diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-02-01 02:46:56 +0800 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-02-01 02:46:56 +0800 |
commit | d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a (patch) | |
tree | 042e6c6123488b31fea534018a7b037e7be140a9 | |
parent | c7e6be8c16686be15230850c51abd46934e25b36 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a.tar gsoc2013-epiphany-d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a.tar.gz gsoc2013-epiphany-d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a.tar.lz gsoc2013-epiphany-d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a.tar.xz gsoc2013-epiphany-d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a.tar.zst gsoc2013-epiphany-d0186db7221c5efcdb91ad3de10592b147f2df9a.zip |
Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
-rw-r--r-- | po/ko.po | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-31 23:56+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-01 00:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-01 03:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 03:46+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,10 @@ msgstr "도구 모음 편집하지 않기" msgid "" "Disable all historical information by disabling the back button, not " "allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." -msgstr "방문 기록 정보를 모두 사용하지 못하게 합니다. 뒤로 가기 단추를 사용하지 못하게 하고, 방문 기록 대화 상자를 보지 못하게 하고, 즐겨찾기 책갈피를 감추지 못하게 합니다." +msgstr "" +"방문 기록 정보를 모두 사용하지 못하게 합니다. 뒤로 가기 단추를 사용하지 못하" +"게 하고, 방문 기록 대화 상자를 보지 못하게 하고, 즐겨찾기 책갈피를 감추지 못" +"하게 합니다." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks." @@ -1144,15 +1147,13 @@ msgstr "알 수 없음" #, c-format msgid "About %d second left" msgid_plural "About %d seconds left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "약 %d초 남았습니다" #: embed/downloader-view.c:361 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "약 %d분 남았습니다" #: embed/downloader-view.c:368 #, c-format |