diff options
author | Samel Jn Gunnarsson <sammi@techattack.nu> | 2004-04-04 05:49:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Samúel Jón Gunnarsson <sammi@src.gnome.org> | 2004-04-04 05:49:06 +0800 |
commit | 1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279 (patch) | |
tree | dfa3eeb23fc2c8e84b2ec7871e43131f1e4d8905 | |
parent | ea084205d4df9e561fa698605e1154fdf1e3454d (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.gz gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.lz gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.xz gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.tar.zst gsoc2013-epiphany-1348bdc2c318528bdf208ac2f0e5fa6c3cdcc279.zip |
Updated Icelandic translation by Helgi ormar orbjrnsson
2004-04-03 Samel Jn Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
* is.po: Updated Icelandic translation by
Helgi ormar orbjrnsson <helgi@trance.is>
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2791 |
2 files changed, 1684 insertions, 1112 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index eaec0dce3..74ab96c81 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-04-03 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu> + + * is.po: Updated Icelandic translation by + Helgi Þormar Þorbjörnsson <helgi@trance.is> + 2004-04-03 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. @@ -6,9 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-21 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-21 01:55-0100\n" -"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-03 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-13 08:55-0000\n" +"Last-Translator: helgi <helgi@trance.is>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -23,26 +24,18 @@ msgid "Epiphany Nautilus view" msgstr "" #: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 -msgid "Epiphany Nautilus view factory" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 msgid "Epiphany content view component" msgstr "" -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 -msgid "Epiphany content view component's factory" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 msgid "View as Web Page" msgstr "" -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 msgid "Web Page" msgstr "" -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 msgid "Web Page Viewer" msgstr "" @@ -54,6 +47,78 @@ msgstr "" msgid "Web Bookmarks" msgstr "" +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when " +"disable_unsafe_protocols is enabled." +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2 +msgid "Additional safe protocols" +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 +msgid "Disable Arbitrary URLs" +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 +msgid "Disable Bookmark Editing" +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 +msgid "Disable History" +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Disable JavaScript chrome control" +msgstr "Virkja JavaScript" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 +msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Disable Toolbar Editing" +msgstr "Tólstikuritill" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Disable all historical information by disabling the back button, not " +"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 +msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks." +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 +msgid "Disable the user's ability to edit toolbars." +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12 +msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany." +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13 +msgid "Disable unsafe protocols" +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14 +msgid "" +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " +"and https:." +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15 +msgid "Hide menubar by default" +msgstr "" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16 +msgid "Hide the menubar by default." +msgstr "" + #: data/epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" msgstr "" @@ -71,15 +136,16 @@ msgid "Allow popups" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:3 -msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:4 -msgid "Ask for download destination" +msgid "Always show the tab bar" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:5 -msgid "Ask for download destination." +msgid "Automatic downloads" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:6 @@ -87,356 +153,487 @@ msgid "Autowrap for find in page" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:7 -msgid "Cookie accept" +msgid "Browse with caret" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:8 -msgid "Default encoding" +msgid "Cookie accept" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:9 -msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +msgid "Default encoding" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:10 -msgid "Default font type" +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" +"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" +"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" +"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" +"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " +"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" +"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " +"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " +"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" +"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " +"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:11 -msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." +msgid "Default font type" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:12 +msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:13 msgid "Enable Java" msgstr "Virkja Java" -#: data/epiphany.schemas.in.h:13 +#: data/epiphany.schemas.in.h:14 msgid "Enable Java." msgstr "Virkja Java." -#: data/epiphany.schemas.in.h:14 +#: data/epiphany.schemas.in.h:15 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Virkja JavaScript" -#: data/epiphany.schemas.in.h:15 +#: data/epiphany.schemas.in.h:16 msgid "Enable JavaScript." msgstr "Virkja JavaScript." -#: data/epiphany.schemas.in.h:16 -msgid "Filename to print to" -msgstr "" - #: data/epiphany.schemas.in.h:17 -msgid "Filename to print to." +msgid "Filename to print to" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:18 -msgid "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the end of the page." +msgid "Filename to print to." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:19 -msgid "Home page" +msgid "" +"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " +"end of the page." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:20 -msgid "ISO-8859-1" -msgstr "ISO-8859-1" +msgid "History pages time range" +msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:21 -msgid "Languages" -msgstr "Tungumál" +msgid "Home page" +msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:22 -msgid "Match case for find in page" -msgstr "" +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-1" #: data/epiphany.schemas.in.h:23 -msgid "Match case for find in page." -msgstr "" +msgid "Languages" +msgstr "Tungumál" #: data/epiphany.schemas.in.h:24 -msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" +msgid "Match case for find in page" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:25 -msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text." +msgid "Match case for find in page." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:26 -msgid "Open in tabs by default." +msgid "" +"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:27 -msgid "Paper type" +msgid "" +"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " +"the currently selected text." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:28 -msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"." +msgid "Paper type" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:29 -msgid "Preferred languages, two letter codes." +msgid "" +"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " +"\"Executive\"." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:30 -msgid "Printer name" +msgid "Preferred languages, two letter codes." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:31 -msgid "Printer name." +msgid "Printer name" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:32 -msgid "Printing bottom margin" +msgid "Printer name." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:33 -msgid "Printing bottom margin (in mm)." +msgid "Printing bottom margin" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:34 -msgid "Printing left margin" +msgid "Printing bottom margin (in mm)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:35 -msgid "Printing left margin (in mm)." +msgid "Printing left margin" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:36 -msgid "Printing right margin" +msgid "Printing left margin (in mm)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:37 -msgid "Printing right margin (in mm)." +msgid "Printing right margin" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:38 -msgid "Printing top margin" +msgid "Printing right margin (in mm)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:39 -msgid "Printing top margin (in mm)." +msgid "Printing top margin" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:40 -msgid "Show bookmarks bar by default" +msgid "Printing top margin (in mm)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:41 -msgid "Show bookmarks bar by default." +msgid "Show bookmarks bar by default" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:42 -msgid "Show download details" +msgid "Show bookmarks bar by default." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:43 -msgid "Show download details." +msgid "Show statusbar by default" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:44 -msgid "Show statusbar by default" +msgid "Show statusbar by default." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:45 -msgid "Show statusbar by default." +msgid "" +"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" +"\", \"today\"." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:46 -msgid "Show toolbars by default" +msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:47 -msgid "Show toolbars by default." +msgid "Show toolbars by default" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:48 -msgid "Size of disk cache" +msgid "Show toolbars by default." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:49 -msgid "Size of disk cache, in MB." +msgid "Size of disk cache" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:50 -msgid "The currently selected fonts language" +msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:51 -msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)." +msgid "The bookmark informations shown in the editor view" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:52 -msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgid "" +"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " +"are \"address\" and \"title\"." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:53 -msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." +msgid "The currently selected fonts language" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:54 -msgid "Use own colors" -msgstr "Nota eigin liti" +msgid "" +"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" +"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " +"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" +"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" +"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" +"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " +"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" +"\" (devanagari)." +msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:55 -msgid "Use own fonts" -msgstr "Nota eigið letur" +msgid "The downloads folder" +msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:56 -msgid "Use tabs" -msgstr "Nota flipa" +msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:57 -msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." +msgid "" +"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" +"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " +"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " +"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:58 -msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." +msgid "The page informations shown in the history view" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:59 -msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"." +msgid "" +"The page informations shown in the history view. Valid values in the list " +"are \"address\", \"title\"." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:60 -msgid "Whether to print the date in the footer" +msgid "The path of the folder where downloads are saved." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:61 -msgid "Whether to print the date in the footer." +msgid "Use caret browsing mode." msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:62 +msgid "Use own colors" +msgstr "Nota eigin liti" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +msgid "Use own fonts" +msgstr "Nota eigið letur" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +msgid "" +"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded " +"to the download folder and opened with the appropriate application." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +msgid "" +"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " +"site\" and \"nowhere\"." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +msgid "Whether to print the date in the footer" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 +msgid "Whether to print the date in the footer." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +#: data/epiphany.schemas.in.h:71 msgid "Whether to print the page address in the header." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +#: data/epiphany.schemas.in.h:72 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +#: data/epiphany.schemas.in.h:73 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +#: data/epiphany.schemas.in.h:74 msgid "Whether to print the page title in the header" msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +#: data/epiphany.schemas.in.h:75 msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +#: data/epiphany.schemas.in.h:76 msgid "x-western" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 +#: data/glade/print.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: data/glade/epiphany.glade.h:2 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 -#: data/glade/print.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2 +msgid "<b>Fingerprints</b>" +msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:3 -msgid "<b>Address:</b>" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3 +msgid "<b>Issued By</b>" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:4 -msgid "<b>Status:</b>" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Issued To</b>" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:5 -msgid "<b>Time Elapsed:</b>" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Validity</b>" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:6 -msgid "<b>Time Remaining:</b>" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6 +msgid "Certificate _Fields" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:7 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this file?\n" -"</span>\n" -"It's not possible to view this file type directly in the browser:" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7 +msgid "Certificate _Hierarchy" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:10 -msgid "C_ase sensitive" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8 +msgid "Common Name:" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:11 -msgid "Choose the file type action" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9 +msgid "DYNAMIC" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:12 -msgid "Cookies" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Danska" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11 +msgid "Expires On:" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:13 -msgid "DYNAMIC" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12 +msgid "Field _Value" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:14 -msgid "Download Manager" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14 +msgid "Issued On:" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 -msgid "Download _Details" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15 +msgid "MD5 Fingerprint:" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:16 -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 -#: src/ephy-window.c:686 +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:964 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17 +msgid "Organizational Unit:" +msgstr "" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18 +msgid "SHA1 Fingerprint:" +msgstr "" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19 +msgid "Serial Number:" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 +#: data/glade/print.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:3 +msgid "<b>_Automatic</b>" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:4 +msgid "<b>_Use a different encoding:</b>" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:5 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 +msgid "Cookies" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:7 +msgid "Download Manager" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 +#: src/ephy-window.c:1014 msgid "Find" msgstr "Leita" -#: data/glade/epiphany.glade.h:17 +#: data/glade/epiphany.glade.h:9 msgid "Passwords" msgstr "Lykilorð" -#: data/glade/epiphany.glade.h:18 +#: data/glade/epiphany.glade.h:10 msgid "Personal Data Manager" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:19 -msgid "You can open it with another application or save it on disk." +#: data/glade/epiphany.glade.h:11 +msgid "Text Encoding" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388 +msgid "Use the encoding specified by the document" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:20 +#: data/glade/epiphany.glade.h:13 msgid "_Find:" -msgstr "" +msgstr "_Leita:" -#: data/glade/epiphany.glade.h:21 +#: data/glade/epiphany.glade.h:14 msgid "_Next" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:22 -#: embed/downloader-view.c:373 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:280 msgid "_Pause" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:23 +#: data/glade/epiphany.glade.h:16 msgid "_Previous" msgstr "" -#: data/glade/epiphany.glade.h:24 +#: data/glade/epiphany.glade.h:17 msgid "_Wrap around" msgstr "" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 -#: data/glade/print.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 -#: data/glade/print.glade.h:3 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 msgid "<b>Colors</b>" msgstr "" @@ -445,23 +642,23 @@ msgid "<b>Cookies</b>" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>Encodings</b>" +msgid "<b>Downloads</b>" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Fonts</b>" +msgid "<b>Encodings</b>" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Home page</b>" +msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Languages</b>" +msgid "<b>Home page</b>" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Tabs</b>" +msgid "<b>Languages</b>" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 @@ -473,141 +670,134 @@ msgid "<b>Web Content</b>" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Al_ways use the desktop theme colors" +msgid "A_utomatically download and open files" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Allow _popup windows" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Language" +msgstr "Tungumál" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Always use _these fonts" +msgid "Al_ways use the desktop theme colors" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Autodetec_t:" +msgid "Allow popup _windows" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Cl_ear" +msgid "Always use _these fonts" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Enable Java_Script" -msgstr "Virkja Java_Script" +msgid "Au_todetect:" +msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Enable _Java" -msgstr "Virkja _Java" +msgid "Choose a l_anguage:" +msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Fonts and Colors" -msgstr "Letur og Litir" +msgid "Cl_ear" +msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 -#: data/glade/print.glade.h:16 -msgid "General" -msgstr "Almennt" +msgid "De_fault:" +msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" +msgid "Enable Java_Script" +msgstr "Virkja Java_Script" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Language Editor" -msgstr "Tungumálaritill" +msgid "Enable _Java" +msgstr "Virkja _Java" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Fonts and Colors" +msgstr "Letur og Litir" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Min_imum font size:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Mo_re..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "For _Language:" +msgstr "Tungumál" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Only _from sites you visit" -msgstr "" +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Open in _tabs by default" -msgstr "" +msgid "MB" +msgstr "MB" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Preferences" +msgid "Only _from sites you visit" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Privacy" +msgid "Preferences" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "S_ans serif:" +msgid "Privacy" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Sans Serif" +msgid "Set to Current _Page" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Serif" +msgid "Set to _Blank Page" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Set to Current _Page" +msgid "_Add..." msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Set to _Blank Page" +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:370 +msgid "_Address:" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Si_ze:" +msgid "_Always accept" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Siz_e:" +msgid "_Disk space:" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387 -msgid "_Address:" +msgid "_Down" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Always accept" +msgid "_Download folder:" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_Default:" +msgid "_Fixed width:" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Disk space:" +msgid "_Minimum size:" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Language:" +msgid "_Never accept" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Monospace:" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Never accept" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:198 +msgid "_Up" msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Proportional:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Serif:" +msgid "_Variable width:" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:4 @@ -651,82 +841,86 @@ msgid "C_olor" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:14 -msgid "Choose a file to print to" +msgid "E_xecutive" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:15 -msgid "E_xecutive" +msgid "L_egal" +msgstr "" + +#: data/glade/print.glade.h:16 +msgid "Lan_dscape" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:17 -msgid "L_egal" +msgid "P_age title" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:18 -msgid "Lan_dscape" +msgid "P_ortrait" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:19 -msgid "P_age title" +msgid "P_rinter:" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:20 -msgid "P_ortrait" +msgid "Pa_ges" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:21 -msgid "P_rinter:" +msgid "Page _numbers" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:22 -msgid "Pa_ges" +msgid "Paper" msgstr "" -#: data/glade/print.glade.h:23 -msgid "Page _numbers" +#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 +#: src/ephy-window.c:1010 +msgid "Print" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:24 -msgid "Page a_ddress" +msgid "Print Setup" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:25 -msgid "Paper" +msgid "_All