diff options
author | Mohammad DAMT <mdamt@bisniweb.com> | 2004-01-06 13:48:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Mohammad DAMT <mdamt@src.gnome.org> | 2004-01-06 13:48:02 +0800 |
commit | f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a (patch) | |
tree | 52faba41517a9d7b2b89cbe82c194c030f2a7e1d | |
parent | a849dfcaa7d628ac65a7b0cf8f50dd3ca0c29ecb (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a.tar gsoc2013-epiphany-f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a.tar.gz gsoc2013-epiphany-f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a.tar.lz gsoc2013-epiphany-f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a.tar.xz gsoc2013-epiphany-f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a.tar.zst gsoc2013-epiphany-f5140f24b931ef8a117903890a287d69959ad54a.zip |
Added "id" in ALL_LINGUAS Added Indonesian translation.
2004-01-06 Mohammad DAMT <mdamt@bisniweb.com>
* configure.in: Added "id" in ALL_LINGUAS
* po/id.po: Added Indonesian translation.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 3410 |
4 files changed, 3420 insertions, 1 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +2004-01-06 Mohammad DAMT <mdamt@bisniweb.com> + + * configure.in: Added "id" in ALL_LINGUAS + * po/id.po: Added Indonesian translation. + 2004-01-06 Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org> * embed/mozilla/MozillaPrivate.cpp: diff --git a/configure.in b/configure.in index ed8422014..b24ad957d 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -214,7 +214,7 @@ dnl Internationalization dnl ******************************* dnl Add the languages which your application supports here. -ALL_LINGUAS="am ar az be bn ca cs cy da de el en_GB es et fa fi fr ga hi hr hu is it ja ko li lt nl mk mn ms no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr vi wa zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bn ca cs cy da de el en_GB es et fa fi fr ga hi hr hu is id it ja ko li lt nl mk mn ms no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr vi wa zh_CN zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=epiphany AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 06b1532ba..1eab7e854 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-06 Mohammad DAMT <mdamt@bisniweb.com> + + * id.po: Added Indonesian translation. + 2004-01-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..8e1528136 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,3410 @@ +# Indonesian translation of epiphany. +# Copyright (C) 2003 THE epiphany'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the epiphany package. +# tunggul <tunggul@matralintas.net>, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-06 12:43+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-30 07:17+0700\n" +"Last-Translator: tunggul arif siswoyo <tunggul@matralintas.net>\n" +"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 +msgid "Epiphany automation" +msgstr "Otomatisasi Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 +msgid "Epiphany Nautilus view" +msgstr "Tampilan Epiphany Nautilus" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 +msgid "Epiphany content view component" +msgstr "komponen lihat isi Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 +msgid "View as Web Page" +msgstr "Lihat halaman web" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 +msgid "Web Page" +msgstr "Halaman Web" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 +msgid "Web Page Viewer" +msgstr "Penampil Halaman web" + +#: data/bme.desktop.in.h:1 +msgid "Browse and organize your bookmarks" +msgstr "Jelajah dan organisir bookmark" + +#: data/bme.desktop.in.h:2 +msgid "Web Bookmarks" +msgstr "Bookmark Web" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when " +"disable_unsafe_protocols is enabled." +msgstr "" +"Daftar protokol yang dianggap aman sebagai tambahan default, saat " +"matikan_protokol_tak_aman diaktifkan" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2 +msgid "Additional safe protocols" +msgstr "protokol aman tambahan" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 +msgid "Disable JavaScript chrome control" +msgstr "Matikan kendali chrome JavaScript" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 +msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." +msgstr "Matikan kendali JavaScript pada chrome jendela" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 +msgid "Disable unsafe protocols" +msgstr "Matikan protokol tidak aman" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " +"and https:." +msgstr "" +"Matikan pemuatan isi dari protokol tidak aman. Protokol aman antara lain " +"http: dan https:." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 +msgid "Hide menubar by default" +msgstr "Sembunyikan batang menu secara default" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 +msgid "Hide the menubar by default." +msgstr "Sembunyikan batang menu secara default." + +#: data/epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Browse the web" +msgstr "Jelajah web" + +#: data/epiphany.desktop.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "Browser Web" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:1 +msgid "Address of the user's home page." +msgstr "Alamat home page pengguna." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:2 +msgid "Allow popups" +msgstr "Bolehkan pop-up" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgstr "" +"Perbolehkan situs untuk membuka jendela baru dengan JavaScript (bila " +"JavaScript diaktifkan)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:4 +msgid "Always show the tab bar" +msgstr "Selalu perlihatkan tab bar" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:5 +msgid "Auto open downloads" +msgstr "Otomatis buka download" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like videos, " +"images, text documents, compressed files, etc." +msgstr "" +"Otomatis buka file terdownload yang \"aman\" dibuka, seperti video, gambar, " +"teks, file terkompres, dll." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:7 +msgid "Autowrap for find in page" +msgstr "Autowrap untuk Cari di halaman" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:8 +msgid "Cookie accept" +msgstr "Cookie diterima" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:9 +msgid "Default encoding" +msgstr "Encoding Default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" +"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" +"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" +"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" +"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " +"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" +"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " +"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " +"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" +"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " +"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +msgstr "" +"Encoding default. Nilai yang diterima adalah: \"armscii-8\", \"Big5\", " +"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8" +"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862" +"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR" +"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-" +"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", " +"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-" +"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", " +"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", " +"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", " +"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", " +"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", " +"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-" +"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-" +"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-" +"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", " +"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" dan \"x-windows-949\"." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:11 +msgid "Default font type" +msgstr "Tipe huruf default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:12 +msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." +msgstr "Jenis huruf default. Isi yang umum adalah \"serif\" dan \"sans-serif\"" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:13 +msgid "Enable Java" +msgstr "Aktifkan Java" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:14 +msgid "Enable Java." +msgstr "Aktifkan Java." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:15 +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Aktifkan JavaScript" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:16 +msgid "Enable JavaScript." +msgstr "Aktifkan JavaScript." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:17 +msgid "Filename to print to" +msgstr "Cetak ke nama file" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:18 +msgid "Filename to print to." +msgstr "Cetak ke nama berkas" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:19 +msgid "" +"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " +"end of the page." +msgstr "" +"Untuk Cari di halaman, apakah akah mengulang dari awal lagi setelah mencapai " +"bagian akhir halaman." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:20 +msgid "History pages time range" +msgstr "jangkauan waktu riwayat halaman" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:21 +msgid "Home page" +msgstr "Home page" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:22 +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-1" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:23 +msgid "Languages" +msgstr "Bahasa" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:24 +msgid "Match case for find in page" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:25 +msgid "Match case for find in page." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" +msgstr "Klik tengah untuk membuka halaman web yang ditunjuk oleh teks terpilih" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:27 +msgid "" +"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " +"the currently selected text." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:28 +msgid "Paper type" +msgstr "Jenis kertas" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:29 +msgid "" +"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " +"\"Executive\"." +msgstr "" +"Jenis kertas. Nilai yang didukung adalah \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" dan " +"\"Executive\"." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:30 +msgid "Preferred languages, two letter codes." +msgstr "Bahasa favorit, kode dua-huruf" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:31 +msgid "Printer name" +msgstr "Nama printer" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:32 +msgid "Printer name." +msgstr "Nama Printer." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:33 +msgid "Printing bottom margin" +msgstr "Margin bawah cetak" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:34 +msgid "Printing bottom margin (in mm)." +msgstr "Margin bawah cetak (dalam mm)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:35 +msgid "Printing left margin" +msgstr "Margin kiri cetak" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:36 +msgid "Printing left margin (in mm)." +msgstr "Margin kiri cetak (dalam mm)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:37 +msgid "Printing right margin" +msgstr "Margin kanan cetak" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:38 +msgid "Printing right margin (in mm)." +msgstr "Margin kanan cetak (dalam mm)" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:39 +msgid "Printing top margin" +msgstr "Margin atas cetak" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:40 +msgid "Printing top margin (in mm)." +msgstr "Margin atas cetak (dalam mm)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:41 +msgid "Show bookmarks bar by default" +msgstr "Perlihatkan batang bookmark secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:42 +msgid "Show bookmarks bar by default." +msgstr "Perlihatkan batang bookmark secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:43 +msgid "Show statusbar by default" +msgstr "Perlihatkan batang status secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:44 +msgid "Show statusbar by default." +msgstr "Perlihatkan batang status secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:45 +msgid "" +"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" +"\", \"today\"." +msgstr "" +"Tampilkan riwayat halaman yang dikunjungi \"kapan saja\", \"dua_hari_terakhir" +"\", \"tiga_hari_terakhir\", \"hari_ini\"." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:46 +msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." +msgstr "Perlihatkan batang tab saat hanya ada satu tab terbuka" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:47 +msgid "Show toolbars by default" +msgstr "Perlihatkan toolbar secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:48 +msgid "Show toolbars by default." +msgstr "Perlihatkan toolbar secara default" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +msgid "Size of disk cache" +msgstr "Ukuran cache disk" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:50 +msgid "Size of disk cache, in MB." +msgstr "Ukuran cache disk, dalam MB." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:51 +msgid "The bookmark informations shown in the editor view" +msgstr "Informasi bookmark diperlihatkan dalam tampilan editor" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:52 +msgid "" +"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " +"are \"address\" and \"title\"." +msgstr "" +"Informasi bookmark diperlihatkan dalam tampilan editor. Nilai valid untuk " +"daftar adalah \"alamat\" dan \"judul\"." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:53 +msgid "The currently selected fonts language" +msgstr "bahasa huruf yang sedang dipilih" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:54 +msgid "" +"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" +"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " +"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" +"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" +"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" +"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " +"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" +"\" (devanagari)." +msgstr "" +"Bahasa font yang kini dipilih. Nilai valid adalah \"ar\" (arab), \"x-baltic" +"\" (bahasa baltik), \"x-central-euro\" (bahasa-bahasa eropa tengah), \"x-" +"cyrillic\" (bahasa yang memakai huruf cyrillic), \"el\" (yunani), \"he" +"\" (yahudi), \"ja\" (jepang),\"ko\" (korea), \"zh-CN\" (cina sederhana), \"th" +"\" (thai), \"zh-TW\" (cina tradisional),\"tr\" (turki), \"x-unicode" +"\" (bahasa lainnya), \"x-western\" (bahasa dengan huruf latin),\"x-tamil" +"\" (tamil) dan \"x-devanagari\" (devanagari)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:55 +msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgstr "Autodetektor encoding. String kosong artinya autodetektor dimatikan" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +msgid "" +"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" +"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " +"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " +"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." +msgstr "" +"Autodetektor encoding. Nilai yang valid adalah \"\"(autodetektor mati), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodeteksi encoding asia timur), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodeteksi encoding jepang), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodeteksi encoding korea), \"ruprob" +"\" (autodeteksi encoding rusia), \"ukprob\" (autodeteksi encoding ukrania), " +"\"zh_parallel_state_machine\" (autodeteksi encoding cina), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodeteksi encoding cina sederhana), " +"\"zhtw_parallel_state_machin\" (autodeteksi encoing cina tradisional), dan " +"\"universal_charset_detector\" (autodeteksi kebanyakan encoding lainnya)." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +msgid "The page informations shown in the history view" +msgstr "Informasi halaman diperlihatkan di tampilan riwayat" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +msgid "" +"The page informations shown in the history view. Valid values in the list " +"are \"address\", \"title\"." +msgstr "" +"Informasi halaman ditunjukkan di tampilan riwayat. Nilai valid di daftar " +"adalah \"alamat\" dan \"judul\"." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +msgid "Use own colors" +msgstr "Pakai warna pilihan sendiri" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +msgid "Use own fonts" +msgstr "Pakai huruf pilihan sendiri" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." +msgstr "Gunakan warna pilihan sendiri daripada warna yang diminta halaman." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." +msgstr "Gunakan huruf pilihan sendiri daripada huruf yang diminta halaman." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +msgid "" +"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " +"site\" and \"nowhere\"." +msgstr "" +"Darimana mau menerima cookie. Nilai yang mungkin adalah \"semua\", \"situs " +"ini\", \"tidak ada\"." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +msgid "Whether to print the date in the footer" +msgstr "Cetak tanggal di catatan kaki" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +msgid "Whether to print the date in the footer." +msgstr "Cetak tanggal di catatan kaki." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +msgid "Whether to print the page address in the header" +msgstr "Cetak alamat halaman di catatan kepala" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +msgid "Whether to print the page address in the header." +msgstr "Cetak alamat halaman di catatan kepala." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" +msgstr "Cetak nomor halaman (x of total) di catatan kaki" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 +msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." +msgstr "Cetak nomor halaman (x of total) di catatan kaki." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 +msgid "Whether to print the page title in the header" +msgstr "Cetak judul halaman di catatan kepala?" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:71 +msgid "Whether to print the page title in the header." +msgstr "Cetak judul halaman di catatan kepala." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:72 +msgid "x-western" +msgstr "x-western" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 +#: data/glade/print.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2 +msgid "<b>Fingerprints</b>" +msgstr "<b>Sidikjari</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3 +msgid "<b>Issued By</b>" +msgstr "<b>Diterbitkan oleh</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Issued To</b>" +msgstr "<b>Diterbitkan Untuk</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Validity</b>" +msgstr "<b>Validitas</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6 +msgid "Certificate _Fields" +msgstr "_Kolom Sertifikat" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7 +msgid "Certificate _Hierarchy" +msgstr "_Hierarki Sertifikat" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Common Name:" +msgstr "Nama Umum (NU):" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9 +msgid "DYNAMIC" +msgstr "DINAMIS" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10 +msgid "Details" +msgstr "Detil" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11 +msgid "Expires On:" +msgstr "Kadaluwarsa pada:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12 +msgid "Field _Value" +msgstr "Isi_Kolom" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14 +msgid "Issued On:" +msgstr "Dikeluarkan pada:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15 +msgid "MD5 Fingerprint:" +msgstr "Sidikjari MD5:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:964 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisasi:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit:" +msgstr "Unit Organisasi (UO):" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18 +msgid "SHA1 Fingerprint:" +msgstr "Sidikjari SHA1:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19 +msgid "Serial Number:" +msgstr "Nomor seri:" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "......" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 +#: data/glade/print.