aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: 26bba090a2a760c881dd90838db82ca29773e203 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819






                                                                         
                                          

                                            
                                           


                                                                  
                                           



                                               
                                    
 


                                                        
 


                               
 




                                                                             
 


                                        
 


                                        
 



                                        
 



                                        
 



                                         
 













































                                                                              









                               

                                                      





                               



                                                                                              

                               


                                            

                               

                           

                               

                                                         

                               




                               

                             
 
                               

                               
 
                                





































                                                                                               

                                          
 
                                
                                                                            

                                                                                           
 
                                


                          
                                


                           
                                


                                
                                


                                 
                                


                                   
                                


                                    
                                











                                                                                                   

                    
 
                                

                   
 
                                


                    
                                
                                   
                                                                
 
                                
                                    
                                                                 
 
                                



                                                                                                       
 
                                





                                                                                                
 
                                

                      
 
                                







                                                                                                  


                                                          
                                


                     
                                


                      
                                


                              
                                

                                       
 
                                


                            
                                

                                     
 
                                


                             
                                

                                      
 
                                


                           
                                

                                    
 
                                


                                                     
                                


                                                      
                                


                                                      
                                


                                                       





                                                                               
                                



                                                              


                                                   
                                


                                                    
                                


                                   
                                

                                             
 










                                                                               

                                                                    
 

















                                                                                                     
 





                                             

                                                                                               
 




















                                                                                                          
 


















                                                                            


                          
                                


                                  
                                


                                                                          
                                


                                                                                          




                                                                               
 








                                                                                                   


                                               
                                


                                                
                                

                                                           
 
                                

                                                          
 
                                

                                                                    
 
                                

                                                                               
 
                                

                                                         
 
                                


                                                          
                                


                  



                                                                             
 



                                           
 



                                           
 



                                           
 



                                           
 

                                           
         
 


                                           
 


                                           
 
                                           


                



                                            
 



                                            
 


                                            
 






































































                                                                  

                                               







                                                              
 
                                 


               
                                 


                     
                                                             


                      
                                 


                       
                                 
                    
                      
 
                                                               


                     
                                    


                       
                                    




                                    


                        
                                    


                            
                                    


                           
                                    
                        

                           
                                     

                               

                                     

                              

                                     








                                              


                                                       


                                     

                                         
                                     


                                            


                                     
                                   
 





                                     

                     
 





                                     


                                 
                                     


                           
                                     


                              



                                     
 
                                     

                    
 
                                     

           
 
                                     

                                        
 
                                     


                    
                                     

                   
 
                                     

                                  
 
                                     

                              
 
                                     


                 
 
                                     


                                               
 
                                     

                             
 
                                     

                            
 
                                     


                      
 
                                     


                                  
 
                                     

                     
 
                                     


                                         
 
                                     

                                        
 
                                     


                      
 


                                                           
 
                                     

                        
 








                             

                              









                             

                         





                              





                              





                              

                      
 
                              

                    
 
                              


                  
                              


                           
                              


                 
                              


                  
                              


                    
                              


                     
                              


               
                                                     


             





                              


                               
                              


                     





                              


               
                              


                    
                              


                          
                              


                
                              

               
 




                              












                              


                 



                              



                              



                              
 



                              
 


                              
 





                                                                            
 





                                    
 





                                    
 





                              
 


                              
 



                                                                        
 


                              
 


                            
 


                             
 


                            
 


                               
 


                              
 


                             
 


                               
 


                              
 


                            
 


                                    
 
                            

                                       
 
                            

                                  
 
                            

                                         
 
                            

                                      
 
                            

                                     
 
                            

                                  
 
                            

                                 
 
                            

                                          
 
                            

                                    
 
                            

                                          
 
                            

                                      
 
                            

                            
 
                            

                               
 
                            

                               
 
                            

                           
 
                            

                                
 
                            

                                 
 


                                   
                                   
 
                            

                            
 
                            

                          
 
                            

                              
 
                            

                                
 
                            

                                
 
                            

                               
 
                            

                          
 
                            

                               
 
                            

                            
 
                             

                               
 
                             

                                    
 
                             

                           
 
                             

                                
 
                             

                              
 
                             

                         
 
                             

                              
 
                             

                        
 
                             

                      
 













































                                     

                           
 
                             

                              
 
                             

                              
 
                             

                                
 
                             

                         
 








                                           

                               
 
                             

                                 
 
                             

                              
 
                             

                                       
 
                             

                           
 


                             
                              
 
                             

                               
 
                             

                            
 
                             

                                
 

















































































































































































































































































































































































                                                                                         
 


                                      
 


                                       
 



                                       
 


                                                                  
 


                                                                      
 


                                                                 
 


                                                                    
 


                                                                            
 


                                                                        
 



                                                                          
 


                                                              
 


                                             
 




                                                                              
 



                                    
 






                                                                                              
 










                                                                    
                                          
                       
                        
 









                                







                
                                     


                               
                                   
                 
                   
 
















                                                                                                       
 
                              



                                
                              

                                                 
                                                 
 
                              



                                             














                                                                         

         
                     



                                                  
                                             


                  
                      


               
                      


                         
                      


                 
                      


                   
                                             


                         
                                             


                         
                                             


                                 
                                             


              
                      


                          
                                             

                                     
 





                                             

                                
 
                      

                
 
                      

                      
 



























                                                                       


            
                     


            
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             













                                                                        
 
                                           



            
                                               



                         

                                               


                      

                                               


                      
                                               
                              
                                               
 












                                                                          


             

                                                                          



                     
                                            


                           
                                            



                                


                                                                           


                                     
                                            
                                                  
                                                                 
 


                                                                           


                              
                                            


                                                          
                                            


                        
                                            
                                             
                                                                    
 
                                                                          


               
                                            
                                             
                                                             
 
                                            


                       
                                            
                                                              
                                                                        
 
                                            


                                
                                            


                                                                                      

                                                                          


                
                                            



                                       

                                                                          


               

                                                                          


                            


                                                                           


                   

                                                                          


                                

                                                                          


              
                                                                          


                           

                                                                          


                           
                                            
                                    
                                                      
 




























                                                                                        
            
                                                                          


                     
                                                                          


                                       
                                                                          


                                     
                                                                          


                                                            


                                            
 



                                            
 



                                            
 



                                            
 



                                            
 
                                            


                            



                                            
 



                                            
 











                                            
 


                                            

                               




                                                                           


                                     
                                                                           


                              
                                                                           


                                
                                                                            


                      
                                             


                    
                                                                            


                    


                                                                            
 



                                                                    
                                    


                              
                                    



                                                            
                                    


                     
                                    


                  
                                    


                  
                                    


                   
                                    


                  
                                    


                     
                                     


                       
                                     


                            



                                        




                                                 
                                        


