diff options
author | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2009-09-18 17:39:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2009-09-18 17:39:54 +0800 |
commit | acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051 (patch) | |
tree | e8b861270f5aef5517fde2bbaf2748d95a6fd97c | |
parent | edc8a5d93610a7c3ac78a72af80ecbf7699b194a (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar.gz gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar.lz gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar.xz gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.tar.zst gsoc2013-epiphany-acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051.zip |
Upadated Oriya Translation
-rw-r--r-- | po/or.po | 16 |
1 files changed, 12 insertions, 4 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:10+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:08+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,6 +22,9 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1 @@ -269,11 +272,11 @@ msgstr "ମସୃଣ ଦୃଶ୍ୟବଦଳାକୁ ସକ୍ରିୟ କର #: ../data/epiphany.schemas.in.h:18 msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window." -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକୁ ନୂଆ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ।" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:19 msgid "Force new windows to be opened in tabs" -msgstr "" +msgstr "ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକୁ ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯକରନ୍ତୁ" #: ../data/epiphany.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -2453,6 +2456,9 @@ msgid "" "password. If you want Epiphany to import them, please enter your master " "password below." msgstr "" +"ପୂର୍ବ ସଂସ୍କରଣରୁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକ (Gecko) ମୂଖ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦ୍ୱାରା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ହୋଇଥାଏ। " +"ଯଦି ଆପଣ Epiphany କୁ ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ତଳେ ଆପଣଙ୍କର ମୂଖ୍ୟ " +"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।" #: ../src/ephy-profile-migration.c:80 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla." @@ -2460,7 +2466,7 @@ msgstr "Mozilla ରୁ କୁକି ଫାଇଲ ନକଲ କରିବାରେ #: ../src/ephy-profile-migration.c:382 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration." -msgstr "" +msgstr "ଆଧୁନିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଚିହ୍ନଟକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ, ରୂପରେଖା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ।" #: ../src/ephy-session.c:116 #, c-format @@ -3458,6 +3464,8 @@ msgid "" "Lets you view web pages and find information on the internet.\n" "Powered by WebKit" msgstr "" +"ଆପଣଙ୍କୁ ୱେବ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ସହାୟତା କରିଥାଏ ଏବଂ ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ସୂଚନା ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।\n" +"WebKit ଦ୍ୱାରା ଶକ୍ତିପ୍ରାପ୍ତ" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. * literally. It is used in the about box to give credits to |