aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-01-12 09:11:02 +0800
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-01-12 09:11:02 +0800
commitac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33 (patch)
treecd05b1485764816bb98062f6cf7e3899080d10b3
parentb6a1c5ed52dbb78d9da06c5155ebba6e517ff734 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar
gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.gz
gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.lz
gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.xz
gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.zst
gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.zip
Updated Serbian translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sr.po121
-rw-r--r--po/sr@Latn.po121
3 files changed, 152 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d19c1e353..b5596974d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-12 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+
+ * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
+
2004-01-11 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e05ecdc85..af06e8967 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-10 01:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-12 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-12 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,27 +64,53 @@ msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Додатни безбедни протоколи"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
+msgid "Disable Arbitrary URLs"
+msgstr "Онемогући произвољне адресе"
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
msgstr "Онемогући уређивање обележивача"
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
+msgid "Disable History"
+msgstr "Искључи историјат"
+
# не ваља
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Искључи ЈаваСкрипт контролу прозора"
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Искључи управљање прозорима из ЈаваСкрипта."
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
+msgid "Disable Toolbar Editing"
+msgstr "Онемогући уређивање алатки"
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling the back button, not "
+"allowing the history dialog and hiding the favorite bookmarks."
+msgstr "Онемогући све податке историјата искључивањем дугмета за назад, не дозвољавањем прозорчета историјата и сакривањем омиљених обележивача."
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Искључи небезбедне протоколе"
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable users ability to edit their bookmarks."
msgstr "Онемогући корисницима да уређују своје обележиваче."
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
+msgid "Disable users ability to edit toolbars."
+msgstr "Онемогући корисницима да уређују траке алатки."
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
+msgid "Disable users ability to type in a URL to epiphany."
+msgstr "Онемогући корисницима да уносе адресу у Спознаји."
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
@@ -92,11 +118,11 @@ msgstr ""
"Искључује учитавање садржаја преко небезбедних протокола. Безбедни протоколи "
"су http: и https:."
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Уобичајено сакриј главни мени"
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Уобичајено сакриј главни мени."
@@ -619,7 +645,7 @@ msgid "Download Manager"
msgstr "Преузимање"
#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
-#: src/ephy-window.c:892
+#: src/ephy-window.c:902
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
@@ -902,7 +928,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Папир"
#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
-#: src/ephy-window.c:888
+#: src/ephy-window.c:898
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
@@ -1124,7 +1150,7 @@ msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"
#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
-#: src/ephy-window.c:1065
+#: src/ephy-window.c:1083
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@@ -1148,7 +1174,7 @@ msgstr "Настави"
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:341
msgid "Save Image As"
msgstr "Сачувај слику као"
@@ -1156,7 +1182,7 @@ msgstr "Сачувај слику као"
msgid "Save Page As"
msgstr "Сачувај страницу као"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:429
msgid "Save Background As"
msgstr "Сачувај позадину као"
@@ -1527,15 +1553,15 @@ msgstr "Украјински"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Непознато (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:545
+#: embed/ephy-history.c:482 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: embed/ephy-history.c:566
+#: embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Остали"
-#: embed/ephy-history.c:572
+#: embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"
@@ -1853,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Сачекајте мало док се образује нови приватни кључ. Овај поступак може "
"потрајати неколико минута."
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:508
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
@@ -2303,7 +2329,7 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Претрага:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:894
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:904
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
@@ -2356,11 +2382,11 @@ msgstr "Путовања"
msgid "Work"
msgstr "Посао"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:580
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:622
msgid "Most Visited"
msgstr "Најпосећеније"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:597
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:639
msgid "Not Categorized"
msgstr "Неразврстано"
@@ -2588,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
"покушају проналажења објекта аутоматизације"
-#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1136 src/ephy-tab.c:1318
+#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1137 src/ephy-tab.c:1319
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страница"
@@ -3003,87 +3029,91 @@ msgid "_Download Link"
msgstr "Преузми _везу"
#: src/ephy-window.c:276
+msgid "_Download Link As..."
+msgstr "Преузми везу _као..."
+
+#: src/ephy-window.c:278
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Обележи везу..."
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:280
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Умножи адресу везе"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:282
+#: src/ephy-window.c:284
msgid "Open _Image"
msgstr "Отвори _слику"
-#: src/ephy-window.c:284
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Отвори слику у новом _прозору"
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:288
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Отвори слику у новом _листу"
-#: src/ephy-window.c:288
+#: src/ephy-window.c:290
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Сачувај слику као..."
