aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: 4f9f87a7b94417672a96d4e7e287cfc41ad992b6 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579




                                                                          



                                

                                            









































































                                                                                                                                               
                                                                   





                                                                       


                                                                                                                                             






                                                                                              
                                                                                          













                                                                                       

                                                                                                                                  























































































































































































                                                                                                                                          
                                                                    





























































                                                                                            


                                                                                                                  


                                                              
                                                                                                                                   














                                                                    
                                                           









                                                                                                    

                                                                                                                                 

























                                                                                                                          



                                               




                                                                                                                                             
                                






















                                                                                                                                            
                                


                                                                                                                           
                                



                                                                            

                                                                                                                                     
 




                                                                                                      


                                                                                                      
                                


                                                                   
                                


                                                                 
                                


                                                                                                                     
                                


                                                                                                                 
                                






                                                                                                                                                
                                



                                                                            

                                                                                                           
 
                                


                                                                     
                                


                                                                      
                                


                                                                                                   
                                


                                                                                                    
                                


                                                                                                                                       
                                


                                                                                                                                        
                                


                                                                                                         
                                


                                                                                                          
                                

































































                                                                             
                                      












































                                                                            
                        


























                                                                                                              
                                                             















































                                                                         



                                                                                                


                                    
                                     


                                                                               
                                     


                                                            
                                     


                                                                       
                                     


                                       




























































                                                                   
                                               
































                                              
                          
 
                                                           




































































                                                 
                         


                              
                          









                                                                      
                        







































































































                                                             
                                       
                     
                                                  






























































                                                                         
                                




















                                                                          
                      







                                                                          
                                                                
                
                         
 
                                                                
                 
                     
 
                              



                     
                              



                  





                                                                           


                         
                              






                                                
                              






                                                  
                              






                                       
                              


          
                              


                 
                              


                             
                                                                


                                                   
                                       


                                               
                                                                













































































































































































































































































































































































                                                                                         
                                                              


               
                           


                 
                           


                                    

                                          


                         
                                       


                          
                                       


                                                   




                                       


                                                                
                                       



                                                                           


                                                                                                                                           
 
                                       


                                                                  
                                       



                                                                            

                                                                                                                                            
 
                                       


                                         
                                       

                                                                      
                                                      
         

                                                                                                                                                
 


                                                                          




















                                                                                                           
                                   


                          
                                   


                        
                                   


                                    
                                   


                                    
                                   


                       
                                   


                       
                                                


                                             
                                                



                                                                                  
                                                


                                                                                                
                                                



                                                   
                                                                          


                                                     
                                      


                          
                                      






                                                                                                                     

                                                                                                                                
 
                                      



                                                                                                                           
                                      


                                                                                          
                                      




                                                                          

                                                                                                                                        
 
                                      



                                                                               
                                                                                                            
 
                                      


                                                                           
                                      


                                                                                                         
                                      


                             
                                      


                                                                                        
                                      



                                                                                    
                                      


                                                                                                   
                                      






                                                                                                             
                                      


                    
                                      


                                                                                                                        
                                      

                                          
                                                                            
 
                                      



                                                                                                                      
                                      


                                                                                                             
                                      


                             
                                      



                                                               
                                      


                                                                             
                                      






                                                                                                                                        
                                      


                        
                                      


                                   
                                      


                                                
                                      


                                                                     
                                      


                                                                 
                                      


                                 
                                      


                                                                                    
                                                                          


                       
                                      



                                                  
                                      


                                   
                                      


                                                     
                                      


                                       
                                      


                                                                              
                                      


                                                                                                      
                                      


                                                                                                     
                                      


                            
                                      


                                             
                                      


                                                        
                                       


                                                      
                                       


                                                                                                               
                                       
                                                                      
                                                                                                                     
 
                                       
                                                                 
                                                                                                              
 
                                       
                                                                    
                                                                                                                        
 
                                       
                                                                            
                                                                                                                                           
 
                                       
                                                                        
                                                                                                                                   
 
                                       


                                                                          
                                                                                                                                          
 
                                       
                                                              
                                                                                                                     
 
                                             


                                                            
                                             



                                                                              

                                                                                                                                        



























                                                                                                                            
                                







                         
                                









                                                                                                                                           
                                


                             
                                     
                       
                                       
 
                                   


                             
                                   



                                                                           
                                                                                                                             

                                                                    





                                                     

                         
                                              
 
                              



                                                                   
                              

                                      
                                                                  
 
                    











                                                                                                 
                     

                                  
                                                                        




































































































                                                                   
                                           








                                               
                                               



                                        
                                               



                                        
                                               








                                                                          
                       





                                            
                                             



































                                                                                             
                          



















                                                                                                              
                                                                                                                                  

                                                                          
                        








                                                                          
                        
            
                          

                                                                          
                        




                                                                          
                                                      



                                                                          
                        



                                                                          
                        
              
                          





                                                                          
                        
                   
                                 


                                            
                                                                   


                                                                          
                        
                 
                    





                                                                          
                        
              
                                 

                                                                          
                        
                                                    
                                                                                








































































                                                                                                                    
                                         
 
                                                                            
                
                       
 

                                                              


                         
                                             


                           
                                                                            


                           
                                                                            






                                                                    
                                    
                      
                                     
 
                                    



                                                            
                                    


                       
                                    


                     
                                    


                       
                                    


                   
                                    


                         
                                    


                     
                                     


                                                
                                     








































                                                                                            
                                            












































                                                                                                     
                      





                                                                  

                                      





























                                                                                                                                               
                                 


                       
                                 


                   
                     


                                                                                           
                     


                                                                                 
                     


                                                                    
                                        


                 
                     


                                                                                            
                     


            
                     


                                                                               
                     


                                                             
                     


                                                                                               
                      
                            
                                          
 
                      


             
                         


                                                   
                         


                                       
                         


                            
                         


                                                                           

                                                                                                                                   
 
                         









                                                                                                                        

                                                                                                                 





                                                                          

                                                                                                                                      





                                                                          

                                                                                                                                      
 
                                                             


                                    
                     


