diff options
author | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-06-25 19:16:41 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Neumair <cneumair@src.gnome.org> | 2003-06-25 19:16:41 +0800 |
commit | 4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f (patch) | |
tree | ea8378ebdffcee753a50f3caee32b3f74def21c6 | |
parent | 82f0ef521de1e11efc6476eed4f7c893f9f30888 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.gz gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.lz gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.xz gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.tar.zst gsoc2013-epiphany-4b15e1d6307ddeae578adc03893faa3ad25fe57f.zip |
Updated German translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 642 |
2 files changed, 333 insertions, 313 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 08b04211b..b7d5288ff 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-25 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2003-06-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish translation by @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-20 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-20 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-25 13:13+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,24 +182,28 @@ msgid "Home page" msgstr "Startseite" #: data/epiphany.schemas.in.h:20 +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-1" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: data/epiphany.schemas.in.h:21 +#: data/epiphany.schemas.in.h:22 msgid "Match case for find in page" msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei Suche im Dokument berücksichtigen?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:22 +#: data/epiphany.schemas.in.h:23 msgid "Match case for find in page." msgstr "" "Soll beim Suchen im Dokument die Groß-/Kleinschreibung berücksichtigt werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:23 +#: data/epiphany.schemas.in.h:24 msgid "" "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" msgstr "Mittelklick öffnet Website, auf den markierter Text verweist" -#: data/epiphany.schemas.in.h:24 +#: data/epiphany.schemas.in.h:25 msgid "" "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " "the currently selected text." @@ -207,113 +211,115 @@ msgstr "" "Soll ein Mittelklick auf das Hauptansichtsfeld die Website öffnen, auf den " "der momentan markierte Text verweist?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:25 +#: data/epiphany.schemas.in.h:26 msgid "Open in tabs by default." msgstr "Standardmäßig in Reitern öffnen." -#: data/epiphany.schemas.in.h:26 +#: data/epiphany.schemas.in.h:27 msgid "Paper type" msgstr "Papiertyp" -#: data/epiphany.schemas.in.h:27 +#: data/epiphany.schemas.in.h:28 msgid "" "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " "\"Executive\"." msgstr "" "Der Papiertyp. Zulässige Werte: »A4«, »Letter«, »Legal« sowie »Executive«." -#: data/epiphany.schemas.in.h:28 +#: data/epiphany.schemas.in.h:29 msgid "Preferred languages, two letter codes." msgstr "Bevorzugte Sprachen, jeweils als 2-Buchstaben-Kürzel." -#: data/epiphany.schemas.in.h:29 +#: data/epiphany.schemas.in.h:30 msgid "Printer name" msgstr "Druckername" -#: data/epiphany.schemas.in.h:30 +#: data/epiphany.schemas.in.h:31 msgid "Printer name." msgstr "Der Name des Druckers." -#: data/epiphany.schemas.in.h:31 +#: data/epiphany.schemas.in.h:32 msgid "Printing bottom margin" msgstr "Unterer Rand des Druckbereichs" -#: data/epiphany.schemas.in.h:32 +#: data/epiphany.schemas.in.h:33 msgid "Printing bottom margin (in mm)." msgstr "Der unterere Rand des Druckbereichs (in mm)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:33 +#: data/epiphany.schemas.in.h:34 msgid "Printing left margin" msgstr "Linker Rand des Druckbereichs" -#: data/epiphany.schemas.in.h:34 +#: data/epiphany.schemas.in.h:35 msgid "Printing left margin (in mm)." msgstr "Der Linke Rand des Druckbereichs (in mm)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:35 +#: data/epiphany.schemas.in.h:36 msgid "Printing right margin" msgstr "Rechter Rand des Druckbereichs" -#: data/epiphany.schemas.in.h:36 +#: data/epiphany.schemas.in.h:37 msgid "Printing right margin (in mm)." msgstr "Der rechte Rand des Druckbereichs (in mm)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:37 +#: data/epiphany.schemas.in.h:38 msgid "Printing top margin" msgstr "Oberer Rand des Druckbereichs" -#: data/epiphany.schemas.in.h:38 +#: data/epiphany.schemas.in.h:39 msgid "Printing top margin (in mm)." msgstr "Der obere Rand des Druckbereichs (in mm)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:39 +#: data/epiphany.schemas.in.h:40 msgid "Show bookmarks bar by default" msgstr "Lesezeichenleiste als Vorgabe anzeigen?