                                 
                                        

                                                          
                                                                         
 
























                                            


            
                                
                                                      
                                                                             
 
                                
                                                   
                                                                      
 
                                
                                        
                                                      
 
                                


                                     
                                
                                          
                                                              
 
                                


                                       
                                
                                        
                                                               
 
                                


                                  
                                


                                         
                                


                                              











                                        
 
                                


                     
                                


                                          






                                                                                                      
 











                                                                           
 
                                 


              
                     

                                                     
 
                     

                                                           
 
                     
                                   
                                        
 
                                        


                  
                     
                                              
                                                         
 
                     


            



                                                                                      
 
                     


                                                     





                                                               


                                    
                      


             




























                                                                                           
        

                                                                          

         




                                                                          
 
                                                             


                      
                     


             
                     

                            
                                       
 
                     

                                    
                                               
 
                     

                                            
                                             
 
                     



                          
                       


                      
                       


             





                          



              
                       


                          
                       

                              
 
                       


                   
                       

                       
 
                        


                 
                        


                       
                                              


                     
                                              


                                 























                                            


                               
                        
                   
                         
 
                        
                                       
                                                    
 
                        


                               



















                                                  


                       
                        


                                




                        


                                             
                        


                     
                        


                                                               
                        


                            
                        


                                                                 
                        
                      
                               
 
                        
                                             
                                              
 
                        


                          
                        


                                      
                        


                     
                        



                                       
                        


                
                        


                                                  
                        


                     
                        
                                                      
                                                                       
 
                        


                   
                        


                              
                        


                   
                        


                              
                        


                                        
                        


                                         


                        

                  




                                


                                 
                        


                                        
                 
                        


                               
                                              


                                                   
                        


                                   
                        


                                     
          
                        


              
                        


                                               
                        


                
                        


                                              
                        


                             
                        


                     
                        


                               
                        


                      
                        
                                  
                                           
 
                        


                      
                        

                                     

            
                        


                      
                        
                             
                                  
 
                        


                         
                        
                         
                             
 
                        
                      
                            
 
                        
                                
                                              
 
                        
                       
                             
 
                        
                                 
                                               
 
                        
                   
                        
 
                        
                          
                               
 
                        
                                
                                                    
 





































                                        
           
                        
                              

                           
                        

                               

                  
                        


                    
        
                        


                          
                        
                                
                                                 
 
                        
                             
                                          
 



                                  
 





                        


                                     
                        


                                            
         
                        

                    
 
                        


                           
                        

                                
 
                        

                                      
 
                        


                                           












                                                                         


             
                                                   


                 
                         


                     
                         
              
                    
 
                         


                    
                         


               
                         


            
                         







                         
                         



                              
                       


               
                       


             








                            


                             



                       
 
                       


                         











                                  
 


                       

                     




                                                    


                                  












                           


                               




                          


                               




                           


                                 




                           


                            
                           


               
                           


                               






                                                                   
                         


                                 
                         


                  
                         


                 
                         


                    
                         


               
                         


               
                         


                  
                         


                     
                         


                
                         


                 
                         


              
                         


                    
                         


              
                         


                    
                         


                  
                         


                 
                         


                 
                         


                
                         


                      
                         


                 
                         


                       
                         


                  
                         


                  
                         


                   
                         


              
                         


                
                         


                
                         


                   
                         


                   
                         


              
                         


                          
                         

                         
 
                         


                  
                         


               
                         


                   
                         


                             
                         


                 
                         


                 
                         


                
                         


               
                         


                  
                         


                             
                         


                               
                         
                  

                       
                         


                
                          

                   
                          
 







                                                            
 


                          
 



                                             
 
                    


             
                    


                   
                    


               
                    


                   
                    


             
                    


                 
                    


                                                                                         
                    


                   
                    


                            
                    
               

                                   
                    

                                                                           
 
                            


                       
                            


                                             
                            



                                      





                            
 
                            


                                                             



























































































































































































































































































































































                                                                                                                 
# Vietnamese Translation for Epiphany.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany Gnome 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-31 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 13:33+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Tự động của Epiphany"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Duyệt và tổ chức các Đánh Dấu trang"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Đáng dấu trang web"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable Arbitrary URLs"
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Disable Bookmark Editing"
msgstr "Nhân đôi Đánh Dấu"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Disable History"
msgstr "Xoá _sạch lược sử"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Bật chạy JavaScript"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Disable Toolbar Editing"
msgstr "Trình biên soạn thanh công cụ"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Hiện thanh trạng thái theo mặc định"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Hiện thanh trạng thái theo mặc định."

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Duyệt web"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Trình duyệt web"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Địa chỉ trang chủ của người dùng"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "Cho phép popup"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Cho phép các site mở cửa sổ mới bằng JavaScript (nếu bật chạy JavaScript)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Luôn dùng các phông chữ nà_y"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Automatic downloads"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Tự động ngắt dòng để tìm trong trang"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Browse with caret"
msgstr "Duyệt web"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr "Chấp nhận cookie"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "Mã hóa mặc định"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Mã hóa mặc định. Các giá trị được chấp nhận là: \"armscii-8\", \"Big5\", "
"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\"  \"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "Kiểu phông chữ mặc định"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Kiểu phông chữ mặc định. Giá trị có thể là \"serif\"  \"sans-serif\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Bật chạy Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Bật chạy Java."

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Bật chạy JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Bật chạy JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "Tên tập tin để in ra"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "Tên tập tin để in ra."

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Để tìm trong trang,  có bắt đầu lại từ đầu sau khi tìm đến cuối trang hay "
"không."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "Trang chủ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường để tìm trong trang"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường để tìm trong trang."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Nhấn chuột giữa sẽ mở trang web được chỉ ra bằng text được chọn hiện thời"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Nhấn chuột giữa lên pane khung xem chính sẽ mở trang web được chỉ ra bằng "
"text được chọn hiện thời"

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "Loại giấy"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Loại giấy. Giá trị được hỗ trợ là \"A4\", \"Thư\", \"Hành pháp\"  \"Hành "
"chính\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích, với mã hai chữ cái."

