrita netfang"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Afrita vistfang myndar"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Afrita vistfang tengils"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Afrita vistfang síðu"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Afrita val"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Klippa"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Klippa val"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551
msgid "Download Link"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12
-#: src/ppview-toolbar.c:89
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92
msgid "First"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13
-#: src/ppview-toolbar.c:93
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14
-#: src/ppview-toolbar.c:101
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17
msgid "Open Image"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
-#: src/ppview-toolbar.c:97
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Vista bakgrunn sem..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Vista mynd sem..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Vista síðu sem..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Leita eftir streng"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Velja allt"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31
+msgid "Text _Encoding..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: src/ephy-history-window.c:125
-#: src/ephy-window.c:66
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:84
msgid "_Edit"
msgstr ""
# Toplevel
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: src/ephy-history-window.c:124
-#: src/ephy-window.c:65
+#. Toplevel
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:83
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
-#: src/ephy-window.c:109
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:141
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
-#: src/ephy-window.c:86
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:112
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#. Hours, Minutes, Seconds
-#: embed/downloader-view.c:216
+#: embed/downloader-view.c:225
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr ""
-#. Minutes, Seconds
-#: embed/downloader-view.c:221
+#: embed/downloader-view.c:229
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr ""
-#: embed/downloader-view.c:369
+#: embed/downloader-view.c:280
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: embed/downloader-view.c:391
-#, c-format
-msgid "%.1f of %.1f MB"
-msgstr ""
+#: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
+#: src/ephy-window.c:1195
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
-#: embed/downloader-view.c:397
+#: embed/downloader-view.c:394
#, c-format
-msgid "%d of %d kB"
-msgstr ""
+msgid "About %d second left"
+msgid_plural "About %d seconds left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: embed/downloader-view.c:403
+#: embed/downloader-view.c:402
#, c-format
-msgid "%d kB"
-msgstr ""
+msgid "About %d minute left"
+msgid_plural "About %d minutes left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
-msgid "%s at %.1f kB/s"
-msgstr ""
-
-#: embed/downloader-view.c:524
-#: embed/downloader-view.c:542
-#: src/ephy-window.c:893
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
-
-#: embed/downloader-view.c:541
-msgid "00.00"
-msgstr "00.00"
+msgid "%d download"
+msgid_plural "%d downloads"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: embed/downloader-view.c:780
+#: embed/downloader-view.c:515
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:790
-msgid "Filename"
-msgstr "Skráarheiti"
-
-#: embed/downloader-view.c:801
-msgid "Size"
-msgstr "Stærð"
+# Toplevel
+#: embed/downloader-view.c:526
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Skrá"
-#: embed/downloader-view.c:812
+#: embed/downloader-view.c:540
msgid "Remaining"
msgstr ""
-#: embed/downloader-view.c:1019
-msgid "Cancel all pending downloads?"
-msgstr ""
-
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554
-#: src/popup-commands.c:333
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344
msgid "Save Image As"
msgstr "Vista mynd sem"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:647
msgid "Save Page As"
msgstr "Vista síðu sem"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677
-#: src/popup-commands.c:421
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:656 src/popup-commands.c:434
msgid "Save Background As"
msgstr "Vista bakgrunn sem"
-#: embed/ephy-embed-utils.c:167
-msgid "The file has not been saved."
+#: embed/ephy-encodings.c:63
+msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr ""
-#: embed/ephy-embed-utils.c:299
-msgid "No available applications to open the specified file."
+#: embed/ephy-encodings.c:64
+msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr ""
-#: embed/ephy-history.c:441
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
-msgid "All"
-msgstr "_Allt"
+#: embed/ephy-encodings.c:65
+msgid "Arabic (_MacArabic)"
+msgstr ""
-#: embed/ephy-history.c:590
-msgid "Others"
+#: embed/ephy-encodings.c:66
+msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr ""
-#: embed/ephy-history.c:596
-msgid "Local files"
+#: embed/ephy-encodings.c:67
+msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
-msgid "Select the destination filename"
+#: embed/ephy-encodings.c:68
+msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
-msgid ""
-"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
-"and no GNOME default handler is set"
+#: embed/ephy-encodings.c:69
+msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
-msgid ""
-"The protocol specified is not recognised.\n"
-"\n"
-"Would you like to try the GNOME default?"
+#: embed/ephy-encodings.c:70
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356
-msgid "The specified path does not exist."
+#: embed/ephy-encodings.c:71
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
-msgid "A file was selected when a folder was expected."
+#: embed/ephy-encodings.c:72
+msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382
-msgid "A folder was selected when a file was expected."