                 
                     



                                  
                     



                                                   
                     



                                                                 
                     












                                     



                       



                        
                       
                   
                                     
 
                       


                                             
                       


                                 
                       


                                                      
                       


                             
                       


                                  
                       


                                  
                       


                                                         
                       
                       
                                                
 
                        
                                            
                                                                                   
 
                        
                      
                                               
 
                        
                     
                                                         
 
                        


                                                               
                        
                   
                                    
 
                        


                                                                           
                        



                                       
                        


                            
                        


                                                 
                        
             
                            
 
                        


                                                                    
                        


                                                      
                        


                                               
                        


                                                                         
                        
                  
                                       
 
                        


                                                                                                   
                        
                      
                                         
 
                        


                                                                                                     
                        


                                   
                        


                                                                               
                        
                 
                      
 
                        
                          
                                          
 
                        
                    
                            
 
                        
                                 
                                                      

            
                        


                          
                        


                                                                    
                        


                                    
                        


                                                                                                 
                        


                            
                        


                                                   
                        


                          
                        


                                                   
                        


                                         
                        


                                                                          
                        
                      
                                         
 
                        


                                                                
                        


                                                      
                        



                                                                      
                        


                                          
                                              


                                                                             
                        
                       
                                       
 
                        



                                                                            
                        
             
                    
 
                        


                                                                                         
                        
                
                      
 
                        


                                                                                     
                        


                                             
                        


                      
                        


                                                            
                        
                    
                         
 
                        


                                                    
                        


                        
                        



                                                 
                        


                                           
                        


                                                               
                        


                                         
                        


                                                             
                        


                                                              
                        


                                                                            
                        


                                                                
                        


                                                                              
                        


                                             
                        


                                                           
                        



                                                                     
                        
                
                      
 
                        
                            
                                                              
 
                        


                                       
                        


                                                                               
                        
                  
                               
 
                        


                                                                         
                        


                                  
                        


                                                                              
                        



                                             
                        
                              
                                         
 
                        



                                         
                        


                                   
                        


                                                              
                        
                              
                                                                

        
                        


                                             
                        


                                                                        
                        


                                                                          
                        


                                                   
                        


                                                     
                        


                                                               
                        
                          
                                                            

         
                        


                                               
                        


                                                                          
                        


                                                                            
                        
                         
                                                       
 
                        


                                                                         
                        


                                                              
                        


                                                                
                        


                                         
                        


                                                                                    
                        


                                                                                                              
                                                  


                         
                                                  


                              
                        


                         
                         


                              
                         


                             
                         


                         
                         


                       
                         


                       
                         







                                   
                         










































































































































































































































































                                                                    
                          



                      



                                                            
                          


                     




                           

































                                                                         
                                                                                                                                           










                                                         
                                




                                                                                                    
                            


                                 
                            
                      
                                        
 
                            
                          
                                            

                     

                            

                                                               
                            
                                        
                                                                       
 
# Ukrainian translation to epiphany.
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-11 22:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Автоматизація \"Epiphany\""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Перегляд через \"Epiphany\" у \"Nautilus\""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Компонент перегляду вмісту через \"Epiphany\""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "View as Web Page"
msgstr "Переглядати як WEB-сторінку"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Web Page"
msgstr "Web-сторінка"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Компонент перегляду web-сторінок"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Перегляд ти впорядкування закладок"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Закладки web-сторінок"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Список додаткових протоколів, які вважатимуться безпечними, коли ввімкнено  "
"disable_unsafe_protocols."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Додаткові безпечні протоколи"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable Arbitrary URLs"
msgstr "Вимкнути довільні URL"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
msgstr "Вимкнути редагування закладок"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid "Disable History"
msgstr "Вимкнути історію"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Заборонити керування вікном з JavaScript"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Заборонити керування параметрами вікна з JavaScript"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable Toolbar Editing"
msgstr "Заборонити редагування панелей"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Вимкнути всю інформацію про історію та вимкнути кнопку переходу назад,  не "
"дозволяти появу діалогового вікна історії та приховування списку найбільш "
"уживаних закладок."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
msgstr "Не дозволяти користувачу редагувати закладки."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Не дозволяти користувачу редагувати панелі."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany."
msgstr "Не дозволяти користувачу вводити URL у epiphany."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Вимкнути небезпечні протоколи"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
msgstr ""
"Заборонити завантаження вмісту з небезпечних протоколів. Безпечними "
"протоколами є http: та https:."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Не показувати панель стану"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Не показувати панель стану."

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Програма перегляду web-сторінок"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Переглядач web-сторінок"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Адреса домашньої сторінки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "Дозволити контекстні вікна"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Дозволити відкривання нових вікон використовуючи JavaScript (якщо JavaScript "
"ввімкнено)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Завжди показувати панель закладок"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Автоматичне завантаження"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Автоматичне загортання при пошуку на сторінці"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Browse with caret"
msgstr "Показувати знаки вставки"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr "Дозволити cookie"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "Типова кодова сторінка"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Типова кодова сторінка. Можливі значення: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" та \"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "Типовий шрифт"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Типовий шрифт. Можливі значення \"serif\" та \"sans-serif\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Дозволити Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Дозволити Java."

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Дозволити JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Дозволити JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "Файл у який друкувати"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "Файл у який друкувати."

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr "Чи починати пошук спочатку при досягненні кінця документу."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr "Діапазон часу сторінок історії"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "Домашня сторінка"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "KOI8-U"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Мови"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Враховувати регістр при пошуку на сторінці"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Враховувати регістр при пошуку на сторінці."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Клацання середньою кнопкою відкриває web-сторінку, на яку вказує виділений "
"текст"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Клацання середньою кнопкою у головній панелі відображення відкриває web-"
"сторінку, на яку вказує виділений текст."

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "Тип паперу"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Тип паперу. Можливі значення: \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" та \"Executive\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Вподобані мови, дволітерні коди."

