aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2004-08-03 01:08:59 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2004-08-03 01:08:59 +0800
commita0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b (patch)
tree545dbe7f559497ee1bc2f63446af7b36d8b11e20
parente52beb7e5b0812ce45d7584a860c15c1d7fd2f3d (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar
gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.gz
gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.lz
gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.xz
gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.zst
gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.zip
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_CA.po928
2 files changed, 489 insertions, 443 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 01d26fc23..9b37eecf4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-02 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2004-08-02 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 789646cba..6088a8338 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# English/Canada translation of epiphany.
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
-# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
+# This file is distributed under the same licence as the epiphany package.
# Maintainer: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>
#
#
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-17 21:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-17 21:35-0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-02 21:35-0400\n"
+"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Hide the menubar by default."
msgid "Browse the web"
msgstr "Browse the web"
-#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:109
+#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:116
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Web Browser"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 Fingerprint:"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:986
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:988
msgid "Organization:"
msgstr "Organization:"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Cookies"
msgid "Download Manager"
msgstr "Download Manager"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1029
+#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1120
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "_Find:"
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:279
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:289
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "_Never accept"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:204
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:208
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Page _numbers"
msgid "Paper"
msgstr "Paper"
-#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1025
+#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1116
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -986,57 +986,57 @@ msgstr "fr_om:"
msgid "lpr"
msgstr "lpr"
-#: embed/downloader-view.c:224
+#: embed/downloader-view.c:234
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:228
+#: embed/downloader-view.c:238
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: embed/downloader-view.c:279
+#: embed/downloader-view.c:289
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"
#. Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view.
#.
-#: embed/downloader-view.c:342 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:246
-#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:306 src/ephy-window.c:1210
+#: embed/downloader-view.c:352 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:246
+#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:306 src/ephy-window.c:1301
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: embed/downloader-view.c:393
+#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] "About %d second left"
msgstr[1] "About %d seconds left"
-#: embed/downloader-view.c:401
+#: embed/downloader-view.c:411
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
msgstr[0] "About %d minute left"
msgstr[1] "About %d minutes left"
-#: embed/downloader-view.c:408
+#: embed/downloader-view.c:418
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d download"
msgstr[1] "%d downloads"
-#: embed/downloader-view.c:514
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: embed/downloader-view.c:525 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: embed/downloader-view.c:558 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691
msgid "File"
msgstr "File"
-#: embed/downloader-view.c:539
+#: embed/downloader-view.c:580
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: embed/downloader-view.c:591
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:115
+#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:118
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
@@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr "Chinese Traditional"
msgid "East Asian"
msgstr "East Asian"
-#: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:135
+#: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:138
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: embed/ephy-encodings.c:152 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:136
+#: embed/ephy-encodings.c:152 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:139
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:148
+#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:151
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Russian"
msgid "Universal"
msgstr "Universal"
-#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:157
+#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Ukrainian"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unknown (%s)"
-#: embed/ephy-history.c:486 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697
+#: embed/ephy-history.c:486 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:698
msgid "All"
msgstr "All"
@@ -1415,20 +1415,20 @@ msgstr "Others"
msgid "Local files"
msgstr "Local files"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:145
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:350
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:148
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:360
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:267
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:278
msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:284
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Download the unsafe file?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
@@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
msgid "Open the file in another application?"
msgstr "Open the file in another application?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:305
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with another application or save it."
@@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with another application or save it."
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:312
msgid "Download the file?"
msgstr "Download the file?"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:313
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
@@ -1460,64 +1460,64 @@ msgstr ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:313
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:253
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:349 src/window-commands.c:342
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:323
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:244
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:349 src/window-commands.c:344
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143 embed/print-dialog.c:302
-#: lib/ephy-file-chooser.c:376 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:145 embed/print-dialog.c:272
+#: lib/ephy-file-chooser.c:376 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601
msgid "All files"
msgstr "All files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 lib/ephy-file-chooser.c:360
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:150 lib/ephy-file-chooser.c:360
msgid "Web pages"
msgstr "Web pages"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:156
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:158
msgid "Text files"
msgstr "Text files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161 lib/ephy-file-chooser.c:368
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163 lib/ephy-file-chooser.c:368
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:171
msgid "XML files"
msgstr "XML files"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:176
msgid "XUL files"
msgstr "XUL files"
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:154
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Select Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:194
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:196
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr "Choose a certificate to present as identification to %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:197
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:199
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Select a certificate to identify yourself."