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:40 +#: data/epiphany.schemas.in.h:41 msgid "Show bookmarks bar by default." msgstr "Soll die Lesezeichenleiste als Vorgabe anzeigt werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:41 +#: data/epiphany.schemas.in.h:42 msgid "Show download details" msgstr "Details zum Download anzeigen" -#: data/epiphany.schemas.in.h:42 +#: data/epiphany.schemas.in.h:43 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Statusleiste anzeigen (Vorgabe)?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:43 +#: data/epiphany.schemas.in.h:44 msgid "Show statusbar by default." msgstr "Soll die Statusleiste als Vorgabe angezeigt werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:44 +#: data/epiphany.schemas.in.h:45 msgid "Show toolbars by default" msgstr "Werkzeugleisten anzeigen (Vorgabe)" -#: data/epiphany.schemas.in.h:45 +#: data/epiphany.schemas.in.h:46 msgid "Show toolbars by default." msgstr "Sollen die Werkzeugleisten als Vorgabe angezeigt werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:46 +#: data/epiphany.schemas.in.h:47 msgid "Size of disk cache" msgstr "Größe des Platten-Caches" -#: data/epiphany.schemas.in.h:47 +#: data/epiphany.schemas.in.h:48 msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "Die Größe des Platten-Caches in MB." -#: data/epiphany.schemas.in.h:48 +#: data/epiphany.schemas.in.h:49 msgid "The currently selected fonts language" msgstr "Die momentan gewählte Schriftsprache" -#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +#: data/epiphany.schemas.in.h:50 msgid "" -"The currently selected fonts language. Valid values are ar (arabic), x-" -"baltic (baltic languages), x-central-euro (central european languages), x-" -"cyrillic (languages written with cyrillic alphabet), el (greek), he " -"(hebrew), ja (japanese), ko (korean), zh-CN (simplified chinese), th (thai), " -"zh-TW (traditional chinese), tr (turkish), x-unicode (other languages) and x-" -"western (languages written in latin script)." +"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" +"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " +"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" +"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" +"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" +"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " +"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" +"\" (devanagari)." msgstr "" "Die Sprache der momentan gewählten Schrift. Zulässige Werte: " "»ar« (Arabisch), »x-baltic« (Baltische Sprachen), »x-central-" @@ -321,61 +327,65 @@ msgstr "" "notierte Sprachen), »el« (Griechisch), »he« (Hebräisch), »ja« (Japanisch), " "»ko« (Koreanisch), »zh-CN« (Chinesisch, vereinfacht), »th« (Thai), »zh-" "TW« (Chinesisch, traditionell), »tr« (Türkisch), »x-unicode« (übrige " -"Sprachen) sowie »x-western« (In lateinischer Schrift notierte Sprachen)." +"Sprachen), »x-western« (In lateinischer Schrift notierte Sprachen), »x-" +"tamil« (Tamil) sowie »x-devanagari« (Devanagari)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:50 +#: data/epiphany.schemas.in.h:51 msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" msgstr "" "Die Auto-Zeichenkodierungserkennung. Falls dieser Schlüssel leer ist, wird " "die Auto-Erkennung nicht verwendet." -#: data/epiphany.schemas.in.h:51 +#: data/epiphany.schemas.in.h:52 msgid "" -"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (empty string, " -"autodetectors off), cjk_parallel_state_machine (autodetect east asian " -"encodings), ja_parallel_state_machine (autodetect japanese encodings), " -"ko_parallel_state_machine (autodetect korean encodings), ruprob (autodetect " -"russian encodings), ukprob (autodetect ukrainian encodings), " -"zh_parallel_state_machine (autodetect chinese encodings), " -"zhcn_parallel_state_machine (autodetect simplified chinese encodings) and " -"zhtw_parallel_state_machine (autodetect traditional chinese encodings)." +"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" +"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " +"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " +"and \"universal_charset_detector\" (autodetect all encodings)." msgstr "" "Die automatische Zeichenkodierungserkennung. Zulässige Werte: »« (leere " -"Zeichenkette, Auto-Erkennung deaktivieren), cjk_parallel_state_machine " -"(ostasiatische Kodierungen automatisch erkennen), ja_parallel_state_machine " -"(japanische Kodierungen automatisch erkennen, ko_parallel_state_machine " -"(koreanische Kodierungen automatisch erkennen, ruprob (russische Kodierungen " -"automatisch erkennen) ukprob (ukrainische Kodierungen automatisch erkennen), " -"zh_parallel_state_machine (chinesische Kodierungen automatisch erkennen), " -"zhcn_parallel_state_machine (vereinfachte chinesische Kodierungen " -"automatisch erkennen) sowie zhtw_parallel_state_machine (traditionelle " -"chinesische Kodierungen automatiscch erkennen)." +"Zeichenkette, Auto-Erkennung deaktivieren), " +"»cjk_parallel_state_machine« (ostasiatische