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "Назва принтера"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "Назва принтера."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Нижній відступ при друкуванні"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Нижній відступ при друкуванні (у міліметрах)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr "Лівий відступ при друкуванні"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Лівий відступ при друкуванні (у міліметрах)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr "Правий відступ при друкуванні"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Правий відступ при друкуванні (у міліметрах)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr "Верхній відступ при друкуванні"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Верхній відступ при друкуванні (у міліметрах)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Показувати панель закладок"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Показувати панель закладок."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Показувати панель стану"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Показувати панель стану."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Показувати відвідані сторінки історії \"ever\" (завжди), \"last_two_days"
"\" (за останні дві доби), \"last_three_days\" (за останні три доби), \"today"
"\" (сьогодні)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Показувати панель вкладок, навіть якщо відкрита лише одна вкладка."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Показувати панелі інструментів"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Показувати панелі інструментів."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Розмір дискового кешу"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Розмір дискового кешу, у Мб."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr "Інформація з закладок, що показується у редакторі"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Інформація з закладок, що показується у редакторі. Можливі значення:  "
"\"address\" (адреса)  чи \"title\"  (заголовок)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Мова для поточних вибраних шрифтів"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Мова для поточних вибраних шрифтів. Можливі значення: \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (балтійські мови), \"x-central-euro\" (центрально-європейські "
"мови), \"x-cyrillic\" (мови з кириличним алфавітом), \"el\" (грецька), \"he"
"\" (єврейська), \"ja\" (японська), \"ko\" (корейська), \"zh-CN\" (спрощена "
"китайська), \"th\" (тайська), \"zh-TW\" (традиційна китайська), \"tr"
"\" (турецька), \"x-unicode\" (інші мови), \"x-western\" (мови, які "
"використовують латинську), \"x-tamil\" (тамільська) and \"x-devanagari"
"\" (девангарі)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The downloads folder"
msgstr "Тека для завантажень"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Автоматичне визначення кодової сторінки. Порожній рядок означає вимикання "
"автоматичного визначення."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Автоматичне визначення кодової сторінки. Можливі значення \"\" (автоматичне "
"визначення вимкнено), \"cjk_parallel_state_machine\" (автоматичне визначення "
"східно-азіатських кодувань), \"ja_parallel_state_machine\" (автоматичне "
"визначення японських кодувань), \"ko_parallel_state_machine\" (автоматичне "
"визначення корейських кодувань), \"ruprob\" (автоматичне визначення "
"російських кодувань), \"ukprob\" (автоматичне визначення українських "
"кодувань), \"zh_parallel_state_machine\" (автоматичне визначення китайських "
"кодувань), \"zhcn_parallel_state_machine\" (автоматичне визначення кодувань "
"спрощеної китайської), \"zhtw_parallel_state_machine\" (автоматичне "
"визначення кодувань традиційної китайської) та \"universal_charset_detector"
"\" (автоматичне визначення більшості кодувань)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr "Інформація про сторінку, що показується у переглядачі історії"

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Інформація про сторінку, що показується у переглядачі історії. Можливі "
"значення:  \"address\" (адреса), \"title\" (заголовок)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr "Шлях до теки, в яку зберігаються завантажені файли."

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "Використовувати режим перегляду символів вставки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use own colors"
msgstr "Використовувати власні кольори"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Use own fonts"
msgstr "Використовувати власні шрифти"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Використовувати власні кольори замість кольорів сторінки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Використовувати власні шрифти замість шрифтів сторінки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Коли файли не можуть відкриті переглядачем, вони автоматично завантажуються "
"у теку завантаження та відкриваються використовуючи відповідну програму."

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Звідки приймати cookies. Можливі значення \"anywhere\" (від усюди), "
"\"current site\" (з поточного сайту) та \"nowhere\" (нізвідки)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Чи друкувати дату внизу сторінки"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Чи друкувати дату внизу сторінки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Чи друкувати адресу сторінки на початку сторінки"

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Чи друкувати адресу сторінки на початку сторінки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Чи друкувати номери сторінок (x з загальної кількості) внизу сторінки"

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Чи друкувати номери сторінок (x з загальної кількості) внизу сторінки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Чи друкувати заголовок сторінки на початку сторінки"

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Чи друкувати заголовок сторінки на початку сторінки."

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "x-western"
msgstr "x-cyrillic"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
#: data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Відбитки</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Ким виданий</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Кому виданий</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Дійсність:</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Поля сертифікату"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Ієрархія сертифікатів"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Common Name:"
msgstr "Загальна назва:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "DYNAMIC"
msgstr "ДИНАМІЧНЕ"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Expires On:"
msgstr "Застаріває:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Field _Value"
msgstr "З_начення поля"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Issued On:"
msgstr "Виданий:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Відбитки MD5:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:964
msgid "Organization:"
msgstr "Організація:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Організаційний підрозділ:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Відбитки SHA1:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
msgid "Serial Number:"
msgstr "Серійний номер:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Автоматично</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Використовувати інше кодування:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Враховувати _регістр"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Download Manager"
msgstr "Менеджер завантажень"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
#: src/ephy-window.c:951
msgid "Find"
msgstr "Знайти"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Passwords"
msgstr "Паролі"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Менеджер особистих даних"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "Кодова сторінка"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Використовувати кодування, що визначається документом"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "_Find:"
msgstr "Зна_йти:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Наступний"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:280
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "_Попередній"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Автоматично переходити на початок"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Кольори</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Завантаження</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Кодова сторінка</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Шрифти</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Домашня сторінка</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Мови</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Тимчасові файли</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Web-середовище</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Авт_оматично завантажувати та відкривати файли"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "Додавання мови"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Зав_жди використовувати теми кольорів"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Дозволити _контекстні вікна"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Завжди використовувати _ці шрифти"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Au_todetect:"
msgstr "_Автовизначення:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Виберіть _мову:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чистити"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "De_fault:"
msgstr "_Типова:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Увімкнути Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Enable _Java"
msgstr "Увімкнути _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Шрифти та кольори"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "For _Language:"
msgstr "Для _мови:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Language"
msgstr "Мова"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "MB"
msgstr "Мб"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Лише з _сайтів які ви відвідуєте"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Preferences"
msgstr "Вподобання"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Призначити поточну _сторінку"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Призначити _чисту сторінку"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Add..."
msgstr "_Додати..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:367
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "Приймати зав_жди"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Простір на диску:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Down"
msgstr "В_низ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Тека завантаження:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Фіксованої ширини:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Мі_німальний розмір:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "_Ніколи не приймати"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Remove"
msgstr "В_идалити"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:191
msgid "_Up"
msgstr "В_гору"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Variable width:"
msgstr "Зм_інної ширини:"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Внизу сторінки</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Вгорі сторінки</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Відступи (у мм)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Орієнтація</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Діапазон сторінок</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Друкувати на</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Розмір</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "_Кольоровий друк"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "L_egal"
msgstr "L_egal"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "Lan_dscape"
msgstr "_Ландшафтна"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_age title"
msgstr "За_головок сторінки"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
msgstr "_Портретна"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_rinter:"
msgstr "Прин_тер:"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Pa_ges"
msgstr "Ст_орінки"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "Page _numbers"
msgstr "Н_омери сторінок"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Paper"
msgstr "Папір"

