diff options
author | Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> | 2004-08-05 00:21:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Åsmund Skjæveland <aasmunds@src.gnome.org> | 2004-08-05 00:21:30 +0800 |
commit | 7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21 (patch) | |
tree | e6e46f5328d6831b27527b37d784cbdb556b3857 | |
parent | acb4adfcde9581fcf4caf0766c6a8743d99ee6fd (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21.tar gsoc2013-epiphany-7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21.tar.gz gsoc2013-epiphany-7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21.tar.lz gsoc2013-epiphany-7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21.tar.xz gsoc2013-epiphany-7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21.tar.zst gsoc2013-epiphany-7b4fd20c923fcf2e85bcdd1173170c895e08be21.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
2004-08-04 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 135 |
2 files changed, 67 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13de25d21..52809d2cc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. +2004-08-04 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> + + * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation. + 2004-08-04 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-02 22:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-02 23:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:20+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -369,7 +369,6 @@ msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "Storleik på mellomlageret, i MiB." #: data/epiphany.schemas.in.h:51 -#, fuzzy msgid "The bookmark informations shown in the editor view" msgstr "Bokmerkeinformasjonen vist i redigeringsframsyninga" @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "Bokmerkeinformasjonen vist i redigeringsframsyninga" msgid "" "The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " "are \"address\" and \"title\"." -msgstr "" +msgstr "Bokmerkeinformasjonen vist i redigeringsframsyninga. Moglege verdiar i lista er «address» og «title»." #: data/epiphany.schemas.in.h:53 msgid "The currently selected fonts language" @@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "_Adresse:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Always accept" -msgstr "" +msgstr "_Alltid godta" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Disk space:" @@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "_Minste storleik:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Never accept" -msgstr "" +msgstr "A_ldri godta" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Remove" @@ -813,11 +812,11 @@ msgstr "" #: data/glade/print.glade.h:4 msgid "<b>Footers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Botntekst</b>" #: data/glade/print.glade.h:5 msgid "<b>Headers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Topptekst</b>" #: data/glade/print.glade.h:6 msgid "<b>Margins (in mm)</b>" @@ -1107,111 +1106,111 @@ msgstr "Kyrillisk (IS_O-IR-111)" #: embed/ephy-encodings.c:87 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk (_KOI8-R)" #: embed/ephy-encodings.c:88 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk (_MacCyrillic)" #: embed/ephy-encodings.c:89 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk (_Windows-1251)" #: embed/ephy-encodings.c:90 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk/_Russisk (IBM-866)" #: embed/ephy-encodings.c:91 msgid "Greek (_ISO-8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (_ISO-8859-7)" #: embed/ephy-encodings.c:92 msgid "Greek (_MacGreek)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (_MacGreek)" #: embed/ephy-encodings.c:93 msgid "Greek (_Windows-1253)" -msgstr "" +msgstr "Gresk (_Windows-1253)" #: embed/ephy-encodings.c:94 msgid "Gujarati (_MacGujarati)" -msgstr "" +msgstr "Gujarati (_MacGujarati)" #: embed/ephy-encodings.c:95 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" #: embed/ephy-encodings.c:96 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" -msgstr "" +msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)" #: embed/ephy-encodings.c:97 msgid "Hebrew (_IBM-862)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (_IBM-862)" #: embed/ephy-encodings.c:98 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (IS_O-8859-8-I)" #: embed/ephy-encodings.c:99 msgid "Hebrew (_MacHebrew)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (_MacHebrew)" #: embed/ephy-encodings.c:100 msgid "Hebrew (_Windows-1255)" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk (_Windows-1255)" #: embed/ephy-encodings.c:101 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "" +msgstr "_Visuell hebraisk (ISO-8859-8)" #: embed/ephy-encodings.c:102 msgid "Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japansk (_EUC-JP)" #: embed/ephy-encodings.c:103 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japansk (_ISO-2022-JP)" #: embed/ephy-encodings.c:104 msgid "Japanese (_Shift-JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japansk (_Shift-JIS)" #: embed/ephy-encodings.c:105 msgid "Korean (_EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreansk (_EUC-KR)" #: embed/ephy-encodings.c:106 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreansk (_ISO-2022-KR)" #: embed/ephy-encodings.c:107 msgid "Korean (_JOHAB)" -msgstr "" +msgstr "Koreansk (_JOHAB)" #: embed/ephy-encodings.c:108 msgid "Korean (_UHC)" -msgstr "" +msgstr "Koreansk (_UHC)" #: embed/ephy-encodings.c:109 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "" +msgstr "_Keltisk (ISO-8859-14)" #: embed/ephy-encodings.c:110 