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "Tên máy in"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "Tên máy in."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "In lề dưới"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "In lề dưới (theo mm)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr "In lề trái"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "In lề trái (theo mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr "In lề phải"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "In lề phải (theo mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr "In lề đỉnh"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "In lề đỉnh (theo mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Hiện thanh đánh dấu theo mặc định"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Hiện thanh đánh dấu theo mặc định."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Hiện thanh trạng thái theo mặc định"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Hiện thanh trạng thái theo mặc định."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Hiện thanh công cụ theo mặc định"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Hiện thanh công cụ theo mặc định."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Kích thước cache đĩa"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Kích thước cache đĩa, theo MB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Ngôn ngữ các phông chữ được chọn hiện thời"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Ngôn ngữ phông chữ đã chọn hiện thời. Giá trị hợp lệ là \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (ngôn ngữ khác), \"x-western\" (được viết bằng "
"latin script), \"x-tamil\" (tamil) và  \"x-devanagari\" (devanagari)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
#, fuzzy
msgid "The downloads folder"
msgstr "Hiện thông tin về tải xuống"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Trình phát hiện mã hóa tự động. Chuỗi trống là tắt chức năng này"

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Trình tự động phát hiện mã hóa. Mục hợp lệ là \"\" (tắt tự động phát hiện), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (tự động phát hiện mã tiếng á đông), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (tự động phát hiện mã tiếng Nhật), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (tự động phát hiện mã tiếng Hàn Quốc), \"ruprob"
"\" (tự động phát hiện mã tiếng Nga), \"ukprob\" (tự động phát hiện mã tiếng "
"Ukraina), \"zh_parallel_state_machine\" (tự động phát hiện mã tiếng Trung), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (tự động phát hiện mã tiếng Trung giản thể), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (tự động phát hiện mã tiếng Trung truyền "
"thống) and \"universal_charset_detector\" (tự động phát hiện mọi mã hóa)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use own colors"
msgstr "Dùng màu riêng"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Use own fonts"
msgstr "Dùng phông chữ riêng"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Dùng màu riêng của bạn thay cho màu mà trang yêu cầu."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Dùng phông chữ riêng của bạn thay cho phông chữ mà trang yêu cầu."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Chấp nhận cookie từ đâu. Giá trị có thể là \"mọi nơi\", \"site hiện thời\" "
"and \"không\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Có in ngày vào footer hay không"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Có in ngày trong footer hay không."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Có in địa chỉ trang trong header hay không."

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Có in địa chỉ trang vào header hay không."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Có in số trang (x của tổng) vào footer hay không."

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Có in số thứ tự trang (x của tổng) trong footer hay không."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Có in tiêu đề trang trong header hay không"

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Có in tiêu đề trang trong header hay không."

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
#: data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Phông Chữ</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Headers</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>in đến</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Trạng thái:</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Fields"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Common Name:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "DYNAMIC"
msgstr "ĐỘNG"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Đan Mạch"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Expires On:"
msgstr "Hạn dùng:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Field _Value"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "General"
msgstr "Chung"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Issued On:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:969
msgid "Organization:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Organizational Unit:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
msgid "Serial Number:"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "      "
msgstr "    "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>Trạng thái:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Phân biệt chữ hoa/thường"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Download Manager"
msgstr "Trình quản lý tải xuống"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1023
msgid "Find"
msgstr "Tìm"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Passwords"
msgstr "Mật khẩu"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Bộ quản lý dữ liệu các nhân"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Text Encoding"
msgstr "M_ã hóa"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:368
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "_Find:"
msgstr "Tì_m:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Tiếp theo"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:279
msgid "_Pause"
msgstr "Tạm _dừng"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "_Về trước"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Ngắt dòng"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Màu</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Màu</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Mã hóa</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Phông Chữ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Trang Chủ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Ngôn ngữ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Tập tin tạm</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Nội Dung Web</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Lu_ôn dùng màu theme của màn hình nền"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Cho phép cửa sổ _bật lên"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Luôn dùng các phông chữ nà_y"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Tự động _phát hiện"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Ngôn ngữ hệ thống"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Cl_ear"
msgstr "Xó_a sạch"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "De_fault:"
msgstr "Mặc _định:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Bật chạy Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Enable _Java"
msgstr "Bật chạy _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Phông Chữ và Màu"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Ng_ôn ngữ:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Chỉ t_ừ các site bạn xem"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Theo trang hiện th_ời"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Bằng trang tr_ắng"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "T_ìm..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371
msgid "_Address:"
msgstr "Đ_ịa chỉ:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "_Luôn chấp nhận"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "Không gian đ_ĩa:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Down"
msgstr "Hoàn thành."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_Download folder:"
msgstr "Liên kết tải xuống"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Cỡ phông chữ tối thiểu:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "_Không bao giờ chấp nhận"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Khôi phụ_c"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:201
msgid "_Up"
msgstr "L_ên"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Variable width:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Footers</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Headers</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Lề (theo mm)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Hướng in</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Loạt trang</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>in đến</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Khổ cỡ</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Diệm mạo"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "Mà_u"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "E_xecutive"
msgstr "H_ành chính"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "L_egal"
msgstr "Hợp l_ệ"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "Lan_dscape"
msgstr "In ng_ang"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_age title"
msgstr "Tiêu đề tran_g"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
msgstr "_Dọc"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_rinter:"
msgstr "Máy _in:"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Pa_ges"
msgstr "Các _trang"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Số trang"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Paper"
msgstr "Giấy"

#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1019
msgid "Print"
msgstr "In"

#: data/glade/print.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Print Setup"
msgstr "In"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "_All pages"
msgstr "Toàn _bộ các trang"

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Chân trang"

#: data/glade/print.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Th_êm..."

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Date"
msgstr "_Ngày"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_File:"
msgstr "Tậ_p tin:"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Grayscale"
msgstr "Cân bằng _xám"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Left:"
msgstr "T_rái:"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Letter"
msgstr "Th_ư"

#: data/glade/print.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Page address"
msgstr "_Địa chỉ trang"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "_Phải:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "Phần _chọn"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Đỉnh:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "Đ_ến:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "T_ừ:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: embed/downloader-view.c:224
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:228
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:279
msgid "_Resume"
msgstr "Tiếp tục _lại"

#. Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view.
#.
#: embed/downloader-view.c:342 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:246
#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:306 src/ephy-window.c:1204
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"

#: embed/downloader-view.c:393
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: embed/downloader-view.c:401
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: embed/downloader-view.c:408
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: embed/downloader-view.c:514
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:525 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_Tệp"

#: embed/downloader-view.c:539
msgid "Remaining"
msgstr "Còn lại"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabic (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabic (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabic (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltic (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltic (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenian (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgian (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Central European (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Central European (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Central European (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Central European (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinese Simplified (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinese Simplified (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinese Simplified (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinese Simplified (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinese Traditional (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinese Traditional (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrillic (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrillic (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrillic (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
#, fuzzy
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrillic/Russian (_CP-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Greek (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Greek (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrew (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrew (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanese (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanese (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korean (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korean (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korean (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korean (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Icelandic (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordic (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
#, fuzzy
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Farsi (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croatian (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanian (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanian (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "South _European (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turkish (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turkish (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turkish (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turkish (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Tiếng Việt (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Tiếng Việt (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Tiếng Việt (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Tiếng Việt (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Western (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
#, fuzzy
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Western (I_SO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Western (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Western (_MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Western (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:141
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_7)"