+#: embed/ephy-encodings.c:73
+msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
-msgid "_Arabic"
+#: embed/ephy-encodings.c:74
+msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76
-msgid "_Baltic"
+#: embed/ephy-encodings.c:75
+msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77
-msgid "Central _European"
+#: embed/ephy-encodings.c:76
+msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78
-msgid "Chi_nese"
+#: embed/ephy-encodings.c:77
+msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79
-msgid "_Cyrillic"
+#: embed/ephy-encodings.c:78
+msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
-msgid "_Greek"
+#: embed/ephy-encodings.c:79
+msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
-msgid "_Hebrew"
+#: embed/ephy-encodings.c:80
+msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82
-msgid "_Indian"
+#: embed/ephy-encodings.c:81
+msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
-msgid "_Japanese"
+#: embed/ephy-encodings.c:82
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
-msgid "_Korean"
+#: embed/ephy-encodings.c:83
+msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
-msgid "_Turkish"
+#: embed/ephy-encodings.c:84
+msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86
-msgid "_Unicode"
+#: embed/ephy-encodings.c:85
+msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87
-msgid "_Vietnamese"
+#: embed/ephy-encodings.c:86
+msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88
-msgid "_Western"
+#: embed/ephy-encodings.c:87
+msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89
-msgid "_Other"
+#: embed/ephy-encodings.c:88
+msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr ""
-#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
-msgid "Arabic (_IBM-864)"
+#: embed/ephy-encodings.c:89
+msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
-msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+#: embed/ephy-encodings.c:90
+msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
-msgid "Arabic (_MacArabic)"
+#: embed/ephy-encodings.c:91
+msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
-msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+#: embed/ephy-encodings.c:92
+msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
-msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+#: embed/ephy-encodings.c:93
+msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
-msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+#: embed/ephy-encodings.c:94
+msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
-msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+#: embed/ephy-encodings.c:95
+msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
-msgid "Central European (_IBM-852)"
+#: embed/ephy-encodings.c:96
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
-msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+#: embed/ephy-encodings.c:97
+msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
-msgid "Central European (_MacCE)"
+#: embed/ephy-encodings.c:98
+msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
-msgid "Central European (_Windows-1250)"
+#: embed/ephy-encodings.c:99
+msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
-msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
+#: embed/ephy-encodings.c:100
+msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
-msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+#: embed/ephy-encodings.c:101
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
-msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+#: embed/ephy-encodings.c:102
+msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
-msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+#: embed/ephy-encodings.c:103
+msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
-msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+#: embed/ephy-encodings.c:104
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
-msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+#: embed/ephy-encodings.c:105
+msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
-msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+#: embed/ephy-encodings.c:106
+msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
-msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+#: embed/ephy-encodings.c:107
+msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
-msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+#: embed/ephy-encodings.c:108
+msgid "Korean (_UHC)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
-msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+#: embed/ephy-encodings.c:109
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
-msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+#: embed/ephy-encodings.c:110
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "Íslenska (Mac_Icelandic)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:111
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
-msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+#: embed/ephy-encodings.c:112
+msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
-msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+#: embed/ephy-encodings.c:113
+msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
-msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+#: embed/ephy-encodings.c:114
+msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
-msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+#: embed/ephy-encodings.c:115
+msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:116
+msgid "South _European (ISO-8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:117
+msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
-msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
+#: embed/ephy-encodings.c:119
+msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:120
+msgid "_Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:122
+msgid "Turkish (_IBM-857)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:123
+msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
+#: embed/ephy-encodings.c:124
+msgid "Turkish (_MacTurkish)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:125
+msgid "Turkish (_Windows-1254)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:126
+msgid "Unicode (UTF-_8)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
+#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
-msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+#: embed/ephy-encodings.c:129
+msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
-msgid "Greek (_MacGreek)"
+#: embed/ephy-encodings.c:130
+msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
-msgid "Greek (_Windows-1253)"
+#: embed/ephy-encodings.c:131
+msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
-msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+#: embed/ephy-encodings.c:132
+msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
-msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+#: embed/ephy-encodings.c:133
+msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
-msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+#: embed/ephy-encodings.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Western (_ISO-8859-1)"
+msgstr "ISO-8859-1"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:135
+msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
-msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+#: embed/ephy-encodings.c:136
+msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
-msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+#: embed/ephy-encodings.c:137
+msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
-msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+# the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
+# * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
+#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
+#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
+#.
+#: embed/ephy-encodings.c:142
+msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
-msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+#: embed/ephy-encodings.c:143
+msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
-msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+#: embed/ephy-encodings.c:144
+msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
-msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+#: embed/ephy-encodings.c:145
+msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
-msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+#: embed/ephy-encodings.c:146
+msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
-msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+#: embed/ephy-encodings.c:148
+msgid "Off"
+msgstr "Af"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:117
+msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
-msgid "Korean (_EUC-KR)"
+#: embed/ephy-encodings.c:150
+msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
-msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+#: embed/ephy-encodings.c:151
+msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
-msgid "Korean (_JOHAB)"
+#: embed/ephy-encodings.c:152
+msgid "East Asian"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
-msgid "Korean (_UHC)"
+#: embed/ephy-encodings.c:153 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138
+msgid "Korean"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
-msgid "Turkish (_IBM-857)"
+#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:150
+msgid "Russian"
+msgstr "Rússneska"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:156
+msgid "Universal"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
-msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
+#: embed/ephy-encodings.c:157 src/prefs-dialog.c:159
+msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
-msgid "Turkish (_MacTurkish)"
+# translators: this is the title that an unknown encoding will
+# * be displayed as.