-#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:234
+#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Certificate _Details"
#. Add the buttons
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:224 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:226 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:549
msgid "_View Certificate"
msgstr "_View Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:234
msgid "_Accept"
msgstr "_Accept"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:299
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
@@ -1528,17 +1528,17 @@ msgstr ""
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:307
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""
"You should only accept the security information if you trust %s and %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:312
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Accept incorrect security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:345
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
@@ -1556,32 +1556,32 @@ msgstr ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:356
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Connect to untrusted site?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_Don't show this message again for this site"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnect"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:423
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Accept expired security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:424
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr "The security information for %s expired on %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:430
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Accept not yet valid security information?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:431
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr "The security information for %s isn't valid until %s."
@@ -1589,42 +1589,42 @@ msgstr "The security information for %s isn't valid until %s."
#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:447
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:455
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:457
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "You should ensure that your computer's time is correct."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:503
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:505
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr "Cannot establish connection to %s."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:506
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:511
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Please ask your system administrator for assistance."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:550
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Trust CA"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:566
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr "Trust %s to identify:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:570
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Trust new Certificate Authority?"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:571
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:573
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
@@ -1632,122 +1632,122 @@ msgstr ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:581
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
msgid "_Web sites"
msgstr "_Web sites"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:586
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:588
msgid "_Software developers"
msgstr "_Software developers"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:652
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:654
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Certificate already exists."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:653
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:655
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "The certificate has already been imported."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:772
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Backup Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:779
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:781
msgid "Select password."
msgstr "Select password."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:780
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Select a password to protect this certificate."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:792 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:895
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:794 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:806
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:808
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firm password:"
#. TODO: We need a better password quality meter
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:818
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:820
msgid "Password quality:"
msgstr "Password quality:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mport Certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:884
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Password required."
msgstr "Password required."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:887
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Enter the password for this certificate."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:964
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:966
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Certificate Revocation list successfully imported."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:965
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:991
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:993
msgid "Unit:"
msgstr "Unit:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:996
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:998
msgid "Next Update:"
msgstr "Next Update:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1023
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1025
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Not part of certificate"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1300
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1304
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Certificate Properties"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1322
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1326
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "This certificate has been verified for the following uses:"
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1325
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1329
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1328
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1332
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Could not verify this certificate because it has expired."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1331
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1335
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1338
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1341
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1344
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1345
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons."
-#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:197
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:199
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Generating Private Key."
-#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:198
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:200
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
@@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
-#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:564
+#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:569
msgid "Files"
msgstr "Files"
-#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:485
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:494
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
@@ -1778,15 +1778,15 @@ msgstr ""
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:736
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:750
msgid "system-language"
msgstr "en-ca,en-gb,en-us,en"
-#: embed/print-dialog.c:294
+#: embed/print-dialog.c:264
msgid "Print to"
msgstr "Print to"
-#: embed/print-dialog.c:299
+#: embed/print-dialog.c:269
msgid "Postscript files"
msgstr "Postscript files"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "All supported types"
msgstr "All supported types"
#. The name of the default downloads folder
-#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1106
+#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1109
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@@ -1829,39 +1829,39 @@ msgstr "Downloads"
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Failed to find %s"
-#: lib/ephy-file-helpers.c:233
+#: lib/ephy-file-helpers.c:234
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s exists, please move it out of the way."
-#: lib/ephy-file-helpers.c:236
+#: lib/ephy-file-helpers.c:240
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Failed to create directory %s."
-#: lib/ephy-gui.c:96
+#: lib/ephy-gui.c:101
#, c-format
msgid "A file %s already exists."
msgstr "A file %s already exists."
-#: lib/ephy-gui.c:100
+#: lib/ephy-gui.c:105
msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost."
msgstr "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost."
