diff options
author | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2006-07-21 03:30:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2006-07-21 03:30:14 +0800 |
commit | e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd (patch) | |
tree | 3cd24c8de7bb773e084c33f4fa30e648ae1227c1 | |
parent | 9e6e63aae67c930bba8116171a32930b922321f0 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd.tar gsoc2013-epiphany-e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd.tar.gz gsoc2013-epiphany-e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd.tar.lz gsoc2013-epiphany-e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd.tar.xz gsoc2013-epiphany-e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd.tar.zst gsoc2013-epiphany-e03b9f6b45dfd9a89903fd318b098c1c6be2d3dd.zip |
fix a typo
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 18 |
2 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 96ee256ce..9e17c74e4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-20 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2006-07-18 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> * dz.po: Updated Dzongkha translation by @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-18 13:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-20 22:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 13:55+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Επιλογή μιας γ_λώσσας:" #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) #. #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:636 ../src/ephy-history-window.c:261 +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:637 ../src/ephy-history-window.c:261 msgid "Cl_ear" msgstr "Ε_κκαθάριση" @@ -1645,21 +1645,21 @@ msgstr "στην αρχειοθήκη διαδικτύου" msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:182 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:184 msgid "_Abort Script" msgstr "Ε_γκατάλειψη δέσμης ενεργειών" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:250 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:252 msgid "Don't Save" msgstr "Να μη γίνει αποθήκευση" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:805 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:807 #: ../lib/ephy-password-dialog.c:396 msgid "_Username:" msgstr "Όνομα _Χρήστη:" -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:806 -#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:833 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:808 +#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:835 #: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:440 msgid "_Password:" msgstr "_Κωδικός:" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874 +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:875 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" msgstr "" "Σύρτε και αφήστε αυτό το εικονίδιο για να δημιουργήσετε σύνδεσμο σε αυτή τη " @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Προεπιλογή" #: ../src/prefs-dialog.c:995 ../src/prefs-dialog.c:1003 #, c-format msgid "language|%s (%s)" -msgstr "|%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. |