#: embed/ephy-encodings.c:142
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-_7)"

#: embed/ephy-encodings.c:143
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_7)"

#: embed/ephy-encodings.c:144
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-_7)"

#: embed/ephy-encodings.c:146
msgid "Off"
msgstr "Tắt"

#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:117
msgid "Chinese"
msgstr "Tiếng Trung Hoa"

#: embed/ephy-encodings.c:148
#, fuzzy
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:149
#, fuzzy
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:150
msgid "East Asian"
msgstr "Á Đông"

#: embed/ephy-encodings.c:151 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"

#: embed/ephy-encodings.c:152 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Nam Triều Tiên"

#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:150
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"

#: embed/ephy-encodings.c:154
msgid "Universal"
msgstr "Phổ biến"

#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Ukrainian"
msgstr "Tiếng Ukraina"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: embed/ephy-encodings.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Không rõ"

#: embed/ephy-history.c:486 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:644
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"

#: embed/ephy-history.c:660
msgid "Others"
msgstr "Khác"

#: embed/ephy-history.c:666
msgid "Local files"
msgstr "Tập tin cục bộ"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:141
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Lưu là"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:264
#, fuzzy
msgid "_Save As..."
msgstr "Lưu _là..."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Thông t_in tải xuống"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:282
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Open the file in another application?"
msgstr "Chọn hàng động cho loại tập tin"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:291
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with another application or save it."
msgstr ""

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Download the file?"
msgstr "Thông t_in tải xuống"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:299
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:315
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:253 src/ephy-toolbars-model.c:205
#: src/window-commands.c:343
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:164 embed/print-dialog.c:302
#: lib/ephy-file-chooser.c:376 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:578
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Tập tin cục bộ"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 lib/ephy-file-chooser.c:360
#, fuzzy
msgid "Web pages"
msgstr "Trang Web"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
msgid "Text files"
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:182 lib/ephy-file-chooser.c:368
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Các _trang"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:190
#, fuzzy
msgid "XML files"
msgstr "Tập tin cục bộ"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:195
#, fuzzy
msgid "XUL files"
msgstr "Tập tin cục bộ"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:198
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:230
msgid "Certificate _Details"
msgstr ""

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:227 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:538
msgid "_View Certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:235
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "_Luôn chấp nhận"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:357
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
msgid "Co_nnect"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:419
msgid "Accept expired security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:426
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr ""

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:438
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:449
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:494
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:497
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:502
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:541
msgid "_Trust CA"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:557
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:558
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
#, fuzzy
msgid "_Web sites"
msgstr "_Western"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:573
msgid "_Software developers"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:639
msgid "Certificate already exists."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640
#, fuzzy
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Tập tin chưa được lưu."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:759
msgid "_Backup Certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "Select password."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:767
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:779 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:881
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "Mật khẩu"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:793
msgid "Con_firm password:"
msgstr ""

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Password quality:"
msgstr "Mật khẩu"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:862
msgid "I_mport Certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:870
msgid "Password required."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:871
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:949
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:950
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "Không tên"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:975
msgid "Next Update:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1002
msgid "Not part of certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Thuộc tính cookie"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1292
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1295
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1298
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1301
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1304
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1307
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1310
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1315
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:195
msgid "Generating Private Key."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:196
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""

#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Tệp"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:491
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"Không thể dùng Epiphany bây giờ. Không sơ khởi được Mozilla. Hãy kiểm tra "
"biến môi trường MOZILLA_FIVE_HOME."

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:736
msgid "system-language"
msgstr "system-language"

#: embed/print-dialog.c:294
#, fuzzy
msgid "Print to"
msgstr "In"

#: embed/print-dialog.c:299
msgid "Postscript files"
msgstr ""

#: lib/eel-gconf-extensions.c:81
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Lỗi GConf:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:512
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "B_ỏ thanh công cụ"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:563
msgid "Separator"
msgstr "Bộ tách"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:593
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Kéo một mục lên thanh công cụ bên trên để thêm nó, kéo từ bảng nội dung trên "
"thanh công cụ để bỏ nó."

#: lib/ephy-file-chooser.c:349
msgid "All supported types"
msgstr ""

#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:79 src/prefs-dialog.c:1108
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Liên kết tải xuống"

#: lib/ephy-file-helpers.c:168
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Không tìm được %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:233
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s tồn tại, hãy bỏ nó ra khỏi."

#: lib/ephy-file-helpers.c:236
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Không tạo được thư mục %s."

#: lib/ephy-gui.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "A file %s already exists."
msgstr "Đánh Dấu có tiêu đề %s đã tồn tại cho trang này."

#: lib/ephy-gui.c:100
msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost."
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:103
msgid "Overwrite File"
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:108
msgid "_Overwrite"
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:153
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Không thể hiển thị trợ giúp: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108
msgid "Arabic"
msgstr "Ả rập"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "Central European"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tiếng Hoa giản thể"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "Tiếng Thái Lan"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"

#: lib/ephy-langs.c:44
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"

#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"

#: lib/ephy-langs.c:46
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: lib/ephy-langs.c:47
msgid "Western"
msgstr "Phương Tây"

#: lib/ephy-stock-icons.c:54
#, fuzzy
msgid "Secure"
msgstr "Bảo mật:"

#: lib/ephy-stock-icons.c:55 src/ephy-window.c:1207
msgid "Insecure"
msgstr "Không bảo mật"

#: lib/ephy-stock-icons.c:56 src/ephy-history-window.c:1192
msgid "History"
msgstr "Lược sử"

#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1394
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:1025
msgid "Bookmarks"
msgstr "Đánh Dấu"

#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/toolbar.c:411
msgid "Address Entry"
msgstr "Mục nhập địa chỉ"

#: lib/ephy-stock-icons.c:59
#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "Liên kết tải xuống"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#. Translator hint: this is a label on progress bars inside a tree view.
#.
#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:242
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "_Tệp"

#. Translator hint: this is the default label on progress bars
#. * inside a tree view. %d will be replaced by the percentage
#.
#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d KB"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Thuộc tính %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:216
msgid "_Title:"
msgstr "T_iêu đề:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:239
msgid "To_pics:"
msgstr "Ch_ủ đề:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Hiển thị trên thanh Đánh Dấu"

