diff options
author | Priit Laes <amd@store20.com> | 2006-03-12 16:07:33 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2006-03-12 16:07:33 +0800 |
commit | 2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c (patch) | |
tree | e19cc6dc4e6dd46d423601a86cd7dbf8cf3dfbe2 | |
parent | 95775a5a4cb8a6d6e3a82ee83ce86a5a81a0bc09 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c.tar gsoc2013-epiphany-2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c.tar.gz gsoc2013-epiphany-2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c.tar.lz gsoc2013-epiphany-2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c.tar.xz gsoc2013-epiphany-2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c.tar.zst gsoc2013-epiphany-2dedf184d02fa96bfa72789b781f6b32027b3f8c.zip |
Translation updated by Ivar Smolin.
2006-03-12 Priit Laes <amd@store20.com>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 41 |
2 files changed, 13 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b0d61f694..7cc6b6a54 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-12 Priit Laes <amd@store20.com> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-03-12 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation by Petr Tomeš. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-03 05:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 22:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-12 00:03+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2329,6 +2329,8 @@ msgid "" "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and " "thereby presents a security risk to your system." msgstr "" +"Aadressi polr võimalik laadida kuna see viitab ebaturvalisele protokollile " +"ja kujutab seetõttu turvariski sinu süsteemile." #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290 msgid "No address found." @@ -2336,7 +2338,7 @@ msgstr "Aadressi ei leitud." #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291 msgid "No web address could be found in this file." -msgstr "" +msgstr "Sellest failist pole võimalik veebiaadresse leida." #. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link #: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326 @@ -2394,7 +2396,7 @@ msgstr "_Teemad:" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598 msgid "Sho_w all topics" -msgstr "" +msgstr "Näita _kõiki teemasid" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:97 msgid "Mozilla (HTML)" @@ -2677,6 +2679,8 @@ msgid "" "The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted " "or of an unsupported type." msgstr "" +"Järjehoidjad “%s”-st pole võimalik importida kuna faili on rikutud või pole " +"selle faili tüüo toetatud." #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765 msgid "Import bookmarks from file" @@ -3101,7 +3105,7 @@ msgstr "_Tühista väljalogimine" #: ../src/ephy-session.c:282 msgid "_Abort Downloads" -msgstr "_Katkesgta allalaadimised" +msgstr "_Katkesta allalaadimised" #: ../src/ephy-session.c:603 msgid "Recover previous browser windows and tabs?" @@ -3111,34 +3115,7 @@ msgstr "Taasta eelmise sirvija aknad ja sakid?" msgid "" "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " "can recover the opened windows and tabs." -msgstr "" -"Epiphany viimane töötamine paistab olevat lõppenud ootamatult. Sul on " -"võimalus taastada avatud aknad ja sakid." - -#: ../src/ephy-session.c:611 -msgid "_Don't Recover" -msgstr "Ä_ra taasta" - -#: ../src/ephy-session.c:613 -msgid "_Recover" -msgstr "_Taasta" - -#: ../src/ephy-session.c:615 -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Krahhitaastus" - -#: ../src/ephy-shell.c:201 -msgid "Sidebar extension required" -msgstr "Külgpaani laiendus on vajalik" - -#: ../src/ephy-shell.c:203 -msgid "Sidebar Extension Required" -msgstr "Külgpaani laiendus on vajalik" - -#: ../src/ephy-shell.c:207 -msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed." -msgstr "" -"See viit, mida sa klõpsasid, nõuab, et külgpaani laiendus oleks paigaldatud." +msgstr "Sinu poole klõpsatud viit vajab külgpaani laiendust." #. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word #. * or even an abbreviation. |