aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2004-07-17 02:50:06 +0800
committerNikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org>2004-07-17 02:50:06 +0800
commitcde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0 (patch)
treeeb65a0aece8c77b0d3099fcf1e7c13e74b7bf460
parenta503909a03c69af87af287069befedf7379da125 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-cde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0.tar
gsoc2013-epiphany-cde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0.tar.gz
gsoc2013-epiphany-cde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-cde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0.tar.lz
gsoc2013-epiphany-cde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0.tar.xz
gsoc2013-epiphany-cde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0.tar.zst
gsoc2013-epiphany-cde02d089c8022bed5e0b4cd49f9e93954b9a9a0.zip
Updated Greek translation:desmos->sindesmos
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po128
2 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2a04e8aec..fd8cc7f56 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-07-16 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2004-07-16 Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Updated Hebrew translation.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d2558ce28..6750182f7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# translation of el.po to
# translation of el.po to
+# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# Epiphany Greek Translation.
# Copyright (C) Free Software Foundation. 2003
@@ -17,6 +18,7 @@
# Nikos, 13Jan2004, fixes, 765 messages
# kostas:25Jan2004, updates
# Nikos: 6Jun2004, updates
+# Nikos: 16Jul2004, updates
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
@@ -24,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-08 23:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-16 20:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:10+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +45,6 @@ msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Οργάνωση και περιήγηση των σελιδοδεικτών σας"
#: data/bme.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες Epiphany"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Επιπρόσθετα ασφαλή πρωτόκολλα"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable Arbitrary URLs"
-msgstr "Απενεργοποίηση τυχαίων URLs"
+msgstr "Απενεργοποίηση Τυχαίων URLs"
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Εύρος ώρας ιστορικού σελίδων"
#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
-msgstr "Αρχική Σελίδα"
+msgstr "Αρχική σελίδα"
#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Χρήση καθορισμένων χρωμάτων αντί για τ
#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
-"Χρήση καθορισμένων γραμμαοσειρών αντί για τις γραμματοσειρές που ζητάει η "
+"Χρήση καθορισμένων γραμματοσειρών αντί για τις γραμματοσειρές που ζητάει η "
"σελίδα."
#: data/epiphany.schemas.in.h:66
@@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "<b>Εγκυρότητα</b>"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "Πε_δία πιστοποιητικού"
+msgstr "Πε_δία Πιστοποιητικού"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "Ι_εραρχία πιστοποιητικού"
+msgstr "Ι_εραρχία Πιστοποιητικού"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Common Name:"
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Λήγει στις:"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Field _Value"
-msgstr "Τι_μή πεδίου"
+msgstr "Τι_μή Πεδίου"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Οργανισμός:"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "Μονάδα Οργανισμού :"
+msgstr "Μονάδα Οργανισμού:"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "SHA1 Fingerprint:"
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Αποτύπωμα SHA1:"
#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
msgid "Serial Number:"
-msgstr "Σειριακός αριθμός:"
+msgstr "Σειριακός Αριθμός:"
#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid " "
@@ -1055,15 +1056,15 @@ msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d μεταφορτώση"
msgstr[1] "%d μεταφορτώσεις"
-#: embed/downloader-view.c:560 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691
+#: embed/downloader-view.c:561 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: embed/downloader-view.c:582
+#: embed/downloader-view.c:583
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:593
+#: embed/downloader-view.c:594
msgid "Remaining"
msgstr "Απομένουν"
@@ -1875,19 +1876,17 @@ msgid "A file %s already exists."
msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη."
#: lib/ephy-gui.c:105
-#, fuzzy
msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost."
-msgstr "Αν επιλέξετε να αντικαταστήσετε αυτό το αρχείο, τα περιεχόμενα του θα χαθούν/αντικατασταθούν(to be checked consistency for similar messages)."
+msgstr ""
+"Αν επιλέξετε να αντικαταστήσετε αυτό το αρχείο, τα περιεχόμενα του θα χαθούν."
#: lib/ephy-gui.c:108
-#, fuzzy
msgid "Overwrite File"
-msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου (check consistency)"
+msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
#: lib/ephy-gui.c:113
-#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Αντικατάσταση (check consistency)"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
#: lib/ephy-gui.c:158
#, c-format
@@ -1971,7 +1970,7 @@ msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1417
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:774 src/ephy-window.c:1096
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:985 src/ephy-window.c:1096
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
@@ -2033,22 +2032,31 @@ msgstr "Απέτυχε"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:274
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:277
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:459
-msgid "_Open in New Tab"
-msgstr "_Άνοιγμα σε Νέα Καρτέλα"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:533
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1041 src/ephy-history-window.c:169
+#: src/ephy-history-window.c:747
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Άνοιγμα σε Νέα _Καρτέλα"
-#. File Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:465
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:166
-#: src/ephy-history-window.c:746
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:539
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Άνοιγμα σε Νέο _Παράθυρο"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:570
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:742
+msgid "Move _Left"
+msgstr "Μετακίνηση _Αριστερά"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:577
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:749
+msgid "Move Ri_ght"
+msgstr "Μετακίνηση _Δεξιά"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:232
#, c-format
@@ -2100,16 +2108,17 @@ msgstr "_Νέο Θέμα"
msgid "Create a new topic"
msgstr "Δημιουργία νέου θέματος"
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1040 src/ephy-history-window.c:166
+#: src/ephy-history-window.c:746
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
+
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου σελιδοδείκτη σε νέο παράθυρο"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1041 src/ephy-history-window.c:169
-#: src/ephy-history-window.c:747
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Άνοιγμα σε Νέα _Καρτέλα"
-
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου σελιδοδείκτη σε νέα καρτέλα"
@@ -2315,11 +2324,11 @@ msgstr "_Αναζήτηση:"
msgid "Topics"
msgstr "Θέματα"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1562 src/ephy-history-window.c:1326
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1565 src/ephy-history-window.c:1330
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1569 src/ephy-history-window.c:1332
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1571 src/ephy-history-window.c:1336
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -2386,11 +2395,11 @@ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Υπάρχει ήδη σελιδοδείκτης με τον τίτλο %s για αυτή τη σελίδα."