-#: lib/ephy-gui.c:103
+#: lib/ephy-gui.c:108
msgid "Overwrite File"
msgstr "Overwrite File"
-#: lib/ephy-gui.c:108
+#: lib/ephy-gui.c:113
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overwrite"
-#: lib/ephy-gui.c:153
+#: lib/ephy-gui.c:158
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Could not display help: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:106
+#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:109
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
@@ -1881,19 +1881,19 @@ msgstr "Cyrillic"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:128
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:131
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:129
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:132
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:113
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
-#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:155
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Tamil"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:114
+#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:117
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Traditional Chinese"
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Traditional Chinese (Hong Kong)"
-#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:156
+#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
@@ -1925,24 +1925,28 @@ msgstr "Western"
msgid "Secure"
msgstr "Secure"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1213
+#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1304
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:56 src/ephy-history-window.c:1192
+#: lib/ephy-stock-icons.c:56
+msgid "Popup Windows"
+msgstr "Popup Windows"
+
+#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/ephy-history-window.c:1200
msgid "History"
msgstr "History"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1409
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:594 src/ephy-window.c:1031
+#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1417
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:985 src/ephy-window.c:1122
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/toolbar.c:338
+#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/toolbar.c:338
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:59
+#: lib/ephy-stock-icons.c:60
msgid "_Download"
msgstr "_Download"
@@ -1996,23 +2000,44 @@ msgstr "Failed"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:277
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:533
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1041 src/ephy-history-window.c:169
+#: src/ephy-history-window.c:747
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Open in New _Tab"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:539
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Open in New _Window"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:570
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:742
+msgid "Move _Left"
+msgstr "Move _Left"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:577
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:749
+msgid "Move Ri_ght"
+msgstr "Move Ri_ght"
+
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:232
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:216
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:228
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:239
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:251
msgid "To_pics:"
msgstr "To_pics:"
@@ -2021,261 +2046,257 @@ msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Show in bookmarks bar"
#. Toplevel
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
-#: src/ephy-window.c:86
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:159
+#: src/ephy-window.c:90
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
-#: src/ephy-window.c:87
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:91
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
-#: src/ephy-window.c:88
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:161
+#: src/ephy-window.c:92
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
-#: src/ephy-window.c:93
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 src/ephy-history-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:97
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:298
msgid "_New Topic"
msgstr "_New Topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Create a new topic"
msgstr "Create a new topic"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1032 src/ephy-history-window.c:158
-#: src/ephy-history-window.c:738
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:166
+#: src/ephy-history-window.c:746
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Open in New Window"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Open the selected bookmark in a new window"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1033 src/ephy-history-window.c:161
-#: src/ephy-history-window.c:739
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Open in New _Tab"
-
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Open the selected bookmark in a new tab"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Rename the selected bookmark or topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:172
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Delete the selected bookmark or topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Import Bookmarks..."
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
-#: src/ephy-window.c:124
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:178
+#: src/ephy-window.c:128
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
-#: src/ephy-window.c:135
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:139
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
-#: src/ephy-window.c:136
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
+#: src/ephy-window.c:140
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1042 src/ephy-history-window.c:178
-#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:138
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1050 src/ephy-history-window.c:186
+#: src/ephy-history-window.c:756 src/ephy-window.c:142
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
-#: src/ephy-window.c:139
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:187
+#: src/ephy-window.c:143
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
-#: src/ephy-window.c:141
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:189
+#: src/ephy-window.c:145
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:190
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
-#: src/ephy-window.c:144
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:192
+#: src/ephy-window.c:148
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
-#: src/ephy-window.c:235
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:200
+#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
-#: src/ephy-window.c:238
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218 src/ephy-history-window.c:203
+#: src/ephy-window.c:242
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
-#: src/ephy-window.c:239
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 src/ephy-history-window.c:204
+#: src/ephy-window.c:243
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Show in Bookmarks Bar"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
#. View Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242 src/ephy-history-window.c:219
msgid "_Title"
msgstr "_Title"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243 src/ephy-history-window.c:220
msgid "Show only the title column"
msgstr "Show only the title column"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:223
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itle and Address"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:224
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Show both the title and address columns"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:287
+#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:292
msgid "Type a topic"
msgstr "Type a topic"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:574
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Import bookmarks from file"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:581
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:589
msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:585
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:589
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Import Bookmarks"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
msgid "I_mport"
msgstr "I_mport"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:656
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Import bookmarks from:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:671
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:673
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:675
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
msgid "Galeon"
msgstr "Galeoon"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1027 src/ephy-history-window.c:733
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1035 src/ephy-history-window.c:741
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Open in New Windows"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:734
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1036 src/ephy-history-window.c:742
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Open in New _Tabs"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1038 src/ephy-history-window.c:744
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1046 src/ephy-history-window.c:752
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copy Address"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1279 src/ephy-history-window.c:1038
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1287 src/ephy-history-window.c:1046
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1492
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1500
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554 src/ephy-history-window.c:1318
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1565 src/ephy-history-window.c:1330
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1561 src/ephy-history-window.c:1324
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1571 src/ephy-history-window.c:1336
msgid "Address"
msgstr "Address"
@@ -2316,15 +2337,15 @@ msgstr "Travel"
msgid "Work"
msgstr "Work"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:730
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:731
msgid "Most Visited"
msgstr "Most Visited"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:746
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:747
msgid "Not Categorized"
msgstr "Not Categorized"
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:262
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:274
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Add Bookmark"
@@ -2332,20 +2353,24 @@ msgstr "Add Bookmark"
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:307
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:322
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Duplicated Bookmark"
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:337
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:352
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page."