#. Toplevel
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:83
msgid "_File"
msgstr "_Tệp"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:84
msgid "_Edit"
msgstr "_Biên soạn"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:85
msgid "_View"
msgstr "_Xem"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:90
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr "Chủ đề m_ới"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr "Tạo chủ đề mới"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1017 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "M_ở trong cửa sổ mới"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Mở Đánh Dấu được chọn trong cửa sổ mới"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1018 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Mở trong _Tab mới"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Mở Đánh Dấu được chọn trong Tab mới"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr "_Đổi tên..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Đổi tên Đánh Dấu hoặc Chủ Đề được chọn"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "Xó_a"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Xóa Đánh Dấu hoặc Chủ Đề được chọn"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
msgstr "T_huộc tính"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Xem/Thay đổi thuộc tính các đánh dấu được chọn"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Nhập Đánh Dấu..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Nhập Đánh Dấu từ trình duyệt khác hay từ tập tin Đánh Dấu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:121
msgid "_Close"
msgstr "_Đóng"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Đóng cửa sổ Đánh Dấu"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:132
msgid "Cu_t"
msgstr "C_ắt"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:133
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cắt phần chọn"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1027 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:135
msgid "_Copy"
msgstr "Sao ché_p"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:136
msgid "Copy the selection"
msgstr "Sao chép phần chọn"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:138
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Dán clipboard"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:141
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn toàn _bộ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Chọn mọi Đánh Dấu hoặc chữ (text)"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:232
msgid "_Contents"
msgstr "Nội _dung"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Hiển thị trợ giúp Đánh Dấu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:235
msgid "_About"
msgstr "Giới thiệ_u"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:236
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Hiển thị công lao người viết trình duyệt"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "Hi_ển thị trong Thanh Đánh Dấu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Hiện Đánh Dấu hoặc Chủ Đề được chọn trên thanh Đánh Dấu"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "Ti_êu đề"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr "Chỉ hiện cột tiêu đề"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Tiêu đề và Địa chỉ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Hiện cả các cột tiêu đề và địa chỉ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr "Gõ chủ đề"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:559
#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Nhập Đánh Dấu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:566
#, fuzzy
msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks"
msgstr "Đánh Dấu Mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:570
#, fuzzy
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Đánh Dấu Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:574
#, fuzzy
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Đánh Dấu Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:613
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Nhập Đánh Dấu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619
#, fuzzy
msgid "I_mport"
msgstr "Thể thao"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Nhập Đánh Dấu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:656
msgid "Firebird"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:658
msgid "Firefox"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:660
#, fuzzy
msgid "Galeon"
msgstr "Walloon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, fuzzy
msgid "Konqueror"
msgstr "Đánh Dấu Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:664
msgid "Mozilla"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1012 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "Mở trong _cửa sổ mới"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1013 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Mở trong _Tab mới"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1023 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Sao chép địa chỉ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1264 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "Tìm _kiếm:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1477
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1539 src/ephy-history-window.c:1318
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1546 src/ephy-history-window.c:1324
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Search the web"
msgstr "Tìm kiếm trên web"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Entertainment"
msgstr "Giải trí"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "News"
msgstr "Tin tức"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Shopping"
msgstr "Mua sắm"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Sports"
msgstr "Thể thao"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Travel"
msgstr "Du lịch"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Work"
msgstr "Công việc"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:677
msgid "Most Visited"
msgstr "Hay xem nhất"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:693
msgid "Not Categorized"
msgstr "Không phân loại"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:262
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Thêm Đánh _Dấu..."

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:307
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Nhân đôi Đánh Dấu"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:337
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Đánh Dấu có tiêu đề %s đã tồn tại cho trang này."

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "Trống"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:315
#, fuzzy
msgid "Encodings"
msgstr "M_ã hóa"

#: src/ephy-encoding-menu.c:359
#, fuzzy
msgid "_Other..."
msgstr "Tiếng _Khác"

#: src/ephy-encoding-menu.c:360
#, fuzzy
msgid "Other encodings"
msgstr "Mã hóa mặc định"

#: src/ephy-encoding-menu.c:367
msgid "_Automatic"
msgstr ""

#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:445
msgid "Go"
msgstr "Đi"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Mở liên kết lược sử được chọn trong cửa sổ mới"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Mở liên kết lược sử được chọn trong Tab mới"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Xóa liên kết lược sử được chọn"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "Đánh _dấu liên kết..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Đánh dấu liên kết lược sử được chọn"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "Đóng cửa sổ lược sử"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Chọn mọi liên kết lược sử hay chữ (text)"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "Xoá _sạch lược sử"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Xoá sạch lược sử duyệt"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "Hiển thị trợ giúp lược sử"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "Địa ch_ỉ"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr "Chỉ hiện cột địa chỉ"

#: src/ephy-history-window.c:246
#, fuzzy
msgid "Clear History"
msgstr "Xoá _sạch lược sử"

#: src/ephy-history-window.c:276
msgid "C_lear"
msgstr "_Xóa sạch"

#: src/ephy-history-window.c:300
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Xóa sạch lược sử duyệt?"

#: src/ephy-history-window.c:307
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Xóa sạch lược sử duyệt sẽ làm cho mọi liên kết trong lược sử bị xóa vĩnh "
"viễn."

#: src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr ""

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
#: src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ephy-history-window.c:1264
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: src/ephy-main.c:56
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Mở Tab mới trong cửa sổ sẵn có"

#: src/ephy-main.c:59
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Chạy Epiphany trong chế độ toàn màn hình"

#: src/ephy-main.c:62
msgid "Load the given session file"
msgstr "Nạp tập tin phiên đã cho"

#: src/ephy-main.c:63 src/ephy-main.c:69
msgid "FILE"
msgstr "Tập Tin"

#: src/ephy-main.c:65
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Thêm Đánh Dấu (không mở cửa sổ nào)"

#: src/ephy-main.c:66
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:68
#, fuzzy
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Nhập Đánh Dấu từ trình duyệt khác hay từ tập tin Đánh Dấu"

#: src/ephy-main.c:71
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Chạy trình biên tập Đánh Dấu trang"

#: src/ephy-main.c:74
#, fuzzy
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr "Sử dụng nội bộ bằng khung xem của Nautilus"

#: src/ephy-main.c:109
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Trình Duyệt Web Epiphany"

#: src/ephy-main.c:113
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-session.c:367
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Khôi phục crash"

#: src/ephy-session.c:369
msgid "_Don't Recover"
msgstr "K_hông khôi phục"

#: src/ephy-session.c:370
msgid "_Recover"
msgstr "Khôi phụ_c"

#: src/ephy-session.c:401
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr "Epiphany biểu hiện bị crash hoặc bị kill trong lần chạy gần đây."

#: src/ephy-session.c:407
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Bạn có thể phục hồi lại Tab và cửa sổ đã mở."

#: src/ephy-shell.c:345
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:352
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:375
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:358 src/ephy-tab.c:1243 src/ephy-tab.c:1452
msgid "Blank page"
msgstr "Trang trắng"

#: src/ephy-tab.c:798
msgid "site"
msgstr "site"

#: src/ephy-tab.c:822
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Chuyển hướng tới %s ..."

#: src/ephy-tab.c:826
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Đang truyền dữ liệu từ %s ..."

