diff options
author | Adam Weinberger <adamw@gnome.org> | 2006-01-27 01:56:36 +0800 |
---|---|---|
committer | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2006-01-27 01:56:36 +0800 |
commit | d174065bd9c72a70670149505200648de547b011 (patch) | |
tree | 5a6374c596a2d4ed5ad27d094b76c1e8f8898182 | |
parent | 27004dd3e69b41d71bacacaec4d38ee02b614871 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.gz gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.lz gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.xz gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.zst gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.zip |
Updated Canadian English translation.
2006-01-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 566 |
2 files changed, 302 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 49672bcf4..5cd73dc07 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-01-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2006-01-26 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index d36e5d735..63cb924bc 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-19 23:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 12:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany Web Browser" #. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows -#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:223 -#: ../src/ephy-main.c:234 +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:533 +#: ../src/ephy-main.c:582 ../src/ephy-main.c:601 msgid "Web Browser" msgstr "Web Browser" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Automatic downloads" msgstr "Automatic downloads" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:7 -msgid "Autowrap for find in page" -msgstr "Autowrap for find in page" +msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager" +msgstr "Automatically manage offline status with NetworkManager" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:8 msgid "Browse with caret" @@ -235,22 +235,14 @@ msgid "Enable JavaScript" msgstr "Enable JavaScript" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 -msgid "" -"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " -"end of the page." -msgstr "" -"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " -"end of the page." - -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17 msgid "History pages time range" msgstr "History pages time range" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17 msgid "Home page" msgstr "Home page" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18 msgid "" "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and " "\"disabled\"." @@ -258,33 +250,29 @@ msgstr "" "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and " "\"disabled\"." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20 msgid "Image animation mode" msgstr "Image animation mode" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "Languages" msgstr "Languages" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22 msgid "Lists the active extensions." msgstr "Lists the active extensions." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24 -msgid "Match case for find in page" -msgstr "Match case for find in page" - -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23 msgid "" "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" msgstr "" "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24 msgid "" "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " "the currently selected text." @@ -292,23 +280,23 @@ msgstr "" "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " "the currently selected text." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25 msgid "Minimum font size" msgstr "Minimum font size" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26 msgid "Preferred languages, two letter codes." msgstr "Preferred languages, two letter codes." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27 msgid "Show bookmarks bar by default" msgstr "Show bookmarks bar by default" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Show statusbar by default" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29 msgid "" "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" "\", \"today\"." @@ -316,27 +304,27 @@ msgstr "" "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" "\", \"today\"." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30 msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." msgstr "Show the tab bar also when there is only one tab open." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31 msgid "Show toolbars by default" msgstr "Show toolbars by default" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32 msgid "Size of disk cache" msgstr "Size of disk cache" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33 msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "Size of disk cache, in MB." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34 msgid "The bookmark information shown in the editor view" msgstr "The bookmark information shown in the editor view" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35 msgid "" "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list " "are \"address\" and \"title\"." @@ -344,11 +332,11 @@ msgstr "" "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list " "are \"address\" and \"title\"." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36 msgid "The currently selected fonts language" msgstr "The currently selected fonts language" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37 msgid "" "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" "baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " @@ -368,15 +356,15 @@ msgstr "" "written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" "\" (devanagari)." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38 msgid "The downloads folder" msgstr "The downloads folder" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39 msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" msgstr "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40 msgid "" "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " @@ -398,11 +386,11 @@ msgstr "" "\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " "and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41 msgid "The page information shown in the history view" msgstr "The page information shown in the history view" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42 msgid "" "The page information shown in the history view. Valid values in the list are " "\"address\", \"title\"." @@ -410,7 +398,7 @@ msgstr "" "The page information shown in the history view. Valid values in the list are " "\"address\", \"title\"." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43 msgid "" "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use " "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder." @@ -418,11 +406,11 @@ msgstr "" "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use " "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45 msgid "" "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both" "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and " @@ -432,23 +420,23 @@ msgstr "" "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and " "\"text\"." