diff options
author | David Lodge <dave@cirt.net> | 2004-10-07 02:32:54 +0800 |
---|---|---|
committer | David Lodge <dlodge@src.gnome.org> | 2004-10-07 02:32:54 +0800 |
commit | 5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0 (patch) | |
tree | f40b93d6ce4d9e2a5b7df1c5957d27ecc4fd4ff5 | |
parent | f7ed0f21b327537b5a843d056e4ee7a03515559a (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0.tar gsoc2013-epiphany-5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0.tar.gz gsoc2013-epiphany-5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0.tar.lz gsoc2013-epiphany-5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0.tar.xz gsoc2013-epiphany-5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0.tar.zst gsoc2013-epiphany-5a2245cfe7d3e97b8818c0ac125a9f2a0fc98ff0.zip |
Updated British English translation.
2004-10-06 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 274 |
2 files changed, 144 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fc8d58a33..7d06123b1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-06 David Lodge <dave@cirt.net> + + * en_GB.po: Updated British English translation. + 2004-10-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 785a158fa..5291cd886 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-03 23:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-03 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-06 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-06 19:34+0100\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -322,12 +322,12 @@ msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "Size of disk cache, in MB." #: data/epiphany.schemas.in.h:53 -msgid "The bookmark informations shown in the editor view" -msgstr "The bookmark informations shown in the editor view" +msgid "The bookmark information shown in the editor view" +msgstr "The bookmark information shown in the editor view" #: data/epiphany.schemas.in.h:54 -msgid "The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"." -msgstr "The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"." +msgid "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"." +msgstr "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "The currently selected fonts language" @@ -350,12 +350,12 @@ msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \" msgstr "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." #: data/epiphany.schemas.in.h:60 -msgid "The page informations shown in the history view" -msgstr "The page informations shown in the history view" +msgid "The page information shown in the history view" +msgstr "The page information shown in the history view" #: data/epiphany.schemas.in.h:61 -msgid "The page informations shown in the history view. Valid values in the list are \"address\", \"title\"." -msgstr "The page informations shown in the history view. Valid values in the list are \"address\", \"title\"." +msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"address\", \"title\"." +msgstr "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"address\", \"title\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:62 msgid "The path of the folder where downloads are saved." @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "MD5 Fingerprint:" msgstr "MD5 Fingerprint:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16 -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:988 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1002 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" #: data/glade/epiphany.glade.h:8 -#: src/ephy-window.c:1151 +#: src/ephy-window.c:1154 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "_Add..." msgstr "_Add..." #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:373 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Paper" #: data/glade/print.glade.h:23 -#: src/ephy-window.c:1147 +#: src/ephy-window.c:1150 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Resume" #: embed/downloader-view.c:350 -#: src/ephy-window.c:1324 +#: src/ephy-window.c:1327 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -916,26 +916,30 @@ msgid_plural "About %d seconds left" msgstr[0] "About %d second left" msgstr[1] "About %d seconds left" +#: embed/downloader-view.c:410 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" msgstr[0] "About %d minute left" msgstr[1] "About %d minutes left" +#: embed/downloader-view.c:417 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d download" msgstr[1] "%d downloads" +#: embed/downloader-view.c:594 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:675 msgid "File" msgstr "File" -#: embed/downloader-view.c:619 +#: embed/downloader-view.c:616 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:630 +#: embed/downloader-view.c:627 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" @@ -1360,13 +1364,13 @@ msgstr "Untitled" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143 #: embed/print-dialog.c:328 -#: lib/ephy-file-chooser.c:376 +#: lib/ephy-file-chooser.c:378 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600 msgid "All files" msgstr "All files" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 -#: lib/ephy-file-chooser.c:360 +#: lib/ephy-file-chooser.c:362 msgid "Web pages" msgstr "Web pages" @@ -1375,7 +1379,7 @@ msgid "Text files" msgstr "Text files" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161 -#: lib/ephy-file-chooser.c:368 +#: lib/ephy-file-chooser.c:370 msgid "Images" msgstr "Images" @@ -1391,239 +1395,239 @@ msgstr "XUL files" msgid "_Select Certificate" msgstr "_Select Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:196 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Choose a certificate to present as identification to %s." msgstr "Choose a certificate to present as identification to %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:199 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:201 msgid "Select a certificate to identify yourself." msgstr "Select a certificate to identify yourself." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:239 msgid "Certificate _Details" msgstr "Certificate _Details" #. Add the buttons -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:226 -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:549 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:228 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553 msgid "_View Certificate" msgstr "_View Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:234 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:236 msgid "_Accept" msgstr "_Accept" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:303 #, c-format msgid "The site %s returned security information for %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information." msgstr "The site %s returned security information for %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:307 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:309 #, c-format msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." msgstr "You should only accept the security information if you trust %s and %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:312 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:314 msgid "Accept incorrect security information?" msgstr "Accept incorrect security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349 #, c-format msgid "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information." msgstr "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:355 #, c-format msgid "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %s." msgstr "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360 msgid "Connect to untrusted site?" msgstr "Connect to untrusted site?