#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
#: src/ephy-window.c:947
msgid "Print"
msgstr "Друк"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Print Setup"
msgstr "Налаштовування друку"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "_All pages"
msgstr "Вс_і сторінки"

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Нижній:"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_Browse..."
msgstr "Пере_глянути..."

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Date"
msgstr "Да_та"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_File:"
msgstr "_Файл:"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Монохромний"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Left:"
msgstr "_Лівий:"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Letter"
msgstr "_Letter"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Page address"
msgstr "_Адреса сторінки"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "_Правий:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "В_иділене"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Верхній:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "_по:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "в_ід:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Додати закладку для кадру"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Копіювати електронну адресу"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Копіювати адресу зображення"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Копіювати адресу посилання"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Копіювати адресу сторінки"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Копіювати виділене"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Вирізати вибране"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:551
msgid "Download Link"
msgstr "Завантажити посилання"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92
msgid "First"
msgstr "Перша"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
msgstr "Остання"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
msgstr "Наступна"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Відкрити кадр"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Відкрити кадр у новому вікні"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Відкрити зображення"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Відкрити зображення у новому вікні"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Вставити у буфер обміну"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Надрукувати поточний файл"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Зберегти тло як..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Зберегти зображення як..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Зберегти сторінку як..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Знайти рядок"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Виділити все"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Виділити весь документ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31
msgid "Text _Encoding..."
msgstr "К_одова сторінка..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Використовувати зображення як тло"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:77
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:76
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:134
msgid "_Find..."
msgstr "З_найти..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:105
msgid "_Print..."
msgstr "Д_рук..."

#: embed/downloader-view.c:225
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:229
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:280
msgid "_Resume"
msgstr "_Продовжити"

#: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:1132
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#: embed/downloader-view.c:394
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] "Залишилась %d секуда"
msgstr[1] "Залишилось %d секуди"
msgstr[2] "Залишилось %d секуд"

#: embed/downloader-view.c:402
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
msgstr[0] "Залишилась %d хвилина"
msgstr[1] "Залишилось %d хвилини"
msgstr[2] "Залишилось %d хвилин"

#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d завантаження"
msgstr[1] "%d завантаження"
msgstr[2] "%d завантажень"

#: embed/downloader-view.c:515
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:526
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: embed/downloader-view.c:540
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344
msgid "Save Image As"
msgstr "Зберегти зображення як"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:647
msgid "Save Page As"
msgstr "Зберегти сторінку як"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:656 src/popup-commands.c:434
msgid "Save Background As"
msgstr "Зберегти тло як"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Арабська (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Арабська (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Арабська (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Арабська (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Балтійська (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Вірменська (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Грузинська (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Центрально-Европейська (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Центрально-Европейська (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Центрально-Европейська (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Центрально-Европейська (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Китайська спрощена (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Китайська спрощена (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Китайська спрощена (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Китайська спрощена (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська спрощена (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Китайська традиційна (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Китайська традиційна (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Китайська традиційна (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Кирилиця (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Кирилиця (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Кирилиця (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Кирилиця/_Російська (IBM-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Грецька (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Грецька (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Гуяраті (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Гурмукхі (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Хінді (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Іврит (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Іврит (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Іврит (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Іврит (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Візуальний Іврит (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Японська (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Японська (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Корейська (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Корейська (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Корейська (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Корейська (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Кельтська (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Ісландська (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Північна (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Фарсі (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Хорватська (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Румунська (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Р_умунська (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Південно _Європейська (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "_Тайська (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Тайська (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Тайська (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Турецька (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Турецька (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Турецька (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Турецька (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Юнікод (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця/Українська (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Кирилиця/Українська (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "_В'єтнамська (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "_В'єтнамська (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "_В'єтнамська (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "_В'єтнамська (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Східна (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Східна (_ISO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Східна (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Східна (_MacRoman"

#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Східна (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Англійська (_US-ASCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Юнікод (UTF-_16 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Юнікод (UTF-1_6 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Юнікод (UTF-_32 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:146
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Юнікод (UTF-3_2 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"

#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:117
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"

#: embed/ephy-encodings.c:150
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Китайська спрощена"

#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Китайська традиційна"

#: embed/ephy-encodings.c:152
msgid "East Asian"
msgstr "Східна Азія"

#: embed/ephy-encodings.c:153 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"

#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"

#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:150
msgid "Russian"
msgstr "Російська"

#: embed/ephy-encodings.c:156
msgid "Universal"
msgstr "Універсальне"

#: embed/ephy-encodings.c:157 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: embed/ephy-encodings.c:320
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Невідоме (%s)"

#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:645
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: embed/ephy-history.c:662
msgid "Others"
msgstr "Інші"

#: embed/ephy-history.c:668
msgid "Local files"
msgstr "Локальні файли"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:134
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
msgid "_Download"
msgstr "За_вантажити посилання"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269
msgid "_Save As..."
msgstr "Зберегти _як..."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Завантажити небезпечний файл?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"Файл цього типу потенційно може зіпсувати ваші документи чи порушити вашу "
"конфіденційність. Безпосередньо його відкривати - небезпечно. Натомість, "
"можете його зберегти."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
msgid "Open the file in another application?"
msgstr "Відкрити файл у іншій програмі?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with another application or save it."
msgstr ""
"Цей файл не вдається переглянути у переглядачі. Можете відкрити його іншою "
"програмою чи зберегти його."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303
msgid "Download the file?"
msgstr "Завантажити файл?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Не вдається переглянути цей файл, тому що не встановлено програму, яка здатна "
"його відкрити. Натомість ви можете його зберегти."