#. This is the adjective, not the verb
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:273
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:444
+msgid "_Open in Tabs"
+msgstr "_Open in Tabs"
+
#: src/ephy-encoding-dialog.c:315
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
@@ -2366,67 +2391,67 @@ msgstr "_Automatic"
msgid "Go"
msgstr "Go"
-#: src/ephy-history-window.c:159
+#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Open the selected history link in a new window"
-#: src/ephy-history-window.c:162
+#: src/ephy-history-window.c:170
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Open the selected history link in a new tab"
-#: src/ephy-history-window.c:165
+#: src/ephy-history-window.c:173
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Delete the selected history link"
-#: src/ephy-history-window.c:167
+#: src/ephy-history-window.c:175
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "Boo_kmark Link..."
-#: src/ephy-history-window.c:168
+#: src/ephy-history-window.c:176
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Bookmark the selected history link"
-#: src/ephy-history-window.c:171
+#: src/ephy-history-window.c:179
msgid "Close the history window"
msgstr "Close the history window"
-#: src/ephy-history-window.c:185
+#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Select all history links or text"
-#: src/ephy-history-window.c:187
+#: src/ephy-history-window.c:195
msgid "C_lear History"
msgstr "C_lear History"
-#: src/ephy-history-window.c:188
+#: src/ephy-history-window.c:196
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Clear your browsing history"
-#: src/ephy-history-window.c:193
+#: src/ephy-history-window.c:201
msgid "Display history help"
msgstr "Display history help"
-#: src/ephy-history-window.c:213
+#: src/ephy-history-window.c:221
msgid "_Address"
msgstr "_Address"
-#: src/ephy-history-window.c:214
+#: src/ephy-history-window.c:222
msgid "Show only the address column"
msgstr "Show only the address column"
-#: src/ephy-history-window.c:246
+#: src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear History"
msgstr "Clear History"
-#: src/ephy-history-window.c:276
+#: src/ephy-history-window.c:284
msgid "C_lear"
msgstr "C_lear"
-#: src/ephy-history-window.c:300
+#: src/ephy-history-window.c:308
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Clear browsing history?"
-#: src/ephy-history-window.c:307
+#: src/ephy-history-window.c:315
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
@@ -2434,20 +2459,20 @@ msgstr ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
-#: src/ephy-history-window.c:1047
+#: src/ephy-history-window.c:1055
msgid "Today"
msgstr "Today"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
-#: src/ephy-history-window.c:1055
+#: src/ephy-history-window.c:1056 src/ephy-history-window.c:1059
+#: src/ephy-history-window.c:1063
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Last %d day"
msgstr[1] "Last %d days"
-#: src/ephy-history-window.c:1264
+#: src/ephy-history-window.c:1272
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
@@ -2487,7 +2512,7 @@ msgstr "Launch the bookmarks editor"
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr "Used internally by the bonobo interface"
-#: src/ephy-main.c:113
+#: src/ephy-main.c:112
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"
@@ -2539,498 +2564,515 @@ msgstr ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
-#: src/ephy-tab.c:358 src/ephy-tab.c:1247 src/ephy-tab.c:1459
+#: src/ephy-tab.c:405 src/ephy-tab.c:1569 src/ephy-tab.c:1784
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
-#: src/ephy-tab.c:802
+#: src/ephy-tab.c:1113
msgid "site"
msgstr "site"
-#: src/ephy-tab.c:826
+#: src/ephy-tab.c:1137
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Redirecting to %s..."