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:364 msgid "_Don't show this message again for this site" msgstr "_Don't show this message again for this site" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:365 msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nnect" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:423 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:425 msgid "Accept expired security information?" msgstr "Accept expired security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:424 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:426 #, c-format msgid "The security information for %s expired on %s." msgstr "The security information for %s expired on %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:430 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:432 msgid "Accept not yet valid security information?" msgstr "Accept not yet valid security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:431 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433 #, c-format msgid "The security information for %s isn't valid until %s." msgstr "The security information for %s isn't valid until %s." #. To translators: this a time format that is used while displaying the #. * strftime(3) -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:447 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:449 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:457 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459 msgid "You should ensure that your computer's time is correct." msgstr "You should ensure that your computer's time is correct." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:505 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:509 #, c-format msgid "Cannot establish connection to %s." msgstr "Cannot establish connection to %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:512 #, c-format msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." msgstr "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:517 msgid "Please ask your system administrator for assistance." msgstr "Please ask your system administrator for assistance." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:556 msgid "_Trust CA" msgstr "_Trust CA" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:574 #, c-format msgid "Trust %s to identify:" msgstr "Trust %s to identify:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578 msgid "Trust new Certificate Authority?" msgstr "Trust new Certificate Authority?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:573 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:579 msgid "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the certificate is authentic." msgstr "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the certificate is authentic." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:589 msgid "_Web sites" msgstr "_Web sites" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:588 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:594 msgid "_Software developers" msgstr "_Software developers" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:654 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:662 msgid "Certificate already exists." msgstr "Certificate already exists." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:655 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:663 msgid "The certificate has already been imported." msgstr "The certificate has already been imported." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:784 msgid "_Backup Certificate" msgstr "_Backup Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:781 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:791 msgid "Select password." msgstr "Select password." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:792 msgid "Select a password to protect this certificate." msgstr "Select a password to protect this certificate." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:794 -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:804 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:909 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:808 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:818 msgid "Con_firm password:" msgstr "Con_firm password:" #. TODO: We need a better password quality meter -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:820 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:830 msgid "Password quality:" msgstr "Password quality:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:888 msgid "I_mport Certificate" msgstr "I_mport Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:898 msgid "Password required." msgstr "Password required." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:887 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:899 msgid "Enter the password for this certificate." msgstr "Enter the password for this certificate." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:966 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:980 msgid "Certificate Revocation list successfully imported." msgstr "Certificate Revocation list successfully imported." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:981 msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:" msgstr "Certificate Revocation list (CRL) imported:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:993 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1007 msgid "Unit:" msgstr "Unit:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:998 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1012 msgid "Next Update:" msgstr "Next Update:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1025 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1039 msgid "Not part of certificate" msgstr "Not part of certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1304 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1320 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certificate Properties" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1326 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1342 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1329 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1345 msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1332 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1348 msgid "Could not verify this certificate because it has expired." msgstr "Could not verify this certificate because it has expired." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1335 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1351 msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1338 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1354 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1341 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1344 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1360 msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." msgstr "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:191 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:193 msgid "Generating Private Key." msgstr "Generating Private Key." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:192 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:194 msgid "Please wait while a new private key is generated. This process could take a few minutes." msgstr "Please wait while a new private key is generated. This process could take a few minutes." @@ -1639,7 +1643,7 @@ msgstr "Files" msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" msgstr "http://www.google.co.uk/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:523 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:525 msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed." msgstr "Epiphany can't be used now. Mozilla initialisation failed." @@ -1680,7 +1684,7 @@ msgstr "Separator" msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it." msgstr "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it." -#: lib/ephy-file-chooser.c:349 +#: lib/ephy-file-chooser.c:351 msgid "All supported types" msgstr "All supported types" @@ -1705,24 +1709,24 @@ msgstr "%s exists, please move it out of the way." msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Failed to create directory %s." -#: lib/ephy-gui.c:150 +#: lib/ephy-gui.c:151 #, c-format msgid "A file %s already exists." msgstr "A file %s already exists." -#: lib/ephy-gui.c:154 +#: lib/ephy-gui.c:155 msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." msgstr "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." -#: lib/ephy-gui.c:157 +#: lib/ephy-gui.c:158 msgid "Overwrite File" msgstr "Overwrite File" -#: lib/ephy-gui.c:162 +#: lib/ephy-gui.c:163 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overwrite" -#: lib/ephy-gui.c:207 +#: lib/ephy-gui.c:210 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "Could not display help: %s" @@ -1803,14 +1807,14 @@ msgid "Popup Windows" msgstr "Popup Windows" #: lib/ephy-stock-icons.c:59 -#: src/ephy-history-window.c:1201 +#: src/ephy-history-window.c:1200 msgid "History" msgstr "History" #: lib/ephy-stock-icons.c:60 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1419 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1418 #: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:990 -#: src/ephy-window.c:1153 +#: src/ephy-window.c:1156 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -1891,17 +1895,17 @@ msgstr "Move Ri_ght" msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:228 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:251 msgid "To_pics:" msgstr "To_pics:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:405 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403 msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Show in bookmarks bar" @@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "_Help" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:298 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:291 msgid "_New Topic" msgstr "_New Topic" @@ -2173,18 +2177,18 @@ msgstr "_Copy Address" msgid "_Search:" msgstr "_Search:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1502 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1496 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:197 msgid "Topics" msgstr "Topics" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1567 -#: src/ephy-history-window.c:1331 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1561 +#: src/ephy-history-window.c:1325 msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1573 -#: src/ephy-history-window.c:1337 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1567 +#: src/ephy-history-window.c:1331 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -2231,17 +2235,17 @@ msgstr "Most Visited" msgid "Not Categorized" msgstr "Not Categorised" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:274 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:272 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" #. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here #. * so we build our own. See bug 65501. -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:322 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:315 msgid "Duplicated Bookmark" msgstr "Duplicated Bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:352 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:347 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page." @@ -2354,6 +2358,7 @@ msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Last %d day" msgstr[1] "Last %d days" +#: src/ephy-history-window.c:1267 msgid "Sites" msgstr "Sites" @@ -2426,32 +2431,32 @@ msgstr "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when msgid "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the automation object." msgstr "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the automation object." -#: src/ephy-tab.c:405 -#: src/ephy-tab.c:1569 -#: src/ephy-tab.c:1783 +#: src/ephy-tab.c:426 +#: src/ephy-tab.c:1590 +#: src/ephy-tab.c:1804 msgid "Blank page" msgstr "Blank page" -#: src/ephy-tab.c:1113 +#: src/ephy-tab.c:1134 msgid "site" msgstr "site" -#: src/ephy-tab.c:1137 +#: src/ephy-tab.c:1158 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Redirecting to %s..." -#: src/ephy-tab.c:1141 +#: src/ephy-tab.c:1162 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Transferring data from %s..." -#: src/ephy-tab.c:1145 +#: src/ephy-tab.c:1166 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Waiting for authorisation from %s..." -#: src/ephy-tab.c:1153 +#: src/ephy-tab.c:1174 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Loading %s..." @@ -2904,57 +2909,57 @@ msgstr "_Use Image As Background" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:594 +#: src/ephy-window.c:589 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Full Screen" -#: src/ephy-window.c:679 +#: src/ephy-window.c:674 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:707 +#: src/ephy-window.c:704 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "There are unsubmitted changes to form elements." -#: src/ephy-window.c:708 +#: src/ephy-window.c:705 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:1143 +#: src/ephy-window.c:1146 #: src/window-commands.c:397 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1145 +#: src/ephy-window.c:1148 #: src/window-commands.c:423 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1149 +#: src/ephy-window.c:1152 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1327 +#: src/ephy-window.c:1330 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: src/ephy-window.c:1330 +#: src/ephy-window.c:1333 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1334 +#: src/ephy-window.c:1337 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/ephy-window.c:1338 +#: src/ephy-window.c:1341 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1342 +#: src/ephy-window.c:1345 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1352 +#: src/ephy-window.c:1355 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2963,18 +2968,19 @@ msgstr "" "Security level: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1358 +#: src/ephy-window.c:1361 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/ephy-window.c:1382 +#: src/ephy-window.c:1385 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "Allow popup _windows" msgstr[1] "%d hidden popup windows" +#: src/pdm-dialog.c:416 msgid "Domain" msgstr "Domain" @@ -2990,35 +2996,35 @@ msgstr "Host" msgid "User Name" msgstr "User Name" -#: src/pdm-dialog.c:901 +#: src/pdm-dialog.c:905 msgid "Cookie Properties" msgstr "Cookie Properties" -#: src/pdm-dialog.c:916 +#: src/pdm-dialog.c:920 msgid "Content:" msgstr "Content:" -#: src/pdm-dialog.c:931 +#: src/pdm-dialog.c:935 msgid "Path:" msgstr "Path:" -#: src/pdm-dialog.c:946 +#: src/pdm-dialog.c:950 msgid "Send for:" msgstr "Send for:" -#: src/pdm-dialog.c:955 +#: src/pdm-dialog.c:959 msgid "Encrypted connections only" msgstr "Encrypted connections only" -#: src/pdm-dialog.c:955 +#: src/pdm-dialog.c:959 msgid "Any type of connection" msgstr "Any type of connection" -#: src/pdm-dialog.c:961 +#: src/pdm-dialog.c:965 msgid "Expires:" msgstr "Expires:" -#: src/pdm-dialog.c:972 +#: src/pdm-dialog.c:976 msgid "End of current session" msgstr "End of current session" @@ -3277,7 +3283,7 @@ msgstr "Home" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/prefs-dialog.c:1324 +#: src/prefs-dialog.c:1317 msgid "Select a directory" msgstr "Select a directory" @@ -3333,15 +3339,15 @@ msgstr "Check this out!" msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" -#: src/window-commands.c:900 +#: src/window-commands.c:901 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" -#: src/window-commands.c:967 +#: src/window-commands.c:968 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/window-commands.c:972 +#: src/window-commands.c:973 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Persch <chpe@gnome.org>\n" |