+#. translators: this is the title that an unknown encoding will
+#. * be displayed as.
+#.
+#: embed/ephy-encodings.c:320
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Óþekkt (%s)"
+
+#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:645
+msgid "All"
+msgstr "_Allt"
+
+#: embed/ephy-history.c:662
+msgid "Others"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158
-msgid "Turkish (_Windows-1254)"
+#: embed/ephy-history.c:668
+msgid "Local files"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
-msgid "Unicode (UTF-_7)"
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:134
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Opna"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
+msgid "_Download"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
-msgid "Unicode (UTF-_8)"
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Vist_a sem..."
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286
+msgid "Download the unsafe file?"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
-msgid "Vietnamese (_TCVN)"
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287
+msgid ""
+"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
+"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
-msgid "Vietnamese (_VISCII)"
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
+msgid "Open the file in another application?"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
-msgid "Vietnamese (V_PS)"
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296
+msgid ""
+"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
+"open it with another application or save it."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
-msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303
+msgid "Download the file?"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
-msgid "Western (_IBM-850)"
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
+msgid ""
+"It's not possible to view this file because there is no application "
+"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
-msgid "Western (I_SO-8859-1)"
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:331
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:252 src/ephy-toolbars-model.c:201
+#: src/window-commands.c:342
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ónefnt"
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
+msgid ""
+"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
+"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
-msgid "Western (IS_O-8859-15)"
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
+msgid ""
+"The protocol specified is not recognised.\n"
+"\n"
+"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
-msgid "Western (_MacRoman)"
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163
+msgid "All files"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
-msgid "Western (_Windows-1252)"
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168
+msgid "HTML files"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
-msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173
+msgid "Text files"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
-msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
+msgid "Image files"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
-msgid "_Farsi (MacFarsi)"
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
+msgid "XML files"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
-msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:188
+msgid "XUL files"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
-msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "Íslenska (Mac_Icelandic)"
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:185
+msgid "_Select Certificate"
+msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
-msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
-msgid "_Romanian (MacRomanian)"
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:227
+msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
-msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:277
+msgid "Certificate _Details"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
-msgid "South _European (ISO-8859-3)"
+#. Add the buttons
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:222 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:533
+msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179
-msgid "Thai (TIS-_620)"
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:230
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Samþykkja"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
+"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
+"information."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181
-msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:300
+#, c-format
+msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182
-msgid "_Thai (Windows-874)"
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305
+msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
-msgid "_User Defined"
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:337
+#, c-format
+msgid ""
+"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
+"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923
-msgid "Yes"
-msgstr "_Já"
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:343
+#, c-format
+msgid ""
+"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
+"s."
+msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:348
+msgid "Connect to untrusted site?"
+msgstr ""
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930
-msgid "End of current session"
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
+msgid "_Don't show this message again for this site"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
+msgid "Co_nnect"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
+msgid "Accept expired security information?"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
+#, c-format
+msgid "The security information for %s expired on %s."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
+msgid "Accept not yet valid security information?"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
+#, c-format
+msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
+msgstr ""
+
+#. To translators: this a time format that is used while displaying the
+#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
+#. * strftime(3)
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
+msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Cannot establish connection to %s."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:492
+#, c-format
+msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:497
+msgid "Please ask your system administrator for assistance."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:536
+msgid "_Trust CA"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
+#, c-format
+msgid "Trust %s to identify:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
+msgid "Trust new Certificate Authority?"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553
+msgid ""
+"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
+"certificate is authentic."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563
+msgid "_Web sites"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
+msgid "_Software developers"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634
+msgid "Certificate already exists."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:635
+msgid "The certificate has already been imported."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754
+msgid "_Backup Certificate"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761
+msgid "Select password."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:762
+msgid "Select a password to protect this certificate."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:788
+msgid "Con_firm password:"
+msgstr ""
+
+#. TODO: We need a better password quality meter
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Password quality:"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:857
+msgid "I_mport Certificate"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865
+msgid "Password required."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:866
+msgid "Enter the password for this certificate."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944
+msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:945
+msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Ónefnt"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:970
+msgid "Next Update:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:997
+msgid "Not part of certificate"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Properties"
+msgstr "Eiginleikar %s"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1287
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1290
+msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1293
+msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1296
+msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1299
+msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302
+msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1305
+msgid ""
+"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1310
+msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:183
+msgid "Generating Private Key."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:184
+msgid ""
+"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
+"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
#. *
@@ -1412,11 +1897,15 @@ msgstr ""
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:737
msgid "system-language"
msgstr ""
-#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
+#: embed/print-dialog.c:289
+msgid "Print to"
+msgstr ""
+
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:82
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
@@ -1425,34 +1914,54 @@ msgstr ""
"GConf villa:\n"
" %s"
-#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s\n"
+"All further errors shown only on terminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:90
+msgid "GConf Error"
+msgstr "GConf Villa"
+
+#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:512
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr ""
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:559
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:589
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+
+# The name of the default downloads folder
+#. The name of the default downloads folder
+#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1107
+msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: lib/ephy-file-helpers.c:104
+#: lib/ephy-file-helpers.c:164
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr ""
-#: lib/ephy-file-helpers.c:322
+#: lib/ephy-file-helpers.c:229
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr ""
-#: lib/ephy-file-helpers.c:325
+#: lib/ephy-file-helpers.c:232