Kodierungen automatisch " +"erkennen), »ja_parallel_state_machine« (japanische Kodierungen automatisch " +"erkennen, »ko_parallel_state_machine« (koreanische Kodierungen automatisch " +"erkennen, »ruprob« (russische Kodierungen automatisch erkennen), " +"»ukprob« (ukrainische Kodierungen automatisch erkennen), " +"»zh_parallel_state_machine« (chinesische Kodierungen automatisch erkennen), " +"»zhcn_parallel_state_machine« (vereinfachte chinesische Kodierungen " +"automatisch erkennen), »zhtw_parallel_state_machine« (traditionelle " +"chinesische Kodierungen automatiscch erkennen) sowie " +"»universal_charset_detector« (alle Kodierungenautomatisch erkennen)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:52 +#: data/epiphany.schemas.in.h:53 msgid "Use own colors" msgstr "Eigene Farben verwenden" -#: data/epiphany.schemas.in.h:53 +#: data/epiphany.schemas.in.h:54 msgid "Use own fonts" msgstr "Eigene Schriften verwenden" -#: data/epiphany.schemas.in.h:54 +#: data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "Use tabs" msgstr "Reiter verwenden" -#: data/epiphany.schemas.in.h:55 +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Farben verwenden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Schriften verwenden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "When to compare cached copy" msgstr "Verhalten beim Vergleich zwischen Internet und Cache" -#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 msgid "" "When to compare cached copy to web copy. Possible values are once per " "session, every time, never, automatic." @@ -384,7 +394,7 @@ msgstr "" "per session« (Einmal pro Sitzung), »every time« (jedes Mal), " "»never« (keinesfalls) sowie »automatic« (automatisch)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "" "Where to accept cookies from. Possible values are anywhere, current site, " "nowhere" @@ -393,29 +403,29 @@ msgstr "" "allen Seiten), »current site« (nur von der aktuellen Seite) sowie " "»nowhere« (keinesfalls akzeptieren)" -#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Whether to print the date in the footer." msgstr "Soll das Datum beim Drucken in der Fußzeile ausgegeben werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "" "Soll die Adresse einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "" "Soll die Seitennummerierung (x von y) beim Drucken in der Fußzeile " "ausgegeben werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "" "Soll der Titel einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?" -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "x-western" -msgstr "x-central-euro" +msgstr "x-western" #: data/glade/epiphany.glade.h:1 msgid " " @@ -794,7 +804,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Papier" #: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 -#: src/ephy-window.c:660 +#: src/ephy-window.c:661 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -1024,7 +1034,7 @@ msgid "%s at %.1f KB/s" msgstr "%s mit %.1f KB/s" #: embed/downloader-view.c:519 embed/downloader-view.c:537 -#: src/ephy-window.c:887 +#: src/ephy-window.c:888 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1164,352 +1174,321 @@ msgstr "_Westlich" msgid "_Other" msgstr "_Sonstige" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:105 +#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106 msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "Arabisch (_IBM-864)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106 -msgid "Arabic (I_BM-864-I)" -msgstr "Arabisch (I_BM-864-I)" - #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-_8859-6)" #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 -msgid "Arabic (I_SO-8859-6-E)" -msgstr "Arabisch (I_SO-8859-6-E)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 -msgid "Arabic (IS_O-8859-6-I)" -msgstr "Arabisch (IS_O-8859-6-I)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 msgid "Arabic (_MacArabic)" msgstr "Arabisch (_MacArabic)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 msgid "Arabic (_Windows-1256)" msgstr "Arabisch (_Windows-1256)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 -msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" -msgstr "_Armenisch (ARMSCII-8)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (_ISO-8859-13)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" msgstr "Baltisch (I_SO-8859-4)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 msgid "Baltic (_Windows-1257)" msgstr "Baltisch (_Windows-1257)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 -msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "_Keltisch (ISO-8859-14)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 msgid "Central European (_IBM-852)" msgstr "Mitteleuropäisch (_IBM-852)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 msgid "Central European (I_SO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (I_SO-8859-2)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 