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:331
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:252 src/ephy-toolbars-model.c:201
#: src/window-commands.c:342
msgid "Untitled"
msgstr "Без заголовка"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Програма Epiphany не підтримує цей протокол,\n"
"та також в середовищі GNOME не визначено типового обробника"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"Вказаний протокол не розпізнаний.\n"
"\n"
"Спробувати типовий обробника середовища GNOME?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168
msgid "HTML files"
msgstr "HTML файли"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173
msgid "Text files"
msgstr "Текстові файли"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
msgid "Image files"
msgstr "Локальні файли"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
msgid "XML files"
msgstr "XML файли"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:188
msgid "XUL files"
msgstr "XUL файли"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:185
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Вибрати сертифікат"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr "Виберіть сертифікат який ідентифікує %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:227
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Виберіть сертифікат для власної ідентифікації."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:277
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Подробиці сертифікату"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:222 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:533
msgid "_View Certificate"
msgstr "Пере_глянути сертифікат"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:230
msgid "_Accept"
msgstr "_Прийняти"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Сайт %s повернув інформацію про безпеку для %s. Можливо, що хтось "
"намагається перехопити ваше з'єднання для отримання конфіденційної "
"інформації."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:300
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr "Слід прийняти інформацію про безпеку, якщо ви довіряєте %s та %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Прийняти некоректну інформацію про безпеку?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:337
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Переглядач не може перевірити безпечність %s. Можливо, хтось  намагається "
"перехопити ваше з'єднання для отримання конфіденційної інформації."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:343
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
msgstr "Підключатись до сайту слід лише якщо при з'єднанні з %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:348
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Підключитись до небезпечного сайту?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_Не показувати це повідомлення знову для цього сайту"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
msgid "Co_nnect"
msgstr "З'_єднатись"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Прийняти застарілу інформацію про безпеку?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr "Інформація про безпеку для %s застаріла %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Прийняти ще недостовірну інформацію про безпеку?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr "Інформація про безпеку для %s стане дійсною не раніше %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Слід перевірити коректність встановленого у комп'ютері часу"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:489
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr "Не вдається встановити з'єднання з %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:492
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr "Список відкликаних сертифікатів (CRL) з %s потребує оновлення."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:497
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Зверніться до системного адміністратора за допомогою."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:536
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Довіряти CA"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr "Довіряти %s для ідентифікації:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Довіряти новому центру сертифікації?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Перед встановленням довіри центру сертифікації (CA) необхідно перевірити "
"автентичність сертифікату."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563
msgid "_Web sites"
msgstr "_WWW сайти"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
msgid "_Software developers"
msgstr "_Розробники ПЗ"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Сертифікат вже існує."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:635
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Сертифікат вже був імпортований."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "По_класти сертифікат у сховище"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761
msgid "Select password."
msgstr "Вибір паролю."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:762
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Виберіть пароль для захисту сертифікату."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:788
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Під_твердження паролю:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Password quality:"
msgstr "Якість паролю:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:857
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "_Імпортувати сертифікат"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865
msgid "Password required."
msgstr "Потрібен пароль."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:866
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Введіть пароль для цього сертифіката."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Список відкликаних сертифікатів успішно оновлено."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:945
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Список відкликаних сертифікатів (CRL) імпортований:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Unit:"
msgstr "Підрозділ:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:970
msgid "Next Update:"
msgstr "Наступне оновлення:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:997
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Не є частиною сертифіката"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1265
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Властивості сертифіката"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1287
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Цей сертифікат перевірений для наступних користувачів:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1290
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо він відкликаний. "

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1293
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо він застарів."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1296
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо він не є довіреним."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1299
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо його видавець не є довіреним."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат, бо його видавець невідомий."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1305
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Не вдається перевірити цей сертифікат, бо цент сертифікації неправильний."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1310
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Не вдається перевірити цей сертифікат з невідомої причини."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:183
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Створюється приватний ключ."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:184
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Зачекайте, доки створиться новий приватний ключ. Цей процес може зайняти "
"декілька хвилин."

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"Наразі Epiphany використовувати не можна. Збій при ініціалізації Mozilla. "
"Перевірте змінну середовища MOZILLA_FIVE_HOME."

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:737
msgid "system-language"
msgstr "uk-ua,uk"

#: embed/print-dialog.c:289
msgid "Print to"
msgstr "Друкувати на"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:82
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Помилка GConf:\n"
"  %s"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:86
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"Помилка GConf:\n"
"  %s\n"
"Всі подальші повідомлення про помилки будуть виводитись лише на терміналі"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:90
msgid "GConf Error"
msgstr "Помилка GConf"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:510
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "В_идалити панель"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:559
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:589
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Щоб додати елемент перетягніть його вгору на панель, щоб видалити - "
"перетягніть його з панелі у таблицю."

#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1107
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"

#: lib/ephy-file-helpers.c:164
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Не вдається знайти %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:229
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s існує, спочатку видаліть його."

#: lib/ephy-file-helpers.c:232
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Не вдається створити каталог %s."

#: lib/ephy-gui.c:90
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Файл %s буде перезаписаний.\n"
"Якщо ви відповісте \"так\", його вміст буде втрачено.\n"
"\n"
"Бажаєте продовжити?"