-#: src/ephy-tab.c:830
+#: src/ephy-tab.c:1141
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Transferring data from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:834
+#: src/ephy-tab.c:1145
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Waiting for authorization from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:842
+#: src/ephy-tab.c:1153
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Loading %s..."
-#: src/ephy-window.c:89
+#: src/ephy-window.c:93
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:90
+#: src/ephy-window.c:94
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: src/ephy-window.c:91
+#: src/ephy-window.c:95
msgid "T_ools"
msgstr "T_ools"
-#: src/ephy-window.c:92
+#: src/ephy-window.c:96
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:97
+#: src/ephy-window.c:101
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: src/ephy-window.c:98
+#: src/ephy-window.c:102
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
-#: src/ephy-window.c:100
+#: src/ephy-window.c:104
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:101
+#: src/ephy-window.c:105
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
-#: src/ephy-window.c:103
+#: src/ephy-window.c:107
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: src/ephy-window.c:104
+#: src/ephy-window.c:108
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: src/ephy-window.c:106 src/ephy-window.c:109
+#: src/ephy-window.c:110 src/ephy-window.c:113
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: src/ephy-window.c:107 src/ephy-window.c:110
+#: src/ephy-window.c:111 src/ephy-window.c:114
msgid "Save the current page"
msgstr "Save the current page"
-#: src/ephy-window.c:112
+#: src/ephy-window.c:116
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Print Set_up..."
-#: src/ephy-window.c:113
+#: src/ephy-window.c:117
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Setup the page settings for printing"
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/ephy-window.c:120
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:122
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:123
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:125
msgid "S_end To..."
msgstr "S_end To..."
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/ephy-window.c:126
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send a link of the current page"
-#: src/ephy-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:129
+#: src/ephy-window.c:133
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/ephy-window.c:130
+#: src/ephy-window.c:134
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: src/ephy-window.c:132
+#: src/ephy-window.c:136
msgid "Re_do"
msgstr "Re_do"
-#: src/ephy-window.c:133
+#: src/ephy-window.c:137
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: src/ephy-window.c:142
+#: src/ephy-window.c:146
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
-#: src/ephy-window.c:145
+#: src/ephy-window.c:149
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: src/ephy-window.c:147
+#: src/ephy-window.c:151
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:152
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
-#: src/ephy-window.c:150
+#: src/ephy-window.c:154
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/ephy-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:157
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/ephy-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:158
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:160
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonal Data"
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "View and remove cookies and passwords"
-#: src/ephy-window.c:159
+#: src/ephy-window.c:163
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbars"
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Customize toolbars"
-#: src/ephy-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:166
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure the web browser"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:167
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ephy-window.c:168
+#: src/ephy-window.c:172
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stop current data transfer"
-#: src/ephy-window.c:170
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:175
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Display the latest content of the current page"
-#: src/ephy-window.c:173
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/ephy-window.c:174
+#: src/ephy-window.c:178
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: src/ephy-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/ephy-window.c:177
+#: src/ephy-window.c:181
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:183
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:184
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Use the normal text size"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:186
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Text _Encoding"
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:187
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Change the text encoding"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:189
msgid "_Page Source"
msgstr "_Page Source"
-#: src/ephy-window.c:186
+#: src/ephy-window.c:190
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:190
+#: src/ephy-window.c:194
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:191 src/ephy-window.c:270
+#: src/ephy-window.c:195 src/ephy-window.c:282
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
-#: src/ephy-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:197
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:198
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:198
+#: src/ephy-window.c:202
msgid "_Back"
msgstr "_Back"
-#: src/ephy-window.c:199
+#: src/ephy-window.c:203
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Go to the previous visited page"
-#: src/ephy-window.c:201
+#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: src/ephy-window.c:202
+#: src/ephy-window.c:206
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Go to the next visited page"
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:209
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
-#: src/ephy-window.c:207
+#: src/ephy-window.c:211
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: src/ephy-window.c:208
+#: src/ephy-window.c:212
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
-#: src/ephy-window.c:210
+#: src/ephy-window.c:214
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:215