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46 msgid "Use own colors" msgstr "Use own colours" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47 msgid "Use own fonts" msgstr "Use own fonts" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." msgstr "Use your own colours instead of the colours the page requests." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50 msgid "" "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded " "to the download folder and opened with the appropriate application." @@ -456,7 +444,7 @@ msgstr "" "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded " "to the download folder and opened with the appropriate application." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51 msgid "" "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " "site\" and \"nowhere\"." @@ -464,23 +452,23 @@ msgstr "" "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " "site\" and \"nowhere\"." -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52 msgid "Whether to print the date in the footer" msgstr "Whether to print the date in the footer" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53 msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "Whether to print the page address in the header" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" msgstr "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "Whether to print the page title in the header" msgstr "Whether to print the page title in the header" -#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58 +#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56 msgid "x-western" msgstr "x-western" @@ -571,7 +559,7 @@ msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. The name of the default downloads folder -#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:101 +#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:105 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -717,7 +705,7 @@ msgid "Use custom _stylesheet" msgstr "Use custom _stylesheet" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:596 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:295 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" @@ -831,7 +819,7 @@ msgstr "" "%s of %s" #: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436 -#: ../src/ephy-window.c:1469 +#: ../src/ephy-window.c:1467 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -854,7 +842,7 @@ msgstr "Unknown" msgid "download status|Failed" msgstr "Failed" -#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:803 +#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 msgid "File" msgstr "File" @@ -1253,15 +1241,15 @@ msgstr "Ukrainian" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Unknown (%s)" -#: ../embed/ephy-history.c:550 ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613 +#: ../embed/ephy-history.c:558 ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:304 msgid "All" msgstr "All" -#: ../embed/ephy-history.c:713 +#: ../embed/ephy-history.c:721 msgid "Others" msgstr "Others" -#: ../embed/ephy-history.c:719 +#: ../embed/ephy-history.c:727 msgid "Local files" msgstr "Local files" @@ -1582,27 +1570,27 @@ msgstr "in the Internet Archive" msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:193 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:195 msgid "_Abort Script" msgstr "_Abort Script" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:261 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:263 msgid "Don't Save" msgstr "Do Not Save" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:742 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:762 msgid "_User:" msgstr "_User:" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:743 -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:770 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:763 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:790 #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:795 #: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:905 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:445 -#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642 +#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646 msgid "All files" msgstr "All files" @@ -1968,7 +1956,7 @@ msgstr "Files" #. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google, #. * the 'q=' part needs to come last. #. -#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:293 +#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:287 msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" msgstr "http://www.google.ca/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" @@ -2005,7 +1993,7 @@ msgstr "_To:" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed" -#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1289 +#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1287 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -2054,15 +2042,20 @@ msgstr "Separator" msgid "All supported types" msgstr "All supported types" -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:292 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary directory in “%s”." +msgstr "Could not create a temporary directory in “%s”." + +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:360 #, c-format -msgid "\"%s\" exists, please move it out of the way." -msgstr "\"%s\" exists. Please move it out of the way." +msgid "“%s” exists, please move it out of the way." +msgstr "“%s” exists. Please move it out of the way." -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:336 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:371 #, c-format -msgid "Failed to create directory \"%s\"." -msgstr "Failed to create directory \"%s\"." +msgid "Failed to create directory “%s”." +msgstr "Failed to create directory “%s”." #: ../lib/ephy-gui.c:328 #, c-format @@ -2263,9 +2256,9 @@ msgstr "Popup Windows" msgid "History" msgstr "History" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535 -#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:402 ../src/ephy-window.c:1295 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:777 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1596 +#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:405 ../src/ephy-window.c:1293 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -2346,259 +2339,249 @@ msgstr "Epiphany Desktop File Plugin" msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links." msgstr "This plugin handles “.desktop” files containing web links." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:287 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:285 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:294 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:180 #, c-format msgid "“%s” Properties" msgstr "“%s” Properties" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433 -msgid "Open Icon" -msgstr "Open Icon" - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:506 -msgid "From file..." -msgstr "From file..." - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:508 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:509 ../src/prefs-dialog.c:412 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:581 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:604 -msgid "I_con:" -msgstr "I_con:" - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:614 -#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:274 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:305 +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:276 msgid "Subtopics" msgstr "Subtopics" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:306 msgid "T_opics:" msgstr "T_opics:" #. File Menu -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:650 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:340 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 msgid "_New Topic" msgstr "_New Topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:135 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:95 +msgid "Mozilla (HTML)" +msgstr "Mozilla (HTML)" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:96 +msgid "Epiphany (RDF)" +msgstr "Epiphany (RDF)" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:146 msgid "Remove from this topic" msgstr "Remove from this topic" #. Toplevel -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 #: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 #: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 #: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 #: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 msgid "Create a new topic" msgstr "Create a new topic" +#. FIXME ngettext #. File Menu -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:268 ../src/ephy-history-window.c:170 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1220 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:314 ../src/ephy-history-window.c:170 #: ../src/ephy-history-window.c:696 msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in New _Windows" msgstr[0] "Open in New _Window" msgstr[1] "Open in New _Windows" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Open the selected bookmark in a new window" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:257 ../src/ephy-history-window.c:173 +#. FIXME ngettext +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1223 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:302 ../src/ephy-history-window.c:173 #: ../src/ephy-history-window.c:699 msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in New _Tabs" msgstr[0] "Open in New _Tab" msgstr[1] "Open in New _Tabs" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Open the selected bookmark in a new tab" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Rename the selected bookmark or topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 #: ../src/ephy-history-window.c:176 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Delete the selected bookmark or topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "_Import Bookmarks..." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 msgid "_Export Bookmarks..." msgstr "_Export Bookmarks..." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 msgid "Export bookmarks to a file" msgstr "Export bookmarks to a file" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 #: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:152 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 #: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:164 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 #: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:165 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1233 #: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:709 #: ../src/ephy-window.c:167 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 #: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:168 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 #: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:170 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 #: ../src/ephy-history-window.c:194 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 #: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:173 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu #. Help menu -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224 #: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:264 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225 msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227 #: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:267 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228 #: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:268 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" #. View Menu -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241 #: ../src/ephy-history-window.c:222 msgid "_Title" msgstr "_Title" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242 #: ../src/ephy-history-window.c:223 msgid "Show only the title column" msgstr "Show only the title column" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243 #: ../src/ephy-history-window.c:226 msgid "T_itle and Address" msgstr "T_itle and Address" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 #: ../src/ephy-history-window.c:227 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Show both the title and address columns" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:274 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:285 msgid "Type a topic" msgstr "Type a topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:392 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:403 #, c-format msgid "Delete topic “%s”?" msgstr "Delete topic “%s”?" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:395 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:406 msgid "Delete this topic?" msgstr "Delete this topic?" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:408 msgid "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." @@ -2606,42 +2589,42 @@ msgstr "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:400 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:411 msgid "_Delete Topic" msgstr "_Delete Topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:505 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:518 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522 #, c-format msgid "Mozilla “%s” profile" msgstr "Mozilla “%s” profile" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526 msgid "Galeon" msgstr "Galeoon" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:555 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:559 msgid "Import failed" msgstr "Import failed" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:557 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561 msgid "Import Failed" msgstr "Import Failed" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:560 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:564 #, c-format msgid "" "The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted " @@ -2650,71 +2633,63 @@ msgstr "" "The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted " "or of an unsupported type." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Import bookmarks from file" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks" msgstr "Firefox/Mozilla bookmarks" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Epiphany bookmarks" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765 msgid "Export Bookmarks" msgstr "Export Bookmarks" #. Make a format selection combo & label -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:780 msgid "File format:" msgstr "File format:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690 -msgid "Epiphany (RDF)" -msgstr "Epiphany (RDF)" - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691 -msgid "Mozilla (HTML)" -msgstr "Mozilla (HTML)" - -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:823 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Import Bookmarks" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:829 msgid "I_mport" msgstr "I_mport" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Import bookmarks from:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229 #: ../src/ephy-history-window.c:705 msgid "_Copy Address" msgstr "_Copy Address" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1402 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1463 #: ../src/ephy-history-window.c:1021 msgid "_Search:" msgstr "_Search:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1597 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658 msgid "Topics" msgstr "Topics" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1667 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1728 #: ../src/ephy-history-window.c:1304 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1734 #: ../src/ephy-history-window.c:1310 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -2809,111 +2784,111 @@ msgstr "Not Categorized" msgid "bookmarks|Local Sites" msgstr "Local Sites" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:316 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:317 msgid "Quick Bookmark" msgstr "Quick Bookmark" #. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:246 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:290 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:247 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:291 msgid "Show properties for this bookmark" msgstr "Show properties for this bookmark" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:258 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:303 msgid "Open this bookmark in a new tab" msgstr "Open this bookmark in a new tab" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:269 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:315 msgid "Open this bookmark in a new window" msgstr "Open this bookmark in a new window" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:453 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:497 msgid "Bookmark exists" msgstr "Bookmark exists" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:456 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:501 #, c-format msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page." msgstr "You already have a bookmark titled “%s” for this page." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:466 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:511 msgid "_Create New" msgstr "_Create New" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:472 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:518 msgid "_View Properties" msgstr "_View Properties" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:481 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:529 msgid "Bookmark Exists" msgstr "Bookmark Exists" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:569 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:622 #, c-format -msgid "" -"You already have a topic named “%s”.\n" -"Please use a new topic name." -msgstr "" -"You already have a topic named “%s”.\n" -"Please use a new topic name." +msgid "You already have a topic named “%s”" +msgstr "You already have a topic named “%s”" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:626 +msgid "Please use a different topic name." +msgstr "Please use a different topic name." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:610 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:666 #, c-format msgid "New topic for “%s”" msgstr "New topic for “%s”" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:624 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:676 msgid "New topic" msgstr "New topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:628 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:681 msgid "Enter a unique name for the topic." msgstr "Enter a unique name for the topic." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:660 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:713 msgid "Create" msgstr "Create" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:663 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:716 msgid "New Topic" msgstr "New Topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:64 +#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:65 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Open in New _Tabs" -#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:161 +#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:163 msgid "Related" msgstr "Related" -#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:315 +#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:316 msgid "Quick Topic" msgstr "Quick Topic" -#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:203 +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:205 msgid "No topics" msgstr "No topics" -#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:273 +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:273 +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275 msgid "No selected topics" msgstr "No selected topics" -#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:274 +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:276 msgid "No more subtopics" msgstr "No more subtopics" -#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275 +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:277 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275 +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:277 msgid "No other topics" msgstr "No other topics" @@ -3059,37 +3034,58 @@ msgstr[1] "Last %d days" msgid "Sites" msgstr "Sites" -#: ../src/ephy-main.c:60 -msgid "Open a new tab in an existing window" -msgstr "Open a new tab in an existing window" +#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:76 +msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" +msgstr "Open a new tab in an existing Epiphany window" -#: ../src/ephy-main.c:63 -msgid "Run in full screen mode" -msgstr "Run in full screen mode" +#: ../src/ephy-main.c:78 +msgid "Launch the bookmarks editor" +msgstr "Launch the bookmarks editor" -#: ../src/ephy-main.c:66 -msgid "Load the given session file" -msgstr "Load the given session