#: lib/ephy-gui.c:121
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не вдається відобразити довідку: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "Балтійська"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "Центрально-Європейська"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилиця"

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "Девангарі"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Китайська спрощена"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Китайська традиційна"

#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Китайська традиційна(Гонг конг)"

#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"

#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "Юнікод"

#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "Східна"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Властивості %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:348
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "За_головок:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:390
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr "_Категорії:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:399
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Показувати у стовпчику закладок"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:78
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:83
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr "_Створити категорію"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr "Створити нову категорію"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Відкрити у новому вікні"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Відкрити вибрану категорію у новому вікні"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Відкрити у новій в_кладці"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Відкрити вибрану закладку у новій вкладці"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr "Пере_йменувати..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Перейменувати вибрану закладку або категорію"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "В_идалити"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Видалити вибрану вкладку або категорію"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
msgstr "В_ластивості"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Переглянути або змінити властивості вибраної закладки"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Імпортувати закладки..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Імпортувати закладки з іншої програми перегляду web або файлу закладок"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Закрити вікно закладок"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:122
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вирізати"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:123
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вирізати вибране"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:125
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:126
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копіювати вибране"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:128
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авити"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставити у буфер обміну"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:131
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Виділити всі закладки або текст"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Відображувати вміст закладок"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:225
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:226
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Показати подяки авторам web-переглядача"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Показувати у панелі закладок"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Показати вибрану закладку або категорію у панелі закладок"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "_Заголовок"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr "Показувати лише стовпчик заголовків"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "За_головок та адресу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Показувати як заголовок так і адресу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr "Вибрати категорію"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Імпортувати закладки з файлу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Імпортувати закладки"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "Виберіть джерело закладок:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Закладки mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "Закладки Firebird"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Закладка galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Закладки konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Import from a file"
msgstr "Імпортувати з файлу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Відкрити у новому вікні"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Відкрити у новій в_кладці"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Копіювати адресу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "З_найти:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:953
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1437
msgid "Topics"
msgstr "Категорії"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1499 src/ephy-history-window.c:1318
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1324
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Search the web"
msgstr "Знайти у мережі"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Entertainment"
msgstr "Розваги"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "News"
msgstr "Новини"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Shopping"
msgstr "Купівля"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Travel"
msgstr "Подорожі"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Work"
msgstr "Робота"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:680
msgid "Most Visited"
msgstr "Найбільш відвідувані"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697
msgid "Not Categorized"
msgstr "Не розкладені по категоріям"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Додати закладку"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Дублікат закладки"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Закладка з назвою %s вже існує на цій сторінці."

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "Порожня"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:330
msgid "Encodings"
msgstr "Кодові сторінки"

#: src/ephy-encoding-menu.c:379
msgid "_Other..."
msgstr "_Інші..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:380
msgid "Other encodings"
msgstr "Інші кодові сторінка"

#: src/ephy-encoding-menu.c:387
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"

#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:409
msgid "Go"
msgstr "Перейти"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Відкрити вибраний елемент історії у новому вікні"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Відкрити вибраний елемент історії у новій вкладці"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Видалити вибраний елемент історії"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "За_нести у закладки..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Заносить вибраний елемент історії у закладки"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "Закрити вікно історії"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Вибрати всі елементи історії або текст"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "О_чистити історію"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Очистити історію перегляду"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "Показати довідку з історії"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "Ад_реса"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr "Показувати лише стовпчик адрес"

#: src/ephy-history-window.c:246
msgid "Clear History"
msgstr "Очистка історії"

#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
msgstr "О_чистити"

#: src/ephy-history-window.c:301
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Очистити історію перегляду?"

#: src/ephy-history-window.c:308
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Очищення історії перегляду призведе до остаточного видалення усіх посилань."

#: src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
#: src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Останній %d день"
msgstr[1] "Останні %d дні"
msgstr[2] "Останні %d днів"

#: src/ephy-history-window.c:1192
msgid "History"
msgstr "Історія"

#: src/ephy-history-window.c:1264
msgid "Sites"
msgstr "Сайти"

#: src/ephy-main.c:56
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Відкрити нову вкладку у поточному вікні Epiphany"

#: src/ephy-main.c:59
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Запустити Epiphany у повноекранному режимі"

#: src/ephy-main.c:62
msgid "Load the given session file"
msgstr "Звантажити вказаний файл сеансу"

#: src/ephy-main.c:63 src/ephy-main.c:69
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"

#: src/ephy-main.c:65
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Додати закладку (не відкриваючи ніяких вікон)"

#: src/ephy-main.c:66
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:68
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Імпортувати закладки з файлу закладок"

#: src/ephy-main.c:71
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Запустити менеджер закладок"

#: src/ephy-main.c:74
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr "Для внутрішнього використання інтерфейсом bonobo"

#: src/ephy-main.c:109
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Переглядач web Epiphany"

#: src/ephy-main.c:113
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-session.c:301
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Відновлення після збою"

#: src/ephy-session.c:303
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Не відновлювати"

#: src/ephy-session.c:304
msgid "_Recover"
msgstr "_Відновити"

#: src/ephy-session.c:335
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Здається програма Epiphany останнього разу завершилась аварійно або було "
"знищено."

#: src/ephy-session.c:341
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Ви можете відновити відкриті минулого разу вкладки та вікна."

#: src/ephy-shell.c:357
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo не може знайти файл GNOME_Epiphany_Automation.server. Можете  "
"скористатись bonobo-activation-sysconf для налаштовування шляху пошуку "
"файлів bonobo серверів."

#: src/ephy-shell.c:364
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Наразі Epiphany не вдається використовувати, через несподівану помилку від "
"Bonobo при реєстрації сервера автоматизації"

#: src/ephy-shell.c:387
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Наразі Epiphany не вдається використовувати, через несподівану помилку від "
"Bonobo при спробі знайти об'єкт автоматизації."

#: src/ephy-tab.c:367 src/ephy-tab.c:1200 src/ephy-tab.c:1370
msgid "Blank page"
msgstr "Чиста сторінка"

#: src/ephy-tab.c:772
msgid "site"
msgstr "сайт"

#: src/ephy-tab.c:796
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Перехід до %s..."

#: src/ephy-tab.c:800
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Перенесення даних з %s..."

#: src/ephy-tab.c:804
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Очікування авторизації від %s..."