pages" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:26 -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 -#: src/ephy-window.c:682 -msgid "Print" +msgid "_Bottom:" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:27 -msgid "_All pages" +msgid "_Browse..." msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:28 -msgid "_Bottom:" +msgid "_Date" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:29 -msgid "_Date" +msgid "_File:" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:30 -msgid "_File:" +msgid "_Grayscale" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:31 -msgid "_Grayscale" +msgid "_Left:" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:32 -msgid "_Left:" +msgid "_Letter" msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:33 -msgid "_Letter" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Page address" +msgstr "Afrita vistfang síðu" #: data/glade/print.glade.h:34 msgid "_Right:" @@ -752,653 +946,944 @@ msgstr "" msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1 msgid "Add Bookmark for Frame" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Afrita" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3 msgid "Copy Email Address" msgstr "Afrita netfang" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4 msgid "Copy Image Address" msgstr "Afrita vistfang myndar" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5 msgid "Copy Link Address" msgstr "Afrita vistfang tengils" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6 msgid "Copy Page Address" msgstr "Afrita vistfang síðu" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7 msgid "Copy the Selection" msgstr "Afrita val" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8 msgid "Cut" msgstr "Klippa" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9 msgid "Cut the Selection" msgstr "Klippa val" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10 -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551 msgid "Download Link" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 -#: src/ppview-toolbar.c:89 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92 msgid "First" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 -#: src/ppview-toolbar.c:93 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96 msgid "Last" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 -#: src/ppview-toolbar.c:101 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104 msgid "Next" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15 msgid "Open Frame" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16 msgid "Open Frame in New Window" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17 msgid "Open Image" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18 msgid "Open Image in New Window" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19 msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20 msgid "Paste" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21 msgid "Paste the Clipboard" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 -#: src/ppview-toolbar.c:97 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100 msgid "Previous" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24 msgid "Print the Current File" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25 msgid "Save Background As..." msgstr "Vista bakgrunn sem..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26 msgid "Save Image As..." msgstr "Vista mynd sem..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27 msgid "Save Page As..." msgstr "Vista síðu sem..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28 msgid "Search for a String" msgstr "Leita eftir streng" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29 msgid "Select All" msgstr "Velja allt" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30 msgid "Select the Entire Document" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31 +msgid "Text _Encoding..." +msgstr "" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32 msgid "Use Image As Background" msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 -#: src/ephy-history-window.c:125 -#: src/ephy-window.c:66 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:84 msgid "_Edit" msgstr "" # Toplevel -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 -#: src/ephy-history-window.c:124 -#: src/ephy-window.c:65 +#. Toplevel +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:83 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 -#: src/ephy-window.c:109 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:141 msgid "_Find..." msgstr "" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 -#: src/ephy-window.c:86 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:112 msgid "_Print..." msgstr "" -#. Hours, Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:216 +#: embed/downloader-view.c:225 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "" -#. Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:221 +#: embed/downloader-view.c:229 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "" -#: embed/downloader-view.c:369 +#: embed/downloader-view.c:280 msgid "_Resume" msgstr "" -#: embed/downloader-view.c:391 -#, c-format -msgid "%.1f of %.1f MB" -msgstr "" +#: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: src/ephy-window.c:1195 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" -#: embed/downloader-view.c:397 +#: embed/downloader-view.c:394 #, c-format -msgid "%d of %d kB" -msgstr "" +msgid "About %d second left" +msgid_plural "About %d seconds left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: embed/downloader-view.c:403 +#: embed/downloader-view.c:402 #, c-format -msgid "%d kB" -msgstr "" +msgid "About %d minute left" +msgid_plural "About %d minutes left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: embed/downloader-view.c:409 #, c-format -msgid "%s at %.1f kB/s" -msgstr "" - -#: embed/downloader-view.c:524 -#: embed/downloader-view.c:542 -#: src/ephy-window.c:893 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: embed/downloader-view.c:541 -msgid "00.00" -msgstr "00.00" +msgid "%d download" +msgid_plural "%d downloads" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: embed/downloader-view.c:780 +#: embed/downloader-view.c:515 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:790 -msgid "Filename" -msgstr "Skráarheiti" - -#: embed/downloader-view.c:801 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" +# Toplevel +#: embed/downloader-view.c:526 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "_Skrá" -#: embed/downloader-view.c:812 +#: embed/downloader-view.c:540 msgid "Remaining" msgstr "" -#: embed/downloader-view.c:1019 -msgid "Cancel all pending downloads?" -msgstr "" - -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 -#: src/popup-commands.c:333 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344 msgid "Save Image As" msgstr "Vista mynd sem" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:647 msgid "Save Page As" msgstr "Vista síðu sem" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 -#: src/popup-commands.c:421 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:656 src/popup-commands.c:434 msgid "Save Background As" msgstr "Vista bakgrunn sem" -#: embed/ephy-embed-utils.c:167 -msgid "The file has not been saved." +#: embed/ephy-encodings.c:63 +msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "" -#: embed/ephy-embed-utils.c:299 -msgid "No available applications to open the specified file." +#: embed/ephy-encodings.c:64 +msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" msgstr "" -#: embed/ephy-history.c:441 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 -msgid "All" -msgstr "_Allt" +#: embed/ephy-encodings.c:65 +msgid "Arabic (_MacArabic)" +msgstr "" -#: embed/ephy-history.c:590 -msgid "Others" +#: embed/ephy-encodings.c:66 +msgid "Arabic (_Windows-1256)" msgstr "" -#: embed/ephy-history.c:596 -msgid "Local files" +#: embed/ephy-encodings.c:67 +msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" msgstr "" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311 -msgid "Select the destination filename" +#: embed/ephy-encodings.c:68 +msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" msgstr "" -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124 -msgid "" -"Epiphany cannot handle this protocol,\n" -"and no GNOME default handler is set" +#: embed/ephy-encodings.c:69 +msgid "Baltic (_Windows-1257)" msgstr "" -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138 -msgid "" -"The protocol specified is not recognised.\n" -"\n" -"Would you like to try the GNOME default?" +#: embed/ephy-encodings.c:70 +msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356 -msgid "The specified path does not exist." +#: embed/ephy-encodings.c:71 +msgid "_Georgian (GEOSTD8)" msgstr "" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375 -msgid "A file was selected when a folder was expected." +#: embed/ephy-encodings.c:72 +msgid "Central European (_IBM-852)" msgstr "" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382 -msgid "A folder was selected when a file was expected." +#: embed/ephy-encodings.c:73 +msgid "Central European (I_SO-8859-2)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 -msgid "_Arabic" +#: embed/ephy-encodings.c:74 +msgid "Central European (_MacCE)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 -msgid "_Baltic" +#: embed/ephy-encodings.c:75 +msgid "Central European (_Windows-1250)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 -msgid "Central _European" +#: embed/ephy-encodings.c:76 +msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 -msgid "Chi_nese" +#: embed/ephy-encodings.c:77 +msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 -msgid "_Cyrillic" +#: embed/ephy-encodings.c:78 +msgid "Chinese Simplified (GB_K)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 -msgid "_Greek" +#: embed/ephy-encodings.c:79 +msgid "Chinese Simplified (_HZ)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 -msgid "_Hebrew" +#: embed/ephy-encodings.c:80 +msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 -msgid "_Indian" +#: embed/ephy-encodings.c:81 +msgid "Chinese Traditional (Big_5)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 -msgid "_Japanese" +#: embed/ephy-encodings.c:82 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 -msgid "_Korean" +#: embed/ephy-encodings.c:83 +msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 -msgid "_Turkish" +#: embed/ephy-encodings.c:84 +msgid "Cyrillic (_IBM-855)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 -msgid "_Unicode" +#: embed/ephy-encodings.c:85 +msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 -msgid "_Vietnamese" +#: embed/ephy-encodings.c:86 +msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 -msgid "_Western" +#: embed/ephy-encodings.c:87 +msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89 -msgid "_Other" +#: embed/ephy-encodings.c:88 +msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" msgstr "" -#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 -msgid "Arabic (_IBM-864)" +#: embed/ephy-encodings.c:89 +msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 -msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" +#: embed/ephy-encodings.c:90 +msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 -msgid "Arabic (_MacArabic)" +#: embed/ephy-encodings.c:91 +msgid "Greek (_ISO-8859-7)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 -msgid "Arabic (_Windows-1256)" +#: embed/ephy-encodings.c:92 +msgid "Greek (_MacGreek)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 -msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" +#: embed/ephy-encodings.c:93 +msgid "Greek (_Windows-1253)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 -msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" +#: embed/ephy-encodings.c:94 +msgid "Gujarati (_MacGujarati)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 -msgid "Baltic (_Windows-1257)" +#: embed/ephy-encodings.c:95 +msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 -msgid "Central European (_IBM-852)" +#: embed/ephy-encodings.c:96 +msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 -msgid "Central European (I_SO-8859-2)" +#: embed/ephy-encodings.c:97 +msgid "Hebrew (_IBM-862)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 -msgid "Central European (_MacCE)" +#: embed/ephy-encodings.c:98 +msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 -msgid "Central European (_Windows-1250)" +#: embed/ephy-encodings.c:99 +msgid "Hebrew (_MacHebrew)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 -msgid "Croatian (Mac_Croatian)" +#: embed/ephy-encodings.c:100 +msgid "Hebrew (_Windows-1255)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 -msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" +#: embed/ephy-encodings.c:101 +msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 -msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" +#: embed/ephy-encodings.c:102 +msgid "Japanese (_EUC-JP)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 -msgid "Chinese Simplified (GB_K)" +#: embed/ephy-encodings.c:103 +msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 -msgid "Chinese Simplified (_HZ)" +#: embed/ephy-encodings.c:104 +msgid "Japanese (_Shift-JIS)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 -msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" +#: embed/ephy-encodings.c:105 +msgid "Korean (_EUC-KR)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 -msgid "Chinese Traditional (Big_5)" +#: embed/ephy-encodings.c:106 +msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 -msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" +#: embed/ephy-encodings.c:107 +msgid "Korean (_JOHAB)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 -msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" +#: embed/ephy-encodings.c:108 +msgid "Korean (_UHC)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 -msgid "Cyrillic (_IBM-855)" +#: embed/ephy-encodings.c:109 +msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 -msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" +#: embed/ephy-encodings.c:110 +msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "Íslenska (Mac_Icelandic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:111 +msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 -msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" +#: embed/ephy-encodings.c:112 +msgid "_Persian (MacFarsi)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 -msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" +#: embed/ephy-encodings.c:113 +msgid "Croatian (Mac_Croatian)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 -msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" +#: embed/ephy-encodings.c:114 +msgid "_Romanian (MacRomanian)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 -msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" +#: embed/ephy-encodings.c:115 +msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:116 +msgid "South _European (ISO-8859-3)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:117 +msgid "Thai (TIS-_620)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 -msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)" +#: embed/ephy-encodings.c:119 +msgid "Thai (IS_O-8859-11)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:120 +msgid "_Thai (Windows-874)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:122 +msgid "Turkish (_IBM-857)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:123 +msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 +#: embed/ephy-encodings.c:124 +msgid "Turkish (_MacTurkish)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:125 +msgid "Turkish (_Windows-1254)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:126 +msgid "Unicode (UTF-_8)" +msgstr "" + +#: embed/ephy-encodings.c:127 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 +#: embed/ephy-encodings.c:128 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 -msgid "Greek (_ISO-8859-7)" +#: embed/ephy-encodings.c:129 +msgid "Vietnamese (_TCVN)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 -msgid "Greek (_MacGreek)" +#: embed/ephy-encodings.c:130 +msgid "Vietnamese (_VISCII)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 -msgid "Greek (_Windows-1253)" +#: embed/ephy-encodings.c:131 +msgid "Vietnamese (V_PS)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 -msgid "Gujarati (_MacGujarati)" +#: embed/ephy-encodings.c:132 +msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 -msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" +#: embed/ephy-encodings.c:133 +msgid "Western (_IBM-850)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 -msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" +#: embed/ephy-encodings.c:134 +#, fuzzy +msgid "Western (_ISO-8859-1)" +msgstr "ISO-8859-1" + +#: embed/ephy-encodings.c:135 +msgid "Western (IS_O-8859-15)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 -msgid "Hebrew (_IBM-862)" +#: embed/ephy-encodings.c:136 +msgid "Western (_MacRoman)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 -msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" +#: embed/ephy-encodings.c:137 +msgid "Western (_Windows-1252)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 -msgid "Hebrew (_MacHebrew)" +# the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related" +# * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here +#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related" +#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here +#. +#: embed/ephy-encodings.c:142 +msgid "English (_US-ASCII)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 -msgid "Hebrew (_Windows-1255)" +#: embed/ephy-encodings.c:143 +msgid "Unicode (UTF-_16 BE)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 -msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +#: embed/ephy-encodings.c:144 +msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 -msgid "Japanese (_EUC-JP)" +#: embed/ephy-encodings.c:145 +msgid "Unicode (UTF-_32 BE)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 -msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" +#: embed/ephy-encodings.c:146 +msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 -msgid "Japanese (_Shift-JIS)" +#: embed/ephy-encodings.c:148 +msgid "Off" +msgstr "Af" + +#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:117 +msgid "Chinese" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 -msgid "Korean (_EUC-KR)" +#: embed/ephy-encodings.c:150 +msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 -msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" +#: embed/ephy-encodings.c:151 +msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 -msgid "Korean (_JOHAB)" +#: embed/ephy-encodings.c:152 +msgid "East Asian" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 -msgid "Korean (_UHC)" +#: embed/ephy-encodings.c:153 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" + +#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138 +msgid "Korean" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 -msgid "Turkish (_IBM-857)" +#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:150 +msgid "Russian" +msgstr "Rússneska" + +#: embed/ephy-encodings.c:156 +msgid "Universal" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 -msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" +#: embed/ephy-encodings.c:157 src/prefs-dialog.c:159 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 -msgid "Turkish (_MacTurkish)" +# translators: this is the title that an unknown encoding will +# * be displayed as. +#. translators: this is the title that an unknown encoding will +#. * be displayed as. +#. +#: embed/ephy-encodings.c:320 +#, c-format +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "Óþekkt (%s)" + +#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:645 +msgid "All" +msgstr "_Allt" + +#: embed/ephy-history.c:662 +msgid "Others" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 -msgid "Turkish (_Windows-1254)" +#: embed/ephy-history.c:668 +msgid "Local files" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 -msgid "Unicode (UTF-_7)" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:134 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362 +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Opna" + +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265 +msgid "_Download" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 -msgid "Unicode (UTF-_8)" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269 +msgid "_Save As..." +msgstr "Vist_a sem..." + +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286 +msgid "Download the unsafe file?" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 -msgid "Vietnamese (_TCVN)" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287 +msgid "" +"This type of file could potentially damage your documents or invade your " +"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 -msgid "Vietnamese (_VISCII)" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295 +msgid "Open the file in another application?" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 -msgid "Vietnamese (V_PS)" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296 +msgid "" +"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can " +"open it with another application or save it." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 -msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303 +msgid "Download the file?" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 -msgid "Western (_IBM-850)" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304 +msgid "" +"It's not possible to view this file because there is no application " +"installed that can open it. You can save it instead." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 -msgid "Western (I_SO-8859-1)" +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:331 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:252 src/ephy-toolbars-model.c:201 +#: src/window-commands.c:342 +msgid "Untitled" +msgstr "Ónefnt" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121 +msgid "" +"Epiphany cannot handle this protocol,\n" +"and no GNOME default handler is set" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 -msgid "Western (IS_O-8859-15)" +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135 +msgid "" +"The protocol specified is not recognised.\n" +"\n" +"Would you like to try the GNOME default?" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 -msgid "Western (_MacRoman)" +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163 +msgid "All files" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 -msgid "Western (_Windows-1252)" +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168 +msgid "HTML files" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 -msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173 +msgid "Text files" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 -msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:178 +msgid "Image files" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 -msgid "_Farsi (MacFarsi)" +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:183 +msgid "XML files" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 -msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:188 +msgid "XUL files" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 -msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "Íslenska (Mac_Icelandic)" +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:185 +msgid "_Select Certificate" +msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 -msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224 +#, c-format +msgid "Choose a certificate to present as identification to %s." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 -msgid "_Romanian (MacRomanian)" +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:227 +msgid "Select a certificate to identify yourself." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 -msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:277 +msgid "Certificate _Details" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 -msgid "South _European (ISO-8859-3)" +#. Add the buttons +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:222 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:533 +msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 -msgid "Thai (TIS-_620)" +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:230 +msgid "_Accept" +msgstr "_Samþykkja" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:294 +#, c-format +msgid "" +"The site %s returned security information for %s. It is possible that " +"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " +"information." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 -msgid "Thai (IS_O-8859-11)" +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:300 +#, c-format +msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 -msgid "_Thai (Windows-874)" +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305 +msgid "Accept incorrect security information?" msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184 -msgid "_User Defined" +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:337 +#, c-format +msgid "" +"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " +"intercepting your communication to obtain your confidential information." msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923 -msgid "Yes" -msgstr "_Já" +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:343 +#, c-format +msgid "" +"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" +"s." +msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:348 +msgid "Connect to untrusted site?" +msgstr "" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930 -msgid "End of current session" +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352 +msgid "_Don't show this message again for this site" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353 +msgid "Co_nnect" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414 +msgid "Accept expired security information?" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415 +#, c-format +msgid "The security information for %s expired on %s." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421 +msgid "Accept not yet valid security information?" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422 +#, c-format +msgid "The security information for %s isn't valid until %s." +msgstr "" + +#. To translators: this a time format that is used while displaying the +#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see +#. * strftime(3) +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444 +msgid "You should ensure that your computer's time is correct." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:489 +#, c-format +msgid "Cannot establish connection to %s." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:492 +#, c-format +msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:497 +msgid "Please ask your system administrator for assistance." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:536 +msgid "_Trust CA" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548 +#, c-format +msgid "Trust %s to identify:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552 +msgid "Trust new Certificate Authority?" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553 +msgid "" +"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " +"certificate is authentic." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563 +msgid "_Web sites" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568 +msgid "_Software developers" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634 +msgid "Certificate already exists." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:635 +msgid "The certificate has already been imported." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754 +msgid "_Backup Certificate" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761 +msgid "Select password." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:762 +msgid "Select a password to protect this certificate." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876 +msgid "_Password:" +msgstr "_Lykilorð:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:788 +msgid "Con_firm password:" +msgstr "" + +#. TODO: We need a better password quality meter +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Password quality:" +msgstr "Lykilorð" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:857 +msgid "I_mport Certificate" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865 +msgid "Password required." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:866 +msgid "Enter the password for this certificate." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944 +msgid "Certificate Revocation list successfully imported." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:945 +msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Ónefnt" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:970 +msgid "Next Update:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:997 +msgid "Not part of certificate" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Certificate Properties" +msgstr "Eiginleikar %s" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1287 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1290 +msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1293 +msgid "Could not verify this certificate because it has expired." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1296 +msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1299 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1305 +msgid "" +"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1310 +msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:183 +msgid "Generating Private Key." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:184 +msgid "" +"Please wait while a new private key is generated. This process could take a " +"few minutes." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501 +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." msgstr "" #. * @@ -1412,11 +1897,15 @@ msgstr "" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:737 msgid "system-language" msgstr "" -#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 +#: embed/print-dialog.c:289 +msgid "Print to" +msgstr "" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:82 #, c-format msgid "" "GConf error:\n" @@ -1425,34 +1914,54 @@ msgstr "" "GConf villa:\n" " %s" -#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269 +#: lib/eel-gconf-extensions.c:86 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s\n" +"All further errors shown only on terminal" +msgstr "" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:90 +msgid "GConf Error" +msgstr "GConf Villa" + +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:512 msgid "_Remove Toolbar" msgstr "" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427 +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:559 msgid "Separator" msgstr "" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457 -msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it." +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:589 +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" + +# The name of the default downloads folder +#. The name of the default downloads folder +#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1107 +msgid "Downloads" msgstr "" -#: lib/ephy-file-helpers.c:104 +#: lib/ephy-file-helpers.c:164 #, c-format msgid "Failed to find %s" msgstr "" -#: lib/ephy-file-helpers.c:322 +#: lib/ephy-file-helpers.c:229 #, c-format msgid "%s exists, please move it out of the way." msgstr "" -#: lib/ephy-file-helpers.c:325 +#: lib/ephy-file-helpers.c:232 #, c-format msgid "Failed to create directory %s." msgstr "" -#: lib/ephy-gui.c:76 +#: lib/ephy-gui.c:90 #, c-format msgid "" "File %s will be overwritten.\n" @@ -1461,1150 +1970,1242 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: lib/ephy-gui.c:107 +#: lib/ephy-gui.c:121 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "Ekki tókst að sýna hjálp: %s" -#: lib/ephy-langs.c:28 -#: src/prefs-dialog.c:91 +#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108 msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: lib/ephy-langs.c:29 +#: lib/ephy-langs.c:32 msgid "Baltic" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:30 +#: lib/ephy-langs.c:33 msgid "Central European" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:31 +#: lib/ephy-langs.c:34 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:32 +#: lib/ephy-langs.c:35 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:33 -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130 msgid "Greek" msgstr "Gríska" -#: lib/ephy-langs.c:34 -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:35 -#: src/prefs-dialog.c:120 -#: src/prefs-dialog.c:159 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -#: lib/ephy-langs.c:36 -#: src/prefs-dialog.c:121 -#: src/prefs-dialog.c:160 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: lib/ephy-langs.c:37 -#: src/prefs-dialog.c:98 -#: src/prefs-dialog.c:162 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:38 -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157 msgid "Tamil" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:39 +#: lib/ephy-langs.c:42 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:40 -#: src/prefs-dialog.c:99 -#: src/prefs-dialog.c:163 +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:41 -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: lib/ephy-langs.c:45 +msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" +msgstr "" + +#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:158 msgid "Turkish" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:42 +#: lib/ephy-langs.c:48 msgid "Unicode" msgstr "" -#: lib/ephy-langs.c:43 +#: lib/ephy-langs.c:49 msgid "Western" msgstr "" -#: lib/ephy-zoom.h:39 +#: lib/ephy-zoom.h:41 msgid "50%" msgstr "50%" -#: lib/ephy-zoom.h:40 +#: lib/ephy-zoom.h:42 msgid "75%" msgstr "75%" -#: lib/ephy-zoom.h:41 +#: lib/ephy-zoom.h:43 msgid "100%" msgstr "100%" -#: lib/ephy-zoom.h:42 +#: lib/ephy-zoom.h:44 msgid "125%" msgstr "125%" -#: lib/ephy-zoom.h:43 +#: lib/ephy-zoom.h:45 msgid "150%" msgstr "150%" -#: lib/ephy-zoom.h:44 +#: lib/ephy-zoom.h:46 msgid "175%" msgstr "175%" -#: lib/ephy-zoom.h:45 +#: lib/ephy-zoom.h:47 msgid "200%" msgstr "200%" -#: lib/ephy-zoom.h:46 +#: lib/ephy-zoom.h:48 msgid "300%" msgstr "300%" -#: lib/ephy-zoom.h:47 +#: lib/ephy-zoom.h:49 msgid "400%" msgstr "400%" -#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145 -msgid "_Zoom" -msgstr "" +# Toplevel +#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98 +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "_Skrá" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:245 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eiginleikar %s" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:368 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:351 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215 msgid "_Title:" msgstr "_Titill:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:393 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238 msgid "To_pics:" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:402 msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 -#: src/ephy-history-window.c:126 -#: src/ephy-window.c:67 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:85 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Birta" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 -#: src/ephy-history-window.c:127 -#: src/ephy-window.c:71 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:90 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" +# File Menu #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 msgid "_New Topic" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 msgid "Create a new topic" msgstr "" # File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 -#: src/ephy-history-window.c:131 -#: src/ephy-history-window.c:666 +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988 src/ephy-history-window.c:158 +#: src/ephy-history-window.c:738 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Opna í nýjum glugga" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Opna valið bókamerki í nýjum glugga" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 -#: src/ephy-history-window.c:134 -#: src/ephy-history-window.c:667 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:989 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/ephy-history-window.c:739 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Opna í nýjum _flipa" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Opna valið bókamerki í nýjum flipa" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 msgid "_Rename..." msgstr "Endu_rnefna..