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Упо_треби слику за позадину"
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Умножи адресу сли_ке"
-#: src/ephy-window.c:587
+#: src/ephy-window.c:597
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Не користи цео екран"
-#: src/ephy-window.c:661
+#: src/ephy-window.c:671
msgid "_Close document"
msgstr "_Затвори документ"
-#: src/ephy-window.c:688
+#: src/ephy-window.c:698
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "Има непослатих измена у елементима обрасца."
-#: src/ephy-window.c:689
+#: src/ephy-window.c:699
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Уколико ипак затворите документ, изгубићете те податке."
-#: src/ephy-window.c:884 src/window-commands.c:390
+#: src/ephy-window.c:894 src/window-commands.c:390
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: src/ephy-window.c:886 src/window-commands.c:415
+#: src/ephy-window.c:896 src/window-commands.c:415
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
-#: src/ephy-window.c:890
+#: src/ephy-window.c:900
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: src/ephy-window.c:1068
+#: src/ephy-window.c:1086
msgid "Insecure"
msgstr "Небезбедно"
-#: src/ephy-window.c:1071
+#: src/ephy-window.c:1089
msgid "Broken"
msgstr "Разбијен"
-#: src/ephy-window.c:1074
+#: src/ephy-window.c:1092
msgid "Medium"
msgstr "Осредњи"
-#: src/ephy-window.c:1078
+#: src/ephy-window.c:1096
msgid "Low"
msgstr "Низак"
-#: src/ephy-window.c:1082
+#: src/ephy-window.c:1100
msgid "High"
msgstr "Висок"
-#: src/ephy-window.c:1092
+#: src/ephy-window.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -3092,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Ниво безбедности: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1098
+#: src/ephy-window.c:1116
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ниво безбедности: %s"
@@ -3145,7 +3175,7 @@ msgstr "Истиче:"
msgid "End of current session"
msgstr "Крај текуће сесије"
-#: src/popup-commands.c:326
+#: src/popup-commands.c:326 src/popup-commands.c:334
msgid "Download link"
msgstr "Преузми везу"
@@ -3504,9 +3534,6 @@ msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Величина"
-#~ msgid "_Download Link..."
-#~ msgstr "_Преузми везу..."
-
#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Фабрика прегледа за Наутилус помоћу Спознаје"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index dcf36dbf7..a70814404 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-10 01:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-12 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-12 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,27 +64,53 @@ msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Dodatni bezbedni protokoli"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
+msgid "Disable Arbitrary URLs"
+msgstr "Onemogući proizvoljne adrese"
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
msgstr "Onemogući uređivanje obeleživača"
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
+msgid "Disable History"
+msgstr "Isključi istorijat"
+
# ne valja
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Isključi JavaSkript kontrolu prozora"
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Isključi upravljanje prozorima iz JavaSkripta."
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
+msgid "Disable Toolbar Editing"
+msgstr "Onemogući uređivanje alatki"
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling the back button, not "
+"allowing the history dialog and hiding the favorite bookmarks."
+msgstr "Onemogući sve podatke istorijata isključivanjem dugmeta za nazad, ne dozvoljavanjem prozorčeta istorijata i sakrivanjem omiljenih obeleživača."
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Isključi nebezbedne protokole"
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable users ability to edit their bookmarks."
msgstr "Onemogući korisnicima da uređuju svoje obeleživače."
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
+msgid "Disable users ability to edit toolbars."
+msgstr "Onemogući korisnicima da uređuju trake alatki."
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
+msgid "Disable users ability to type in a URL to epiphany."
+msgstr "Onemogući korisnicima da unose adresu u Spoznaji."
+
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
@@ -92,11 +118,11 @@ msgstr ""
"Isključuje učitavanje sadržaja preko nebezbednih protokola. Bezbedni protokoli "
"su http: i https:."
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni"
-#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
+#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni."
@@ -619,7 +645,7 @@ msgid "Download Manager"
msgstr "Preuzimanje"
#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
-#: src/ephy-window.c:892
+#: src/ephy-window.c:902
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
@@ -902,7 +928,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Papir"
#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
-#: src/ephy-window.c:888
+#: src/ephy-window.c:898
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
@@ -1124,7 +1150,7 @@ msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"
#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
-#: src/ephy-window.c:1065
+#: src/ephy-window.c:1083
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -1148,7 +1174,7 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:341
msgid "Save Image As"
msgstr "Sačuvaj sliku kao"
@@ -1156,7 +1182,7 @@ msgstr "Sačuvaj sliku kao"
msgid "Save Page As"
msgstr "Sačuvaj stranicu kao"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:429
msgid "Save Background As"
msgstr "Sačuvaj pozadinu kao"
@@ -1527,15 +1553,15 @@ msgstr "Ukrajinski"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nepoznato (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:545
+#: embed/ephy-history.c:482 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: embed/ephy-history.c:566
+#: embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
-#: embed/ephy-history.c:572
+#: embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"
@@ -1853,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Sačekajte malo dok se obrazuje novi privatni ključ. Ovaj postupak može "
"potrajati nekoliko minuta."