#: src/ephy-tab.c:812
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Звантаження %s..."

#: src/ephy-window.c:79
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Закладки"

#: src/ephy-window.c:80
msgid "_Go"
msgstr "Пере_йти"

#: src/ephy-window.c:81
msgid "T_ools"
msgstr "С_ервіс"

#: src/ephy-window.c:82
msgid "_Tabs"
msgstr "В_кладки"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:87
msgid "_New Window"
msgstr "_Створити вікно"

#: src/ephy-window.c:88
msgid "Open a new window"
msgstr "Відкрити нове вікно"

#: src/ephy-window.c:90
msgid "New _Tab"
msgstr "Нова в_кладка"

#: src/ephy-window.c:91
msgid "Open a new tab"
msgstr "Відкрити у новій вкладці"

#: src/ephy-window.c:93
msgid "_Open..."
msgstr "_Відкрити..."

#: src/ephy-window.c:94
msgid "Open a file"
msgstr "Відкрити файл"

#: src/ephy-window.c:96
msgid "Save _As..."
msgstr "Зберегти _як..."

#: src/ephy-window.c:97
msgid "Save the current page"
msgstr "Зберегти поточну сторінку"

#: src/ephy-window.c:99
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Пара_метри принтера..."

#: src/ephy-window.c:100
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Настройка параметрів сторінки для друку"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Попередній перегляд"

#: src/ephy-window.c:103
msgid "Print preview"
msgstr "Попередній перегляд друку"

#: src/ephy-window.c:106
msgid "Print the current page"
msgstr "Надрукувати поточну сторінку"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "S_end To..."
msgstr "_Надіслати до..."

#: src/ephy-window.c:109
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Надіслати адресу поточної сторінки "

#: src/ephy-window.c:112
msgid "Close this window"
msgstr "Закрити це вікно"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:116
msgid "_Undo"
msgstr "_Скасувати"

#: src/ephy-window.c:117
msgid "Undo the last action"
msgstr "Скасувати останню дію"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "Re_do"
msgstr "Повт_орити"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Повторити останню скасовану дію"

#: src/ephy-window.c:129
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Вставити з буферу обміну"

#: src/ephy-window.c:132
msgid "Select the entire page"
msgstr "Вибрати всю сторінку"

#: src/ephy-window.c:135
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Знайти на сторінці слово або фразу "

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Знайти нас_тупне"

#: src/ephy-window.c:138
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Знайти наступне місце знаходження слова чи фрази"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Знайти поп_ереднє"

#: src/ephy-window.c:141
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Знайти попереднє місце знаходження слова чи фрази"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Особисті дані"

#: src/ephy-window.c:144
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Переглянути чи видалити cookies та паролі"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "T_oolbars"
msgstr "_Панелі"

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Настройка панелей"

#: src/ephy-window.c:149
msgid "P_references"
msgstr "Н_астройка"

#: src/ephy-window.c:150
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Настройка web-переглядача"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Stop"
msgstr "_Зупинити"

#: src/ephy-window.c:155
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Зупинити поточну передачу даних"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Reload"
msgstr "Пере_вантажити"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Показати найостанніший вміст поточної сторінки"

#: src/ephy-window.c:160
msgid "Zoom _In"
msgstr "З_більшити"

#: src/ephy-window.c:161
msgid "Increase the text size"
msgstr "Зменшити розмір тексту"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"

#: src/ephy-window.c:164
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Зменшити розмір тексту"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Normal Size"
msgstr "Зви_чайний розмір"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Встановити звичайний розмір тексту"

#: src/ephy-window.c:169
msgid "Text _Encoding"
msgstr "К_одування тексту"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Зміна кодової сторінки тексту"

#: src/ephy-window.c:172
msgid "_Page Source"
msgstr "Вихідний текст с_торінки"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Показати вихідний текст сторінки"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:177
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Додати закладку..."

#: src/ephy-window.c:178 src/ephy-window.c:257
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Додати закладку до поточної сторінки"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Правка закладок"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Відкрити вікно редагування закладок"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:185
msgid "_Back"
msgstr "Н_азад"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Перейти до попередньої відвіданої сторінки"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "_Forward"
msgstr "В_перед"

#: src/ephy-window.c:189
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Перейти до наступної відвіданої сторінки"

#: src/ephy-window.c:192
msgid "Go up one level"
msgstr "Перейти рівнем вище"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "_Home"
msgstr "_Додому"

#: src/ephy-window.c:195
msgid "Go to the home page"
msgstr "Перейти на домашню сторінку"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "_Location..."
msgstr "_Адреса..."

#: src/ephy-window.c:198
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Перейти у вказане місце"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "H_istory"
msgstr "_Історія"

#: src/ephy-window.c:201
msgid "Open the history window"
msgstr "Відкрити файл історії"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Попередня вкладка"

#: src/ephy-window.c:206
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Активувати попередню вкладку"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Наступна вкладка"

#: src/ephy-window.c:209
msgid "Activate next tab"
msgstr "Активувати наступну вкладку"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Перемістити вкладку _ліворуч"

#: src/ephy-window.c:212
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Перемістити поточну вкладку ліворуч"

#: src/ephy-window.c:214
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Перемістити вкладку п_раворуч"

#: src/ephy-window.c:215
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Перемістити поточну вкладку праворуч"

#: src/ephy-window.c:217
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Відкріпити вкладку"

#: src/ephy-window.c:218
msgid "Detach current tab"
msgstr "Відкріпити поточну вкладку"

#: src/ephy-window.c:223
msgid "Display web browser help"
msgstr "Відобразити довідку переглядача"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:234
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Панель"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Показати чи приховати панель"

#: src/ephy-window.c:237
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "Панель за_кладок"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Показати чи приховати панель закладок"

#: src/ephy-window.c:240
msgid "St_atusbar"
msgstr "Рядок _стану"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Показати чи приховати панель стану"

#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_На весь екран"

#: src/ephy-window.c:244
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Перемикнутись на повноекранний режим"

#: src/ephy-window.c:246
msgid "Selection Caret"
msgstr "Вибір знаку вставки"

#. Document
#: src/ephy-window.c:254
msgid "_Save Background As..."
msgstr "З_берегти тло як..."