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:3 +msgid "<b>_Automatic</b>" +msgstr "<b>_Otomatis</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>_Use a different encoding:</b>" +msgstr "<b>Gunakan _encoding yang berbeda</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:5 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:7 +msgid "Download Manager" +msgstr "Manajer Download" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 +#: src/ephy-window.c:884 +msgid "Find" +msgstr "Cari" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:9 +msgid "Passwords" +msgstr "Kata Sandi" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:10 +msgid "Personal Data Manager" +msgstr "Manajer Data Pribadi" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:11 +msgid "Text Encoding" +msgstr "Encoding Teks" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:389 +msgid "Use the encoding specified by the document" +msgstr "Gunakan encoding yang dinyatakan oleh dokumen" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:13 +msgid "_Find:" +msgstr "_Cari:" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:14 +msgid "_Next" +msgstr "_Lanjut" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pause" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:16 +msgid "_Previous" +msgstr "_Kembali" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:17 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 +msgid "<b>Colors</b>" +msgstr "<b>Warna</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Cookies</b>" +msgstr "<b>Cookies</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Downloads</b>" +msgstr "<b>Download</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "<b>Encodings</b>" +msgstr "<b>Encoding</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>Huruf</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>Home page</b>" +msgstr "<b>Home page</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "<b>Languages</b>" +msgstr "<b>Bahasa</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>Temporary Files</b>" +msgstr "<b>Berkas temporer</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "<b>Web Content</b>" +msgstr "<b>Isi Web</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Add Language" +msgstr "Bahasa" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Al_ways use the desktop theme colors" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Allow popup _windows" +msgstr "Perbolehkan _jendela popup" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Always use _these fonts" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Au_todetect:" +msgstr "_Autodeteksi:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Automatically open \"safe\" downloads" +msgstr "Buka download \"aman\" secara otomatis" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Choose a l_anguage:" +msgstr "Untuk _Bahasa:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Cl_ear" +msgstr "B_ersihkan" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "De_fault:" +msgstr "_Default:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Enable Java_Script" +msgstr "Aktifkan Java_Script" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Enable _Java" +msgstr "Aktifkan _Java" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Fonts and Colors" +msgstr "Huruf dan Warna" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "For _Language:" +msgstr "Untuk _Bahasa:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Only _from sites you visit" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Preferences" +msgstr "Kesukaan" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Privacy" +msgstr "Privasi" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Set to Current _Page" +msgstr "Set ke Halaman Ini" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Set to _Blank Page" +msgstr "Set ke Halaman _Kosong" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Cari..." + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371 +msgid "_Address:" +msgstr "_Alamat:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "_Always accept" +msgstr "_Selalu terima" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Disk space:" +msgstr "Ruang _Disk:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "_Download folder:" +msgstr "Folder _Download:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "Lebar teta_p:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "_Minimum size:" +msgstr "Ukuran _Minimum:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "_Never accept" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "_Hilangkan Toolbar" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:189 +msgid "_Up" +msgstr "_Atas" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "_Variable width:" +msgstr "Lebar _Variabel:" + +#: data/glade/print.glade.h:4 +msgid "<b>Footers</b>" +msgstr "<b>Catatan kaki</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:5 +msgid "<b>Headers</b>" +msgstr "<b>Catatan Kepala</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:6 +msgid "<b>Margins (in mm)</b>" +msgstr "<b>Margin (dalam mm)</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:7 +msgid "<b>Orientation</b>" +msgstr "<b>Orientasi</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:8 +msgid "<b>Page Range</b>" +msgstr "<b>Jangkauan Halaman</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:9 +msgid "<b>Print To</b>" +msgstr "<b>Cetak Ke</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:10 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>Ukuran</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:11 +msgid "A_4" +msgstr "A_4" + +#: data/glade/print.glade.h:12 +msgid "Appearance" +msgstr "Tampilan" + +#: data/glade/print.glade.h:13 +msgid "C_olor" +msgstr "_Warna" + +#: data/glade/print.glade.h:14 +msgid "E_xecutive" +msgstr "E_xecutive" + +#: data/glade/print.glade.h:15 +msgid "L_egal" +msgstr "L_egal" + +#: data/glade/print.glade.h:16 +msgid "Lan_dscape" +msgstr "Mendatar" + +#: data/glade/print.glade.h:17 +msgid "P_age title" +msgstr "Judul H_alaman" + +#: data/glade/print.glade.h:18 +msgid "P_ortrait" +msgstr "T_egak" + +#: data/glade/print.glade.h:19 +msgid "P_rinter:" +msgstr "P_rinter:" + +#: data/glade/print.glade.h:20 +msgid "Pa_ges" +msgstr "Hala_man" + +#: data/glade/print.glade.h:21 +msgid "Page _numbers" +msgstr "Nomor halama_n" + +#: data/glade/print.glade.h:22 +msgid "Paper" +msgstr "Kertas" + +#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 +#: src/ephy-window.c:880 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: data/glade/print.glade.h:24 +msgid "Print Setup" +msgstr "Setup Print" + +#: data/glade/print.glade.h:25 +msgid "_All pages" +msgstr "Semu_a halaman" + +#: data/glade/print.glade.h:26 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Bawah:" + +#: data/glade/print.glade.h:27 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Jelajah..." + +#: data/glade/print.glade.h:28 +msgid "_Date" +msgstr "_Tanggal" + +#: data/glade/print.glade.h:29 +msgid "_File:" +msgstr "_File:" + +#: data/glade/print.glade.h:30 +msgid "_Grayscale" +msgstr "_Grayscale" + +#: data/glade/print.glade.h:31 +msgid "_Left:" +msgstr "_Kiri:" + +#: data/glade/print.glade.h:32 +msgid "_Letter" +msgstr "_Letter" + +#: data/glade/print.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Page address" +msgstr "Alamat _halaman" + +#: data/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Right:" +msgstr "Ka_nan:" + +#: data/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Selection" +msgstr "_Pilihan" + +#: data/glade/print.glade.h:36 +msgid "_Top:" +msgstr "Ata_s:" + +#: data/glade/print.glade.h:37 +msgid "_to:" +msgstr "Un_tuk:" + +#: data/glade/print.glade.h:38 +msgid "fr_om:" +msgstr "da_ri:" + +#: data/glade/print.glade.h:39 +msgid "lpr" +msgstr "lpr" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1 +msgid "Add Bookmark for Frame" +msgstr "Tambahkan Bookmark untuk Frame" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Salin Alamat Email" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4 +msgid "Copy Image Address" +msgstr "Salin Alamat Gambar" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin Alamat Link" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6 +msgid "Copy Page Address" +msgstr "Salin Alamat Halaman" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7 +msgid "Copy the Selection" +msgstr "Salin Pilihan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9 +msgid "Cut the Selection" +msgstr "Potong pilihan" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547 +msgid "Download Link" +msgstr "Download Link" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92 +msgid "First" +msgstr "Awal" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96 +msgid "Last" +msgstr "Akhir" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104 +msgid "Next" +msgstr "Lanjut" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15 +msgid "Open Frame" +msgstr "Buka Frame" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16 +msgid "Open Frame in New Window" +msgstr "Buka Frame di Jendela Baru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17 +msgid "Open Image" +msgstr "Lihat Gambar" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18 +msgid "Open Image in New Window" +msgstr "Buka Gambar di Jendela Baru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Buka di Jendela Baru" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20 +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21 +msgid "Paste the Clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Lalu" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24 +msgid "Print the Current File" +msgstr "Cetak berkas ini" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25 +msgid "Save Background As..." +msgstr "Simpan Latarbelakang Sebagai..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Simpan Gambar Sebagai..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27 +msgid "Save Page As..." +msgstr "Simpan Halaman Sebagai..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28 +msgid "Search for a String" +msgstr "Cari string" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30 +msgid "Select the Entire Document" +msgstr "Pilih seluruh dokumen" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31 +msgid "Text _Encoding..." +msgstr "_Encoding Teks..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32 +msgid "Use Image As Background" +msgstr "Pakai gambar sebagai latar belakang" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:76 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#. Toplevel +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:75 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:132 +msgid "_Find..." +msgstr "_Cari..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:103 +msgid "_Print..." +msgstr "_Cetak..." + +#: embed/downloader-view.c:221 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "%u %02u.%02u" + +#: embed/downloader-view.c:225 +#, c-format +msgid "%02u.%02u" +msgstr "%02u.