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr ""
-#: lib/ephy-gui.c:76
+#: lib/ephy-gui.c:90
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
@@ -1461,1150 +1970,1242 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: lib/ephy-gui.c:107
+#: lib/ephy-gui.c:121
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ekki tókst að sýna hjálp: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:28
-#: src/prefs-dialog.c:91
+#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
-#: lib/ephy-langs.c:29
+#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:30
+#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:31
+#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:32
+#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:33
-#: src/prefs-dialog.c:113
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Greek"
msgstr "Gríska"
-#: lib/ephy-langs.c:34
-#: src/prefs-dialog.c:114
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:35
-#: src/prefs-dialog.c:120
-#: src/prefs-dialog.c:159
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanska"
-
-#: lib/ephy-langs.c:36
-#: src/prefs-dialog.c:121
-#: src/prefs-dialog.c:160
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: lib/ephy-langs.c:37
-#: src/prefs-dialog.c:98
-#: src/prefs-dialog.c:162
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:38
-#: src/prefs-dialog.c:140
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:39
+#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:40
-#: src/prefs-dialog.c:99
-#: src/prefs-dialog.c:163
+#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:41
-#: src/prefs-dialog.c:141
+#: lib/ephy-langs.c:45
+msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:42
+#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: lib/ephy-langs.c:43
+#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr ""
-#: lib/ephy-zoom.h:39
+#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: lib/ephy-zoom.h:40
+#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: lib/ephy-zoom.h:41
+#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: lib/ephy-zoom.h:42
+#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: lib/ephy-zoom.h:43
+#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: lib/ephy-zoom.h:44
+#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: lib/ephy-zoom.h:45
+#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: lib/ephy-zoom.h:46
+#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: lib/ephy-zoom.h:47
+#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145
-msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+# Toplevel
+#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "_Skrá"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:245
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eiginleikar %s"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:368
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:351
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "_Titill:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:393
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:402
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: src/ephy-history-window.c:126
-#: src/ephy-window.c:67
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:85
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Birta"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: src/ephy-history-window.c:127
-#: src/ephy-window.c:71
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:90
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
+# File Menu
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr ""
# File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853
-#: src/ephy-history-window.c:131
-#: src/ephy-history-window.c:666
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988 src/ephy-history-window.c:158
+#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Opna í nýjum glugga"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Opna valið bókamerki í nýjum glugga"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854
-#: src/ephy-history-window.c:134
-#: src/ephy-history-window.c:667
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:989 src/ephy-history-window.c:161
+#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Opna í nýjum _flipa"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Opna valið bókamerki í nýjum flipa"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr "Endu_rnefna..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
-#: src/ephy-history-window.c:137
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
-msgid "_Show in Bookmarks Bar"
-msgstr ""
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
-msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
-msgstr ""
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Stillingar"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
-#: src/ephy-history-window.c:143
-#: src/ephy-window.c:92
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
+#: src/ephy-window.c:118
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Loka"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr ""
+# Edit Menu
#. Edit Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: src/ephy-history-window.c:148
-#: src/ephy-window.c:97
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Klippa"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: src/ephy-history-window.c:149
-#: src/ephy-window.c:98
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:130
msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Klippa val"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
-#: src/ephy-history-window.c:151
-#: src/ephy-history-window.c:676
-#: src/ephy-window.c:100
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:998 src/ephy-history-window.c:178
+#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:132
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Afrita"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: src/ephy-history-window.c:152
-#: src/ephy-window.c:101
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:133
msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita val"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: src/ephy-history-window.c:154
-#: src/ephy-window.c:103
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Líma"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: src/ephy-history-window.c:155
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Líma frá úrklippuborði"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: src/ephy-history-window.c:157
-#: src/ephy-window.c:106
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
+#: src/ephy-window.c:138
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Velja _Allt"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr ""
-#. View Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: src/ephy-history-window.c:165
-msgid "_Title"
-msgstr ""
+# Help Menu
+#. Help Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
+#: src/ephy-window.c:229
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Innihald"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: src/ephy-history-window.c:166
-msgid "Show only the title column"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+msgid "Display bookmarks help"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: src/ephy-history-window.c:168
-msgid "_Address"
-msgstr ""
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
+#: src/ephy-window.c:232
+msgid "_About"
+msgstr "_Um"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: src/ephy-history-window.c:169
-msgid "Show only the address column"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:233
+msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: src/ephy-history-window.c:171
-msgid "T_itle and Address"
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: src/ephy-history-window.c:172
-msgid "Show both the title and address columns"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
+msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr ""
-# Help Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: src/ephy-history-window.c:176
-#: src/ephy-window.c:207
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Innihald"
+# View Menu
+#. View Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titill"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-msgid "Display bookmarks help"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
+msgid "Show only the title column"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
-#: src/ephy-history-window.c:179
-#: src/ephy-window.c:210
-msgid "_About"
-msgstr "_Um"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
+msgid "T_itle and Address"
+msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
-#: src/ephy-history-window.c:180
-#: src/ephy-window.c:211
-msgid "Display credits for the web browser creators"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
+msgid "Show both the title and address columns"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:558
+msgid "Import bookmarks from file"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:591
msgid "Import Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozilla bókamerki"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Firebird bookmarks"
+msgstr "Konqueror bókamerki"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Galeon bókamerki"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Konqueror bókamerki"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848
-#: src/ephy-history-window.c:661
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639
+msgid "Import from a file"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Opna í nýjum gluggum"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849
-#: src/ephy-history-window.c:662
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:984 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Opna í nýjum flipum"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859
-#: src/ephy-history-window.c:672
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:994 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106
-#: src/ephy-history-window.c:877
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1235 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215
-#: src/ephy-window.c:688
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:1016
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bókamerki"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1448
msgid "Topics"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: src/ephy-history-window.c:1071
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1318
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill"
-# This is the adjective, not the verb
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1517 src/ephy-history-window.c:1324
+msgid "Address"
+msgstr "Vistfang"
