diff options
author | Laurent Dhima <laurenti@src.gnome.org> | 2004-02-12 23:02:43 +0800 |
---|---|---|
committer | Laurent Dhima <laurenti@src.gnome.org> | 2004-02-12 23:02:43 +0800 |
commit | 4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8 (patch) | |
tree | e23bfbd5fa445bdc03d8c356519363a90edf400d | |
parent | 67868e3c772f2f6ee3ce7510ee59f429f5a6e5f1 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.gz gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.lz gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.xz gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.tar.zst gsoc2013-epiphany-4100cd7034a41ec83371cb94ae553eaa499440b8.zip |
Updated
-rw-r--r-- | po/sq.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 10:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-12 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-12 16:01+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "_Gjej:" msgid "_Next" msgstr "_Pasardhësi" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:533 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:281 msgid "_Pause" msgstr "_Pezullo" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Cut the Selection" msgstr "Prije pjesën e zgjedhur" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10 -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551 msgid "Download Link" msgstr "Shkarko lidhjen" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "I/e Para" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96 msgid "Last" -msgstr "I/e fundit" +msgstr "I/e Fundit" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104 msgid "Next" @@ -1137,67 +1137,67 @@ msgstr "_Gjej..." msgid "_Print..." msgstr "_Printo..." -#: embed/downloader-view.c:225 +#: embed/downloader-view.c:226 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:229 +#: embed/downloader-view.c:230 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:299 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: embed/downloader-view.c:281 +msgid "_Resume" +msgstr "_Resume" + +#: embed/downloader-view.c:344 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 #: src/ephy-window.c:1147 msgid "Unknown" msgstr "I/e panjohur" -#: embed/downloader-view.c:348 +#: embed/downloader-view.c:395 #, c-format msgid "About %d second left" msgid_plural "About %d seconds left" msgstr[0] "Rreth %d sekondë akoma" msgstr[1] "Rreth %d sekondë akoma" -#: embed/downloader-view.c:356 +#: embed/downloader-view.c:403 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" msgstr[0] "Rreth %d minutë e mbetur" msgstr[1] "Rreth %d minutë e mbetur" -#: embed/downloader-view.c:363 +#: embed/downloader-view.c:410 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "% shkarkim" msgstr[1] "% shkarkim" -#: embed/downloader-view.c:461 +#: embed/downloader-view.c:520 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:471 +#: embed/downloader-view.c:531 msgid "File" msgstr "File" -#: embed/downloader-view.c:484 +#: embed/downloader-view.c:545 msgid "Remaining" msgstr "E mbetur" -#: embed/downloader-view.c:528 -msgid "_Resume" -msgstr "_Resume" - -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:344 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344 msgid "Save Image As" msgstr "Ruaj imazhin si" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:645 msgid "Save Page As" msgstr "Ruaj faqen si" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:432 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:654 src/popup-commands.c:432 msgid "Save Background As" msgstr "Ruaj sfondin si" @@ -1564,15 +1564,15 @@ msgstr "Ukrahinase" msgid "Unknown (%s)" msgstr "I/e panjohur (%s)" -#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583 +#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583 msgid "All" msgstr "Gjithçka" -#: embed/ephy-history.c:660 +#: embed/ephy-history.c:662 msgid "Others" msgstr "Të tjerë" -#: embed/ephy-history.c:666 +#: embed/ephy-history.c:668 msgid "Local files" msgstr "Files lokalë" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293 msgid "Open the file in another application?" -msgstr "Ta hap file me një aplikativ tjetër?" +msgstr "Ta hap file me një program tjetër?" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 msgid "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "" "open it with another application or save it." msgstr "" "Shikimi i këtij lloj file direkt në browser është i pamundur. Mund ta hapni " -"atë me një aplikativ tjetër ose ta ruani." +"atë me një program tjetër ose ta ruani." #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301 msgid "Download the file?" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "" "installed that can open it. You can save it instead." msgstr "" "Shikimi i këtij file është i pamundur pasi nuk keni të instaluar asnjë " -"aplikativ që mund ta hapë atë. Mund ta ruani në vend të hapjes." +"program që mund ta hapë atë. Mund ta ruani në vend të hapjes." #: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:247 @@ -2638,13 +2638,13 @@ msgstr "_Mos rekupero" msgid "_Recover" msgstr "_Rekupero" -#: src/ephy-session.c:331 +#: src/ephy-session.c:332 msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "" -"Mesa duket Epiphany ka shkuar në crash ose është vrarë herë e fundit që " +"Mesa duket Epiphany është bllokuar ose është vrarë herën e fundit që " "është ekzekutuar." -#: src/ephy-session.c:337 +#: src/ephy-session.c:338 msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Keni mundësi të rekuperoni skedat dhe dritaret e hapura." @@ -2674,30 +2674,30 @@ msgstr "" "Epiphany nuk mund të përdoret tani, për shkak të një difekti të papritur nga " "Bonobo gjatë përpjekjes për të gjetur objektin automatizues." -#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1140 src/ephy-tab.c:1322 +#: src/ephy-tab.c:327 src/ephy-tab.c:1172 src/ephy-tab.c:1354 msgid "Blank page" msgstr "Faqe bosh" -#: src/ephy-tab.c:747 +#: src/ephy-tab.c:748 msgid "site" msgstr "siti" -#: src/ephy-tab.c:771 +#: src/ephy-tab.c:772 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Duke u ridrejtuar tek %s..." -#: src/ephy-tab.c:775 +#: src/ephy-tab.c:776 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Duke transferuar të dhënat nga %s..." -#: src/ephy-tab.c:779 +#: src/ephy-tab.c:780 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Në pritje të autorizimit nga %s..." -#: src/ephy-tab.c:787 +#: src/ephy-tab.c:788 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Duke ngarkuar %s..." @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "_Shto një panel të ri instrumentësh" #. Translator credits #: src/window-commands.c:953 -msgid "translator_credits" +msgid "translator-credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" #: src/window-commands.c:983 |