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:508
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
@@ -2303,7 +2329,7 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Pretraga:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:894
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:904
msgid "Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"
@@ -2356,11 +2382,11 @@ msgstr "Putovanja"
msgid "Work"
msgstr "Posao"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:580
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:622
msgid "Most Visited"
msgstr "Najposećenije"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:597
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:639
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nerazvrstano"
@@ -2588,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"Spoznaju je sada nemoguće koristiti, zbog neočekivane greške u Bonobu pri "
"pokušaju pronalaženja objekta automatizacije"
-#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1136 src/ephy-tab.c:1318
+#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1137 src/ephy-tab.c:1319
msgid "Blank page"
msgstr "Prazna stranica"
@@ -3003,87 +3029,91 @@ msgid "_Download Link"
msgstr "Preuzmi _vezu"
#: src/ephy-window.c:276
+msgid "_Download Link As..."
+msgstr "Preuzmi vezu _kao..."
+
+#: src/ephy-window.c:278
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Obeleži vezu..."
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:280
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Umnoži adresu veze"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:282
+#: src/ephy-window.c:284
msgid "Open _Image"
msgstr "Otvori _sliku"
-#: src/ephy-window.c:284
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Otvori sliku u novom _prozoru"
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:288
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Otvori sliku u novom _listu"
-#: src/ephy-window.c:288
+#: src/ephy-window.c:290
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Sačuvaj sliku kao..."
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Upo_trebi sliku za pozadinu"
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Umnoži adresu sli_ke"
-#: src/ephy-window.c:587
+#: src/ephy-window.c:597
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Ne koristi ceo ekran"
-#: src/ephy-window.c:661
+#: src/ephy-window.c:671
msgid "_Close document"
msgstr "_Zatvori dokument"
-#: src/ephy-window.c:688
+#: src/ephy-window.c:698
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "Ima neposlatih izmena u elementima obrasca."
-#: src/ephy-window.c:689
+#: src/ephy-window.c:699
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ukoliko ipak zatvorite dokument, izgubićete te podatke."
-#: src/ephy-window.c:884 src/window-commands.c:390
+#: src/ephy-window.c:894 src/window-commands.c:390
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/ephy-window.c:886 src/window-commands.c:415
+#: src/ephy-window.c:896 src/window-commands.c:415
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"
-#: src/ephy-window.c:890
+#: src/ephy-window.c:900
msgid "Bookmark"
msgstr "Obeleživač"
-#: src/ephy-window.c:1068
+#: src/ephy-window.c:1086
msgid "Insecure"
msgstr "Nebezbedno"
-#: src/ephy-window.c:1071
+#: src/ephy-window.c:1089
msgid "Broken"
msgstr "Razbijen"
-#: src/ephy-window.c:1074
+#: src/ephy-window.c:1092
msgid "Medium"
msgstr "Osrednji"
-#: src/ephy-window.c:1078
+#: src/ephy-window.c:1096
msgid "Low"
msgstr "Nizak"
-#: src/ephy-window.c:1082
+#: src/ephy-window.c:1100
msgid "High"
msgstr "Visok"
-#: src/ephy-window.c:1092
+#: src/ephy-window.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -3092,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Nivo bezbednosti: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1098
+#: src/ephy-window.c:1116
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivo bezbednosti: %s"
@@ -3145,7 +3175,7 @@ msgstr "Ističe:"
msgid "End of current session"
msgstr "Kraj tekuće sesije"
-#: src/popup-commands.c:326
+#: src/popup-commands.c:326 src/popup-commands.c:334
msgid "Download link"
msgstr "Preuzmi vezu"
@@ -3504,9 +3534,6 @@ msgstr "Gnom veb čitač zasnovan na Mozili"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Veličina"
-#~ msgid "_Download Link..."
-#~ msgstr "_Preuzmi vezu..."
-
#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Fabrika pregleda za Nautilus pomoću Spoznaje"