#: src/ephy-tab.c:830
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Đang đợi xác thực từ %s ..."

#: src/ephy-tab.c:838
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Đang nạp %s..."

#: src/ephy-window.c:86
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Đánh _Dấu"

#: src/ephy-window.c:87
msgid "_Go"
msgstr "Đ_i"

#: src/ephy-window.c:88
#, fuzzy
msgid "T_ools"
msgstr "Thanh công c_ụ"

#: src/ephy-window.c:89
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:94
msgid "_New Window"
msgstr "_Cửa sổ mới"

#: src/ephy-window.c:95
msgid "Open a new window"
msgstr "Mở cửa sổ mới"

#: src/ephy-window.c:97
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab mới"

#: src/ephy-window.c:98
msgid "Open a new tab"
msgstr "Mở Tab mới"

#: src/ephy-window.c:100
msgid "_Open..."
msgstr "_Mở..."

#: src/ephy-window.c:101
msgid "Open a file"
msgstr "Mở tập tin"

#: src/ephy-window.c:103 src/ephy-window.c:106
msgid "Save _As..."
msgstr "Lưu _là..."

#: src/ephy-window.c:104 src/ephy-window.c:107
msgid "Save the current page"
msgstr "Lưu trang hiện thời"

#: src/ephy-window.c:109
#, fuzzy
msgid "Print Set_up..."
msgstr "_In..."

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:112
#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Đóng xem in trước"

#: src/ephy-window.c:113
#, fuzzy
msgid "Print preview"
msgstr "Đóng xem in trước"

#: src/ephy-window.c:115
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."

#: src/ephy-window.c:116
msgid "Print the current page"
msgstr "In trang hiện thời"

#: src/ephy-window.c:118
msgid "S_end To..."
msgstr "G_ửi đến..."

#: src/ephy-window.c:119
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Gửi liên kết của trang hiện thời"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "Close this window"
msgstr "Đóng cửa sổ này"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:126
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "_Unicode"

#: src/ephy-window.c:127
#, fuzzy
msgid "Undo the last action"
msgstr "Chọn hàng động cho loại tập tin"

#: src/ephy-window.c:129
msgid "Re_do"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:130
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Dán clipboard"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Select the entire page"
msgstr "Chọn toàn bộ trang"

#: src/ephy-window.c:144
msgid "_Find..."
msgstr "T_ìm..."

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Tìm từ hay cụm từ trong trang"

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Tìm ti_ếp"

#: src/ephy-window.c:148
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Tìm sự kiện tiếp theo của từ hay cụm từ"

#: src/ephy-window.c:150
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Tìm lên tr_ước"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Tìm sự kiện trước đó của từ hay cụm từ"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Dữ liệu cá nh_ân"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Xem/Gỡ bỏ cookie và mật khẩu"

#: src/ephy-window.c:156
msgid "T_oolbars"
msgstr "Thanh công c_ụ"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Tùy chỉnh thanh công cụ"

#: src/ephy-window.c:159
msgid "P_references"
msgstr "Tù_y thích"

#: src/ephy-window.c:160
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Cấu hình trình duyệt web"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:164
msgid "_Stop"
msgstr "_Dừng"

#: src/ephy-window.c:165
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Dừng truyền dữ liệu hiện thời"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "_Reload"
msgstr "Nạp _lại"

#: src/ephy-window.c:168
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Hiển thị nội dung mới nhất của trang hiện thời"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng t_o"

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tăng cỡ chữ"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu n_hỏ"

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Giảm cỡ chữ"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Normal Size"
msgstr "Kích thước _bình thường"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Dùng cỡ chữ bình thường"

#: src/ephy-window.c:179
#, fuzzy
msgid "Text _Encoding"
msgstr "M_ã hóa"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "Change the text encoding"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:182
msgid "_Page Source"
msgstr "Mã ngu_ồn của trang"

#: src/ephy-window.c:183
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Xem mã nguồn của trang"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:187
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "Th_êm Đánh Dấu..."

#: src/ephy-window.c:188 src/ephy-window.c:267
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Tạo đánh dấu cho trang hiện thời"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Biên Soạn Đánh Dấu"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Mở cửa sổ Đánh Dấu"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:195
msgid "_Back"
msgstr "L_ùi"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Đi đến trang đã xem ở trước"

#: src/ephy-window.c:198
msgid "_Forward"
msgstr "Ti_ến"

#: src/ephy-window.c:199
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Đi đến trang đã xem tiếp theo"

#: src/ephy-window.c:202
msgid "Go up one level"
msgstr "Đi lên một cấp"

#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Home"
msgstr "Trang ch_ủ"

#: src/ephy-window.c:205
msgid "Go to the home page"
msgstr "Đi đến trang chủ"

#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Location..."
msgstr "_Vị trí..."

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Đi đến vị trí chỉ định"

#: src/ephy-window.c:210
msgid "H_istory"
msgstr "Lược s_ử"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Open the history window"
msgstr "Mở cửa sổ lược sử"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:215
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab trư_ớc"

#: src/ephy-window.c:216
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Kích hoạt Tab trước"

#: src/ephy-window.c:218
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab tiếp th_eo"

#: src/ephy-window.c:219
msgid "Activate next tab"
msgstr "Kích hoạt Tab sau"

#: src/ephy-window.c:221
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Chuyển Tab tr_ái"

#: src/ephy-window.c:222
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Chuyển Tab hiện thời sang trái"

#: src/ephy-window.c:224
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Chuyển Tab ph_ải"

#: src/ephy-window.c:225
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Chuyển Tab hiện thời sang phải"

#: src/ephy-window.c:227
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Tháo _bỏ Tab"

#: src/ephy-window.c:228
msgid "Detach current tab"
msgstr "Bỏ Tab hiện thời"

#: src/ephy-window.c:233
msgid "Display web browser help"
msgstr "Hiển thị trợ giúp trình duyệt web"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:244
msgid "_Toolbar"
msgstr "Thanh c_ông cụ"

#: src/ephy-window.c:245
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Hiện/Ẩn thanh công cụ"

#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "Thanh _Đánh Dấu"

#: src/ephy-window.c:248
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Hiện/ẩn thanh Đánh Dấu"

#: src/ephy-window.c:250
msgid "St_atusbar"
msgstr "Thanh t_rạng thái"

#: src/ephy-window.c:251
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Hiện/Ẩn thanh trạng thái"

#: src/ephy-window.c:253
msgid "_Fullscreen"
msgstr "T_oàn màn hình"

#: src/ephy-window.c:254
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Duyệt toàn màn hình"

#: src/ephy-window.c:256
#, fuzzy
msgid "Selection Caret"
msgstr "Phần _chọn"

#. Document
#: src/ephy-window.c:264
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Lưu nền là..."