msgid "Central European (_MacCE)" msgstr "Mitteleuropäisch (_MacCE)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 msgid "Central European (_Windows-1250)" msgstr "Mitteleuropäisch (_Windows-1250)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 +msgid "Croatian (Mac_Croatian)" +msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_GB18030)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" msgstr "Chinesisch, vereinfacht (G_B2312)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 msgid "Chinese Simplified (GB_K)" msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB_K)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 msgid "Chinese Simplified (_HZ)" msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_HZ)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_ISO-2022-CN)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 -msgid "Chinese Simplified (_Windows-936)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_Windows-936)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 msgid "Chinese Traditional (Big_5)" msgstr "Chinesisch, traditionell (Big_5)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5-HK_SCS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" msgstr "Chinesisch, traditionell (_EUC-TW)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 -msgid "Croatian (Mac_Croatian)" -msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 msgid "Cyrillic (_IBM-855)" msgstr "Kyrillisch (_IBM-855)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (I_SO-8859-5)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" msgstr "Kyrillisch (IS_O-IR-111)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (_KOI8-R)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" msgstr "Kyrillisch (_MacCyrillic)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (_Windows-1251)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)" msgstr "Kyrillisch/Russisch (_CP-866)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (_KOI8-U)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (Mac_Ukrainian)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 -msgid "English (_US-ASCII)" -msgstr "Englisch (_US-ASCII)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 -msgid "_Farsi (MacFarsi)" -msgstr "_Farsi (MacFarsi)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 -msgid "_Georgian (GEOSTD8)" -msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 msgid "Greek (_ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (_ISO-8859-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 msgid "Greek (_MacGreek)" msgstr "Griechisch (_MacGreek)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 msgid "Greek (_Windows-1253)" msgstr "Griechisch (_Windows-1253)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 msgid "Gujarati (_MacGujarati)" msgstr "Gujarati (_MacGujarati)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 +msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" +msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 msgid "Hebrew (_IBM-862)" msgstr "Hebräisch (_IBM-862)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 -msgid "Hebrew (I_SO-8859-8-E)" -msgstr "Hebräisch (I_SO-8859-8-E)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" msgstr "Hebräisch (IS_O-8859-8-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 msgid "Hebrew (_MacHebrew)" msgstr "Hebräisch (_MacHebrew)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 msgid "Hebrew (_Windows-1255)" msgstr "Hebräisch (_Windows-1255)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 -msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" -msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 -msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "I_sländisch (MacIcelandic)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 +msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Hebräisch, _visuell (ISO-8859-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 msgid "Japanese (_EUC-JP)" msgstr "Japanisch (_EUC-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (_ISO-2022-JP)" -#. translators: the '__' characters are no mnemonics. -#. * keep them, they'll show up as '_' in Ephy -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 -msgid "Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "Japanisch (_Shift__JIS)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 +msgid "Japanese (_Shift-JIS)" +msgstr "Japanisch (_Shift-JIS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 msgid "Korean (_EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (_EUC-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" msgstr "Koreanisch (_ISO-2022-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 msgid "Korean (_JOHAB)" msgstr "Koreanisch (_JOHAB)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 msgid "Korean (_UHC)" msgstr "Koreanisch (_UHC)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 -msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "_Nordisch (ISO-8859-10)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 -msgid "Romanian (_MacRomanian)" -msgstr "Rumänisch (_MacRomanian)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 -msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" -msgstr "_Rumänisch (ISO-8859-16)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 -msgid "South European (_ISO-8859-3)" -msgstr "Südeuropäisch (_ISO-8859-3)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 -msgid "_Thai (TIS-620)" -msgstr "_Thai (TIS-620)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 msgid "Turkish (_IBM-857)" msgstr "Türkisch (_IBM-857)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" msgstr "Türkisch (I_SO-8859-9)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 msgid "Turkish (_MacTurkish)" msgstr "Türkisch (_MacTurkish)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 msgid "Turkish (_Windows-1254)" msgstr "Türkisch (_Windows-1254)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 msgid "Unicode (UTF-_7)" msgstr "Unicode (UTF-_7)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 msgid "Unicode (UTF-_8)" msgstr "Unicode (UTF-_8)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 -msgid "Unicode (UTF-1_6BE)" -msgstr "Unicode (UTF-1_6BE)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 -msgid "Unicode (UTF-16_LE)" -msgstr "Unicode (UTF-16_LE)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 -msgid "Unicode (UTF-3_2BE)" -msgstr "Unicode (UTF-3_2BE)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 -msgid "Unicode (UTF-32L_E)" -msgstr "Unicode (UTF-32L_E)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 -msgid "_User Defined" -msgstr "_Benutzerdefiniert" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 msgid "Vietnamese (_TCVN)" msgstr "Vietnamesisch (_TCVN)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 msgid "Vietnamese (_VISCII)" msgstr "Vietnamesisch (_VISCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 msgid "Vietnamese (V_PS)" msgstr "Vietnamesisch (V_PS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:183 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" msgstr "Vietnamesisch (_Windows-1258)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184 -msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Hebräisch, _visuell (ISO-8859-8)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:185 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 msgid "Western (_IBM-850)" msgstr "Westlich (_IBM-850)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:186 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 msgid "Western (I_SO-8859-1)" msgstr "Westlich (I_SO-8859-1)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:187 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 msgid "Western (IS_O-8859-15)" msgstr "Westlich (IS_O-8859-15)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:188 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 msgid "Western (_MacRoman)" msgstr "Westlich (_MacRoman)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:189 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 msgid "Western (_Windows-1252)" msgstr "Westlich (_Windows-1252)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:887 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 +msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "_Armenisch (ARMSCII-8)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 +msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "_Keltisch (ISO-8859-14)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 +msgid "_Farsi (MacFarsi)" +msgstr "_Farsi (MacFarsi)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 +msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 +msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "I_sländisch (MacIcelandic)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 +msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "_Nordisch (ISO-8859-10)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 +msgid "Romanian (_MacRomanian)" +msgstr "Rumänisch (_MacRomanian)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 +msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "_Rumänisch (ISO-8859-16)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 +msgid "South European (_ISO-8859-3)" +msgstr "Südeuropäisch (_ISO-8859-3)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 +msgid "_Thai (TIS-620)" +msgstr "_Thai (TIS-620)" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 +msgid "_User Defined" +msgstr "_Benutzerdefiniert" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:872 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:889 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:874 msgid "No" msgstr "Nein" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:894 