# Translators you should change these links to respect your locale.
# * For instance in .nl these should be
# * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. * For instance in .nl these should be
+#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#.
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Search the web"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Entertainment"
msgstr "Skemmtun"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Shopping"
msgstr "Verslun"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Sports"
msgstr "Sportið"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Travel"
msgstr "Ferðalög"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Work"
msgstr "Vinnan"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:680
msgid "Most Visited"
msgstr "Mest heimsótt"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697
msgid "Not Categorized"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266
-msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Bókamerki"
#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr ""
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr ""
-#: src/ephy-go-action.c:80
-#: src/ephy-go-action.c:97
-#: src/toolbar.c:348
+# This is the adjective, not the verb
+# This is the adjective, not the verb
+#. This is the adjective, not the verb
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
+msgid "Empty"
+msgstr "Tómt"
+
+#: src/ephy-encoding-dialog.c:330
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:379
+msgid "_Other..."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:380
+msgid "Other encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:387
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:409
msgid "Go"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:132
+#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:135
+#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:138
+#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:140
+#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:141
+#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:144
+#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:158
+#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:160
+#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:161
+#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:177
+#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:223
-msgid "Clear history"
+#: src/ephy-history-window.c:213
+msgid "_Address"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:255
-msgid "C_lear"
+#: src/ephy-history-window.c:214
+msgid "Show only the address column"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:277
-msgid "Clear browsing history?"
+#: src/ephy-history-window.c:246
+msgid "Clear History"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:284
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
-msgstr ""
+#: src/ephy-history-window.c:276
+msgid "C_lear"
+msgstr "Hr_einsa"
-#: src/ephy-history-window.c:951
-msgid "History"
+#: src/ephy-history-window.c:300
+msgid "Clear browsing history?"
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:1021
-msgid "Sites"
+#: src/ephy-history-window.c:307
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
msgstr ""
-#: src/ephy-history-window.c:1076
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: src/ephy-history-window.c:1047
+msgid "Today"
+msgstr "Í dag"
-#: src/ephy-main.c:72
-msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
-msgstr ""
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
+#: src/ephy-history-window.c:1055
+#, c-format
+msgid "Last %d day"
+msgid_plural "Last %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/ephy-main.c:75
-msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
+#: src/ephy-history-window.c:1192
+msgid "History"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:78
-msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
+#: src/ephy-history-window.c:1264
+msgid "Sites"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:81
-msgid "Run Epiphany in full screen mode"
+#: src/ephy-main.c:56
+msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:84
-msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
+#: src/ephy-main.c:59
+msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:87
+#: src/ephy-main.c:62
msgid "Load the given session file"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:88
+#: src/ephy-main.c:63 src/ephy-main.c:69
msgid "FILE"
msgstr "SKRÁ"
-#: src/ephy-main.c:90
-msgid "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new Epiphany instances"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-main.c:94
+#: src/ephy-main.c:65
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:95
+#: src/ephy-main.c:66
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/ephy-main.c:97
-msgid "Close all Epiphany windows"
+#: src/ephy-main.c:68
+msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:100
-msgid "Same as --close, but exits server mode too"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-main.c:103
-msgid "Used internally by the nautilus view"
+#: src/ephy-main.c:71
+msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:106
-msgid "Launch the bookmarks editor"
+#: src/ephy-main.c:74
+msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:127
+#: src/ephy-main.c:109
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:132
+#: src/ephy-main.c:113
msgid "Ephy"
msgstr ""
-#: src/ephy-main.c:203
+#: src/ephy-session.c:301
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-session.c:303
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-session.c:304
+msgid "_Recover"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-session.c:335
msgid ""
-"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Epiphany again.\n"
-"\n"
-"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
+"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
-#: src/ephy-shell.c:234
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
+#: src/ephy-session.c:341
+msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr ""
-#: src/ephy-tab.c:314
-#: src/ephy-tab.c:1012
-#: src/ephy-tab.c:1195
-msgid "Blank page"
+#: src/ephy-shell.c:357
+msgid ""
+"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
+"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-shell.c:364
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
+"attempting to register the automation server"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-shell.c:387
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
+"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
-#: src/ephy-tab.c:639
+#: src/ephy-tab.c:369 src/ephy-tab.c:1208 src/ephy-tab.c:1378
+msgid "Blank page"
+msgstr "Tóm síða"
+
+#: src/ephy-tab.c:774
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/ephy-tab.c:663
+#: src/ephy-tab.c:798
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr ""
-#: src/ephy-tab.c:667
+#: src/ephy-tab.c:802
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr ""
-#: src/ephy-tab.c:671
+#: src/ephy-tab.c:806
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr ""
-#: src/ephy-tab.c:679
+#: src/ephy-tab.c:814
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Hleð %s..."