#: src/ephy-window.c:266
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Thêm Đánh _Dấu..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:271
msgid "_Open Frame"
msgstr "Mở _khung"

#. Links
#: src/ephy-window.c:275
msgid "_Open Link"
msgstr "Mở _liên kết"

#: src/ephy-window.c:277
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Mở liên kết trong cửa sổ m_ới"

#: src/ephy-window.c:279
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Mở liên kết trong _Tab mới"

#: src/ephy-window.c:281
#, fuzzy
msgid "_Download Link"
msgstr "Liên kết tải xuống"

#: src/ephy-window.c:283
#, fuzzy
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Lưu _là..."

#: src/ephy-window.c:285
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Đánh dấu _liên kết..."

#: src/ephy-window.c:287
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Sao chép địa chỉ liên kết"

#. Images
#: src/ephy-window.c:291
msgid "Open _Image"
msgstr "Mở _ảnh"

#: src/ephy-window.c:293
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Lưu ảnh là..."

#: src/ephy-window.c:295
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Dùng ảnh làm nền"

#: src/ephy-window.c:297
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Sao chép địa chỉ _ảnh"

#: src/ephy-window.c:542
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Thôi chế độ toàn màn hình"

#: src/ephy-window.c:616
msgid "Close _Document"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:644
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:645
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:1015 src/window-commands.c:396
msgid "Open"
msgstr "Mở"

#: src/ephy-window.c:1017 src/window-commands.c:422
msgid "Save As"
msgstr "Lưu là"

#: src/ephy-window.c:1021
msgid "Bookmark"
msgstr "Đánh dấu"

#: src/ephy-window.c:1210
msgid "Broken"
msgstr "Đứt gãy"

#: src/ephy-window.c:1213
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: src/ephy-window.c:1217
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: src/ephy-window.c:1221
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: src/ephy-window.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Mức bảo mật: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:1237
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Mức bảo mật: %s"

#: src/pdm-dialog.c:411
msgid "Domain"
msgstr "Miền"

#: src/pdm-dialog.c:423
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: src/pdm-dialog.c:664
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/pdm-dialog.c:676
msgid "User Name"
msgstr "Tên người dùng"

#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Thuộc tính cookie"

#: src/pdm-dialog.c:884
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Nội _dung"

#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"

#: src/pdm-dialog.c:914
#, fuzzy
msgid "Send for:"
msgstr "G_ửi đến..."

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Encrypted connections only"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Any type of connection"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:929
#, fuzzy
msgid "Expires:"
msgstr "Hạn dùng:"

#: src/pdm-dialog.c:940
msgid "End of current session"
msgstr "Phần cuối của phiên hiện thời"

#: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253
msgid "Download link"
msgstr "Liên kết tải xuống"

#: src/popup-commands.c:260
msgid "Save Image As"
msgstr "Lưu ảnh là"

#: src/popup-commands.c:350
msgid "Save Background As"
msgstr "Lưu nền là"

#: src/ppview-toolbar.c:92
msgid "First"
msgstr "Đầu tiên"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Go to the first page"
msgstr "Đi tới trang đầu"

#: src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
msgstr "Cuối cùng"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Go to the last page"
msgstr "Đi tới trang cuối"

#: src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Previous"
msgstr "Trước"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Đi tới trang trước"

#: src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Go to next page"
msgstr "Đi tới trang sau"

#: src/ppview-toolbar.c:108
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: src/ppview-toolbar.c:109
msgid "Close print preview"
msgstr "Đóng xem in trước"

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "System language"
msgstr "Ngôn ngữ hệ thống"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Afrikaans"
msgstr "Châu Phi"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Albanian"
msgstr "An ba ni"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Basque"
msgstr "Basque"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Breton"
msgstr "Breton"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Byelorussian"
msgstr "Byelorussian"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Danish"
msgstr "Đan Mạch"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "English"
msgstr "Tiếng Anh"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "French"
msgstr "Tiếng Pháp"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Galician"
msgstr "Galician"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Irish"
msgstr "Irish"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Malay"
msgstr "Malay"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegian/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norwegian/Bokmal"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Polish"
msgstr "Polish"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portuguese of Brazil"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Scottish"
msgstr "Scottish"

#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"

#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"

#: src/prefs-dialog.c:161
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"

#: src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Tùy chỉnh [%s]"

#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
#: src/prefs-dialog.c:1103
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Trang ch_ủ"

#: src/prefs-dialog.c:1112
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:1321
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Không tạo được thư mục %s."

#: src/toolbar.c:368
msgid "Back"
msgstr "Lùi"

#: src/toolbar.c:370
msgid "Go back"
msgstr "Lùi lại"

#: src/toolbar.c:382
msgid "Forward"
msgstr "Tiến"

#: src/toolbar.c:384
msgid "Go forward"
msgstr "Đi Tiếp"

#: src/toolbar.c:395
msgid "Up"
msgstr "Lên"

#: src/toolbar.c:397
msgid "Go up"
msgstr "Đi lên"

#: src/toolbar.c:413
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Nhập địa chỉ web để mở hoặc cụm từ để tìm kiếm trên web"

#: src/toolbar.c:425
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phóng"

#: src/toolbar.c:427
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Chỉnh cỡ chữ"

#: src/toolbar.c:437
msgid "Favicon"
msgstr "Biểu tượng ưa thích"

#: src/toolbar.c:447
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Đi tới địa chỉ đã nhập trong mục nhập địa chỉ"

#: src/window-commands.c:169
msgid "Check this out!"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:855
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Trình biên soạn thanh công cụ"

#: src/window-commands.c:877
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Th_êm thanh công cụ mới"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:928
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Trịnh Minh Thanh\n"
"Nguyễn Thái Ngọc Duy"

#: src/window-commands.c:958
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Một trình duyệt của Gnome dựa trên Mozilla"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view"
#~ msgstr "Khung xem Epiphany Nautilus"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Factory khung xem Epiphany Nautilus"

#~ msgid "Epiphany content view component"
#~ msgstr "Thành phần khung xem nội dung Epiphany"

#~ msgid "Epiphany content view component's factory"
#~ msgstr "Factory của thành phần khung xem nội dung Epiphany"

#~ msgid "View as Web Page"
#~ msgstr "Xem như trang Web"

#~ msgid "Web Page Viewer"
#~ msgstr "Trình xem trang Web"

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "Hỏi đích tải xuống"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "Hỏi đích tải xuống."

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Mở trong Tab theo mặc định."

#~ msgid "Show download details."
#~ msgstr "Hiện thông tin tải xuống."