#: src/ephy-window.c:256
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Додати закладку..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Відкрити кадр"

#: src/ephy-window.c:263
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Відкрити кадр у _новому вікні"

#: src/ephy-window.c:265
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Відкрити кадр у новій в_кладці"

#. Links
#: src/ephy-window.c:269
msgid "_Open Link"
msgstr "_Відкрити посилання"

#: src/ephy-window.c:271
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Відкрити посилання у _новому вікні"

#: src/ephy-window.c:273
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Відкрити посилання у новій в_кладці"

#: src/ephy-window.c:275
msgid "_Download Link"
msgstr "За_вантажити посилання"

#: src/ephy-window.c:277
msgid "_Save Link As..."
msgstr "З_берегти посилання як..."

#: src/ephy-window.c:279
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Занести посилання у зак_ладки"

#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копіювати адресу посилання"

#. Images
#: src/ephy-window.c:285
msgid "Open _Image"
msgstr "Відкрити з_ображення"

#: src/ephy-window.c:287
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Відкрити зображення у новому _вікні"

#: src/ephy-window.c:289
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Відкрити зображення у новій в_кладці"

#: src/ephy-window.c:291
msgid "_Save Image As..."
msgstr "З_берегти зображення як..."

#: src/ephy-window.c:293
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Використовувати зображення як тло"

#: src/ephy-window.c:295
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Копіювати адресу _зображення"

#: src/ephy-window.c:584
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"

#: src/ephy-window.c:658
msgid "_Close document"
msgstr "_Закрити документ"

#: src/ephy-window.c:685
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "Є не відправлені зміни у елементах форми."

#: src/ephy-window.c:686
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Якщо ви закриєте документ, цю інформацію буде втрачено."

#: src/ephy-window.c:943 src/window-commands.c:395
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: src/ephy-window.c:945 src/window-commands.c:420
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"

#: src/ephy-window.c:949
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

#: src/ephy-window.c:1135
msgid "Insecure"
msgstr "Без захисту"

#: src/ephy-window.c:1138
msgid "Broken"
msgstr "Пошкоджено"

#: src/ephy-window.c:1141
msgid "Medium"
msgstr "Середній"

#: src/ephy-window.c:1145
msgid "Low"
msgstr "Низький"

#: src/ephy-window.c:1149
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: src/ephy-window.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Рівень безпеки: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:1165
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Рівень безпеки: %s"

#: src/pdm-dialog.c:411
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: src/pdm-dialog.c:423
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: src/pdm-dialog.c:664
msgid "Host"
msgstr "Вузол"

#: src/pdm-dialog.c:676
msgid "User Name"
msgstr "Назва користувача"

#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Властивості cookie"

#: src/pdm-dialog.c:884
msgid "Content:"
msgstr "Вміст:"

#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"

#: src/pdm-dialog.c:914
msgid "Secure:"
msgstr "Безпечний:"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: src/pdm-dialog.c:929
msgid "Expires:"
msgstr "Застаріває:"

#: src/pdm-dialog.c:940
msgid "End of current session"
msgstr "Закінчення поточного сеансу"

#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337
msgid "Download link"
msgstr "Звантажити посилання"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти до першої сторінки"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти до останньої сторінки"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти до попередньої сторінки"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Go to next page"
msgstr "Перейти до наступної сторінки"

#: src/ppview-toolbar.c:108
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: src/ppview-toolbar.c:109
msgid "Close print preview"
msgstr "Закрити перегляд друку"

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "System language"
msgstr "Українська (мова системи)"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканс"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Basque"
msgstr "Баскська"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Breton"
msgstr "Бретонська"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Byelorussian"
msgstr "Білоруська"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Danish"
msgstr "Датська"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "English"
msgstr "Англійська"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Faeroese"
msgstr "Фарерська"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "French"
msgstr "Французька"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Galician"
msgstr "Галицька"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "German"
msgstr "Німецька"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Malay"
msgstr "Малайська"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Норвезька/Нінорськ"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Норвезька/Бокмал"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Polish"
msgstr "Польська"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"

#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Бразильська португальська"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"

#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Scottish"
msgstr "Шотландська"

#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"

#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"

#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"

#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"

#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"

#: src/prefs-dialog.c:161
msgid "Walloon"
msgstr "Валлонська"

#: src/prefs-dialog.c:1057
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Інша [%s]"

#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
#: src/prefs-dialog.c:1102
msgid "Home"
msgstr "Додому"

#: src/prefs-dialog.c:1111
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"

#: src/prefs-dialog.c:1322
msgid "Select a directory"
msgstr "Вибір каталогу"

#: src/toolbar.c:332
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/toolbar.c:334
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"

#: src/toolbar.c:346
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"

#: src/toolbar.c:348
msgid "Go forward"
msgstr "Перейти вперед"

#: src/toolbar.c:359
msgid "Up"
msgstr "Вгору"

#: src/toolbar.c:361
msgid "Go up"
msgstr "Перейти вище"

#: src/toolbar.c:375
msgid "Address Entry"
msgstr "Поле вводу адреси"

#: src/toolbar.c:377
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""
"Введіть адресу сторінки, яку слід відкрити, або фразу для пошуку у Інтернет"

#: src/toolbar.c:389
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"

#: src/toolbar.c:391
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Скоригувати розмір тексту"

#: src/toolbar.c:401
msgid "Favicon"
msgstr "Улюбл.значок"

#: src/toolbar.c:411
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Перейти за адресою введеною у полі вводу сторінки"

#: src/window-commands.c:168
msgid "Check this out!"
msgstr "Перевірте це!"

#: src/window-commands.c:881
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Редактор панелей"

#: src/window-commands.c:903
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Додати нову панель"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:954
msgid "translator-credits"
msgstr "Максим Дзюманенко <mvd@mylinux.com.ua>"

#: src/window-commands.c:984
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Переглядач web GNOME оснований на Mozilla"