diff options
author | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2004-08-03 01:08:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2004-08-03 01:08:59 +0800 |
commit | a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b (patch) | |
tree | 545dbe7f559497ee1bc2f63446af7b36d8b11e20 | |
parent | e52beb7e5b0812ce45d7584a860c15c1d7fd2f3d (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.gz gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.lz gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.xz gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.tar.zst gsoc2013-epiphany-a0a1a73ca7096d3f96b21f5788c28c57f165ec2b.zip |
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 928 |
2 files changed, 489 insertions, 443 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 01d26fc23..9b37eecf4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-02 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2004-08-02 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 789646cba..6088a8338 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -1,6 +1,6 @@ # English/Canada translation of epiphany. # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation -# This file is distributed under the same license as the epiphany package. +# This file is distributed under the same licence as the epiphany package. # Maintainer: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org> # # @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-17 21:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 21:35-0400\n" -"Last-Translator: Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-02 21:35-0400\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Hide the menubar by default." msgid "Browse the web" msgstr "Browse the web" -#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:109 +#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:116 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany Web Browser" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "MD5 Fingerprint:" msgstr "MD5 Fingerprint:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16 -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:986 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:988 msgid "Organization:" msgstr "Organization:" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Cookies" msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" -#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1029 +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1120 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "_Find:" msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:279 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:289 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "_Never accept" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:204 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:208 msgid "_Up" msgstr "_Up" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Page _numbers" msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1025 +#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1116 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -986,57 +986,57 @@ msgstr "fr_om:" msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: embed/downloader-view.c:224 +#: embed/downloader-view.c:234 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:228 +#: embed/downloader-view.c:238 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:279 +#: embed/downloader-view.c:289 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #. Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view. #. -#: embed/downloader-view.c:342 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:246 -#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:306 src/ephy-window.c:1210 +#: embed/downloader-view.c:352 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:246 +#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:306 src/ephy-window.c:1301 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: embed/downloader-view.c:393 +#: embed/downloader-view.c:403 #, c-format msgid "About %d second left" msgid_plural "About %d seconds left" msgstr[0] "About %d second left" msgstr[1] "About %d seconds left" -#: embed/downloader-view.c:401 +#: embed/downloader-view.c:411 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" msgstr[0] "About %d minute left" msgstr[1] "About %d minutes left" -#: embed/downloader-view.c:408 +#: embed/downloader-view.c:418 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d download" msgstr[1] "%d downloads" -#: embed/downloader-view.c:514 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: embed/downloader-view.c:525 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683 +#: embed/downloader-view.c:558 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691 msgid "File" msgstr "File" -#: embed/downloader-view.c:539 +#: embed/downloader-view.c:580 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: embed/downloader-view.c:591 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)" msgid "Off" msgstr "Off" -#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:115 +#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:118 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" @@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr "Chinese Traditional" msgid "East Asian" msgstr "East Asian" -#: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:135 +#: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:138 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: embed/ephy-encodings.c:152 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:136 +#: embed/ephy-encodings.c:152 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:139 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:148 +#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:151 msgid "Russian" msgstr "Russian" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Russian" msgid "Universal" msgstr "Universal" -#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:157 +#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:160 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Ukrainian" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Unknown (%s)" -#: embed/ephy-history.c:486 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697 +#: embed/ephy-history.c:486 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:698 msgid "All" msgstr "All" @@ -1415,20 +1415,20 @@ msgstr "Others" msgid "Local files" msgstr "Local files" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:145 -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:350 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:148 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:360 msgid "Save" msgstr "Save" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:267 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:278 msgid "_Save As..." msgstr "_Save As..." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:284 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295 msgid "Download the unsafe file?" msgstr "Download the unsafe file?