-#: src/ephy-tab.c:683
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:68
+#: src/ephy-window.c:86
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bókamerki"
-#: src/ephy-window.c:69
+#: src/ephy-window.c:87
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:70
+#: src/ephy-window.c:88
+#, fuzzy
+msgid "T_ools"
+msgstr "Tó_lstikur"
+
+#: src/ephy-window.c:89
msgid "_Tabs"
msgstr "_Flipar"
# File menu
-#: src/ephy-window.c:74
+#. File menu
+#: src/ephy-window.c:94
msgid "_New Window"
msgstr "_Nýr gluggi"
-#: src/ephy-window.c:75
+#: src/ephy-window.c:95
msgid "Open a new window"
msgstr "Opna nýjan glugga"
-#: src/ephy-window.c:77
+#: src/ephy-window.c:97
msgid "New _Tab"
msgstr "Nýr _Flipi"
-#: src/ephy-window.c:78
+#: src/ephy-window.c:98
msgid "Open a new tab"
msgstr "Opna nýjan flipa"
-#: src/ephy-window.c:80
+#: src/ephy-window.c:100
msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opna..."
-#: src/ephy-window.c:81
+#: src/ephy-window.c:101
msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skrá"
-#: src/ephy-window.c:83
+#: src/ephy-window.c:103
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Vist_a sem... "
-#: src/ephy-window.c:84
+#: src/ephy-window.c:104
msgid "Save the current page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:87
+#: src/ephy-window.c:106
+msgid "Print Set_up..."
+msgstr "Prent _uppsetning"
+
+#: src/ephy-window.c:107
+msgid "Setup the page settings for printing"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Loka prentaraforsýn"
+
+#: src/ephy-window.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Print preview"
+msgstr "Loka prentaraforsýn"
+
+#: src/ephy-window.c:113
msgid "Print the current page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:89
+#: src/ephy-window.c:115
msgid "S_end To..."
-msgstr ""
+msgstr "S_enda Til..."
-#: src/ephy-window.c:90
+#: src/ephy-window.c:116
msgid "Send a link of the current page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:93
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "Close this window"
+msgstr "Loka þessum glugga"
+
+# Edit menu
+#. Edit menu
+#: src/ephy-window.c:123
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Afturkalla"
+
+#: src/ephy-window.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Afrita val"
+
+#: src/ephy-window.c:126
+msgid "Re_do"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:104
+#: src/ephy-window.c:127
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:136
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:107
+#: src/ephy-window.c:139
msgid "Select the entire page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:110
+#: src/ephy-window.c:142
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:112
+#: src/ephy-window.c:144
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:113
+#: src/ephy-window.c:145
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/ephy-window.c:148
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "P_ersonal Data"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:151
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "T_oolbars"
msgstr "Tó_lstikur"
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/ephy-window.c:154
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:124
+#: src/ephy-window.c:156
msgid "P_references"
msgstr "Eiginleika_r"
-#: src/ephy-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:157
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Stilla vefvafrann"
# View menu
-#: src/ephy-window.c:129
+#. View menu
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: src/ephy-window.c:130
+#: src/ephy-window.c:162
msgid "Stop current data transfer"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:132
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rhlaða"
-#: src/ephy-window.c:133
+#: src/ephy-window.c:165
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:135
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Tólstika"
-
-#: src/ephy-window.c:136
-msgid "Show or hide toolbar"
-msgstr "Sýna eða fela tólstiku"
-
-#: src/ephy-window.c:138
-msgid "_Bookmarks Bar"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:139
-msgid "Show or hide bookmarks bar"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:141
-msgid "St_atusbar"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:142
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:144
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:145
-msgid "Browse at full screen"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:147
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Súma _Inn"
-#: src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "Increase the text size"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:150
+#: src/ephy-window.c:170
msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Súma _Út"
-#: src/ephy-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_njuleg Stærð"
-#: src/ephy-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "Use the normal text size"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:156
-msgid "_Encoding"
+#: src/ephy-window.c:176
+msgid "Text _Encoding"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:177
+msgid "Change the text encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:179
msgid "_Page Source"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:158
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "View the source code of the page"
msgstr ""
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:184
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:163
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:185 src/ephy-window.c:264
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:187
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr ""
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:170
+#: src/ephy-window.c:192
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:193
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:173
+#: src/ephy-window.c:195
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:174
+#: src/ephy-window.c:196
msgid "Go to the next visited page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:176
-msgid "_Up"
-msgstr ""
-
-#: src/ephy-window.c:177
+#: src/ephy-window.c:199
msgid "Go up one level"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:201
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:202
msgid "Go to the home page"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Location..."