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "" +msgstr "_Islandsk (MacIcelandic)" #: embed/ephy-encodings.c:111 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "" +msgstr "_Nordisk (ISO-8859-10)" #: embed/ephy-encodings.c:112 msgid "_Persian (MacFarsi)" -msgstr "" +msgstr "_Persisk (MacFarsi)" #: embed/ephy-encodings.c:113 msgid "Croatian (Mac_Croatian)" -msgstr "" +msgstr "Kroatisk (Mac_Croatian)" #: embed/ephy-encodings.c:114 msgid "_Romanian (MacRomanian)" @@ -1223,106 +1222,106 @@ msgstr "" #: embed/ephy-encodings.c:116 msgid "South _European (ISO-8859-3)" -msgstr "" +msgstr "Sør_europeisk (ISO-8859-3)" #: embed/ephy-encodings.c:117 msgid "Thai (TIS-_620)" -msgstr "" +msgstr "Thai (TIS-_620)" #: embed/ephy-encodings.c:118 msgid "Thai (IS_O-8859-11)" -msgstr "" +msgstr "Thai (IS_O-8859-11)" #: embed/ephy-encodings.c:119 msgid "_Thai (Windows-874)" -msgstr "" +msgstr "_Thai (Windows-874)" #: embed/ephy-encodings.c:120 msgid "Turkish (_IBM-857)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk (_IBM-857)" #: embed/ephy-encodings.c:121 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk (I_SO-8859-9)" #: embed/ephy-encodings.c:122 msgid "Turkish (_MacTurkish)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk (_MacTurkish)" #: embed/ephy-encodings.c:123 msgid "Turkish (_Windows-1254)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk (_Windows-1254)" #: embed/ephy-encodings.c:124 msgid "Unicode (UTF-_8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-_8)" #: embed/ephy-encodings.c:125 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (_KOI8-U)" #: embed/ephy-encodings.c:126 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (Mac_Ukrainian)" #: embed/ephy-encodings.c:127 msgid "Vietnamese (_TCVN)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk (_TCVN)" #: embed/ephy-encodings.c:128 msgid "Vietnamese (_VISCII)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk (_VISCII)" #: embed/ephy-encodings.c:129 msgid "Vietnamese (V_PS)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk (V_PS)" #: embed/ephy-encodings.c:130 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk (_Windows-1258)" #: embed/ephy-encodings.c:131 msgid "Western (_IBM-850)" -msgstr "" +msgstr "Vestleg (_IBM-850)" #: embed/ephy-encodings.c:132 msgid "Western (_ISO-8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Vestleg (_ISO-8859-1)" #: embed/ephy-encodings.c:133 msgid "Western (IS_O-8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Vestleg (IS_O-8859-15)" #: embed/ephy-encodings.c:134 msgid "Western (_MacRoman)" -msgstr "" +msgstr "Vestleg (_MacRoman)" #: embed/ephy-encodings.c:135 msgid "Western (_Windows-1252)" -msgstr "" +msgstr "Vestleg (_Windows-1252)" #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related" #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here #. #: embed/ephy-encodings.c:140 msgid "English (_US-ASCII)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (_US-ASCII)" #: embed/ephy-encodings.c:141 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)" #: embed/ephy-encodings.c:142 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)" #: embed/ephy-encodings.c:143 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)" #: embed/ephy-encodings.c:144 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)" #: embed/ephy-encodings.c:146 msgid "Off" @@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr "Tradisjonelt kinesisk" #: embed/ephy-encodings.c:150 msgid "East Asian" -msgstr "" +msgstr "Aust-asiatisk" #: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:138 msgid "Japanese" @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "Ukrainsk" #: embed/ephy-encodings.c:318 #, c-format msgid "Unknown (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ukjend (%s)" #: embed/ephy-history.c:486 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697 msgid "All" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr "_Lagra som ..." #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:284 msgid "Download the unsafe file?" -msgstr "" +msgstr "Lasta ned utrygg fil?" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285 msgid "" @@ -1705,7 +1704,6 @@ msgid "" msgstr "" #: embed/mozilla/MozDownload.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -1877,7 +1875,7 @@ msgstr "Utrygg" #: lib/ephy-stock-icons.c:56 msgid "Popup Windows" -msgstr "" +msgstr "Sprettoppvindauge" #: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/ephy-history-window.c:1200 msgid "History" @@ -2630,7 +2628,6 @@ msgid "Redo the last undone action" msgstr "" #: src/ephy-window.c:146 -#, fuzzy msgid "Paste clipboard" msgstr "Lim inn frå utklippstavla" @@ -3078,12 +3075,10 @@ msgid "End of current session" msgstr "" #: src/popup-commands.c:245 -#, fuzzy msgid "Download Link" -msgstr "Nedlastingar" +msgstr "Last ned lenkje" #: src/popup-commands.c:253 -#, fuzzy msgid "Save Link As" msgstr "Lagra lenkje som" @@ -3171,7 +3166,6 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: src/prefs-dialog.c:114 -#, fuzzy msgid "Byelorussian" msgstr "Kviterussisk" @@ -3208,7 +3202,6 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: src/prefs-dialog.c:126 -#, fuzzy msgid "Faeroese" msgstr "Færøysk" @@ -3342,7 +3335,6 @@ msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #: src/prefs-dialog.c:1322 -#, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "Vel ein katalog" @@ -3404,7 +3396,6 @@ msgstr "" #. Translator credits #: src/window-commands.c:946 -#, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "" "Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" |