diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-04-21 13:17:08 +0800 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-04-21 13:17:08 +0800 |
commit | 5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db (patch) | |
tree | 5aa0dccde01d40d70a76cdc242fda1dd13014c5b | |
parent | 332f081af40ffaea2cba83c6d505ba7bda291d3d (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db.tar gsoc2013-epiphany-5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db.tar.gz gsoc2013-epiphany-5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db.tar.lz gsoc2013-epiphany-5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db.tar.xz gsoc2013-epiphany-5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db.tar.zst gsoc2013-epiphany-5db2bf7afb2e9b9a740a4b9f41cbc33123f685db.zip |
Updated Translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 29 |
2 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 149ee27de..a39835c9a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-21 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2006-04-18 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> * gu.po: Updated Gujarati Translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-18 05:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:01+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-21 05:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-21 10:31+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,6 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -672,18 +673,18 @@ msgstr "ફોન્ટ & શૈલી" msgid "For l_anguage:" msgstr "ભાષા માટે (_a):" -#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1313 +#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1315 msgid "Language" msgstr "ભાષા" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Let web pages specify their own _colors" -msgstr "વેબ પાનાંઓને તેમના પોતાના રંગો સ્પષ્ટ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_c)" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Let web pages specify their own _fonts" msgstr "વેબ પાનાંઓને તેમના પોતાના ફોન્ટ સ્પષ્ટ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_c)" +#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Let web pages specify their own c_olors" +msgstr "વેબ પાનાંઓને તેમના પોતાના રંગો સ્પષ્ટ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_o)" + #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -2705,8 +2706,8 @@ msgstr "" "બિનઆધારભૂત હતો." #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767 -msgid "Import bookmarks from file" -msgstr "બુકમાર્ક આયાત કરો" +msgid "Import Bookmarks from File" +msgstr "ફાઈલમાંથી બુકમાર્કોની આયાત કરો" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks" @@ -3968,7 +3969,7 @@ msgstr "બંધ કરો" msgid "Close print preview" msgstr "છાપવા માટેનું પૂર્વદર્શન બંધ કરો" -#: ../src/prefs-dialog.c:416 +#: ../src/prefs-dialog.c:418 msgid "Default" msgstr "મૂળભૂત" @@ -3980,7 +3981,7 @@ msgstr "મૂળભૂત" #. #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../src/prefs-dialog.c:1001 ../src/prefs-dialog.c:1009 +#: ../src/prefs-dialog.c:1003 ../src/prefs-dialog.c:1011 #, c-format msgid "language|%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -3990,19 +3991,19 @@ msgstr "%s (%s)" #. * Translators: this refers to a user-define language code #. * (one which isn't in our built-in list). #. -#: ../src/prefs-dialog.c:1020 +#: ../src/prefs-dialog.c:1022 #, c-format msgid "language|User defined (%s)" msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત (%s)" -#: ../src/prefs-dialog.c:1042 +#: ../src/prefs-dialog.c:1044 #, c-format msgid "System language (%s)" msgid_plural "System languages (%s)" msgstr[0] "સિસ્ટમ ભાષા (%s)" msgstr[1] "સિસ્ટમની ભાષાઓ (%s)" -#: ../src/prefs-dialog.c:1433 +#: ../src/prefs-dialog.c:1436 msgid "Select a Directory" msgstr "ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" |