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:205
msgid "Go to a specified location"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:207
msgid "H_istory"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:186
+#: src/ephy-window.c:208
msgid "Open the history window"
msgstr ""
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:190
+#: src/ephy-window.c:212
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:213
msgid "Activate previous tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:215
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:216
msgid "Activate next tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:218
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:219
msgid "Move current tab to left"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:199
+#: src/ephy-window.c:221
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:200
+#: src/ephy-window.c:222
msgid "Move current tab to right"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:202
+#: src/ephy-window.c:224
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:203
+#: src/ephy-window.c:225
msgid "Detach current tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:208
+#: src/ephy-window.c:230
msgid "Display web browser help"
msgstr ""
+#. View Menu
+#: src/ephy-window.c:241
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Tólstika"
+
+#: src/ephy-window.c:242
+msgid "Show or hide toolbar"
+msgstr "Sýna eða fela tólstiku"
+
+#: src/ephy-window.c:244
+msgid "_Bookmarks Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:245
+msgid "Show or hide bookmarks bar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:247
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:248
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:250
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:251
+msgid "Browse at full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:253
+msgid "Selection Caret"
+msgstr ""
+
#. Document
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Save Background As..."
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:223
+#: src/ephy-window.c:263
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr ""
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:228
+#: src/ephy-window.c:268
msgid "_Open Frame"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:230
+#: src/ephy-window.c:270
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:232
+#: src/ephy-window.c:272
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr ""
#. Links
-#: src/ephy-window.c:236
+#: src/ephy-window.c:276
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:238
+#: src/ephy-window.c:278
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:240
+#: src/ephy-window.c:280
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:242
-msgid "_Download Link..."
+#: src/ephy-window.c:282
+msgid "_Download Link"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:244
+#: src/ephy-window.c:284
+#, fuzzy
+msgid "_Save Link As..."
+msgstr "Vista síðu sem..."
+
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:246
+#: src/ephy-window.c:288
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
+# Images
#. Images
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "Open _Image"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:252
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:254
+#: src/ephy-window.c:296
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:298
msgid "_Save Image As..."
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:258
+#: src/ephy-window.c:300
msgid "_Use Image As Background"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:260
+#: src/ephy-window.c:302
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:577
+#: src/ephy-window.c:547
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:678
-#: src/window-commands.c:341
+#: src/ephy-window.c:621
+msgid "_Close document"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:648
+msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:649
+msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:1006 src/window-commands.c:395
msgid "Open"
msgstr "Opna"
-#: src/ephy-window.c:680
-#: src/window-commands.c:382
+#: src/ephy-window.c:1008 src/window-commands.c:420
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Sem"
-#: src/ephy-window.c:684
+#: src/ephy-window.c:1012
msgid "Bookmark"
msgstr "Bókamerki"
-#: src/ephy-window.c:896
+#: src/ephy-window.c:1198
msgid "Insecure"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:899
+#: src/ephy-window.c:1201
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:902
+#: src/ephy-window.c:1204
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"
-#: src/ephy-window.c:906
+#: src/ephy-window.c:1208
msgid "Low"
msgstr "Lítið"
-#: src/ephy-window.c:910
+#: src/ephy-window.c:1212
msgid "High"
msgstr "Mikið"
-#: src/ephy-window.c:920
+#: src/ephy-window.c:1222
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/ephy-window.c:926
+#: src/ephy-window.c:1228
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr ""
-#: src/pdm-dialog.c:253
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: src/pdm-dialog.c:265
-msgid "User Name"
-msgstr "Notendanafn"
-
-#: src/pdm-dialog.c:313
+#: src/pdm-dialog.c:411
msgid "Domain"
msgstr "Lén"
-#: src/pdm-dialog.c:325
+#: src/pdm-dialog.c:423
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#: src/pdm-dialog.c:705
+#: src/pdm-dialog.c:664
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/pdm-dialog.c:676
+msgid "User Name"
+msgstr "Notendanafn"
+
+#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr ""
-#: src/pdm-dialog.c:718
-msgid "Value:"
-msgstr "Gildi:"
+# Help Menu
+#: src/pdm-dialog.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "_Innihald"
-#: src/pdm-dialog.c:732
+#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Stígur:"
-#: src/pdm-dialog.c:746
+#: src/pdm-dialog.c:914
msgid "Secure:"
msgstr ""
-#: src/pdm-dialog.c:760
-msgid "Expire:"
+#: src/pdm-dialog.c:923
+msgid "Yes"
+msgstr "_Já"
+
+#: src/pdm-dialog.c:923
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/pdm-dialog.c:929
+msgid "Expires:"
+msgstr ""
+
+#: src/pdm-dialog.c:940
+msgid "End of current session"
msgstr ""
-#: src/popup-commands.c:323
+#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337
msgid "Download link"
msgstr ""
-#: src/ppview-toolbar.c:91
+#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Go to the first page"
msgstr ""
-#: src/ppview-toolbar.c:95
+#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Go to the last page"
msgstr ""
-#: src/ppview-toolbar.c:99
+#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""
-#: src/ppview-toolbar.c:103
+#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Go to next page"
msgstr ""
-#: src/ppview-toolbar.c:105
+#: src/ppview-toolbar.c:108
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: src/ppview-toolbar.c:107
+#: src/ppview-toolbar.c:109
msgid "Close print preview"
msgstr "Loka prentaraforsýn"
@@ -2615,312 +3216,278 @@ msgstr "Loka prentaraforsýn"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. * "Australian English (System setting)"
#.
