diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-04-01 15:29:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-04-01 15:29:03 +0800 |
commit | 9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb (patch) | |
tree | 4972d08503c752fde7d3a3968583393c68167179 | |
parent | f6489db20bd3697725f3852aafd1191a5c35b9fa (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb.tar gsoc2013-epiphany-9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb.tar.gz gsoc2013-epiphany-9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb.tar.lz gsoc2013-epiphany-9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb.tar.xz gsoc2013-epiphany-9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb.tar.zst gsoc2013-epiphany-9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb.zip |
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 49 |
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:29+0200\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Lokale filer" #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384 +#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385 msgid "Blank page" msgstr "Tom side" @@ -801,35 +801,35 @@ msgid "" msgstr "<big>Vil du lagre passordet for <b>%s</b> i <b>%s</b>?</big>" #. Translators: Geolocation policy for a specific site. -#: ../embed/ephy-web-view.c:1777 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1778 msgid "Deny" msgstr "Nekt" #. Translators: Geolocation policy for a specific site. -#: ../embed/ephy-web-view.c:1783 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1784 msgid "Allow" msgstr "Tillat" #. Label -#: ../embed/ephy-web-view.c:1789 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1790 #, c-format msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location." msgstr "Siden på <b>%s</b> ønsker å vite din plassering." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2022 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2023 msgid "None specified" msgstr "Ingen oppgitt" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044 #, c-format msgid "Oops! Error loading %s" msgstr "Oops! Feil under lasting av %s" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2033 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2034 msgid "Oops! It was impossible to load this website" msgstr "Oops! Det var umulig å laste dette nettstedet" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2034 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2035 #, c-format msgid "" "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise " @@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "" "tilkoblingen til internett eller om nettstedet på <strong>%s</strong> " "fungerer korrekt.c" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2037 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2038 msgid "Try again" msgstr "Prøv igjen" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2045 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2046 msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly" msgstr "Oops! Nettstedet kan ha forårsaket at Epiphany avsluttet uventet" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2046 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2047 #, c-format msgid "" "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This " @@ -861,29 +861,29 @@ msgstr "" "kan skje igjen hvis du laster siden på nytt. Vennligst rapporter problemet " "til utviklerene av <strong>%s</strong> hvis dette skjer." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2049 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2050 msgid "Load again anyway" msgstr "Last på nytt likevel" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2330 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2331 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2625 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2626 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Laster «%s» …" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2627 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2628 msgid "Loading…" msgstr "Laster …" #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:3588 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3589 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s Filer" @@ -1008,21 +1008,26 @@ msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118 +msgid "Downloads" +msgstr "Nedlastinger" + +#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341 #, c-format msgid "Could not create a temporary directory in “%s”." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog i «%s»." -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430 #, c-format msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way." msgstr "Filen «%s» eksisterer. Vennligst flytt den." -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441 #, c-format msgid "Failed to create directory “%s”." msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»." |