diff options
author | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2005-01-29 13:04:25 +0800 |
---|---|---|
committer | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2005-01-29 13:04:25 +0800 |
commit | af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38 (patch) | |
tree | 44f292aa818f2e6399d5761b7b21abbe14fd7814 | |
parent | 6489ead25062142ab0dd9fc7285dc65cb438b284 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38.tar gsoc2013-epiphany-af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38.tar.gz gsoc2013-epiphany-af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38.tar.lz gsoc2013-epiphany-af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38.tar.xz gsoc2013-epiphany-af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38.tar.zst gsoc2013-epiphany-af190f629896a570fa732fb694479c5831143c38.zip |
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 162 |
2 files changed, 90 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 770206d34..6ac58f3b8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-29 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-01-28 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 56d66ccf3..12e88c9b4 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 10:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-25 22:27-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-29 00:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-29 22:27-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,48 +46,48 @@ msgid "Additional safe protocols" msgstr "Additional safe protocols" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 -msgid "Disable Arbitrary URLs" -msgstr "Disable Arbitrary URLs" +msgid "Disable JavaScript chrome control" +msgstr "Disable JavaScript chrome control" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 -msgid "Disable Bookmark Editing" -msgstr "Disable Bookmark Editing" +msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." +msgstr "Disable JavaScript's control over window chrome." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 -msgid "Disable History" -msgstr "Disable History" +msgid "" +"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, " +"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." +msgstr "" +"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, " +"inactivating the history dialogue, and hiding the most used bookmarks list." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 -msgid "Disable JavaScript chrome control" -msgstr "Disable JavaScript chrome control" +msgid "Disable arbitrary URLs" +msgstr "Disable arbitrary URLs" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 -msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." -msgstr "Disable JavaScript's control over window chrome." +msgid "Disable bookmark editing" +msgstr "Disable bookmark editing" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 -msgid "Disable Toolbar Editing" -msgstr "Disable Toolbar Editing" +msgid "Disable history" +msgstr "Disable history" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Disable all historical information by disabling the back button, not " -"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." -msgstr "" -"Disable all historical information by disabling the back button, not " -"allowing the history dialogue and hiding the most used bookmarks list." +msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks." +msgstr "Disable the user's ability to add or edit bookmarks." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 -msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks." -msgstr "Disable the user's ability to edit their bookmarks." - -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 msgid "Disable the user's ability to edit toolbars." msgstr "Disable the user's ability to edit toolbars." +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 +msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany." +msgstr "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany." + #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12 -msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany." -msgstr "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany." +msgid "Disable toolbar editing" +msgstr "Disable toolbar editing" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13 msgid "Disable unsafe protocols" @@ -95,19 +95,29 @@ msgstr "Disable unsafe protocols" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14 msgid "" -"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " -"and https:." +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http " +"and https." msgstr "" -"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " -"and https:." +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are HTTP " +"and HTTPS." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15 msgid "Hide menubar by default" msgstr "Hide menubar by default" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16 -msgid "Hide the menubar by default." -msgstr "Hide the menubar by default." +msgid "" +"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10." +msgstr "" +"Histr the menubar by default. The menubar can still be accessed by using F10." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17 +msgid "Lock in fullscreen mode" +msgstr "Lock in fullscreen mode" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18 +msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode." +msgstr "Locks Epiphany in fullscreen mode." #: data/epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" @@ -645,7 +655,7 @@ msgstr "Cookies" msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" -#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1131 +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1128 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -915,7 +925,7 @@ msgstr "Page _numbers" msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1127 +#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1124 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1008,7 +1018,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s of %s" -#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1325 +#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1322 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -2075,11 +2085,11 @@ msgstr "History" #: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1619 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:930 src/ephy-window.c:1133 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:930 src/ephy-window.c:1130 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:348 +#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:350 msgid "Address Entry" msgstr "Address Entry" @@ -2613,11 +2623,11 @@ msgstr "Other encodings" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatic" -#: src/ephy-fullscreen-popup.c:283 src/ephy-toolbar.c:655 +#: src/ephy-fullscreen-popup.c:301 src/ephy-toolbar.c:657 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:377 +#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:379 msgid "Go" msgstr "Go" @@ -2832,72 +2842,72 @@ msgstr "Waiting for authorization from %s..." msgid "Loading %s..." msgstr "Loading %s..." -#: src/ephy-toolbar.c:288 +#: src/ephy-toolbar.c:290 msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/ephy-toolbar.c:290 +#: src/ephy-toolbar.c:292 msgid "Go back" msgstr "Go back" #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'back' to #. -#: src/ephy-toolbar.c:294 +#: src/ephy-toolbar.c:296 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: src/ephy-toolbar.c:307 +#: src/ephy-toolbar.c:309 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: src/ephy-toolbar.c:309 +#: src/ephy-toolbar.c:311 msgid "Go forward" msgstr "Go forward" #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'forward' to #. -#: src/ephy-toolbar.c:313 +#: src/ephy-toolbar.c:315 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: src/ephy-toolbar.c:325 +#: src/ephy-toolbar.c:327 msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/ephy-toolbar.c:327 src/ephy-window.c:229 +#: src/ephy-toolbar.c:329 src/ephy-window.c:229 msgid "Go up one level" msgstr "Go up one level" #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with al sites you can go 'up' to #. -#: src/ephy-toolbar.c:331 +#: src/ephy-toolbar.c:333 msgid "List of upper levels" msgstr "List of upper levels" -#: src/ephy-toolbar.c:350 +#: src/ephy-toolbar.c:352 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" -#: src/ephy-toolbar.c:365 +#: src/ephy-toolbar.c:367 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/ephy-toolbar.c:367 +#: src/ephy-toolbar.c:369 msgid "Adjust the text size" msgstr "Adjust the text size" -#: src/ephy-toolbar.c:379 +#: src/ephy-toolbar.c:381 msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Go to the address entered in the address entry" -#: src/ephy-toolbar.c:388 +#: src/ephy-toolbar.c:390 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/ephy-toolbar.c:390 +#: src/ephy-toolbar.c:392 msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" @@ -3407,104 +3417,104 @@ msgstr "_Use Image As Background" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:662 +#: src/ephy-window.c:657 msgid "There are unsubmitted changes to form elements" msgstr "There are unsubmitted changes to form elements" -#: src/ephy-window.c:666 +#: src/ephy-window.c:661 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:670 +#: src/ephy-window.c:665 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:1123 src/window-commands.c:369 +#: src/ephy-window.c:1120 src/window-commands.c:369 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1125 src/window-commands.c:395 +#: src/ephy-window.c:1122 src/window-commands.c:395 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1129 +#: src/ephy-window.c:1126 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1328 +#: src/ephy-window.c:1325 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: src/ephy-window.c:1333 +#: src/ephy-window.c:1330 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1341 +#: src/ephy-window.c:1338 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1348 +#: src/ephy-window.c:1345 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1357 +#: src/ephy-window.c:1354 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/ephy-window.c:1397 +#: src/ephy-window.c:1394 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d hidden popup window" msgstr[1] "%d hidden popup windows" -#: src/ephy-window.c:1629 +#: src/ephy-window.c:1626 #, c-format msgid "Save background image '%s'" msgstr "Save background image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1643 +#: src/ephy-window.c:1640 #, c-format msgid "Open image '%s'" msgstr "Open image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1648 +#: src/ephy-window.c:1645 #, c-format msgid "Use as desktop background '%s'" msgstr "Use '%s' as desktop background" -#: src/ephy-window.c:1653 +#: src/ephy-window.c:1650 #, c-format msgid "Save image '%s'" msgstr "Save image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1658 +#: src/ephy-window.c:1655 #, c-format msgid "Copy image address '%s'" msgstr "Copy image address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1671 +#: src/ephy-window.c:1668 #, c-format msgid "Send email to address '%s'" msgstr "Send email to address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1677 +#: src/ephy-window.c:1674 #, c-format msgid "Copy email address '%s'" msgstr "Copy email address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1689 +#: src/ephy-window.c:1686 #, c-format msgid "Save link '%s'" msgstr "Save link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1695 +#: src/ephy-window.c:1692 #, c-format msgid "Bookmark link '%s'" msgstr "Bookmark link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1701 +#: src/ephy-window.c:1698 #, c-format msgid "Copy link's address '%s'" msgstr "Copy link's address '%s'" |