-#: src/prefs-dialog.c:88
+#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "System language"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:89
+#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:90
+#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Albanian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:92
+#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:93
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Basque"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:94
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Breton"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:95
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:96
+#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Byelorussian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:97
+#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:100
-#: src/prefs-dialog.c:157
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs-dialog.c:101
+#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:102
+#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:103
+#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenska"
-#: src/prefs-dialog.c:105
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "English"
msgstr "Enska"
-#: src/prefs-dialog.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:107
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Estonian"
msgstr "Eistnenska"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Faeroese"
msgstr "Færeyska"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Finnish"
msgstr "Finnska"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Galician"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:112
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "German"
msgstr "Þýska"
-#: src/prefs-dialog.c:115
+#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungverska"
-#: src/prefs-dialog.c:116
+#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indónesíska"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Irish"
msgstr "Írska"
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:124
+#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Malay"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:126
+#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norska/Nýnorska"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norska/Bókamál"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: src/prefs-dialog.c:129
+#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Polish"
msgstr "Pólska"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese"
msgstr "Portúgalska"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:132
+#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:133
-#: src/prefs-dialog.c:161
-msgid "Russian"
-msgstr "Rússneska"
-
-#: src/prefs-dialog.c:134
+#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Scottish"
msgstr "Skoska"
-#: src/prefs-dialog.c:135
+#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:136
+#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:137
+#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:138
+#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
-#: src/prefs-dialog.c:139
+#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "Sænska"
-#: src/prefs-dialog.c:142
-#: src/prefs-dialog.c:165
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs-dialog.c:143
+#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Vietnamese"
msgstr "Víetnamska"
-#: src/prefs-dialog.c:144
+#: src/prefs-dialog.c:161
msgid "Walloon"
msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:156
-msgid "Off"
-msgstr "Af"
-
-#: src/prefs-dialog.c:158
-msgid "East Asian"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs-dialog.c:164
-msgid "Universal"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs-dialog.c:950
+#: src/prefs-dialog.c:1057
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr ""
-#: src/session.c:195
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr ""
-
-#: src/session.c:197
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr ""
+# Note that this does NOT refer to the home page but to a
+# * user's home folder. It should be translated by the same
+# * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
+# * filechooser
+#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
+#. * user's home folder. It should be translated by the same
+#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
+#. * filechooser
+#: src/prefs-dialog.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "_Heim"
-#: src/session.c:198
-msgid "_Recover"
+#: src/prefs-dialog.c:1111
+msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: src/session.c:227
-msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
+#: src/prefs-dialog.c:1322
+msgid "Select a directory"
msgstr ""
-#: src/session.c:233
-msgid "You can recover the opened tabs and windows."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.c:268
+#: src/toolbar.c:332
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Til baka"
-#: src/toolbar.c:270
+#: src/toolbar.c:334
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:282
+#: src/toolbar.c:346
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:284
+#: src/toolbar.c:348
msgid "Go forward"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:295
+#: src/toolbar.c:359
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:297
+#: src/toolbar.c:361
msgid "Go up"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:308
-msgid "Spinner"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.c:318
+#: src/toolbar.c:375
msgid "Address Entry"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:320
+#: src/toolbar.c:377
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:329
+#: src/toolbar.c:389
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:330
+#: src/toolbar.c:391
msgid "Adjust the text size"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:340
+#: src/toolbar.c:401
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:350
+#: src/toolbar.c:411
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr ""
-#: src/window-commands.c:130
+#: src/window-commands.c:168
msgid "Check this out!"
msgstr "Kíktu á þetta!"
-#: src/window-commands.c:295
-msgid "Untitled"
-msgstr "Ónefnt"
-
-#: src/window-commands.c:692
+#: src/window-commands.c:851
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Tólstikuritill"
-#: src/window-commands.c:714
+#: src/window-commands.c:873
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Bæt_a við nýrri tólstiku"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:764
-msgid "translator_credits"
+#: src/window-commands.c:924
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <sammi at techattack dot nu>"
-#: src/window-commands.c:792
+#: src/window-commands.c:954
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "GNOME vafrari byggður á Mozilla"
-