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 -#: src/ephy-history-window.c:137 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Eyða" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 -msgid "_Show in Bookmarks Bar" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 -msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Stillingar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 -#: src/ephy-history-window.c:143 -#: src/ephy-window.c:92 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:118 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "" +# Edit Menu #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 -#: src/ephy-history-window.c:148 -#: src/ephy-window.c:97 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/ephy-window.c:129 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Klippa" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 -#: src/ephy-history-window.c:149 -#: src/ephy-window.c:98 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176 +#: src/ephy-window.c:130 msgid "Cut the selection" -msgstr "" +msgstr "Klippa val" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 -#: src/ephy-history-window.c:151 -#: src/ephy-history-window.c:676 -#: src/ephy-window.c:100 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:998 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:132 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Afrita" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 -#: src/ephy-history-window.c:152 -#: src/ephy-window.c:101 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:133 msgid "Copy the selection" -msgstr "" +msgstr "Afrita val" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 -#: src/ephy-history-window.c:154 -#: src/ephy-window.c:103 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181 +#: src/ephy-window.c:135 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Líma" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 -#: src/ephy-history-window.c:155 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Líma frá úrklippuborði" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 -#: src/ephy-history-window.c:157 -#: src/ephy-window.c:106 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/ephy-window.c:138 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Velja _Allt" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "" -#. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 -#: src/ephy-history-window.c:165 -msgid "_Title" -msgstr "" +# Help Menu +#. Help Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:229 +msgid "_Contents" +msgstr "_Innihald" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 -#: src/ephy-history-window.c:166 -msgid "Show only the title column" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 +msgid "Display bookmarks help" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 -#: src/ephy-history-window.c:168 -msgid "_Address" -msgstr "" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195 +#: src/ephy-window.c:232 +msgid "_About" +msgstr "_Um" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 -#: src/ephy-history-window.c:169 -msgid "Show only the address column" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196 +#: src/ephy-window.c:233 +msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 -#: src/ephy-history-window.c:171 -msgid "T_itle and Address" +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 +msgid "_Show in Bookmarks Bar" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 -#: src/ephy-history-window.c:172 -msgid "Show both the title and address columns" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 +msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "" -# Help Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 -#: src/ephy-history-window.c:176 -#: src/ephy-window.c:207 -msgid "_Contents" -msgstr "_Innihald" +# View Menu +#. View Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211 +msgid "_Title" +msgstr "_Titill" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 -msgid "Display bookmarks help" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212 +msgid "Show only the title column" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 -#: src/ephy-history-window.c:179 -#: src/ephy-window.c:210 -msgid "_About" -msgstr "_Um" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215 +msgid "T_itle and Address" +msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 -#: src/ephy-history-window.c:180 -#: src/ephy-window.c:211 -msgid "Display credits for the web browser creators" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216 +msgid "Show both the title and address columns" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279 msgid "Type a topic" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:558 +msgid "Import bookmarks from file" +msgstr "" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:591 msgid "Import Bookmarks" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611 msgid "Choose the bookmarks source:" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla bókamerki" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631 +#, fuzzy +msgid "Firebird bookmarks" +msgstr "Konqueror bókamerki" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 msgid "Galeon bookmarks" msgstr "Galeon bókamerki" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635 msgid "Konqueror bookmarks" msgstr "Konqueror bókamerki" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 -#: src/ephy-history-window.c:661 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639 +msgid "Import from a file" +msgstr "" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:733 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Opna í nýjum gluggum" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 -#: src/ephy-history-window.c:662 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:984 src/ephy-history-window.c:734 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Opna í nýjum flipum" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 -#: src/ephy-history-window.c:672 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:994 src/ephy-history-window.c:744 msgid "_Copy Address" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 -#: src/ephy-history-window.c:877 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1235 src/ephy-history-window.c:1038 msgid "_Search:" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 -#: src/ephy-window.c:688 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:1016 msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1448 msgid "Topics" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 -#: src/ephy-history-window.c:1071 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1318 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titill" -# This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209 -msgid "Empty" -msgstr "" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1517 src/ephy-history-window.c:1324 +msgid "Address" +msgstr "Vistfang" # Translators you should change these links to respect your locale. # * For instance in .nl these should be # * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 +#. Translators you should change these links to respect your locale. +#. * For instance in .nl these should be +#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" +#. +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83 msgid "Search the web" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89 msgid "Entertainment" msgstr "Skemmtun" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90 msgid "News" msgstr "Fréttir" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91 msgid "Shopping" msgstr "Verslun" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92 msgid "Sports" msgstr "Sportið" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93 msgid "Travel" msgstr "Ferðalög" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94 msgid "Work" msgstr "Vinnan" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:680 msgid "Most Visited" msgstr "Mest heimsótt" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697 msgid "Not Categorized" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266 -msgid "New Bookmark" -msgstr "" +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bókamerki" #. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here #. * but it doesn't support markup of text yet #. * so we build our own. See bug 65501. #. -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306 msgid "Duplicated Bookmark" msgstr "" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "" -#: src/ephy-go-action.c:80 -#: src/ephy-go-action.c:97 -#: src/toolbar.c:348 +# This is the adjective, not the verb +# This is the adjective, not the verb +#. This is the adjective, not the verb +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233 +msgid "Empty" +msgstr "Tómt" + +#: src/ephy-encoding-dialog.c:330 +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:379 +msgid "_Other..." +msgstr "" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:380 +msgid "Other encodings" +msgstr "" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:387 +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:409 msgid "Go" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:132 +#: src/ephy-history-window.c:159 msgid "Open the selected history link in a new window" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:135 +#: src/ephy-history-window.c:162 msgid "Open the selected history link in a new tab" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:138 +#: src/ephy-history-window.c:165 msgid "Delete the selected history link" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:140 +#: src/ephy-history-window.c:167 msgid "Boo_kmark Link..." msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:141 +#: src/ephy-history-window.c:168 msgid "Bookmark the selected history link" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:144 +#: src/ephy-history-window.c:171 msgid "Close the history window" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:158 +#: src/ephy-history-window.c:185 msgid "Select all history links or text" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:160 +#: src/ephy-history-window.c:187 msgid "C_lear History" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:161 +#: src/ephy-history-window.c:188 msgid "Clear your browsing history" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:177 +#: src/ephy-history-window.c:193 msgid "Display history help" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:223 -msgid "Clear history" +#: src/ephy-history-window.c:213 +msgid "_Address" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:255 -msgid "C_lear" +#: src/ephy-history-window.c:214 +msgid "Show only the address column" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:277 -msgid "Clear browsing history?" +#: src/ephy-history-window.c:246 +msgid "Clear History" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:284 -msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted." -msgstr "" +#: src/ephy-history-window.c:276 +msgid "C_lear" +msgstr "Hr_einsa" -#: src/ephy-history-window.c:951 -msgid "History" +#: src/ephy-history-window.c:300 +msgid "Clear browsing history?" msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:1021 -msgid "Sites" +#: src/ephy-history-window.c:307 +msgid "" +"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " +"deleted." msgstr "" -#: src/ephy-history-window.c:1076 -msgid "Address" -msgstr "" +#: src/ephy-history-window.c:1047 +msgid "Today" +msgstr "Í dag" -#: src/ephy-main.c:72 -msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" -msgstr "" +#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS +#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051 +#: src/ephy-history-window.c:1055 +#, c-format +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/ephy-main.c:75 -msgid "Open a new window in an existing Epiphany process" +#: src/ephy-history-window.c:1192 +msgid "History" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:78 -msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" +#: src/ephy-history-window.c:1264 +msgid "Sites" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:81 -msgid "Run Epiphany in full screen mode" +#: src/ephy-main.c:56 +msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:84 -msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window" +#: src/ephy-main.c:59 +msgid "Run Epiphany in full screen mode" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:87 +#: src/ephy-main.c:62 msgid "Load the given session file" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:88 +#: src/ephy-main.c:63 src/ephy-main.c:69 msgid "FILE" msgstr "SKRÁ" -#: src/ephy-main.c:90 -msgid "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new Epiphany instances" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:94 +#: src/ephy-main.c:65 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:95 +#: src/ephy-main.c:66 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ephy-main.c:97 -msgid "Close all Epiphany windows" +#: src/ephy-main.c:68 +msgid "Import bookmarks from the given file" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:100 -msgid "Same as --close, but exits server mode too" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:103 -msgid "Used internally by the nautilus view" +#: src/ephy-main.c:71 +msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:106 -msgid "Launch the bookmarks editor" +#: src/ephy-main.c:74 +msgid "Used internally by the bonobo interface" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:127 +#: src/ephy-main.c:109 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:132 +#: src/ephy-main.c:113 msgid "Ephy" msgstr "" -#: src/ephy-main.c:203 +#: src/ephy-session.c:301 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "" + +#: src/ephy-session.c:303 +msgid "_Don't Recover" +msgstr "" + +#: src/ephy-session.c:304 +msgid "_Recover" +msgstr "" + +#: src/ephy-session.c:335 msgid "" -"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Epiphany again.\n" -"\n" -"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "" -#: src/ephy-shell.c:234 -msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +#: src/ephy-session.c:341 +msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:314 -#: src/ephy-tab.c:1012 -#: src/ephy-tab.c:1195 -msgid "Blank page" +#: src/ephy-shell.c:357 +msgid "" +"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " +"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " +"files." +msgstr "" + +#: src/ephy-shell.c:364 +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to register the automation server" +msgstr "" + +#: src/ephy-shell.c:387 +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the automation object." msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:639 +#: src/ephy-tab.c:369 src/ephy-tab.c:1208 src/ephy-tab.c:1378 +msgid "Blank page" +msgstr "Tóm síða" + +#: src/ephy-tab.c:774 msgid "site" msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:663 +#: src/ephy-tab.c:798 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:667 +#: src/ephy-tab.c:802 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:671 +#: src/ephy-tab.c:806 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:679 +#: src/ephy-tab.c:814 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Hleð %s..." -#: src/ephy-tab.c:683 -msgid "Done." -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:68 +#: src/ephy-window.c:86 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bókamerki" -#: src/ephy-window.c:69 +#: src/ephy-window.c:87 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:70 +#: src/ephy-window.c:88 +#, fuzzy +msgid "T_ools" +msgstr "Tó_lstikur" + +#: src/ephy-window.c:89 msgid "_Tabs" msgstr "_Flipar" # File menu -#: src/ephy-window.c:74 +#. File menu +#: src/ephy-window.c:94 msgid "_New Window" msgstr "_Nýr gluggi" -#: src/ephy-window.c:75 +#: src/ephy-window.c:95 msgid "Open a new window" msgstr "Opna nýjan glugga" -#: src/ephy-window.c:77 +#: src/ephy-window.c:97 msgid "New _Tab" msgstr "Nýr _Flipi" -#: src/ephy-window.c:78 +#: src/ephy-window.c:98 msgid "Open a new tab" msgstr "Opna nýjan flipa" -#: src/ephy-window.c:80 +#: src/ephy-window.c:100 msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "_Opna..." -#: src/ephy-window.c:81 +#: src/ephy-window.c:101 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Opna skrá" -#: src/ephy-window.c:83 +#: src/ephy-window.c:103 msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "Vist_a sem... " -#: src/ephy-window.c:84 +#: src/ephy-window.c:104 msgid "Save the current page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:87 +#: src/ephy-window.c:106 +msgid "Print Set_up..." +msgstr "Prent _uppsetning" + +#: src/ephy-window.c:107 +msgid "Setup the page settings for printing" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:109 +#, fuzzy +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Loka prentaraforsýn" + +#: src/ephy-window.c:110 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Loka prentaraforsýn" + +#: src/ephy-window.c:113 msgid "Print the current page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:89 +#: src/ephy-window.c:115 msgid "S_end To..." -msgstr "" +msgstr "S_enda Til..." -#: src/ephy-window.c:90 +#: src/ephy-window.c:116 msgid "Send a link of the current page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:93 +#: src/ephy-window.c:119 msgid "Close this window" +msgstr "Loka þessum glugga" + +# Edit menu +#. Edit menu +#: src/ephy-window.c:123 +msgid "_Undo" +msgstr "_Afturkalla" + +#: src/ephy-window.c:124 +#, fuzzy +msgid "Undo the last action" +msgstr "Afrita val" + +#: src/ephy-window.c:126 +msgid "Re_do" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:104 +#: src/ephy-window.c:127 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:136 msgid "Paste clipboard" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:107 +#: src/ephy-window.c:139 msgid "Select the entire page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:110 +#: src/ephy-window.c:142 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:112 +#: src/ephy-window.c:144 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:113 +#: src/ephy-window.c:145 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:115 +#: src/ephy-window.c:147 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:116 +#: src/ephy-window.c:148 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:118 +#: src/ephy-window.c:150 msgid "P_ersonal Data" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:119 +#: src/ephy-window.c:151 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:121 +#: src/ephy-window.c:153 msgid "T_oolbars" msgstr "Tó_lstikur" -#: src/ephy-window.c:122 +#: src/ephy-window.c:154 msgid "Customize toolbars" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:124 +#: src/ephy-window.c:156 msgid "P_references" msgstr "Eiginleika_r" -#: src/ephy-window.c:125 +#: src/ephy-window.c:157 msgid "Configure the web browser" msgstr "Stilla vefvafrann" # View menu -#: src/ephy-window.c:129 +#. View menu +#: src/ephy-window.c:161 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: src/ephy-window.c:130 +#: src/ephy-window.c:162 msgid "Stop current data transfer" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:132 +#: src/ephy-window.c:164 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "Endu_rhlaða" -#: src/ephy-window.c:133 +#: src/ephy-window.c:165 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:135 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Tólstika" - -#: src/ephy-window.c:136 -msgid "Show or hide toolbar" -msgstr "Sýna eða fela tólstiku" - -#: src/ephy-window.c:138 -msgid "_Bookmarks Bar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:139 -msgid "Show or hide bookmarks bar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:141 -msgid "St_atusbar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:142 -msgid "Show or hide statusbar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:144 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:145 -msgid "Browse at full screen" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:147 +#: src/ephy-window.c:167 msgid "Zoom _In" -msgstr "" +msgstr "Súma _Inn" -#: src/ephy-window.c:148 +#: src/ephy-window.c:168 msgid "Increase the text size" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:150 +#: src/ephy-window.c:170 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "Súma _Út" -#: src/ephy-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:171 msgid "Decrease the text size" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:173 msgid "_Normal Size" -msgstr "" +msgstr "Ve_njuleg Stærð" -#: src/ephy-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:174 msgid "Use the normal text size" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:156 -msgid "_Encoding" +#: src/ephy-window.c:176 +msgid "Text _Encoding" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:157 +#: src/ephy-window.c:177 +msgid "Change the text encoding" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:179 msgid "_Page Source" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:158 +#: src/ephy-window.c:180 msgid "View the source code of the page" msgstr "" #. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:162 +#: src/ephy-window.c:184 msgid "_Add Bookmark..." msgstr "" -#: src/ephy-window.c:163 -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:185 src/ephy-window.c:264 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:165 +#: src/ephy-window.c:187 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:166 +#: src/ephy-window.c:188 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "" #. Go menu -#: src/ephy-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:192 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:171 +#: src/ephy-window.c:193 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:173 +#: src/ephy-window.c:195 msgid "_Forward" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:174 +#: src/ephy-window.c:196 msgid "Go to the next visited page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:176 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:177 +#: src/ephy-window.c:199 msgid "Go up one level" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:201 msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: src/ephy-window.c:180 +#: src/ephy-window.c:202 msgid "Go to the home page" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:204 msgid "_Location..." msgstr "" -#: src/ephy-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:205 msgid "Go to a specified location" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:185 +#: src/ephy-window.c:207 msgid "H_istory" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:186 +#: src/ephy-window.c:208 msgid "Open the history window" msgstr "" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:190 +#: src/ephy-window.c:212 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:191 +#: src/ephy-window.c:213 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:193 +#: src/ephy-window.c:215 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:194 +#: src/ephy-window.c:216 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:196 +#: src/ephy-window.c:218 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:197 +#: src/ephy-window.c:219 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:199 +#: src/ephy-window.c:221 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:200 +#: src/ephy-window.c:222 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:202 +#: src/ephy-window.c:224 msgid "_Detach Tab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:203 +#: src/ephy-window.c:225 msgid "Detach current tab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:208 +#: src/ephy-window.c:230 msgid "Display web browser help" msgstr "" +#. View Menu +#: src/ephy-window.c:241 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Tólstika" + +#: src/ephy-window.c:242 +msgid "Show or hide toolbar" +msgstr "Sýna eða fela tólstiku" + +#: src/ephy-window.c:244 +msgid "_Bookmarks Bar" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:245 +msgid "Show or hide bookmarks bar" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:247 +msgid "St_atusbar" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:248 +msgid "Show or hide