#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "Dùng Tab"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Địa chỉ:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>Thời gian đã qua:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>Thời gian còn lại:</b>"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
#~ "file?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bạn muốn làm gì với tập tin này?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "Không thể xem trực tiếp loại tập tin này trong trình duyệt:"

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr "Bạn có thể mở nó bằng một ứng dụng khác hay lưu vào đĩa"

#~ msgid "<b>Tabs</b>"
#~ msgstr "<b>Tabs</b>"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Trình biên soạn ngôn ngữ"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "Mở trong Tab theo mặc định"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "S_ans serif:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Sans Serif"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Serif"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "K_ích cỡ:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "Kích c_ỡ:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Monospace:"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_Proportional:"

#~ msgid "_Serif:"
#~ msgstr "_Serif:"

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Chọn tập tin để in đến"

#~ msgid "Add Bookmark for Frame"
#~ msgstr "Thêm Đánh Dấu cho Khung"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Sao chép"

#~ msgid "Copy Email Address"
#~ msgstr "Sao Chép Địa Chỉ Thư"

#~ msgid "Copy Image Address"
#~ msgstr "Sao chép địa chỉ ảnh"

#~ msgid "Copy Link Address"
#~ msgstr "Sao chép địa chỉ liên kết"

#~ msgid "Copy Page Address"
#~ msgstr "Sao chép địa chỉ trang"

#~ msgid "Copy the Selection"
#~ msgstr "Sao Chép Phần Chọn"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Cắt"

#~ msgid "Cut the Selection"
#~ msgstr "Cắt Phần Chọn"

#~ msgid "Open Frame"
#~ msgstr "Mở khung"

#~ msgid "Open Frame in New Window"
#~ msgstr "Mở khung trong cửa sổ mới"

#~ msgid "Open Image"
#~ msgstr "Mở ảnh"

#~ msgid "Open Image in New Window"
#~ msgstr "Mở ảnh trong cửa sổ mới"

#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Mở trong cửa sổ mới"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Dán"

#~ msgid "Paste the Clipboard"
#~ msgstr "Dán Clipboard"

#~ msgid "Print the Current File"
#~ msgstr "In tập tin hiện thời"

#~ msgid "Save Background As..."
#~ msgstr "Lưu nền là..."

#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Lưu ảnh là ..."

#~ msgid "Save Page As..."
#~ msgstr "Lưu trang là..."

#~ msgid "Search for a String"
#~ msgstr "Tìm kiếm chuỗi"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Chọn tất cả"

#~ msgid "Select the Entire Document"
#~ msgstr "Chọn toàn bộ tài liệu"

#~ msgid "Use Image As Background"
#~ msgstr "Dùng ảnh làm nền"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f của %.1f MB"

#~ msgid "%d of %d kB"
#~ msgstr "%d của %d KB"

#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
#~ msgstr "%s tại %.1f kB/s"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Tên tập tin"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Kích thước"

#~ msgid "Cancel all pending downloads?"
#~ msgstr "Bỏ qua mọi tải xuống chưa xong?"

#~ msgid "Save Page As"
#~ msgstr "Lưu trang là"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Không có chương trình nào để mở tập tin chỉ định."

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Chọn tên tập tin đích"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
#~ "and no GNOME default handler is set"
#~ msgstr ""
#~ "Epiphany không thể xử lý giao thức này,\n"
#~ "và chưa xác định trình xử lý mặc định nào cho GNOME"

#~ msgid ""
#~ "The protocol specified is not recognised.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to try the GNOME default?"
#~ msgstr ""
#~ "Không nhận ra giao thức đã định.\n"
#~ "\n"
#~ "Bạn có muốn thử mặc định của Gnome hay không?"

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "Đường dẫn không tồn tại."

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "Tập tin đã được chọn khi yêu cầu một thư mục."

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "Thư mục đã được chọn khi yêu cầu tập tin."

#~ msgid "_Arabic"
#~ msgstr "_Ả rập"

#~ msgid "_Baltic"
#~ msgstr "_Baltic"

#~ msgid "Central _European"
#~ msgstr "Central _European"

#~ msgid "Chi_nese"
#~ msgstr "Chi_nese"

#~ msgid "_Cyrillic"
#~ msgstr "_Cyrillic"

#~ msgid "_Greek"
#~ msgstr "_Greek"

#~ msgid "_Hebrew"
#~ msgstr "_Hebrew"

#~ msgid "_Indian"
#~ msgstr "_Indian"

#~ msgid "_Japanese"
#~ msgstr "_Japanese"

#~ msgid "_Korean"
#~ msgstr "_Korean"

#~ msgid "_Turkish"
#~ msgstr "_Turkish"

#~ msgid "_Vietnamese"
#~ msgstr "Tiếng _Việt"

#~ msgid "_User Defined"
#~ msgstr "Người _dùng chỉ định"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Có"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Không"

#~ msgid ""
#~ "File %s will be overwritten.\n"
#~ "If you choose yes, the contents will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Sắp ghi đè tập tin %s .\n"
#~ "Nếu chọn Có, mọi nội dung sẽ mất.\n"
#~ "\n"
#~ "Bạn muốn tiếp tục không?"

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "Th_u phóng"

#~ msgid "Choose the bookmarks source:"
#~ msgstr "Chọn Nguồn Đánh Dấu:"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "Đánh Dấu mới"

#~ msgid "Clear history"
#~ msgstr "Xóa sạch lược sử"

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Mở cửa sổ mới trong tiến trình hiện có của Epiphany"

#~ msgid ""
#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany "
#~ "process"
#~ msgstr ""
#~ "Không kéo cửa sổ lên khi đang mở một trang trong tiến trình hiện thời của "
#~ "Epiphany"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr "Cố gắng nạp URL trong cửa sổ đang có"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Epiphany instances"
#~ msgstr ""
#~ "Không mở bất kỳ cửa sổ nào, thay vì hành động như một server để khởi chạy "
#~ "nhanh sự kiện Epiphany mới"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Đóng mọi cửa sổ của Epiphany"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "Giống như --close, nhưng cũng thoát khỏi chế độ máy chủ"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
#~ "or installing Epiphany again.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể dùng Epiphany lúc này. Chạy lệnh \"bonobo-slay\" từ console có "
#~ "thể giải quyết được vấn đề. Nếu không được, bạn có thể khởi động lại máy "
#~ "tính hoặc cài đặt lại Epiphany.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo không thể định vị GNOME_Epiphany_Automation.server."

#~ msgid "Open Frame in _New Window"
#~ msgstr "Mở khung trong cửa sổ m_ới"

#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
#~ msgstr "Mở khung trong _Tab mới"

#~ msgid "_Download Link..."
#~ msgstr "Liên Kết Tải x_uống..."

#~ msgid "Open Image in New _Window"
#~ msgstr "Mở ảnh trong _cửa sổ mới"

#~ msgid "Open Image in New T_ab"
#~ msgstr "Mở ảnh trong  T_ab mới"

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Giá trị:"

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Trình xoay"