file" +#: ../src/ephy-main.c:80 +msgid "Import bookmarks from the given file" +msgstr "Import bookmarks from the given file" -#: ../src/ephy-main.c:67 ../src/ephy-main.c:73 +#: ../src/ephy-main.c:80 ../src/ephy-main.c:82 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: ../src/ephy-main.c:69 -msgid "Add a bookmark (don't open any window)" -msgstr "Add a bookmark (don't open any window)" +#: ../src/ephy-main.c:82 +msgid "Load the given session file" +msgstr "Load the given session file" + +#: ../src/ephy-main.c:84 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Add a bookmark" -#: ../src/ephy-main.c:70 +#: ../src/ephy-main.c:84 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/ephy-main.c:72 -msgid "Import bookmarks from the given file" -msgstr "Import bookmarks from the given file" +#: ../src/ephy-main.c:86 ../src/ephy-main.c:117 +msgid "Start a private instance" +msgstr "Start a private instance" -#: ../src/ephy-main.c:75 -msgid "Launch the bookmarks editor" -msgstr "Launch the bookmarks editor" +#: ../src/ephy-main.c:469 +msgid "Could not start GNOME Web Browser" +msgstr "Could not start GNOME Web Browser" + +#: ../src/ephy-main.c:472 +#, c-format +msgid "" +"Startup failed because of the following error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Startup failed because of the following error:\n" +"%s" + +#: ../src/ephy-main.c:511 ../src/ephy-main.c:513 ../src/window-commands.c:752 +msgid "GNOME Web Browser" +msgstr "GNOME Web Browser" + +#: ../src/ephy-main.c:514 +msgid "GNOME Web Browser options" +msgstr "GNOME Web Browser options" #: ../src/ephy-notebook.c:1092 msgid "Close tab" @@ -3119,15 +3115,15 @@ msgstr "_Recover" msgid "Crash Recovery" msgstr "Crash Recovery" -#: ../src/ephy-shell.c:216 +#: ../src/ephy-shell.c:201 msgid "Sidebar extension required" msgstr "Sidebar extension required" -#: ../src/ephy-shell.c:218 +#: ../src/ephy-shell.c:203 msgid "Sidebar Extension Required" msgstr "Sidebar Extension Required" -#: ../src/ephy-shell.c:222 +#: ../src/ephy-shell.c:207 msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed." msgstr "The link you clicked needs the sidebar extension installed." @@ -3189,11 +3185,11 @@ msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" #. translators: translate the same as in gnome-control-center -#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:217 +#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "Toolbar _button labels:" -#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:285 +#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" @@ -3720,101 +3716,101 @@ msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: ../src/ephy-window.c:1285 ../src/window-commands.c:279 +#: ../src/ephy-window.c:1283 ../src/window-commands.c:279 msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../src/ephy-window.c:1287 ../src/window-commands.c:305 +#: ../src/ephy-window.c:1285 ../src/window-commands.c:305 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: ../src/ephy-window.c:1291 +#: ../src/ephy-window.c:1289 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: ../src/ephy-window.c:1293 +#: ../src/ephy-window.c:1291 msgid "Find" msgstr "Find" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1306 +#: ../src/ephy-window.c:1304 msgid "Larger" msgstr "Larger" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1309 +#: ../src/ephy-window.c:1307 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: ../src/ephy-window.c:1472 +#: ../src/ephy-window.c:1470 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: ../src/ephy-window.c:1477 +#: ../src/ephy-window.c:1475 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: ../src/ephy-window.c:1490 +#: ../src/ephy-window.c:1488 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../src/ephy-window.c:1497 +#: ../src/ephy-window.c:1495 msgid "High" msgstr "High" -#: ../src/ephy-window.c:1507 +#: ../src/ephy-window.c:1505 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: ../src/ephy-window.c:1547 +#: ../src/ephy-window.c:1545 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d hidden popup window" msgstr[1] "%d hidden popup windows" -#: ../src/ephy-window.c:1842 +#: ../src/ephy-window.c:1840 #, c-format msgid "Open image “%s”" msgstr "Open image “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1847 +#: ../src/ephy-window.c:1845 #, c-format msgid "Use as desktop background “%s”" msgstr "Use as desktop background “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1852 +#: ../src/ephy-window.c:1850 #, c-format msgid "Save image “%s”" msgstr "Save image “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1857 +#: ../src/ephy-window.c:1855 #, c-format msgid "Copy image address “%s”" msgstr "Copy image address “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1870 +#: ../src/ephy-window.c:1868 #, c-format msgid "Send email to address “%s”" msgstr "Send email to address “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1876 +#: ../src/ephy-window.c:1874 #, c-format msgid "Copy email address “%s”" msgstr "Copy email address “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1888 +#: ../src/ephy-window.c:1886 #, c-format msgid "Save link “%s”" msgstr "Save link “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1894 +#: ../src/ephy-window.c:1892 #, c-format msgid "Bookmark link “%s”" msgstr "Bookmark link “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:1900 +#: ../src/ephy-window.c:1898 #, c-format msgid "Copy link's address “%s”" msgstr "Copy link's address “%s”" @@ -3923,6 +3919,10 @@ msgstr "Close" msgid "Close print preview" msgstr "Close print preview" +#: ../src/prefs-dialog.c:412 +msgid "Default" +msgstr "Default" + #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. #. * Translators: the first %s is the language name, and the @@ -3974,8 +3974,38 @@ msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>" msgstr "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>" #: ../src/window-commands.c:733 -msgid "GNOME Web Browser" -msgstr "GNOME Web Browser" +msgid "" +"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or " +"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version." +msgstr "" +"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or " +"modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by " +"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your " +"option) any later version." + +#: ../src/window-commands.c:737 +msgid "" +"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" +"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " +"more details." + +#: ../src/window-commands.c:741 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. * literally. It is used in the about box to give credits to @@ -3985,10 +4015,10 @@ msgstr "GNOME Web Browser" #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. -#: ../src/window-commands.c:747 +#: ../src/window-commands.c:766 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>" -#: ../src/window-commands.c:750 +#: ../src/window-commands.c:769 msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME Web Browser Website" |