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296 msgid "" "This type of file could potentially damage your documents or invade your " "privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." @@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr "" "This type of file could potentially damage your documents or invade your " "privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304 msgid "Open the file in another application?" msgstr "Open the file in another application?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:305 msgid "" "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can " "open it with another application or save it." @@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr "" "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can " "open it with another application or save it." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:312 msgid "Download the file?" msgstr "Download the file?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:313 msgid "" "It's not possible to view this file because there is no application " "installed that can open it. You can save it instead." @@ -1460,64 +1460,64 @@ msgstr "" "It's not possible to view this file because there is no application " "installed that can open it. You can save it instead." -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:313 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:253 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:349 src/window-commands.c:342 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:323 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:244 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:349 src/window-commands.c:344 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143 embed/print-dialog.c:302 -#: lib/ephy-file-chooser.c:376 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:145 embed/print-dialog.c:272 +#: lib/ephy-file-chooser.c:376 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601 msgid "All files" msgstr "All files" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 lib/ephy-file-chooser.c:360 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:150 lib/ephy-file-chooser.c:360 msgid "Web pages" msgstr "Web pages" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:156 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:158 msgid "Text files" msgstr "Text files" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161 lib/ephy-file-chooser.c:368 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163 lib/ephy-file-chooser.c:368 msgid "Images" msgstr "Images" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:171 msgid "XML files" msgstr "XML files" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:176 msgid "XUL files" msgstr "XUL files" -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:154 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156 msgid "_Select Certificate" msgstr "_Select Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:194 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:196 #, c-format msgid "Choose a certificate to present as identification to %s." msgstr "Choose a certificate to present as identification to %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:197 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:199 msgid "Select a certificate to identify yourself." msgstr "Select a certificate to identify yourself." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:234 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237 msgid "Certificate _Details" msgstr "Certificate _Details" #. Add the buttons -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:224 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:226 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:549 msgid "_View Certificate" msgstr "_View Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:234 msgid "_Accept" msgstr "_Accept" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:299 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301 #, c-format msgid "" "The site %s returned security information for %s. It is possible that " @@ -1528,17 +1528,17 @@ msgstr "" "someone is intercepting your communication to obtain your confidential " "information." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:307 #, c-format msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." msgstr "" "You should only accept the security information if you trust %s and %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:312 msgid "Accept incorrect security information?" msgstr "Accept incorrect security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:345 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347 #, c-format msgid "" "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " "intercepting your communication to obtain your confidential information." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353 #, c-format msgid "" "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" @@ -1556,32 +1556,32 @@ msgstr "" "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" "s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:356 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358 msgid "Connect to untrusted site?" msgstr "Connect to untrusted site?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362 msgid "_Don't show this message again for this site" msgstr "_Don't show this message again for this site" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363 msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nnect" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:423 msgid "Accept expired security information?" msgstr "Accept expired security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:424 #, c-format msgid "The security information for %s expired on %s." msgstr "The security information for %s expired on %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:430 msgid "Accept not yet valid security information?" msgstr "Accept not yet valid security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:431 #, c-format msgid "The security information for %s isn't valid until %s." msgstr "The security information for %s isn't valid until %s." @@ -1589,42 +1589,42 @@ msgstr "The security information for %s isn't valid until %s." #. To translators: this a time format that is used while displaying the #. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see #. * strftime(3) -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:447 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:455 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:457 msgid "You should ensure that your computer's time is correct." msgstr "You should ensure that your computer's time is correct." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:503 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot establish connection to %s." msgstr "Cannot establish connection to %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:506 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508 #, c-format msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." msgstr "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:511 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513 msgid "Please ask your system administrator for assistance." msgstr "Please ask your system administrator for assistance." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:550 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552 msgid "_Trust CA" msgstr "_Trust CA" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:566 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568 #, c-format msgid "Trust %s to identify:" msgstr "Trust %s to identify:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:570 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572 msgid "Trust new Certificate Authority?" msgstr "Trust new Certificate Authority?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:571 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:573 msgid "" "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " "certificate is authentic." @@ -1632,122 +1632,122 @@ msgstr "" "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " "certificate is authentic." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:581 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583 msgid "_Web sites" msgstr "_Web sites" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:586 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:588 msgid "_Software developers" msgstr "_Software developers" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:652 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:654 msgid "Certificate already exists." msgstr "Certificate already exists." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:653 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:655 msgid "The certificate has already been imported." msgstr "The certificate has already been imported." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:772 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 msgid "_Backup Certificate" msgstr "_Backup Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:779 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:781 msgid "Select password." msgstr "Select password." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:780 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782 msgid "Select a password to protect this certificate." msgstr "Select a password to protect this certificate." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:792 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:895 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:794 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:806 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:808 msgid "Con_firm password:" msgstr "Con_firm password:" #. TODO: We need a better password quality meter -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:818 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:820 msgid "Password quality:" msgstr "Password quality:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878 msgid "I_mport Certificate" msgstr "I_mport Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:884 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886 msgid "Password required." msgstr "Password required." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:887 msgid "Enter the password for this certificate." msgstr "Enter the password for this certificate." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:964 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:966 msgid "Certificate Revocation list successfully imported." msgstr "Certificate Revocation list successfully imported." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:965 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967 msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:" msgstr "Certificate Revocation list (CRL) imported:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:991 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:993 msgid "Unit:" msgstr "Unit:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:996 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:998 msgid "Next Update:" msgstr "Next Update:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1023 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1025 msgid "Not part of certificate" msgstr "Not part of certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1300 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1304 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certificate Properties" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1322 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1326 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1325 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1329 msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1328 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1332 msgid "Could not verify this certificate because it has expired." msgstr "Could not verify this certificate because it has expired." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1331 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1335 msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1338 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1341 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1344 msgid "" "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." msgstr "" "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1345 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:197 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:199 msgid "Generating Private Key." msgstr "Generating Private Key." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:198 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:200 msgid "" "Please wait while a new private key is generated. This process could take a " "few minutes." @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr "" "Please wait while a new private key is generated. This process could take a " "few minutes." -#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:564 +#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:569 msgid "Files" msgstr "Files" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:485 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:494 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -1778,15 +1778,15 @@ msgstr "" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:736 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:750 msgid "system-language" msgstr "en-ca,en-gb,en-us,en" -#: embed/print-dialog.c:294 +#: embed/print-dialog.c:264 msgid "Print to" msgstr "Print to" -#: embed/print-dialog.c:299 +#: embed/print-dialog.c:269 msgid "Postscript files" msgstr "Postscript files" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "All supported types" msgstr "All supported types" #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1106 +#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1109 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1829,39 +1829,39 @@ msgstr "Downloads" msgid "Failed to find %s" msgstr "Failed to find %s" -#: lib/ephy-file-helpers.c:233 +#: lib/ephy-file-helpers.c:234 #, c-format msgid "%s exists, please move it out of the way." msgstr "%s exists, please move it out of the way." -#: lib/ephy-file-helpers.c:236 +#: lib/ephy-file-helpers.c:240 #, c-format msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Failed to create directory %s." -#: lib/ephy-gui.c:96 +#: lib/ephy-gui.c:101 #, c-format