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:213
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:218
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:218
+#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:219
+#: src/ephy-window.c:223
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:225
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:222
+#: src/ephy-window.c:226
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:228
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:225
+#: src/ephy-window.c:229
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:227
+#: src/ephy-window.c:231
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:228
+#: src/ephy-window.c:232
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:230
+#: src/ephy-window.c:234
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:231
+#: src/ephy-window.c:235
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:236
+#: src/ephy-window.c:240
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
+#. File Menu
+#: src/ephy-window.c:251
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Work Offline"
+
+#: src/ephy-window.c:252
+msgid "Toggle network status"
+msgstr "Toggle network status"
+
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:247
+#: src/ephy-window.c:256
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:248
+#: src/ephy-window.c:257
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bookmarks Bar"
-#: src/ephy-window.c:251
+#: src/ephy-window.c:260
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Show or hide bookmarks bar"
-#: src/ephy-window.c:253
+#: src/ephy-window.c:262
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:254
+#: src/ephy-window.c:263
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:257
+#: src/ephy-window.c:266
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:268
+msgid "Popup _Windows"
+msgstr "Popup _Windows"
+
+#: src/ephy-window.c:269
+msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
+msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site"
+
+#: src/ephy-window.c:271
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:267
+#: src/ephy-window.c:279
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Save Background As..."
-#: src/ephy-window.c:269
+#: src/ephy-window.c:281
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:274
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Open Frame"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:290
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:280
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Open Link in _New Window"
-#: src/ephy-window.c:282
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:284
+#: src/ephy-window.c:296
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:298
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:288
+#: src/ephy-window.c:300
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:302
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:294
+#: src/ephy-window.c:306
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:296
+#: src/ephy-window.c:308
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:298
+#: src/ephy-window.c:310
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:300
+#: src/ephy-window.c:312
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:538
+#: src/ephy-window.c:579
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Exit Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:622
+#: src/ephy-window.c:663
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: src/ephy-window.c:650
+#: src/ephy-window.c:691
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements."
-#: src/ephy-window.c:651
+#: src/ephy-window.c:692
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:1021 src/window-commands.c:395
+#: src/ephy-window.c:1112 src/window-commands.c:397
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:1023 src/window-commands.c:421
+#: src/ephy-window.c:1114 src/window-commands.c:423
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:1027
+#: src/ephy-window.c:1118
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1216
+#: src/ephy-window.c:1307
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1219
+#: src/ephy-window.c:1310
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/ephy-window.c:1223
+#: src/ephy-window.c:1314
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1227
+#: src/ephy-window.c:1318
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1237
+#: src/ephy-window.c:1328
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -3039,62 +3081,73 @@ msgstr ""
"Security level: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:1243
+#: src/ephy-window.c:1334
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/pdm-dialog.c:411
+#: src/ephy-window.c:1358
+#, c-format
+msgid "%d hidden popup window"
+msgid_plural "%d hidden popup windows"
+msgstr[0] "%d hidden popup window"
+msgstr[1] "%d hidden popup windows"
+
+#: src/pdm-dialog.c:416
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: src/pdm-dialog.c:423
+#: src/pdm-dialog.c:428
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/pdm-dialog.c:664
+#: src/pdm-dialog.c:669
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/pdm-dialog.c:676
+#: src/pdm-dialog.c:681
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
-#: src/pdm-dialog.c:869
+#: src/pdm-dialog.c:874
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie Properties"
-#: src/pdm-dialog.c:884
+#: src/pdm-dialog.c:889
msgid "Content:"
msgstr "Content:"
-#: src/pdm-dialog.c:899
+#: src/pdm-dialog.c:904
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: src/pdm-dialog.c:914
+#: src/pdm-dialog.c:919
msgid "Send for:"
msgstr "Send for:"
-#: src/pdm-dialog.c:923
+#: src/pdm-dialog.c:928
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Encrypted connections only"
-#: src/pdm-dialog.c:923
+#: src/pdm-dialog.c:928
msgid "Any type of connection"
msgstr "Any type of connection"
-#: src/pdm-dialog.c:929
+#: src/pdm-dialog.c:934
msgid "Expires:"
msgstr "Expires:"
-#: src/pdm-dialog.c:940
+#: src/pdm-dialog.c:945
msgid "End of current session"
msgstr "End of current session"
-#: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253
-msgid "Download link"
-msgstr "Download link"
+#: src/popup-commands.c:245
+msgid "Download Link"
+msgstr "Download Link"
+
+#: src/popup-commands.c:253
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Save Link As"
#: src/popup-commands.c:260
msgid "Save Image As"
@@ -3151,187 +3204,187 @@ msgstr "Close print preview"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. * "Australian English (System setting)"
#.