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:879 msgid "End of current session" msgstr "Derzeitige Sitzung beenden" +# CHECK +#. * +#. * translate this as the comma separated list of language ranges +#. * for your locale, as specified by RFC 2616, 14.4. +#. * for example for en_NZ locale this could be "en-nz,en-au,en-gb,en" +#. +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:630 +msgid "system-language" +msgstr "de-de, de-at, de-ch, de" + #: lib/eel-gconf-extensions.c:79 #, c-format msgid "" @@ -1584,43 +1563,51 @@ msgstr "Mitteleuropäisch" msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch" -#: lib/ephy-langs.c:32 src/prefs-dialog.c:104 +#: lib/ephy-langs.c:32 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devangari" + +#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:106 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:105 +#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:107 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:111 src/prefs-dialog.c:150 +#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:113 src/prefs-dialog.c:152 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:112 src/prefs-dialog.c:151 +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:114 src/prefs-dialog.c:153 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:153 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:155 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch, vereinfacht" -#: lib/ephy-langs.c:37 +#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:133 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilisch" + +#: lib/ephy-langs.c:39 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:154 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:92 src/prefs-dialog.c:156 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch, traditionell" -#: lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:132 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:134 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/ephy-langs.c:40 +#: lib/ephy-langs.c:42 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: lib/ephy-langs.c:41 +#: lib/ephy-langs.c:43 msgid "Western" msgstr "Westlich" @@ -1761,7 +1748,7 @@ msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "Die Eigenschaften des gewählten Lesezeichens anzeigen / bearbeiten" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 -msgid "_Import bookmarks..." +msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "Lesezeichen _importieren..." #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 @@ -1903,7 +1890,7 @@ msgstr "Adresse _kopieren" msgid "_Search:" msgstr "_Suche:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1205 src/ephy-window.c:664 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1205 src/ephy-window.c:665 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" @@ -2144,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" "Bonobo konnte »GNOME_Epiphany_Automation.server« nicht finden." -#: src/ephy-tab.c:310 src/ephy-tab.c:967 src/ephy-tab.c:1145 +#: src/ephy-tab.c:310 src/ephy-tab.c:971 src/ephy-tab.c:1153 msgid "Blank page" msgstr "Leere Seite" @@ -2176,10 +2163,6 @@ msgstr "%s wird geladen..." msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: src/ephy-tab.c:945 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladevorgang..." - #: src/ephy-window.c:65 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" @@ -2561,43 +2544,43 @@ msgstr "Bild als _Hintergrundbild verwenden" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Bil_dadresse kopieren" -#: src/ephy-window.c:556 +#: src/ephy-window.c:557 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Vollbild beenden" -#: src/ephy-window.c:656 +#: src/ephy-window.c:657 msgid "Open" msgstr "Adresse öffnen" -#: src/ephy-window.c:658 +#: src/ephy-window.c:659 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/ephy-window.c:662 +#: src/ephy-window.c:663 msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" -#: src/ephy-window.c:890 +#: src/ephy-window.c:891 msgid "Insecure" msgstr "Ungeschützt" -#: src/ephy-window.c:893 +#: src/ephy-window.c:894 msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: src/ephy-window.c:896 +#: src/ephy-window.c:897 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/ephy-window.c:900 +#: src/ephy-window.c:901 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/ephy-window.c:904 +#: src/ephy-window.c:905 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/ephy-window.c:914 +#: src/ephy-window.c:915 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2606,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Sicherheitsstufe: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:920 +#: src/ephy-window.c:921 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Sicherheitsstufe: %s" @@ -2707,175 +2690,175 @@ msgstr "Belorussisch" msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:148 +#: src/prefs-dialog.c:93 src/prefs-dialog.c:150 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: src/prefs-dialog.c:92 +#: src/prefs-dialog.c:94 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/prefs-dialog.c:93 +#: src/prefs-dialog.c:95 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/prefs-dialog.c:94 +#: src/prefs-dialog.c:96 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/prefs-dialog.c:95 +#: src/prefs-dialog.c:97 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: src/prefs-dialog.c:96 +#: src/prefs-dialog.c:98 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/prefs-dialog.c:97 +#: src/prefs-dialog.c:99 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:98 +#: src/prefs-dialog.c:100 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: src/prefs-dialog.c:99 +#: src/prefs-dialog.c:101 msgid "Faeroese" msgstr "Faroerisch" -#: src/prefs-dialog.c:100 +#: src/prefs-dialog.c:102 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/prefs-dialog.c:101 +#: src/prefs-dialog.c:103 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/prefs-dialog.c:102 +#: src/prefs-dialog.c:104 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:105 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:108 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:115 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:116 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithauisch" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:117 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norwegisch/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Norwegian/Bokmaal" msgstr "Norwegisch/Bokmål" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: src/prefs-dialog.c:124 src/prefs-dialog.c:152 +#: src/prefs-dialog.c:126 src/prefs-dialog.c:154 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/prefs-dialog.c:125 +#: src/prefs-dialog.c:127 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/prefs-dialog.c:126 +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:130 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:131 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/prefs-dialog.c:131 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" - -#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:155 +#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:158 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:136 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Walloon" msgstr "Wallonisch" -#: src/prefs-dialog.c:147 +#: src/prefs-dialog.c:149 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:151 msgid "East Asian" msgstr "Fernöstlich" -#: src/prefs-dialog.c:934 +#: src/prefs-dialog.c:157 +msgid "Universal" +msgstr "Universell" + +#: src/prefs-dialog.c:937 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "Benutzerdefiniert [%s]" @@ -2932,28 +2915,28 @@ msgid "Favicon" msgstr "Favicon" # CHECK -#: src/window-commands.c:149 +#: src/window-commands.c:129 msgid "Check this out!" msgstr "Schauen Sie sich das an!" -#: src/window-commands.c:306 +#: src/window-commands.c:286 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" -#: src/window-commands.c:352 +#: src/window-commands.c:332 msgid "Select the file to open" msgstr "Bitte wählen Sie die zu öffnende Datei" -#: src/window-commands.c:698 +#: src/window-commands.c:678 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Werkzeugleisteneditor" -#: src/window-commands.c:720 +#: src/window-commands.c:700 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste _hinzufügen" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:769 +#: src/window-commands.c:749 msgid "translator_credits" msgstr "" "Walter Muellner <walter.muellner@telering.at>\n" @@ -2961,10 +2944,43 @@ msgstr "" "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Benjamin Greiner <nadaschauher@gmx.de>" -#: src/window-commands.c:786 +#: src/window-commands.c:766 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Ein auf Mozilla basierender GNOME-Browser" +#~ msgid "Arabic (I_BM-864-I)" +#~ msgstr "Arabisch (I_BM-864-I)" + +#~ msgid "Arabic (I_SO-8859-6-E)" +#~ msgstr "Arabisch (I_SO-8859-6-E)" + +#~ msgid "Arabic (IS_O-8859-6-I)" +#~ msgstr "Arabisch (IS_O-8859-6-I)" + +#~ msgid "Chinese Simplified (_Windows-936)" +#~ msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_Windows-936)" + +#~ msgid "English (_US-ASCII)" +#~ msgstr "Englisch (_US-ASCII)" + +#~ msgid "Hebrew (I_SO-8859-8-E)" +#~ msgstr "Hebräisch (I_SO-8859-8-E)" + +#~ msgid "Unicode (UTF-1_6BE)" +#~ msgstr "Unicode (UTF-1_6BE)" + +#~ msgid "Unicode (UTF-16_LE)" +#~ msgstr "Unicode (UTF-16_LE)" + +#~ msgid "Unicode (UTF-3_2BE)" +#~ msgstr "Unicode (UTF-3_2BE)" + +#~ msgid "Unicode (UTF-32L_E)" +#~ msgstr "Unicode (UTF-32L_E)" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Ladevorgang..." + #~ msgid "Copy Image Location" #~ msgstr "Quelladresse des Bildes kopieren" |