%02u" + +#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: src/ephy-window.c:1057 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak dikenal" + +#: embed/downloader-view.c:434 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: embed/downloader-view.c:444 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: embed/downloader-view.c:457 +msgid "Remaining" +msgstr "Tersisa" + +#: embed/downloader-view.c:501 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: embed/downloader-view.c:506 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "_Pause" + +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334 +msgid "Save Image As" +msgstr "Simpan Gambar Sebagai" + +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641 +msgid "Save Page As" +msgstr "Simpan Halaman Sebagai" + +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422 +msgid "Save Background As" +msgstr "Simpan Latar belakang sebagai" + +#: embed/ephy-encodings.c:63 +msgid "Arabic (_IBM-864)" +msgstr "Arab (_IBM-864)" + +#: embed/ephy-encodings.c:64 +msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" +msgstr "Arab (ISO-_8859-6)" + +#: embed/ephy-encodings.c:65 +msgid "Arabic (_MacArabic)" +msgstr "Arab (_MacArabic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:66 +msgid "Arabic (_Windows-1256)" +msgstr "Arab (_WIndows-1256)" + +#: embed/ephy-encodings.c:67 +msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" +msgstr "Baltik (_ISO-8859-13)" + +#: embed/ephy-encodings.c:68 +msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" +msgstr "Baltik (I_SO-8859-4)" + +#: embed/ephy-encodings.c:69 +msgid "Baltic (_Windows-1257)" +msgstr "Baltik (_Windows-1257)" + +#: embed/ephy-encodings.c:70 +msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "Armenia (ARMSCII-8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:71 +msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "_Geogia (GEOSTD8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:72 +msgid "Central European (_IBM-852)" +msgstr "Eropa Tengah (_IBM-852)" + +#: embed/ephy-encodings.c:73 +msgid "Central European (I_SO-8859-2)" +msgstr "Eropa Tengah (I_SO-8859-2)" + +#: embed/ephy-encodings.c:74 +msgid "Central European (_MacCE)" +msgstr "Eropa Tengah (_MacCE)" + +#: embed/ephy-encodings.c:75 +msgid "Central European (_Windows-1250)" +msgstr "Eropa Tengah (_Windows-1250)" + +#: embed/ephy-encodings.c:76 +msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" +msgstr "Cina sederhana (_GB18030)" + +#: embed/ephy-encodings.c:77 +msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" +msgstr "Cina sederhana (G_B2312)" + +#: embed/ephy-encodings.c:78 +msgid "Chinese Simplified (GB_K)" +msgstr "Cina Sederhanda (GB_K)" + +#: embed/ephy-encodings.c:79 +msgid "Chinese Simplified (_HZ)" +msgstr "Cina Sederhana (_HZ)" + +#: embed/ephy-encodings.c:80 +msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" +msgstr "Cina Sederhana (_ISO-2022-CN)" + +#: embed/ephy-encodings.c:81 +msgid "Chinese Traditional (Big_5)" +msgstr "Cina Tradisional (Big_5)" + +#: embed/ephy-encodings.c:82 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" +msgstr "Cina Tradisional (Big5-HK_SCS)" + +#: embed/ephy-encodings.c:83 +msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" +msgstr "Cina Tradisional (_EUC-TW)" + +#: embed/ephy-encodings.c:84 +msgid "Cyrillic (_IBM-855)" +msgstr "Cyrillic (_IBM-855)" + +#: embed/ephy-encodings.c:85 +msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" +msgstr "Cyrillic (I_SO-8859-5)" + +#: embed/ephy-encodings.c:86 +msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" +msgstr "Cyrillic (IS_O-IR-111)" + +#: embed/ephy-encodings.c:87 +msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (_KOI8-R)" + +#: embed/ephy-encodings.c:88 +msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" +msgstr "Cyrillic (_MacCyrillic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:89 +msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" +msgstr "Cyrillic (_Windows-1251)" + +#: embed/ephy-encodings.c:90 +msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" +msgstr "Cyrillic/_Rusia (IBM-866)" + +#: embed/ephy-encodings.c:91 +msgid "Greek (_ISO-8859-7)" +msgstr "Yunani (_ISO-8859-7)" + +#: embed/ephy-encodings.c:92 +msgid "Greek (_MacGreek)" +msgstr "Yunani (_MacGreek)" + +#: embed/ephy-encodings.c:93 +msgid "Greek (_Windows-1253)" +msgstr "Yunani (_Windows-1253)" + +#: embed/ephy-encodings.c:94 +msgid "Gujarati (_MacGujarati)" +msgstr "Gujarat (_MacGujarati)" + +#: embed/ephy-encodings.c:95 +msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" + +#: embed/ephy-encodings.c:96 +msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" +msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)" + +#: embed/ephy-encodings.c:97 +msgid "Hebrew (_IBM-862)" +msgstr "Yahudi (_IBM-862)" + +#: embed/ephy-encodings.c:98 +msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" +msgstr "Yahudi (IS_O-8859-8-I)" + +#: embed/ephy-encodings.c:99 +msgid "Hebrew (_MacHebrew)" +msgstr "Yahudi (_MacHebrew)" + +#: embed/ephy-encodings.c:100 +msgid "Hebrew (_Windows-1255)" +msgstr "Yahudi (_Windows-1255)" + +#: embed/ephy-encodings.c:101 +msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "_Yahudi Visual (ISO-8859-8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:102 +msgid "Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "Jepang (_EUC-JP)" + +#: embed/ephy-encodings.c:103 +msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" +msgstr "Jepang (_ISO-2022-JP)" + +#: embed/ephy-encodings.c:104 +msgid "Japanese (_Shift-JIS)" +msgstr "Jepang (_Shift-JIS)" + +#: embed/ephy-encodings.c:105 +msgid "Korean (_EUC-KR)" +msgstr "Korea (_EUC-KR)" + +#: embed/ephy-encodings.c:106 +msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" +msgstr "Korea (_ISO-2022-KR)" + +#: embed/ephy-encodings.c:107 +msgid "Korean (_JOHAB)" +msgstr "Korea (_JOHAB)" + +#: embed/ephy-encodings.c:108 +msgid "Korean (_UHC)" +msgstr "Korea (_UHC)" + +#: embed/ephy-encodings.c:109 +msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)" + +#: embed/ephy-encodings.c:110 +msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "_Islandia (MacIcelandic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:111 +msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "_Norwegia (ISO-8859-10)" + +#: embed/ephy-encodings.c:112 +msgid "_Persian (MacFarsi)" +msgstr "_Persia (MacFarsi)" + +#: embed/ephy-encodings.c:113 +msgid "Croatian (Mac_Croatian)" +msgstr "Kroasia (Mac_Croatian)" + +#: embed/ephy-encodings.c:114 +msgid "_Romanian (MacRomanian)" +msgstr "_Rumania (MacRomanian)" + +#: embed/ephy-encodings.c:115 +msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "R_omania (ISO-8859-16)" + +#: embed/ephy-encodings.c:116 +msgid "South _European (ISO-8859-3)" +msgstr "_Eropa Selatan (ISO-8859-3)" + +#: embed/ephy-encodings.c:117 +msgid "Thai (TIS-_620)" +msgstr "Thailand (TIS-_620)" + +#: embed/ephy-encodings.c:119 +msgid "Thai (IS_O-8859-11)" +msgstr "Thai (IS_O-8859-11)" + +#: embed/ephy-encodings.c:120 +msgid "_Thai (Windows-874)" +msgstr "_Thailand (Windows-874)" + +#: embed/ephy-encodings.c:122 +msgid "Turkish (_IBM-857)" +msgstr "Turki (_IBM-857)" + +#: embed/ephy-encodings.c:123 +msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" +msgstr "Turki (I_SO-8859-9)" + +#: embed/ephy-encodings.c:124 +msgid "Turkish (_MacTurkish)" +msgstr "Turki (_MacTurkish)" + +#: embed/ephy-encodings.c:125 +msgid "Turkish (_Windows-1254)" +msgstr "Turki (_WIndows-1254)" + +#: embed/ephy-encodings.c:126 +msgid "Unicode (UTF-_8)" +msgstr "Unicode (UTF-_8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:127 +msgid "Unicode (UTF-_7)" +msgstr "Unicode (UTF-_7)" + +#: embed/ephy-encodings.c:128 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" +msgstr "Cyrillic/Ukrania (_KOI8-U)" + +#: embed/ephy-encodings.c:129 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" +msgstr "Cyrillic/Ukrania (Mac_Ukrania)" + +#: embed/ephy-encodings.c:130 +msgid "Vietnamese (_TCVN)" +msgstr "Vietnam (_TVCN)" + +#: embed/ephy-encodings.c:131 +msgid "Vietnamese (_VISCII)" +msgstr "Vietnam (_VISCII)" + +#: embed/ephy-encodings.c:132 +msgid "Vietnamese (V_PS)" +msgstr "Vietnam (V_PS)" + +#: embed/ephy-encodings.c:133 +msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" +msgstr "Vietnam (_Windows-1258)" + +#: embed/ephy-encodings.c:134 +msgid "Western (_IBM-850)" +msgstr "Barat (_IBM-850)" + +#: embed/ephy-encodings.c:135 +msgid "Western (_ISO-8859-1)" +msgstr "Barat (_ISO-8859-1)" + +#: embed/ephy-encodings.c:136 +msgid "Western (IS_O-8859-15)" +msgstr "Barat (IS_O-8859-15)" + +#: embed/ephy-encodings.c:137 +msgid "Western (_MacRoman)" +msgstr "Barat (_MacRoman)" + +#: embed/ephy-encodings.c:138 +msgid "Western (_Windows-1252)" +msgstr "Barat (_Windows-1252)" + +#: embed/ephy-encodings.c:140 +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:116 +msgid "Chinese" +msgstr "Cina" + +#: embed/ephy-encodings.c:142 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Cina Sederhana" + +#: embed/ephy-encodings.c:143 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Cina Tradisional" + +#: embed/ephy-encodings.c:144 +msgid "East Asian" +msgstr "Asia Timur" + +#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:136 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepang" + +#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:137 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:149 +msgid "Russian" +msgstr "Rusia" + +#: embed/ephy-encodings.c:148 +msgid "Universal" +msgstr "Universal" + +#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:158 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrania" + +#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:523 +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: embed/ephy-history.c:566 +msgid "Others" +msgstr "Lainnya" + +#: embed/ephy-history.c:572 +msgid "Local files" +msgstr "File lokal" + +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/ephy-toolbars-model.c:201 +#: src/window-commands.c:339 +msgid "Untitled" +msgstr "Tanpa judul" + +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121 +msgid "" +"Epiphany cannot handle this protocol,\n" +"and no GNOME default handler is set" +msgstr "" +"Epiphany tidak dapat menangani protokol ini,\n" +"dan tidak ada GNOME default handler yang diset" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135 +msgid "" +"The protocol specified is not recognised.\n" +"\n" +"Would you like to try the GNOME default?" +msgstr "" +"Protokol yang disebutkan tidak dikenal.\n" +"\n" +"Apa anda ingin coba Default GNOME?" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:149 +msgid "All files" +msgstr "Semua file" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:154 +msgid "HTML files" +msgstr "File HTML" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:159 +msgid "Text files" +msgstr "File teks" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:164 +msgid "Image files" +msgstr "File gambar" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 +msgid "XML files" +msgstr "File XML" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174 +msgid "XUL files" +msgstr "File XUL" + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:182 +msgid "_Select Certificate" +msgstr "_Pilih Sertifikat" + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:221 +#, c-format +msgid "Choose a certificate to present as identification to %s." +msgstr "Pilih sertifikat sebagai identifikasi untuk %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224 +msgid "Select a certificate to identify yourself." +msgstr "Pilih sertifikat untuk identifikasi diri anda." + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:274 +msgid "Certificate _Details" +msgstr "_Detail Sertifikat" + +#. Add the buttons +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:222 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:533 +msgid "_View Certificate" +msgstr "Lihat Serti_fikat" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:230 +msgid "_Accept" +msgstr "_Terima" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:294 +#, c-format +msgid "" +"The site %s returned security information for %s. It is possible that " +"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " +"information." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:300 +#, c-format +msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." +msgstr "" +"Pastikan anda menerima informasi keamanan hanya bila anda mempercayai %s dan " +"%s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305 +msgid "Accept incorrect security information?" +msgstr "Terima informasi keamanan yang salah?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:337 +#, c-format +msgid "" +"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " +"intercepting your communication to obtain your confidential information." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:343 +#, c-format +msgid "" +"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" +"s." +msgstr "" +"Pastikan anda melakukan koneksi hanya bila yakin anda terkoneksi ke %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:348 +msgid "Connect to untrusted site?" +msgstr "Koneksi ke situs tak dipercaya?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352 +msgid "_Don't show this message again for this site" +msgstr "_jangan tampilkan pesan ini lagi untuk situs ini" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Ko_nek" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414 +msgid "Accept expired security information?" +msgstr "Terima informasi keamanan kedaluwarsa?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415 +#, c-format +msgid "The security information for %s expired on %s." +msgstr "Informasi keamanan untuk %s kadaluwarsa pada %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421 +msgid "Accept not yet valid security information?" +msgstr "Terima informasi keamanan yang belum valid?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422 +#, c-format +msgid "The security information for %s isn't valid until %s." +msgstr "Informasi keamanan tentang %s tidak sah hingga %s." + +#. To translators: this a time format that is used while displaying the +#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see +#. * strftime(3) +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444 +msgid "You should ensure that your computer's time is correct." +msgstr "Anda harus memastikan bahwa jam komputer anda benar." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:489 +#, c-format +msgid "Cannot establish connection to %s." +msgstr "Gagal membuat koneksi ke %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:492 +#, c-format +msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." +msgstr "Certificate Revocation List (CRL) dari %s harus diperbarui." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:497 +msgid "Please ask your system administrator for assistance." +msgstr "Harap minta bantuan administrator sistem anda." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:536 +msgid "_Trust CA" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548 +#, c-format +msgid "Trust %s to identify:" +msgstr "Percayai %s untuk identifikasi:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552 +msgid "Trust new Certificate Authority?" +msgstr "Percayai Certificate Authority baru?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553 +msgid "" +"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " +"certificate is authentic." +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563 +msgid "_Web sites" +msgstr "Situs _Web" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568 +msgid "_Software developers" +msgstr "Pengembang _Software" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634 +msgid "Certificate already exists." +msgstr "Sertifikat telah ada." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:635 +msgid "The certificate has already been imported." +msgstr "Sertifikat telah diimpor" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754 +msgid "_Backup Certificate" +msgstr "" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761 +msgid "Select password." +msgstr "Pilih kata sandi" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:762 +msgid "Select a password to protect this certificate." +msgstr "Pilih kata sandi untuk melindungi sertifikat." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876 +msgid "_Password:" +msgstr "_Kata Sandi:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:788 +msgid "Con_firm password:" +msgstr "Kon_firmasi Kata Sandi:" + +#. TODO: We need a better password quality meter +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800 +msgid "Password quality:" +msgstr "Kualitas Kata Sandi:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:857 +msgid "I_mport Certificate" +msgstr "I_mpor Sertifikat" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865 +msgid "Password required." +msgstr "Perlu kata sandi." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:866 +msgid "Enter the password for this certificate." +msgstr "Masukkan kata sandi untuk sertifikat ini" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944 +msgid "Certificate Revocation list successfully imported." +msgstr "Certificate Revocation list sukses diimpor." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:945 +msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:" +msgstr "Certificate Revocation List (CRL) diimpor:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967 +msgid "Unit:" +msgstr "Unit:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:970 +msgid "Next Update:" +msgstr "Pembaruan berikutnya:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:997 +msgid "Not part of certificate" +msgstr "Bukan bagian sertifikat" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1265 +msgid "Certificate Properties" +msgstr "Settingan Sertifikat" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1287 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "Sertifikat ini telah diverifikasi untuk penggunaan berikut:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1290 +msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." +msgstr "Tidak dapat memverifikasi sertifikat karena sertifikat telah ditarik" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1293 +msgid "Could not verify this certificate because it has expired." +msgstr "Gagal memverifikasi sertifikat karena sertifikat kadaluwarsa." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1296 +msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." +msgstr "Gagal memverifikasi sertifikat karena sertifikat tidak dapat dipercaya" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1299 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." +msgstr "" +"Gagal memverifikasi sertifikat karena penerbit sertifikat tidak dapat " +"dipercaya" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." +msgstr "Gagal memverifikasi sertifikat karena penerbit tak dikenal" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1305 +msgid "" +"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." +msgstr "Gagal memverifikasi sertifikat karena CA sertifikat tidak sah" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1310 +msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." +msgstr "Gagal memverifikasi sertifikat karena alasan tak diketahui." + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181 +msgid "Generating Private Key." +msgstr "Membuat Kunci Privat" + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182 +msgid "" +"Please wait while a new private key is generated. This process could take a " +"few minutes." +msgstr "" +"Harap tunggu selama kunci privat di buat. Proses ini memakan waktu beberapa " +"saat" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:508 +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +msgstr "" +"Epiphany tidak dapat digunakan sekarang. Inisialisasi Mozilla gagal. Periksa " +"lagi variabel lingkungan MOZILLA_FIVE_HOME anda." + +#. * +#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified +#. * by RFC 2616, 14.4. +#. * Always include the basic language code last. +#. * +#. * Examples: +#. * "pt" translation: "pt" +#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt" +#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" +#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" +#. +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:736 +msgid "system-language" +msgstr "bahasa-sistem" + +#: embed/print-dialog.c:288 +msgid "Print to" +msgstr "Cetak ke" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"GConf error:\n" +" %s" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:83 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s\n" +"All further errors shown only on terminal" +msgstr "" +"GConf error:\n" +" %s\n" +"Semua error selanjutnya hanya ditampilkan di terminal" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:87 +msgid "GConf Error" +msgstr "GConf Error" + +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:503 +msgid "_Remove Toolbar" +msgstr "_Hilangkan Toolbar" + +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:535 +msgid "Separator" +msgstr "Pemisah" + +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:565 +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" +"Tarik suatu item ke toolbar untuk menambahkannya kesana, atau tarik dari " +"toolbar di tabel item untuk menghapusnya." + +#: lib/ephy-file-helpers.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to find %s" +msgstr "Gagal menemukan %s" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:145 +#, c-format +msgid "%s exists, please move it out of the way." +msgstr "%s telah ada, harap pindahkan terlebih dulu." + +#: lib/ephy-file-helpers.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s." +msgstr "Gagal buat direktori %s." + +#: lib/ephy-gui.c:88 +#, c-format +msgid "" +"File %s will be overwritten.\n" +"If you choose yes, the contents will be lost.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Berkas %s akan ditimpa.\n" +"Jika anda memilih ya, isi berkas akan hilang.