diff options
author | Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> | 2008-02-06 03:57:45 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2008-02-06 03:57:45 +0800 |
commit | 63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5 (patch) | |
tree | ceadbd4f795498c30a1825c9b2bb0de926e027e7 | |
parent | 81f02a7cc0745a75ce3c35eb497a324c94379bd4 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5.tar gsoc2013-epiphany-63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5.tar.gz gsoc2013-epiphany-63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5.tar.lz gsoc2013-epiphany-63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5.tar.xz gsoc2013-epiphany-63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5.tar.zst gsoc2013-epiphany-63d6ae698c4b52f645218759a514f0329234d6b5.zip |
Translation updated by Ivar Smolin
2008-02-05 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
svn path=/trunk/; revision=7920
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 54 |
2 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4c5f9b5b4..e9c9049a1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-05 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin + 2008-02-03 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org> * pt_BR.po: Minor update by Vladimir Melo. @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 09:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-05 12:23+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "Interneti arhiivist" #: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:367 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1499 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1502 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1353 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" "kolmandale osapoolele." #. translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files -#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:689 +#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:692 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s failid" @@ -2801,60 +2801,60 @@ msgstr "Näita _kõiki teemasid" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111 msgid "Search the web" msgstr "Otsi internetist" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=et" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:113 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116 msgid "Entertainment" msgstr "Meelelahutus" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118 msgid "Shopping" msgstr "Šoppamine" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120 msgid "Travel" msgstr "Reisimine" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:121 msgid "Work" msgstr "Töö" #. translators: the %s is the title of the bookmark -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:490 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:493 #, c-format msgid "Update bookmark “%s”?" msgstr "Kas uuendada järjehoidjat „%s“?" #. translators: the %s is a URL -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:495 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498 #, c-format msgid "The bookmarked page has moved to “%s”." msgstr "Järhehoidjatesse lisatud leht on teisaldatud asukohta „%s“." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:499 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:502 msgid "_Don't Update" msgstr "Ä_ra uuenda" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:501 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:504 msgid "_Update" msgstr "_Uuenda" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:504 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:507 msgid "Update Bookmark?" msgstr "Uuendada järjehoidjat?" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Uuendada järjehoidjat?" #. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the #. * translated string. #. Translators: this topic contains all bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1243 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1246 msgid "bookmarks|All" msgstr "Kõik" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Kõik" #. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the #. * translated string. #. Translators: this topic contains the most used bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1249 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1252 msgid "bookmarks|Most Visited" msgstr "Enimkülastatud" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Enimkülastatud" #. * translated string. #. Translators: this topic contains the not categorized #. bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1256 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1259 msgid "bookmarks|Not Categorized" msgstr "Liigitamata" @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Liigitamata" #. * translated string. #. Translators: this is an automatic topic containing local #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1264 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1267 msgid "bookmarks|Nearby Sites" msgstr "Lähedalasuvad saidid" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "GNOME Veebisirvija" msgid "GNOME Web Browser options" msgstr "GNOME Veebisirvija valikud" -#: ../src/ephy-notebook.c:614 +#: ../src/ephy-notebook.c:620 msgid "Close tab" msgstr "Sulge kaart" @@ -3751,8 +3751,8 @@ msgid "Save the current page" msgstr "Aktiivse lehe salvestamine" #: ../src/ephy-window.c:138 -msgid "Print Set_up…" -msgstr "Printimise _sätted…" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Lehekülje sä_tted" #: ../src/ephy-window.c:139 msgid "Setup the page settings for printing" @@ -4357,15 +4357,15 @@ msgstr "Kasutajanimi" msgid "User Password" msgstr "Kasutaja parool" -#: ../src/popup-commands.c:256 +#: ../src/popup-commands.c:261 msgid "Download Link" msgstr "Laadi link alla" -#: ../src/popup-commands.c:264 +#: ../src/popup-commands.c:269 msgid "Save Link As" msgstr "Salvesta viit kui" -#: ../src/popup-commands.c:271 +#: ../src/popup-commands.c:276 msgid "Save Image As" msgstr "Salvesta pilt kui" |