statusbar" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:250 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:251 +msgid "Browse at full screen" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:253 +msgid "Selection Caret" +msgstr "" + #. Document -#: src/ephy-window.c:221 +#: src/ephy-window.c:261 msgid "_Save Background As..." msgstr "" -#: src/ephy-window.c:223 +#: src/ephy-window.c:263 msgid "Add Boo_kmark..." msgstr "" #. Framed document -#: src/ephy-window.c:228 +#: src/ephy-window.c:268 msgid "_Open Frame" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:230 +#: src/ephy-window.c:270 msgid "Open Frame in _New Window" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:232 +#: src/ephy-window.c:272 msgid "Open Frame in New _Tab" msgstr "" #. Links -#: src/ephy-window.c:236 +#: src/ephy-window.c:276 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:238 +#: src/ephy-window.c:278 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:240 +#: src/ephy-window.c:280 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:242 -msgid "_Download Link..." +#: src/ephy-window.c:282 +msgid "_Download Link" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:244 +#: src/ephy-window.c:284 +#, fuzzy +msgid "_Save Link As..." +msgstr "Vista síðu sem..." + +#: src/ephy-window.c:286 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "" -#: src/ephy-window.c:246 +#: src/ephy-window.c:288 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" +# Images #. Images -#: src/ephy-window.c:250 +#: src/ephy-window.c:292 msgid "Open _Image" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:252 +#: src/ephy-window.c:294 msgid "Open Image in New _Window" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:254 +#: src/ephy-window.c:296 msgid "Open Image in New T_ab" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:256 +#: src/ephy-window.c:298 msgid "_Save Image As..." msgstr "" -#: src/ephy-window.c:258 +#: src/ephy-window.c:300 msgid "_Use Image As Background" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:260 +#: src/ephy-window.c:302 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:577 +#: src/ephy-window.c:547 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:678 -#: src/window-commands.c:341 +#: src/ephy-window.c:621 +msgid "_Close document" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:648 +msgid "There are unsubmitted changes to form elements." +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:649 +msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:1006 src/window-commands.c:395 msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/ephy-window.c:680 -#: src/window-commands.c:382 +#: src/ephy-window.c:1008 src/window-commands.c:420 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Vista Sem" -#: src/ephy-window.c:684 +#: src/ephy-window.c:1012 msgid "Bookmark" msgstr "Bókamerki" -#: src/ephy-window.c:896 +#: src/ephy-window.c:1198 msgid "Insecure" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:899 +#: src/ephy-window.c:1201 msgid "Broken" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:902 +#: src/ephy-window.c:1204 msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: src/ephy-window.c:906 +#: src/ephy-window.c:1208 msgid "Low" msgstr "Lítið" -#: src/ephy-window.c:910 +#: src/ephy-window.c:1212 msgid "High" msgstr "Mikið" -#: src/ephy-window.c:920 +#: src/ephy-window.c:1222 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" "%s" msgstr "" -#: src/ephy-window.c:926 +#: src/ephy-window.c:1228 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "" -#: src/pdm-dialog.c:253 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: src/pdm-dialog.c:265 -msgid "User Name" -msgstr "Notendanafn" - -#: src/pdm-dialog.c:313 +#: src/pdm-dialog.c:411 msgid "Domain" msgstr "Lén" -#: src/pdm-dialog.c:325 +#: src/pdm-dialog.c:423 msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: src/pdm-dialog.c:705 +#: src/pdm-dialog.c:664 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/pdm-dialog.c:676 +msgid "User Name" +msgstr "Notendanafn" + +#: src/pdm-dialog.c:869 msgid "Cookie Properties" msgstr "" -#: src/pdm-dialog.c:718 -msgid "Value:" -msgstr "Gildi:" +# Help Menu +#: src/pdm-dialog.c:884 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "_Innihald" -#: src/pdm-dialog.c:732 +#: src/pdm-dialog.c:899 msgid "Path:" msgstr "Stígur:" -#: src/pdm-dialog.c:746 +#: src/pdm-dialog.c:914 msgid "Secure:" msgstr "" -#: src/pdm-dialog.c:760 -msgid "Expire:" +#: src/pdm-dialog.c:923 +msgid "Yes" +msgstr "_Já" + +#: src/pdm-dialog.c:923 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/pdm-dialog.c:929 +msgid "Expires:" +msgstr "" + +#: src/pdm-dialog.c:940 +msgid "End of current session" msgstr "" -#: src/popup-commands.c:323 +#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337 msgid "Download link" msgstr "" -#: src/ppview-toolbar.c:91 +#: src/ppview-toolbar.c:93 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: src/ppview-toolbar.c:95 +#: src/ppview-toolbar.c:97 msgid "Go to the last page" msgstr "" -#: src/ppview-toolbar.c:99 +#: src/ppview-toolbar.c:101 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: src/ppview-toolbar.c:103 +#: src/ppview-toolbar.c:105 msgid "Go to next page" msgstr "" -#: src/ppview-toolbar.c:105 +#: src/ppview-toolbar.c:108 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: src/ppview-toolbar.c:107 +#: src/ppview-toolbar.c:109 msgid "Close print preview" msgstr "Loka prentaraforsýn" @@ -2615,312 +3216,278 @@ msgstr "Loka prentaraforsýn" #. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or #. * "Australian English (System setting)" #. -#: src/prefs-dialog.c:88 +#: src/prefs-dialog.c:105 msgid "System language" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:89 +#: src/prefs-dialog.c:106 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:90 +#: src/prefs-dialog.c:107 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:92 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:93 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:94 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:95 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:96 +#: src/prefs-dialog.c:113 msgid "Byelorussian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:97 +#: src/prefs-dialog.c:114 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:100 -#: src/prefs-dialog.c:157 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:101 +#: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:102 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: src/prefs-dialog.c:105 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "English" msgstr "Enska" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Estonian" msgstr "Eistnenska" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Faeroese" msgstr "Færeyska" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:126 msgid "Finnish" msgstr "Finnska" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:127 msgid "French" msgstr "Franska" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:112 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "German" msgstr "Þýska" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:133 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:134 msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:135 msgid "Irish" msgstr "Írska" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:136 msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:139 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:140 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:141 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:125 +#: src/prefs-dialog.c:142 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:126 +#: src/prefs-dialog.c:143 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norska/Nýnorska" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:144 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "Norska/Bókamál" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:145 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:146 msgid "Polish" msgstr "Pólska" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:147 msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:148 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:132 +#: src/prefs-dialog.c:149 msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:133 -#: src/prefs-dialog.c:161 -msgid "Russian" -msgstr "Rússneska" - -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:151 msgid "Scottish" msgstr "Skoska" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:152 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:153 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:154 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:155 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: src/prefs-dialog.c:139 +#: src/prefs-dialog.c:156 msgid "Swedish" msgstr "Sænska" -#: src/prefs-dialog.c:142 -#: src/prefs-dialog.c:165 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:160 msgid "Vietnamese" msgstr "Víetnamska" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:161 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/prefs-dialog.c:156 -msgid "Off" -msgstr "Af" - -#: src/prefs-dialog.c:158 -msgid "East Asian" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:164 -msgid "Universal" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:950 +#: src/prefs-dialog.c:1057 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "" -#: src/session.c:195 -msgid "Crash Recovery" -msgstr "" - -#: src/session.c:197 -msgid "_Don't Recover" -msgstr "" +# Note that this does NOT refer to the home page but to a +# * user's home folder. It should be translated by the same +# * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the +# * filechooser +#. Note that this does NOT refer to the home page but to a +#. * user's home folder. It should be translated by the same +#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the +#. * filechooser +#: src/prefs-dialog.c:1102 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Heim" -#: src/session.c:198 -msgid "_Recover" +#: src/prefs-dialog.c:1111 +msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/session.c:227 -msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +#: src/prefs-dialog.c:1322 +msgid "Select a directory" msgstr "" -#: src/session.c:233 -msgid "You can recover the opened tabs and windows." -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:268 +#: src/toolbar.c:332 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Til baka" -#: src/toolbar.c:270 +#: src/toolbar.c:334 msgid "Go back" msgstr "" -#: src/toolbar.c:282 +#: src/toolbar.c:346 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/toolbar.c:284 +#: src/toolbar.c:348 msgid "Go forward" msgstr "" -#: src/toolbar.c:295 +#: src/toolbar.c:359 msgid "Up" msgstr "" -#: src/toolbar.c:297 +#: src/toolbar.c:361 msgid "Go up" msgstr "" -#: src/toolbar.c:308 -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:318 +#: src/toolbar.c:375 msgid "Address Entry" msgstr "" -#: src/toolbar.c:320 +#: src/toolbar.c:377 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" msgstr "" -#: src/toolbar.c:329 +#: src/toolbar.c:389 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/toolbar.c:330 +#: src/toolbar.c:391 msgid "Adjust the text size" msgstr "" -#: src/toolbar.c:340 +#: src/toolbar.c:401 msgid "Favicon" msgstr "" -#: src/toolbar.c:350 +#: src/toolbar.c:411 msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "" -#: src/window-commands.c:130 +#: src/window-commands.c:168 msgid "Check this out!" msgstr "Kíktu á þetta!" -#: src/window-commands.c:295 -msgid "Untitled" -msgstr "Ónefnt" - -#: src/window-commands.c:692 +#: src/window-commands.c:851 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Tólstikuritill" -#: src/window-commands.c:714 +#: src/window-commands.c:873 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "Bæt_a við nýrri tólstiku" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:764 -msgid "translator_credits" +#: src/window-commands.c:924 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <sammi at techattack dot nu>" -#: src/window-commands.c:792 +#: src/window-commands.c:954 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "GNOME vafrari byggður á Mozilla" - |