\n" +"\n" +"Yakin akan melanjutkan?" + +#: lib/ephy-gui.c:119 +#, c-format +msgid "Could not display help: %s" +msgstr "Gagal menampilkan bantuan: %s" + +#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:107 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: lib/ephy-langs.c:32 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" + +#: lib/ephy-langs.c:33 +msgid "Central European" +msgstr "Eropa Tengah" + +#: lib/ephy-langs.c:34 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: lib/ephy-langs.c:35 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:129 +msgid "Greek" +msgstr "Yunani" + +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:130 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ibrani" + +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:114 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Cina sederhana" + +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:156 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/ephy-langs.c:42 +msgid "Thai" +msgstr "Thailand" + +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:115 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Cina Tradisional" + +#: lib/ephy-langs.c:45 +msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Cina Tradisional (Hong Kong)" + +#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:157 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" + +#: lib/ephy-langs.c:48 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: lib/ephy-langs.c:49 +msgid "Western" +msgstr "Barat" + +#: lib/ephy-zoom.h:41 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: lib/ephy-zoom.h:42 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: lib/ephy-zoom.h:43 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: lib/ephy-zoom.h:44 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: lib/ephy-zoom.h:45 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: lib/ephy-zoom.h:46 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: lib/ephy-zoom.h:47 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: lib/ephy-zoom.h:48 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: lib/ephy-zoom.h:49 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98 +msgid "Failed" +msgstr "Gagal" + +#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:138 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Settingan %s" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215 +msgid "_Title:" +msgstr "_Judul:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238 +msgid "To_pics:" +msgstr "To_pik:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403 +msgid "_Show in bookmarks bar" +msgstr "_Tampilkan di batang bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:77 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:81 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 +msgid "_New Topic" +msgstr "Topik _Baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 +msgid "Create a new topic" +msgstr "Buat topik baru" + +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158 +#: src/ephy-history-window.c:738 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Buka di Jendela Baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +msgid "Open the selected bookmark in a new window" +msgstr "Buka bookmark terpilih di jendela baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/ephy-history-window.c:739 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Buka di _Tab baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 +msgid "Open the selected bookmark in a new tab" +msgstr "Buka bookmark terpilih di tab baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +msgid "Rename the selected bookmark or topic" +msgstr "Ubah nama bookmark atau topik yang dipilih" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164 +msgid "_Delete" +msgstr "_Hapus" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 +msgid "Delete the selected bookmark or topic" +msgstr "Hapus bookmark atau topik yang dipilih" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 +msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" +msgstr "Lihat / ubah settingan bookmark yang dipilih" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 +msgid "_Import Bookmarks..." +msgstr "_Impor Bookmark..." + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" +msgstr "Impor bookmark dari browser lain atau berkas bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:109 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +msgid "Close the bookmarks window" +msgstr "Tutup jendela bookmark" + +#. Edit Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/ephy-window.c:120 +msgid "Cu_t" +msgstr "Po_tong" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176 +#: src/ephy-window.c:121 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Potong pilihan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:123 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:124 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Salin pilihan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181 +#: src/ephy-window.c:126 +msgid "_Paste" +msgstr "_Tempel" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/ephy-window.c:129 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih semu_A" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 +msgid "Select all bookmarks or text" +msgstr "Pilih semua bookmark atau teks" + +#. Help Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:220 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 +msgid "Display bookmarks help" +msgstr "Tampilkan bantuan bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195 +#: src/ephy-window.c:223 +msgid "_About" +msgstr "T_entang" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196 +#: src/ephy-window.c:224 +msgid "Display credits for the web browser creators" +msgstr "Tampilkan informasi pembuat web browser" + +#. File Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 +msgid "_Show in Bookmarks Bar" +msgstr "_Tampilkan di Batang Bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 +msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" +msgstr "Perlihatkan bookmark atau topik terpilih pada batang bookmark" + +#. View Menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211 +msgid "_Title" +msgstr "_Judul" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212 +msgid "Show only the title column" +msgstr "Hanya tampilkan kolom judul" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215 +msgid "T_itle and Address" +msgstr "_Judul dan Alamat" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216 +msgid "Show both the title and address columns" +msgstr "Tampilkan kolom judul dan alamat" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279 +msgid "Type a topic" +msgstr "Tulis topik" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547 +msgid "Import bookmarks from file" +msgstr "Impor bookmark dari berkas" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580 +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "Impor Bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600 +msgid "Choose the bookmarks source:" +msgstr "Pilih bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618 +msgid "Mozilla bookmarks" +msgstr "Bookmark Mozilla" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620 +msgid "Firebird bookmarks" +msgstr "Bookmark Firebird" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622 +msgid "Galeon bookmarks" +msgstr "Bookmark Galeon" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624 +msgid "Konqueror bookmarks" +msgstr "Bookmark Konqueror" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628 +msgid "Import from a file" +msgstr "Impor dari berkas" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733 +msgid "_Open in New Windows" +msgstr "_Buka di Jendela Baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734 +msgid "Open in New _Tabs" +msgstr "Buka di _Tab baru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744 +msgid "_Copy Address" +msgstr "_Salin Alamat" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1226 src/ephy-history-window.c:1038 +msgid "_Search:" +msgstr "_Cari:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:886 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1441 +msgid "Topics" +msgstr "Topik" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1503 src/ephy-history-window.c:1317 +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1323 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#. Translators you should change these links to respect your locale. +#. * For instance in .nl these should be +#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" +#. +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +msgid "Search the web" +msgstr "Cari di web" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +#, c-format +msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&hl=id&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85 +msgid "Entertainment" +msgstr "Hiburan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86 +msgid "News" +msgstr "Berita" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87 +msgid "Shopping" +msgstr "Belanja" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88 +msgid "Sports" +msgstr "Olahraga" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89 +msgid "Travel" +msgstr "Jalan-jalan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90 +msgid "Work" +msgstr "Kerja" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:558 +msgid "Most Visited" +msgstr "Terbanyak dikunjungi" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:575 +msgid "Not Categorized" +msgstr "Tidak Dikategorikan" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Tambah Bookmark" + +#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here +#. * but it doesn't support markup of text yet +#. * so we build our own. See bug 65501. +#. +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306 +msgid "Duplicated Bookmark" +msgstr "Bookmark dobel" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "Bookmark berjudul %s telah ada untuk halaman ini." + +#. This is the adjective, not the verb +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233 +msgid "Empty" +msgstr "Kosong" + +#: src/ephy-encoding-dialog.c:328 +msgid "Encodings" +msgstr "Encoding" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:380 +msgid "_Other..." +msgstr "_Lainnya" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:381 +msgid "Other encodings" +msgstr "Encoding lainnya:" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:388 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Otomatis" + +#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:406 +msgid "Go" +msgstr "Jalankan" + +#: src/ephy-history-window.c:159 +msgid "Open the selected history link in a new window" +msgstr "Buka riwayat link terpilih di jendela baru" + +#: src/ephy-history-window.c:162 +msgid "Open the selected history link in a new tab" +msgstr "Buka riwayat link terpilih di tab baru" + +#: src/ephy-history-window.c:165 +msgid "Delete the selected history link" +msgstr "Hapus riwayat link terpilih" + +#: src/ephy-history-window.c:167 +msgid "Boo_kmark Link..." +msgstr "Tambah link ke Boo_kmark..." + +#: src/ephy-history-window.c:168 +msgid "Bookmark the selected history link" +msgstr "Bookmark riwayat link terpilih" + +#: src/ephy-history-window.c:171 +msgid "Close the history window" +msgstr "Tutup jendela riwayat" + +#: src/ephy-history-window.c:185 +msgid "Select all history links or text" +msgstr "Pilih semua riwayat link atau teks" + +#: src/ephy-history-window.c:187 +msgid "C_lear History" +msgstr "B_ersihkan Riwayat" + +#: src/ephy-history-window.c:188 +msgid "Clear your browsing history" +msgstr "Hapus riwayat jelajah anda" + +#: src/ephy-history-window.c:193 +msgid "Display history help" +msgstr "Tampilkan bantuan riwayat" + +#: src/ephy-history-window.c:213 +msgid "_Address" +msgstr "_Alamat" + +#: src/ephy-history-window.c:214 +msgid "Show only the address column" +msgstr "Tampilkan hanya kolom alamat" + +#: src/ephy-history-window.c:246 +msgid "Clear history" +msgstr "Hapus riwayat" + +#: src/ephy-history-window.c:278 +msgid "C_lear" +msgstr "B_ersihkan" + +#: src/ephy-history-window.c:301 +msgid "Clear browsing history?" +msgstr "Bersihkan riwayat jelajah?" + +#: src/ephy-history-window.c:308 +msgid "" +"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " +"deleted." +msgstr "" +"Penghapusan riwayat jelajah akan menyebabkan semua riwayat link dihapus " +"secara permanen" + +#: src/ephy-history-window.c:1047 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS +#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051 +#: src/ephy-history-window.c:1055 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "%d hari terakhir" +msgstr[1] "%d hari terakhir" + +#: src/ephy-history-window.c:1191 +msgid "History" +msgstr "Riwayat" + +#: src/ephy-history-window.c:1263 +msgid "Sites" +msgstr "Site" + +#: src/ephy-main.c:52 +msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" +msgstr "Buka tab baru di Jendela Epiphany yang sudah ada" + +#: src/ephy-main.c:55 +msgid "Run Epiphany in full screen mode" +msgstr "Jalankan Epiphany di modus layar penuh" + +#: src/ephy-main.c:58 +msgid "Load the given session file" +msgstr "Muat berkas sesi ini" + +#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65 +msgid "FILE" +msgstr "BERKAS" + +#: src/ephy-main.c:61 +msgid "Add a bookmark (don't open any window)" +msgstr "Tambahkan bookmark (jangan buka jendela apapun)" + +#: src/ephy-main.c:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ephy-main.c:64 +msgid "Import bookmarks from the given file" +msgstr "Impor bookmark dari berkas ini" + +#: src/ephy-main.c:67 +msgid "Launch the bookmarks editor" +msgstr "Jalankan editor bookmark" + +#: src/ephy-main.c:70 +msgid "Used internally by the bonobo interface" +msgstr "Digunakan oleh antarmuka bonobo secara internal" + +#: src/ephy-main.c:100 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Web Browser Epiphany" + +#: src/ephy-main.c:104 +msgid "Ephy" +msgstr "Ephy" + +#: src/ephy-session.c:297 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Penanggulangan Crash" + +#: src/ephy-session.c:299 +msgid "_Don't Recover" +msgstr "" + +#: src/ephy-session.c:300 +msgid "_Recover" +msgstr "" + +#: src/ephy-session.c:329 +msgid "" +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +msgstr "Epiphany sepertinya habis crash, atau di-kill terakhir kali digunakan" + +#: src/ephy-session.c:335 +msgid "You can recover the opened tabs and windows." +msgstr "Anda dapat mengembalikan tampilan tab dan jendela yang telah dibuka" + +#: src/ephy-shell.c:357 +msgid "" +"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " +"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " +"files." +msgstr "" +"Bonobo gagal menemukan berkas server Automatisasi_GNOME_Ephiphany. Anda " +"dapat menggunakan bonobo activation sysconf untuk mengkonfigurasi path " +"pencarian untuk berkas server bonobo." + +#: src/ephy-shell.c:364 +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to register the automation server" +msgstr "" +"Epiphany tidak bisa digunakan sekarang, karena error dari Bonobo saat " +"mencoba mendaftar server otomatisasi" + +#: src/ephy-shell.c:387 +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the automation object." +msgstr "" +"Epiphany tidak bisa dipakai sekarang, karena error dari Bonobo saat mencoba " +"menemukan objek otomatisasi." + +#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1136 src/ephy-tab.c:1318 +msgid "Blank page" +msgstr "Halaman kosong" + +#: src/ephy-tab.c:744 +msgid "site" +msgstr "site" + +#: src/ephy-tab.c:768 +#, c-format +msgid "Redirecting to %s..." +msgstr "" + +#: src/ephy-tab.c:772 +#, c-format +msgid "Transferring data from %s..." +msgstr "mentransfer data dari %s..." + +#: src/ephy-tab.c:776 +#, c-format +msgid "Waiting for authorization from %s..." +msgstr "Menunggu otorisasi dari %s..." + +#: src/ephy-tab.c:784 +#, c-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Memuat %s..." + +#: src/ephy-window.c:78 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Bookmark" + +#: src/ephy-window.c:79 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:80 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Tab" + +#. File menu +#: src/ephy-window.c:85 +msgid "_New Window" +msgstr "_Jendela Baru" + +#: src/ephy-window.c:86 +msgid "Open a new window" +msgstr "Buka jendela baru" + +#: src/ephy-window.c:88 +msgid "New _Tab" +msgstr "_Tab Baru" + +#: src/ephy-window.c:89 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Buka tab baru" + +#: src/ephy-window.c:91 +msgid "_Open..." +msgstr "_Buka..." + +#: src/ephy-window.c:92 +msgid "Open a file" +msgstr "Buka berkas" + +#: src/ephy-window.c:94 +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan _Jadi..." + +#: src/ephy-window.c:95 +msgid "Save the current page" +msgstr "Simpan halaman ini" + +#: src/ephy-window.c:97 +msgid "Print Set_up..." +msgstr "Set_up Pencetakan..." + +#: src/ephy-window.c:98 +msgid "Setup the page settings for printing" +msgstr "Atur setting halaman untuk pencetakan" + +#: src/ephy-window.c:100 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Tampilan _Cetak" + +#: src/ephy-window.c:101 +msgid "Print preview" +msgstr "Tampilan cetak" + +#: src/ephy-window.c:104 +msgid "Print the current page" +msgstr "Cetak halaman ini" + +#: src/ephy-window.c:106 +msgid "S_end To..." +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:107 +msgid "Send a link of the current page" +msgstr "Kirim link dari halaman ini" + +#: src/ephy-window.c:110 +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup jendela ini" + +#. Edit menu +#: src/ephy-window.c:114 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:115 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Batalkan perintah terakhir" + +#: src/ephy-window.c:117 +msgid "Re_do" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:118 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:127 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:130 +msgid "Select the entire page" +msgstr "Pilih seluruh bagian halaman" + +#: src/ephy-window.c:133 +msgid "Find a word or phrase in the page" +msgstr "Cari kata atau frase di halaman ini" + +#: src/ephy-window.c:135 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Cari lagi" + +#: src/ephy-window.c:136 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:138 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:139 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:141 +msgid "P_ersonal Data" +msgstr "Data P_ribadi" + +#: src/ephy-window.c:142 +msgid "View and remove cookies and passwords" +msgstr "Tampilkan dan buang semua cookie dan kata sandi" + +#: src/ephy-window.c:144 +msgid "T_oolbars" +msgstr "T_oolbar" + +#: src/ephy-window.c:145 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "Kustomasi toolbar" + +#: src/ephy-window.c:147 +msgid "P_references" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:148 +msgid "Configure the web browser" +msgstr "Konfigurasi browser web" + +#. View menu +#: src/ephy-window.c:152 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" + +#: src/ephy-window.c:153 +msgid "Stop current data transfer" +msgstr "Hentikan transfer data" + +#: src/ephy-window.c:155 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:156 +msgid "Display the latest content of the current page" +msgstr "Tampilkan isi terkini dari halaman ini" + +#: src/ephy-window.c:158 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:159 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Perbesar ukuran teks" + +#: src/ephy-window.c:161 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:162 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Kecilkan ukuran teks" + +#: src/ephy-window.c:164 +msgid "_Normal Size" +msgstr "Ukuran _Normal" + +#: src/ephy-window.c:165 +msgid "Use the normal text size" +msgstr "Gunakan ukuran teks normal" + +#: src/ephy-window.c:167 +msgid "Text _Encoding" +msgstr "_Encoding Teks" + +#: src/ephy-window.c:168 +msgid "Change the text encoding" +msgstr "Ubah encoding teks" + +#: src/ephy-window.c:170 +msgid "_Page Source" +msgstr "Kode sumber _Halaman" + +#: src/ephy-window.c:171 +msgid "View the source code of the page" +msgstr "Tampilkan kode sumber halaman" + +#. Bookmarks menu +#: src/ephy-window.c:175 +msgid "_Add Bookmark..." +msgstr "_Tambah Bookmark..." + +#: src/ephy-window.c:176 src/ephy-window.c:252 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "Tambahkan bookmark untuk halaman ini" + +#: src/ephy-window.c:178 +msgid "_Edit Bookmarks" +msgstr "_Edit Bookmark" + +#: src/ephy-window.c:179 +msgid "Open the bookmarks window" +msgstr "Buka jendela bookmark" + +#. Go menu +#: src/ephy-window.c:183 +msgid "_Back" +msgstr "_Kembali" + +#: src/ephy-window.c:184 +msgid "Go to the previous visited page" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:186 +msgid "_Forward" +msgstr "_Maju" + +#: src/ephy-window.c:187 +msgid "Go to the next visited page" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:190 +msgid "Go up one level" +msgstr "Naik satu tingkat" + +#: src/ephy-window.c:192 +msgid "_Home" +msgstr "_Rumah" + +#: src/ephy-window.c:193 +msgid "Go to the home page" +msgstr "Kembali ke home page" + +#: src/ephy-window.c:195 +msgid "_Location..." +msgstr "_Lokasi..." + +#: src/ephy-window.c:196 +msgid "Go to a specified location" +msgstr "Ke lokasi tertentu" + +#: src/ephy-window.c:198 +msgid "H_istory" +msgstr "R_iwayat" + +#: src/ephy-window.c:199 +msgid "Open the history window" +msgstr "Buka jendela riwayat" + +#. Tabs menu +#: src/ephy-window.c:203 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:204 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "Aktivasi tab sebelumnya" + +#: src/ephy-window.c:206 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:207 +msgid "Activate next tab" +msgstr "Aktivasi tab selanjutnya" + +#: src/ephy-window.c:209 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:210 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "Pindah tab ini ke kiri" + +#: src/ephy-window.c:212 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:213 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "Pindah tab ini ke kanan" + +#: src/ephy-window.c:215 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:216 +msgid "Detach current tab" +msgstr "Lepas tab ini" + +#: src/ephy-window.c:221 +msgid "Display web browser help" +msgstr "Tampilkan bantuan browser web" + +#. View Menu +#: src/ephy-window.c:232 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: src/ephy-window.c:233 +msgid "Show or hide toolbar" +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan toolbar" + +#: src/ephy-window.c:235 +msgid "_Bookmarks Bar" +msgstr "Batang _Bookmark" + +#: src/ephy-window.c:236 +msgid "Show or hide bookmarks bar" +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan batang bookmark" + +#: src/ephy-window.c:238 +msgid "St_atusbar" +msgstr "St_atusbar" + +#: src/ephy-window.c:239 +msgid "Show or hide statusbar" +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan batang status" + +#: src/ephy-window.c:241 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Layar Penuh" + +#: src/ephy-window.c:242 +msgid "Browse at full screen" +msgstr "Jelajah pada layar penuh" + +#. Document +#: src/ephy-window.c:249 +msgid "_Save Background As..." +msgstr "_Simpan Latarbelakang jadi..." + +#: src/ephy-window.c:251 +msgid "Add Boo_kmark..." +msgstr "Tambahkan Boo_kmark..." + +#. Framed document +#: src/ephy-window.c:256 +msgid "_Open Frame" +msgstr "_Buka Frame" + +#: src/ephy-window.c:258 +msgid "Open Frame in _New Window" +msgstr "Buka Frame di _Jendela Baru" + +#: src/ephy-window.c:260 +msgid "Open Frame in New _Tab" +msgstr "Buka Frame di _Tab Baru" + +#. Links +#: src/ephy-window.c:264 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Buka Link" + +#: src/ephy-window.c:266 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "Buka Link di _Jendela Baru" + +#: src/ephy-window.c:268 +msgid "Open Link in New _Tab" +msgstr "Buka Link di _Tab baru" + +#: src/ephy-window.c:270 +msgid "_Download Link" +msgstr "_Download Link" + +#: src/ephy-window.c:272 +msgid "_Bookmark Link..." +msgstr "_Bookmark Link..." + +#: src/ephy-window.c:274 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Salin Alamat Link" + +#. Images +#: src/ephy-window.c:278 +msgid "Open _Image" +msgstr "Buka _Gambar" + +#: src/ephy-window.c:280 +msgid "Open Image in New _Window" +msgstr "Buka gambar di _Jendela Baru" + +#: src/ephy-window.c:282 +msgid "Open Image in New T_ab" +msgstr "Buka Gambar di T_ab Baru" + +#: src/ephy-window.c:284 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Simpan Gambar Jadi..." + +#: src/ephy-window.c:286 +msgid "_Use Image As Background" +msgstr "Jadikan _Gambar sebagai Latarbelakang" + +#: src/ephy-window.c:288 +msgid "Copy I_mage Address" +msgstr "Salin Alamat Ga_mbar" + +#: src/ephy-window.c:579 +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Keluar dari mode Layar Penuh" + +#: src/ephy-window.c:653 +msgid "_Close document" +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:680 +msgid "There are unsubmitted changes to form elements." +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:681 +msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." +msgstr "" + +#: src/ephy-window.c:876 src/window-commands.c:389 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: src/ephy-window.c:878 src/window-commands.c:414 +msgid "Save As" +msgstr "Simpan sebagai" + +#: src/ephy-window.c:882 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bookmark" + +#: src/ephy-window.c:1060 +msgid "Insecure" +msgstr "Tidak aman" + +#: src/ephy-window.c:1063 +msgid "Broken" +msgstr "Rusak" + +#: src/ephy-window.c:1066 +msgid "Medium" +msgstr "Sedang" + +#: src/ephy-window.c:1070 +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#: src/ephy-window.c:1074 +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: src/ephy-window.c:1084 +#, c-format +msgid "" +"Security level: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Tingkat keamanan: %s\n" +"%s" + +#: src/ephy-window.c:1090 +#, c-format +msgid "Security level: %s" +msgstr "Tingkat Keamanan: %s" + +#: src/pdm-dialog.c:409 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: src/pdm-dialog.c:421 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: src/pdm-dialog.c:662 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/pdm-dialog.c:674 +msgid "User Name" +msgstr "User Name" + +#: src/pdm-dialog.c:866 +msgid "Cookie Properties" +msgstr "Settingan Cookie" + +#: src/pdm-dialog.c:881 +msgid "Content:" +msgstr "Isi:" + +#: src/pdm-dialog.c:896 +msgid "Path:" +msgstr "Path:" + +#: src/pdm-dialog.c:911 +msgid "Secure:" +msgstr "Aman:" + +#: src/pdm-dialog.c:920 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: src/pdm-dialog.c:920 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: src/pdm-dialog.c:926 +msgid "Expires:" +msgstr "Kadaluwarsa:" + +#: src/pdm-dialog.c:937 +msgid "End of current session" +msgstr "Akhir dari sesi ini" + +#: src/popup-commands.c:326 +msgid "Download link" +msgstr "Download link" + +#: src/ppview-toolbar.c:93 +msgid "Go to the first page" +msgstr "Ke halaman awal" + +#: src/ppview-toolbar.c:97 +msgid "Go to the last page" +msgstr "Ke halaman akhir" + +#: src/ppview-toolbar.c:101 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Ke halaman sebelum" + +#: src/ppview-toolbar.c:105 +msgid "Go to next page" +msgstr "Ke halaman berikut" + +#: src/ppview-toolbar.c:108 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: src/ppview-toolbar.c:109 +msgid "Close print preview" +msgstr "Tutup tampilan cetak" + +#. * +#. * please translate like this: "<your language> (System setting)" +#. * Examples: +#. * "de" translation: "Deutsch (Systemeinstellung)" +#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or +#. * "Australian English (System setting)" +#. +#: src/prefs-dialog.c:104 +msgid "System language" +msgstr "Bahasa sistem" + +#: src/prefs-dialog.c:105 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaan" + +#: src/prefs-dialog.c:106 +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" + +#: src/prefs-dialog.c:108 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijan" + +#: src/prefs-dialog.c:109 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: src/prefs-dialog.c:110 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/prefs-dialog.c:111 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/prefs-dialog.c:112 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Belorussia" + +#: src/prefs-dialog.c:113 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalan" + +#: src/prefs-dialog.c:117 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroasia" + +#: src/prefs-dialog.c:118 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: src/prefs-dialog.c:119 +msgid "Danish" +msgstr "Denmark" + +#: src/prefs-dialog.c:120 +msgid "Dutch" +msgstr "Belanda" + +#: src/prefs-dialog.c:121 +msgid "English" +msgstr "Inggris" + +#: src/prefs-dialog.c:122 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/prefs-dialog.c:123 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonia" + +#: src/prefs-dialog.c:124 +msgid "Faeroese" +msgstr "Faeroe" + +#: src/prefs-dialog.c:125 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandia" + +#: src/prefs-dialog.c:126 +msgid "French" +msgstr "Perancis" + +#: src/prefs-dialog.c:127 +msgid "Galician" +msgstr "Gaelic" + +#: src/prefs-dialog.c:128 +msgid "German" +msgstr "Jerman" + +#: src/prefs-dialog.c:131 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungaria" + +#: src/prefs-dialog.c:132 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandia" + +#: src/prefs-dialog.c:133 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesia" + +#: src/prefs-dialog.c:134 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandia" + +#: src/prefs-dialog.c:135 +msgid "Italian" +msgstr "Italia" + +#: src/prefs-dialog.c:138 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" + +#: src/prefs-dialog.c:139 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuania" + +#: src/prefs-dialog.c:140 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonia" + +#: src/prefs-dialog.c:141 +msgid "Malay" +msgstr "Melayu" + +#: src/prefs-dialog.c:142 +msgid "Norwegian/Nynorsk" +msgstr "Norwegia/Nynorsk" + +#: src/prefs-dialog.c:143 +msgid "Norwegian/Bokmal" +msgstr "Norwegia/Bokmal" + +#: src/prefs-dialog.c:144 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegia" + +#: src/prefs-dialog.c:145 +msgid "Polish" +msgstr "Polandia" + +#: src/prefs-dialog.c:146 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugis" + +#: src/prefs-dialog.c:147 +msgid "Portuguese of Brazil" +msgstr "Portugis Brazil" + +#: src/prefs-dialog.c:148 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumania" + +#: src/prefs-dialog.c:150 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotlandia" + +#: src/prefs-dialog.c:151 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbia" + +#: src/prefs-dialog.c:152 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: src/prefs-dialog.c:153 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" + +#: src/prefs-dialog.c:154 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: src/prefs-dialog.c:155 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedia" + +#: src/prefs-dialog.c:159 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" + +#: src/prefs-dialog.c:160 +msgid "Walloon" +msgstr "Walloon" + +#: src/prefs-dialog.c:1051 +#, c-format +msgid "Custom [%s]" +msgstr "" + +#: src/prefs-dialog.c:1095 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#. Note that this does NOT refer to the home page but to a +#. * user's home folder. It should be translated by the same +#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the +#. * filechooser +#: src/prefs-dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Rumah" + +#: src/prefs-dialog.c:1314 +msgid "Select a directory" +msgstr "Pilih direktori" + +#: src/toolbar.c:329 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: src/toolbar.c:331 +msgid "Go back" +msgstr "Mundur" + +#: src/toolbar.c:343 +msgid "Forward" +msgstr "Maju" + +#: src/toolbar.c:345 +msgid "Go forward" +msgstr "Maju" + +#: src/toolbar.c:356 +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +#: src/toolbar.c:358 +msgid "Go up" +msgstr "Ke atas" + +#: src/toolbar.c:372 +msgid "Address Entry" +msgstr "Isian Alamat" + +#: src/toolbar.c:374 +msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" +msgstr "" +"Masukkan alamat web untuk membukanya, atau frase untuk melakukan pencarian " +"di web" + +#: src/toolbar.c:386 +msgid "Zoom" +msgstr "Perbesar" + +#: src/toolbar.c:388 +msgid "Adjust the text size" +msgstr "Ubah ukuran teks" + +#: src/toolbar.c:398 +msgid "Favicon" +msgstr "Ikon Favorit" + +#: src/toolbar.c:408 +msgid "Go to the address entered in the address entry" +msgstr "Pergi ke alamat yang dimasukkan ke kolom isian alamat" + +#: src/window-commands.c:165 +msgid "Check this out!" +msgstr "Coba lihat ini!" + +#: src/window-commands.c:864 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Editor Toolbar" + +#: src/window-commands.c:886 +msgid "_Add a New Toolbar" +msgstr "T_Ambah Toolbar Baru" + +#. Translator credits +#: src/window-commands.c:938 +msgid "translator_credits" +msgstr "tentang_penterjemah" + +#: src/window-commands.c:968 +msgid "A GNOME browser based on Mozilla" +msgstr "Browser GNOME berbasis Mozilla" + +#~ msgid "Organization (O):" +#~ msgstr "Organisasi (O):" + +#~ msgid "Language Editor" +#~ msgstr "Editor Bahasa" + +#~ msgid "_Language:" +#~ msgstr "_Bahasa:" + +#~ msgid "_More..." +#~ msgstr "_Lagi..." |