msgid "A file %s already exists." msgstr "A file %s already exists." -#: lib/ephy-gui.c:100 +#: lib/ephy-gui.c:105 msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." msgstr "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." -#: lib/ephy-gui.c:103 +#: lib/ephy-gui.c:108 msgid "Overwrite File" msgstr "Overwrite File" -#: lib/ephy-gui.c:108 +#: lib/ephy-gui.c:113 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overwrite" -#: lib/ephy-gui.c:153 +#: lib/ephy-gui.c:158 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "Could not display help: %s" -#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:106 +#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:109 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" @@ -1881,19 +1881,19 @@ msgstr "Cyrillic" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:128 +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:131 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:129 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:132 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:113 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:116 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:155 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:158 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Tamil" msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:114 +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:117 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" msgstr "Traditional Chinese (Hong Kong)" -#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:156 +#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:159 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" @@ -1925,24 +1925,28 @@ msgstr "Western" msgid "Secure" msgstr "Secure" -#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1213 +#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1304 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: lib/ephy-stock-icons.c:56 src/ephy-history-window.c:1192 +#: lib/ephy-stock-icons.c:56 +msgid "Popup Windows" +msgstr "Popup Windows" + +#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/ephy-history-window.c:1200 msgid "History" msgstr "History" -#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1409 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:594 src/ephy-window.c:1031 +#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1417 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:985 src/ephy-window.c:1122 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/toolbar.c:338 +#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/toolbar.c:338 msgid "Address Entry" msgstr "Address Entry" -#: lib/ephy-stock-icons.c:59 +#: lib/ephy-stock-icons.c:60 msgid "_Download" msgstr "_Download" @@ -1996,23 +2000,44 @@ msgstr "Failed" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:277 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:533 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1041 src/ephy-history-window.c:169 +#: src/ephy-history-window.c:747 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Open in New _Tab" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:539 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Open in New _Window" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:570 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:742 +msgid "Move _Left" +msgstr "Move _Left" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:577 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:749 +msgid "Move Ri_ght" +msgstr "Move Ri_ght" + #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:232 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:216 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:228 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:239 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:251 msgid "To_pics:" msgstr "To_pics:" @@ -2021,261 +2046,257 @@ msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Show in bookmarks bar" #. Toplevel -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151 -#: src/ephy-window.c:86 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:159 +#: src/ephy-window.c:90 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152 -#: src/ephy-window.c:87 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:160 +#: src/ephy-window.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153 -#: src/ephy-window.c:88 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/ephy-window.c:92 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154 -#: src/ephy-window.c:93 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 src/ephy-history-window.c:162 +#: src/ephy-window.c:97 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:298 msgid "_New Topic" msgstr "_New Topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 msgid "Create a new topic" msgstr "Create a new topic" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1032 src/ephy-history-window.c:158 -#: src/ephy-history-window.c:738 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:166 +#: src/ephy-history-window.c:746 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Open in New Window" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Open the selected bookmark in a new window" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1033 src/ephy-history-window.c:161 -#: src/ephy-history-window.c:739 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Open in New _Tab" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Open the selected bookmark in a new tab" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Rename the selected bookmark or topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:172 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Delete the selected bookmark or topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "_Import Bookmarks..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170 -#: src/ephy-window.c:124 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-window.c:128 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175 -#: src/ephy-window.c:135 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:139 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176 -#: src/ephy-window.c:136 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/ephy-window.c:140 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1042 src/ephy-history-window.c:178 -#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:138 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1050 src/ephy-history-window.c:186 +#: src/ephy-history-window.c:756 src/ephy-window.c:142 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179 -#: src/ephy-window.c:139 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:187 +#: src/ephy-window.c:143 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181 -#: src/ephy-window.c:141 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:189 +#: src/ephy-window.c:145 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:190 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 -#: src/ephy-window.c:144 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:148 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu #. Help menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192 -#: src/ephy-window.c:235 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:200 +#: src/ephy-window.c:239 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195 -#: src/ephy-window.c:238 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218 src/ephy-history-window.c:203 +#: src/ephy-window.c:242 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196 -#: src/ephy-window.c:239 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 src/ephy-history-window.c:204 +#: src/ephy-window.c:243 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227 msgid "_Show in Bookmarks Bar" msgstr "_Show in Bookmarks Bar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228 msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242 src/ephy-history-window.c:219 msgid "_Title" msgstr "_Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243 src/ephy-history-window.c:220 msgid "Show only the title column" msgstr "Show only the title column" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:223 msgid "T_itle and Address" msgstr "T_itle and Address" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:224 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Show both the title and address columns" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:287 +#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:292 msgid "Type a topic" msgstr "Type a topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:574 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Import bookmarks from file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:581 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:589 msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" msgstr "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:585 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:589 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Epiphany bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Import Bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642 msgid "I_mport" msgstr "I_mport" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:656 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Import bookmarks from:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:671 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:673 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:675 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683 msgid "Galeon" msgstr "Galeoon" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1027 src/ephy-history-window.c:733 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1035 src/ephy-history-window.c:741 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Open in New Windows" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:734 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1036 src/ephy-history-window.c:742 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Open in New _Tabs" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1038 src/ephy-history-window.c:744 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1046 src/ephy-history-window.c:752 msgid "_Copy Address" msgstr "_Copy Address" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1279 src/ephy-history-window.c:1038 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1287 src/ephy-history-window.c:1046 msgid "_Search:" msgstr "_Search:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1492 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1500 msgid "Topics" msgstr "Topics" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554 src/ephy-history-window.c:1318 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1565 src/ephy-history-window.c:1330 msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1561 src/ephy-history-window.c:1324 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1571 src/ephy-history-window.c:1336 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -2316,15 +2337,15 @@ msgstr "Travel" msgid "Work" msgstr "Work" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:730 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:731 msgid "Most Visited" msgstr "Most Visited" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:746 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:747 msgid "Not Categorized" msgstr "Not Categorized" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:262 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:274 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" @@ -2332,20 +2353,24 @@ msgstr "Add Bookmark" #. * but it doesn't support markup of text yet #. * so we build our own. See bug 65501. #. -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:307 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:322 msgid "Duplicated Bookmark" msgstr "Duplicated Bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:337 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:352 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page." #. This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:273 msgid "Empty" msgstr "Empty" +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:444 +msgid "_Open in Tabs" +msgstr "_Open in Tabs" + #: src/ephy-encoding-dialog.c:315 msgid "Encodings" msgstr "Encodings" @@ -2366,67 +2391,67 @@ msgstr "_Automatic" msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/ephy-history-window.c:159 +#: src/ephy-history-window.c:167 msgid "Open the selected history link in a new window" msgstr "Open the selected history link in a new window" -#: src/ephy-history-window.c:162 +#: src/ephy-history-window.c:170 msgid "Open the selected history link in a new tab" msgstr "Open the selected history link in a new tab" -#: src/ephy-history-window.c:165 +#: src/ephy-history-window.c:173 msgid "Delete the selected history link" msgstr "Delete the selected history link" -#: src/ephy-history-window.c:167 +#: src/ephy-history-window.c:175 msgid "Boo_kmark Link..." msgstr "Boo_kmark Link..." -#: src/ephy-history-window.c:168 +#: src/ephy-history-window.c:176 msgid "Bookmark the selected history link" msgstr "Bookmark the selected history link" -#: src/ephy-history-window.c:171 +#: src/ephy-history-window.c:179 msgid "Close the history window" msgstr "Close the history window" -#: src/ephy-history-window.c:185 +#: src/ephy-history-window.c:193 msgid "Select all history links or text" msgstr "Select all history links or text" -#: src/ephy-history-window.c:187 +#: src/ephy-history-window.c:195 msgid "C_lear History" msgstr "C_lear History" -#: src/ephy-history-window.c:188 +#: src/ephy-history-window.c:196 msgid "Clear your browsing history" msgstr "Clear your browsing history" -#: src/ephy-history-window.c:193 +#: src/ephy-history-window.c:201 msgid "Display history help" msgstr "Display history help" -#: src/ephy-history-window.c:213 +#: src/ephy-history-window.c:221 msgid "_Address" msgstr "_Address" -#: src/ephy-history-window.c:214 +#: src/ephy-history-window.c:222 msgid "Show only the address column" msgstr "Show only the address column" -#: src/ephy-history-window.c:246 +#: src/ephy-history-window.c:254 msgid "Clear History" msgstr "Clear History" -#: src/ephy-history-window.c:276 +#: src/ephy-history-window.c:284 msgid "C_lear" msgstr "C_lear" -#: src/ephy-history-window.c:300 +#: src/ephy-history-window.c:308 msgid "Clear browsing history?" msgstr "Clear browsing history?" -#: src/ephy-history-window.c:307 +#: src/ephy-history-window.c:315 msgid "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." @@ -2434,20 +2459,20 @@ msgstr "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." -#: src/ephy-history-window.c:1047 +#: src/ephy-history-window.c:1055 msgid "Today" msgstr "Today" #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS -#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051 -#: src/ephy-history-window.c:1055 +#: src/ephy-history-window.c:1056 src/ephy-history-window.c:1059 +#: src/ephy-history-window.c:1063 #, c-format msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Last %d day" msgstr[1] "Last %d days" -#: src/ephy-history-window.c:1264 +#: src/ephy-history-window.c:1272 msgid "Sites" msgstr "Sites" @@ -2487,7 +2512,7 @@ msgstr "Launch the bookmarks editor" msgid "Used internally by the bonobo interface" msgstr "Used internally by the bonobo interface" -#: src/ephy-main.c:113 +#: src/ephy-main.c:112 msgid "Ephy" msgstr "Ephy" @@ -2539,498 +2564,515 @@ msgstr "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the automation object." -#: src/ephy-tab.c:358 src/ephy-tab.c:1247 src/ephy-tab.c:1459 +#: src/ephy-tab.c:405 src/ephy-tab.c:1569 src/ephy-tab.c:1784 msgid "Blank page" msgstr "Blank page" -#: src/ephy-tab.c:802 +#: src/ephy-tab.c:1113 msgid "site" msgstr "site" -#: src/ephy-tab.c:826 +#: src/ephy-tab.c:1137 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Redirecting to %s..." -#: src/ephy-tab.c:830 +#: src/ephy-tab.c:1141 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Transferring data from %s..." -#: src/ephy-tab.c:834 +#: src/ephy-tab.c:1145 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Waiting for authorization from %s..." -#: src/ephy-tab.c:842 +#: src/ephy-tab.c:1153 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Loading %s..." -#: src/ephy-window.c:89 +#: src/ephy-window.c:93 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:90 +#: src/ephy-window.c:94 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/ephy-window.c:91 +#: src/ephy-window.c:95 msgid "T_ools" msgstr "T_ools" -#: src/ephy-window.c:92 +#: src/ephy-window.c:96 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #. File menu -#: src/ephy-window.c:97 +#: src/ephy-window.c:101 msgid "_New Window" msgstr "_New Window" -#: src/ephy-window.c:98 +#: src/ephy-window.c:102 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" -#: src/ephy-window.c:100 +#: src/ephy-window.c:104 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/ephy-window.c:101 +#: src/ephy-window.c:105 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" -#: src/ephy-window.c:103 +#: src/ephy-window.c:107 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: src/ephy-window.c:104 +#: src/ephy-window.c:108 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: src/ephy-window.c:106 src/ephy-window.c:109 +#: src/ephy-window.c:110 src/ephy-window.c:113 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: src/ephy-window.c:107 src/ephy-window.c:110 +#: src/ephy-window.c:111 src/ephy-window.c:114 msgid "Save the current page" msgstr "Save the current page" -#: src/ephy-window.c:112 +#: src/ephy-window.c:116 msgid "Print Set_up..." msgstr "Print Set_up..." -#: src/ephy-window.c:113 +#: src/ephy-window.c:117 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Setup the page settings for printing" -#: src/ephy-window.c:115 +#: src/ephy-window.c:119 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" -#: src/ephy-window.c:116 +#: src/ephy-window.c:120 msgid "Print preview" msgstr "Print preview" -#: src/ephy-window.c:118 +#: src/ephy-window.c:122 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: src/ephy-window.c:119 +#: src/ephy-window.c:123 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" -#: src/ephy-window.c:121 +#: src/ephy-window.c:125 msgid "S_end To..." msgstr "S_end To..." -#: src/ephy-window.c:122 +#: src/ephy-window.c:126 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Send a link of the current page" -#: src/ephy-window.c:125 +#: src/ephy-window.c:129 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" #. Edit menu -#: src/ephy-window.c:129 +#: src/ephy-window.c:133 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/ephy-window.c:130 +#: src/ephy-window.c:134 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/ephy-window.c:132 +#: src/ephy-window.c:136 msgid "Re_do" msgstr "Re_do" -#: src/ephy-window.c:133 +#: src/ephy-window.c:137 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/ephy-window.c:142 +#: src/ephy-window.c:146 msgid "Paste clipboard" msgstr "Paste clipboard" -#: src/ephy-window.c:145 +#: src/ephy-window.c:149 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: src/ephy-window.c:147 +#: src/ephy-window.c:151 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: src/ephy-window.c:148 +#: src/ephy-window.c:152 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" -#: src/ephy-window.c:150 +#: src/ephy-window.c:154 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: src/ephy-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:155 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:157 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" -#: src/ephy-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:158 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:156 +#: src/ephy-window.c:160 msgid "P_ersonal Data" msgstr "P_ersonal Data" -#: src/ephy-window.c:157 +#: src/ephy-window.c:161 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "View and remove cookies and passwords" -#: src/ephy-window.c:159 +#: src/ephy-window.c:163 msgid "T_oolbars" msgstr "T_oolbars" -#: src/ephy-window.c:160 +#: src/ephy-window.c:164 msgid "Customize toolbars" msgstr "Customize toolbars" -#: src/ephy-window.c:162 +#: src/ephy-window.c:166 msgid "P_references" msgstr "P_references" -#: src/ephy-window.c:163 +#: src/ephy-window.c:167 msgid "Configure the web browser" msgstr "Configure the web browser" #. View menu -#: src/ephy-window.c:167 +#: src/ephy-window.c:171 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/ephy-window.c:168 +#: src/ephy-window.c:172 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Stop current data transfer" -#: src/ephy-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:174 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/ephy-window.c:171 +#: src/ephy-window.c:175 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Display the latest content of the current page" -#: src/ephy-window.c:173 +#: src/ephy-window.c:177 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/ephy-window.c:174 +#: src/ephy-window.c:178 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: src/ephy-window.c:176 +#: src/ephy-window.c:180 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/ephy-window.c:177 +#: src/ephy-window.c:181 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: src/ephy-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:183 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: src/ephy-window.c:180 +#: src/ephy-window.c:184 msgid "Use the normal text size" msgstr "Use the normal text size" -#: src/ephy-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:186 msgid "Text _Encoding" msgstr "Text _Encoding" -#: src/ephy-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:187 msgid "Change the text encoding" msgstr "Change the text encoding" -#: src/ephy-window.c:185 +#: src/ephy-window.c:189 msgid "_Page Source" msgstr "_Page Source" -#: src/ephy-window.c:186 +#: src/ephy-window.c:190 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" #. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:190 +#: src/ephy-window.c:194 msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Add Bookmark..." -#: src/ephy-window.c:191 src/ephy-window.c:270 +#: src/ephy-window.c:195 src/ephy-window.c:282 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Add a bookmark for the current page" -#: src/ephy-window.c:193 +#: src/ephy-window.c:197 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:194 +#: src/ephy-window.c:198 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "Open the bookmarks window" #. Go menu -#: src/ephy-window.c:198 +#: src/ephy-window.c:202 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/ephy-window.c:199 +#: src/ephy-window.c:203 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "Go to the previous visited page" -#: src/ephy-window.c:201 +#: src/ephy-window.c:205 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/ephy-window.c:202 +#: src/ephy-window.c:206 msgid "Go to the next visited page" msgstr "Go to the next visited page" -#: src/ephy-window.c:205 +#: src/ephy-window.c:209 msgid "Go up one level" msgstr "Go up one level" -#: src/ephy-window.c:207 +#: src/ephy-window.c:211 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/ephy-window.c:208 +#: src/ephy-window.c:212 msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" -#: src/ephy-window.c:210 +#: src/ephy-window.c:214 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/ephy-window.c:211 +#: src/ephy-window.c:215 msgid "Go to a specified location" msgstr "Go to a specified location" -#: src/ephy-window.c:213 +#: src/ephy-window.c:217 msgid "H_istory" msgstr "H_istory" -#: src/ephy-window.c:214 +#: src/ephy-window.c:218 msgid "Open the history window" msgstr "Open the history window" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:218 +#: src/ephy-window.c:222 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/ephy-window.c:219 +#: src/ephy-window.c:223 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/ephy-window.c:221 +#: src/ephy-window.c:225 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/ephy-window.c:222 +#: src/ephy-window.c:226 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:228 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/ephy-window.c:225 +#: src/ephy-window.c:229 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/ephy-window.c:227 +#: src/ephy-window.c:231 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/ephy-window.c:228 +#: src/ephy-window.c:232 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/ephy-window.c:230 +#: src/ephy-window.c:234 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" -#: src/ephy-window.c:231 +#: src/ephy-window.c:235 msgid "Detach current tab" msgstr "Detach current tab" -#: src/ephy-window.c:236 +#: src/ephy-window.c:240 msgid "Display web browser help" msgstr "Display web browser help" +#. File Menu +#: src/ephy-window.c:251 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Work Offline" + +#: src/ephy-window.c:252 +msgid "Toggle network status" +msgstr "Toggle network status" + #. View Menu -#: src/ephy-window.c:247 +#: src/ephy-window.c:256 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: src/ephy-window.c:248 +#: src/ephy-window.c:257 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Show or hide toolbar" -#: src/ephy-window.c:250 +#: src/ephy-window.c:259 msgid "_Bookmarks Bar" msgstr "_Bookmarks Bar" -#: src/ephy-window.c:251 +#: src/ephy-window.c:260 msgid "Show or hide bookmarks bar" msgstr "Show or hide bookmarks bar" -#: src/ephy-window.c:253 +#: src/ephy-window.c:262 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/ephy-window.c:254 +#: src/ephy-window.c:263 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Show or hide statusbar" -#: src/ephy-window.c:256 +#: src/ephy-window.c:265 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:257 +#: src/ephy-window.c:266 msgid "Browse at full screen" msgstr "Browse at full screen" -#: src/ephy-window.c:259 +#: src/ephy-window.c:268 +msgid "Popup _Windows" +msgstr "Popup _Windows" + +#: src/ephy-window.c:269 +msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site" +msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site" + +#: src/ephy-window.c:271 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. Document -#: src/ephy-window.c:267 +#: src/ephy-window.c:279 msgid "_Save Background As..." msgstr "_Save Background As..." -#: src/ephy-window.c:269 +#: src/ephy-window.c:281 msgid "Add Boo_kmark..." msgstr "Add Boo_kmark..." #. Framed document -#: src/ephy-window.c:274 +#: src/ephy-window.c:286 msgid "_Open Frame" msgstr "_Open Frame" #. Links -#: src/ephy-window.c:278 +#: src/ephy-window.c:290 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" -#: src/ephy-window.c:280 +#: src/ephy-window.c:292 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Open Link in _New Window" -#: src/ephy-window.c:282 +#: src/ephy-window.c:294 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" -#: src/ephy-window.c:284 +#: src/ephy-window.c:296 msgid "_Download Link" msgstr "_Download Link" -#: src/ephy-window.c:286 +#: src/ephy-window.c:298 msgid "_Save Link As..." msgstr "_Save Link As..." -#: src/ephy-window.c:288 +#: src/ephy-window.c:300 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Bookmark Link..." -#: src/ephy-window.c:290 +#: src/ephy-window.c:302 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Images -#: src/ephy-window.c:294 +#: src/ephy-window.c:306 msgid "Open _Image" msgstr "Open _Image" -#: src/ephy-window.c:296 +#: src/ephy-window.c:308 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Save Image As..." -#: src/ephy-window.c:298 +#: src/ephy-window.c:310 msgid "_Use Image As Background" msgstr "_Use Image As Background" -#: src/ephy-window.c:300 +#: src/ephy-window.c:312 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:538 +#: src/ephy-window.c:579 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:622 +#: src/ephy-window.c:663 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:650 +#: src/ephy-window.c:691 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "There are unsubmitted changes to form elements." -#: src/ephy-window.c:651 +#: src/ephy-window.c:692 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:1021 src/window-commands.c:395 +#: src/ephy-window.c:1112 src/window-commands.c:397 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1023 src/window-commands.c:421 +#: src/ephy-window.c:1114 src/window-commands.c:423 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1027 +#: src/ephy-window.c:1118 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1216 +#: src/ephy-window.c:1307 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1219 +#: src/ephy-window.c:1310 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/ephy-window.c:1223 +#: src/ephy-window.c:1314 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1227 +#: src/ephy-window.c:1318 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1237 +#: src/ephy-window.c:1328 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3039,62 +3081,73 @@ msgstr "" "Security level: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1243 +#: src/ephy-window.c:1334 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/pdm-dialog.c:411 +#: src/ephy-window.c:1358 +#, c-format +msgid "%d hidden popup window" +msgid_plural "%d hidden popup windows" +msgstr[0] "%d hidden popup window" +msgstr[1] "%d hidden popup windows" + +#: src/pdm-dialog.c:416 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: src/pdm-dialog.c:423 +#: src/pdm-dialog.c:428 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/pdm-dialog.c:664 +#: src/pdm-dialog.c:669 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/pdm-dialog.c:676 +#: src/pdm-dialog.c:681 msgid "User Name" msgstr "User Name" -#: src/pdm-dialog.c:869 +#: src/pdm-dialog.c:874 msgid "Cookie Properties" msgstr "Cookie Properties" -#: src/pdm-dialog.c:884 +#: src/pdm-dialog.c:889 msgid "Content:" msgstr "Content:" -#: src/pdm-dialog.c:899 +#: src/pdm-dialog.c:904 msgid "Path:" msgstr "Path:" -#: src/pdm-dialog.c:914 +#: src/pdm-dialog.c:919 msgid "Send for:" msgstr "Send for:" -#: src/pdm-dialog.c:923 +#: src/pdm-dialog.c:928 msgid "Encrypted connections only" msgstr "Encrypted connections only" -#: src/pdm-dialog.c:923 +#: src/pdm-dialog.c:928 msgid "Any type of connection" msgstr "Any type of connection" -#: src/pdm-dialog.c:929 +#: src/pdm-dialog.c:934 msgid "Expires:" msgstr "Expires:" -#: src/pdm-dialog.c:940 +#: src/pdm-dialog.c:945 msgid "End of current session" msgstr "End of current session" -#: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253 -msgid "Download link" -msgstr "Download link" +#: src/popup-commands.c:245 +msgid "Download Link" +msgstr "Download Link" + +#: src/popup-commands.c:253 +msgid "Save Link As" +msgstr "Save Link As" #: src/popup-commands.c:260 msgid "Save Image As" @@ -3151,187 +3204,187 @@ msgstr "Close print preview" #. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or #. * "Australian English (System setting)" #. -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:106 msgid "System language" msgstr "System language" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:107 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/prefs-dialog.c:105 +#: src/prefs-dialog.c:108 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:113 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:114 msgid "Byelorussian" msgstr "Byelorussian" -#: src/prefs-dialog.c:112 +#: src/prefs-dialog.c:115 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "English" msgstr "English" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:126 msgid "Faeroese" msgstr "Faeroese" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:127 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/prefs-dialog.c:125 +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "French" msgstr "French" -#: src/prefs-dialog.c:126 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:130 msgid "German" msgstr "German" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:133 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:134 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: src/prefs-dialog.c:132 +#: src/prefs-dialog.c:135 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/prefs-dialog.c:133 +#: src/prefs-dialog.c:136 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:140 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:141 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/prefs-dialog.c:139 +#: src/prefs-dialog.c:142 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:143 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:144 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norwegian/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:142 +#: src/prefs-dialog.c:145 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "Norwegian/Bokmal" -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:146 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:147 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/prefs-dialog.c:145 +#: src/prefs-dialog.c:148 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/prefs-dialog.c:146 +#: src/prefs-dialog.c:149 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Portuguese of Brazil" -#: src/prefs-dialog.c:147 +#: src/prefs-dialog.c:150 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:152 msgid "Scottish" msgstr "Scottish" -#: src/prefs-dialog.c:150 +#: src/prefs-dialog.c:153 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: src/prefs-dialog.c:151 +#: src/prefs-dialog.c:154 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/prefs-dialog.c:152 +#: src/prefs-dialog.c:155 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/prefs-dialog.c:153 +#: src/prefs-dialog.c:156 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/prefs-dialog.c:154 +#: src/prefs-dialog.c:157 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: src/prefs-dialog.c:158 +#: src/prefs-dialog.c:161 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: src/prefs-dialog.c:159 +#: src/prefs-dialog.c:162 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#: src/prefs-dialog.c:1056 +#: src/prefs-dialog.c:1059 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "Custom [%s]" @@ -3340,15 +3393,15 @@ msgstr "Custom [%s]" #. * user's home folder. It should be translated by the same #. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the #. * filechooser -#: src/prefs-dialog.c:1101 +#: src/prefs-dialog.c:1104 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/prefs-dialog.c:1110 +#: src/prefs-dialog.c:1113 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/prefs-dialog.c:1319 +#: src/prefs-dialog.c:1322 msgid "Select a directory" msgstr "Select a directory" @@ -3396,37 +3449,26 @@ msgstr "Favicon" msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Go to the address entered in the address entry" -#: src/window-commands.c:169 +#: src/window-commands.c:171 msgid "Check this out!" msgstr "Check this out!" -#: src/window-commands.c:853 +#: src/window-commands.c:874 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" -#: src/window-commands.c:872 +#: src/window-commands.c:893 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:925 +#: src/window-commands.c:946 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" +"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>" -#: src/window-commands.c:955 +#: src/window-commands.c:976 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "A GNOME browser based on Mozilla" -#~ msgid "All Files" -#~ msgstr "All Files" - -#~ msgid "HTML files" -#~ msgstr "HTML files" - -#~ msgid "Open Frame in _New Window" -#~ msgstr "Open Frame in _New Window" - -#~ msgid "Open Frame in New _Tab" -#~ msgstr "Open Frame in New _Tab" |