-#: src/prefs-dialog.c:103
+#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "System language"
msgstr "System language"
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: src/prefs-dialog.c:105
+#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
-#: src/prefs-dialog.c:107
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Byelorussian"
msgstr "Byelorussian"
-#: src/prefs-dialog.c:112
+#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: src/prefs-dialog.c:116
+#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/prefs-dialog.c:117
+#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/prefs-dialog.c:123
+#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"
-#: src/prefs-dialog.c:124
+#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "French"
msgstr "French"
-#: src/prefs-dialog.c:126
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "German"
msgstr "German"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/prefs-dialog.c:132
+#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
-#: src/prefs-dialog.c:133
+#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
-#: src/prefs-dialog.c:134
+#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
-#: src/prefs-dialog.c:137
+#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: src/prefs-dialog.c:138
+#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
-#: src/prefs-dialog.c:139
+#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
-#: src/prefs-dialog.c:140
+#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: src/prefs-dialog.c:141
+#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegian/Nynorsk"
-#: src/prefs-dialog.c:142
+#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norwegian/Bokmal"
-#: src/prefs-dialog.c:143
+#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
-#: src/prefs-dialog.c:144
+#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/prefs-dialog.c:145
+#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/prefs-dialog.c:146
+#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portuguese of Brazil"
-#: src/prefs-dialog.c:147
+#: src/prefs-dialog.c:150
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/prefs-dialog.c:149
+#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Scottish"
msgstr "Scottish"
-#: src/prefs-dialog.c:150
+#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
-#: src/prefs-dialog.c:151
+#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
-#: src/prefs-dialog.c:152
+#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: src/prefs-dialog.c:153
+#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
-#: src/prefs-dialog.c:154
+#: src/prefs-dialog.c:157
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
-#: src/prefs-dialog.c:158
+#: src/prefs-dialog.c:161
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/prefs-dialog.c:159
+#: src/prefs-dialog.c:162
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: src/prefs-dialog.c:1056
+#: src/prefs-dialog.c:1059
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Custom [%s]"
@@ -3340,15 +3393,15 @@ msgstr "Custom [%s]"
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
-#: src/prefs-dialog.c:1101
+#: src/prefs-dialog.c:1104
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/prefs-dialog.c:1110
+#: src/prefs-dialog.c:1113
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/prefs-dialog.c:1319
+#: src/prefs-dialog.c:1322
msgid "Select a directory"
msgstr "Select a directory"
@@ -3396,37 +3449,26 @@ msgstr "Favicon"
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Go to the address entered in the address entry"
-#: src/window-commands.c:169
+#: src/window-commands.c:171
msgid "Check this out!"
msgstr "Check this out!"
-#: src/window-commands.c:853
+#: src/window-commands.c:874
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
-#: src/window-commands.c:872
+#: src/window-commands.c:893
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Add a New Toolbar"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:925
+#: src/window-commands.c:946
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
+"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
-#: src/window-commands.c:955
+#: src/window-commands.c:976
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "A GNOME browser based on Mozilla"
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "All Files"
-
-#~ msgid "HTML files"
-#~ msgstr "HTML files"
-
-#~ msgid "Open Frame in _New Window"
-#~ msgstr "Open Frame in _New Window"
-
-#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
-#~ msgstr "Open Frame in New _Tab"