#. This is the adjective, not the verb
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:258
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:273
msgid "Empty"
msgstr "Άδειο"
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:377
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:444
msgid "_Open in Tabs"
msgstr "_Άνοιγμα σε Καρτέλες"
@@ -2416,23 +2425,23 @@ msgstr "Μετάβαση"
#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Open the selected history link in a new window"
-msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου δεσμού ιστορικού σε νέο παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συνδέσμου ιστορικού σε νέο παράθυρο"
#: src/ephy-history-window.c:170
msgid "Open the selected history link in a new tab"
-msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου δεσμού ιστορικού σε νέα καρτέλα"
+msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συνδέσμου ιστορικού σε νέα καρτέλα"
#: src/ephy-history-window.c:173
msgid "Delete the selected history link"
-msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου δεσμού από το ιστορικό"
+msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου συνδέσμου από το ιστορικό"
#: src/ephy-history-window.c:175
msgid "Boo_kmark Link..."
-msgstr "Δεσμός ως Σελιδοδείκτης..."
+msgstr "Σύνδεσμος ως Σελι_δοδείκτης..."
#: src/ephy-history-window.c:176
msgid "Bookmark the selected history link"
-msgstr "Δημιουργία σελιδοδείκτη για τον επιλεγμένο δεσμό του ιστορικού"
+msgstr "Δημιουργία σελιδοδείκτη για τον επιλεγμένο σύνδεσμο του ιστορικού"
#: src/ephy-history-window.c:179
msgid "Close the history window"
@@ -2440,7 +2449,7 @@ msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ιστορικού"
#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Select all history links or text"
-msgstr "Επιλογή όλων των δεσμών ιστορικού ή κειμένου"
+msgstr "Επιλογή όλων των συνδέσμων ιστορικού ή κειμένου"
#: src/ephy-history-window.c:195
msgid "C_lear History"
@@ -2480,7 +2489,7 @@ msgid ""
"deleted."
msgstr ""
"Ο καθαρισμός του ιστορικού επισκέψεων θα προκαλέσει τη μόνιμη διαγραφή όλων "
-"των δεσμών του ιστορικού."
+"των συνδέσμων του ιστορικού."
#: src/ephy-history-window.c:1055
msgid "Today"
@@ -2696,7 +2705,7 @@ msgstr "Α_ποστολή σε..."
#: src/ephy-window.c:126
msgid "Send a link of the current page"
-msgstr "Αποστολή δεσμού τρέχουσας σελίδας"
+msgstr "Αποστολή συνδέσμου τρέχουσας σελίδας"
#: src/ephy-window.c:129
msgid "Close this window"
@@ -3011,31 +3020,31 @@ msgstr "Α_νοιγμα Πλαισίου"
#. Links
#: src/ephy-window.c:290
msgid "_Open Link"
-msgstr "_Άνοιγμα Δεσμού"
+msgstr "_Άνοιγμα Συνδέσμου"
#: src/ephy-window.c:292
msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "Άνοιγμα Δεσμού σε _Νέο Παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου σε _Νέο Παράθυρο"
#: src/ephy-window.c:294
msgid "Open Link in New _Tab"
-msgstr "Άνοιγμα Δεσμού σε Νέα Καρ_τέλα"
+msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου σε Νέα Καρ_τέλα"
#: src/ephy-window.c:296
msgid "_Download Link"
-msgstr "_Μεταφόρτωση Δεσμού"
+msgstr "_Μεταφόρτωση Συνδέσμου"
#: src/ephy-window.c:298
msgid "_Save Link As..."
-msgstr "Αποθήκευση Δεσμού _ως..."
+msgstr "Αποθήκευση Συνδέσμου _Ως..."
#: src/ephy-window.c:300
msgid "_Bookmark Link..."
-msgstr "Δεσμός ως Σελιδοδείκτης..."
+msgstr "Σύνδεσμος ως _Σελιδοδείκτης..."
#: src/ephy-window.c:302
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "Αν_τιγραφή Διεύθυνσης Δεσμού"
+msgstr "Αν_τιγραφή Διεύθυνσης Συνδέσμου"
#. Images
#: src/ephy-window.c:306
@@ -3113,8 +3122,7 @@ msgid "Security level: %s"
msgstr "Επίπεδο ασφάλειας: %s"
#: src/ephy-window.c:1332
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d κρυμένο αναδυόμενο παράθυρο"
@@ -3171,7 +3179,7 @@ msgstr "Τέλος της τρέχουσας συνεδρίας"
#: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253
msgid "Download link"
-msgstr "Μεταφόρτωση δεσμού"
+msgstr "Μεταφόρτωση συνδέσμου"
#: src/popup-commands.c:260
msgid "Save Image As"