aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: 0202a3ba45bc1a3070c2cad298a194acd5bddaa1 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
                                    

                                                                          
 
                                                          
                                        
                                                                

         
                                

                                                                

                                            
                                                          
                                                 

                                           
                                   
                                        





















                                                                          

                                                            

                       
 
                                           



                                                                             

                                                                             
 
                                           
                                 
                                
 
                                           

                                              
 
                                           

                                                        
 
                                           





                                                                                   
 
                                           

                                    
 
                                           

                                      
 
                                           

                           
 
                                           

                                                                      
 
                                            


                                                                       
                                            


                                                                     
                                            

                                             
 
                                            
                                
                                               
 
                                            
        

                                                                             
         
                                                                                 
                                     
 




                                            
                               
                                                   
 
                                            

                                                    
 
                                            


                                                 
                                            
                                          
                                                                
 

                                             
                                                       
 
                                  


                                 
                                  
                                        
                                          
 
                                  
                    
                                     
 
                                  

                                                                              


                                                                               
 
                                  
                               
                                           
 
                                  

                           
 


                                                                           
 
                                  


                         
                                  
                     
                       
 
                                   
                        
                             
 
                                   

















                                                                               
         

















                                                                              
                                   

                               
 
                                   
                                                                            
                                                                                
 
                                   
                   
                          
 
                                   
                         
                                  
 
                                   











                                                                               
                                
                                             
 
                                   


                              
                                   






                                                                                   
                                   


                                               
                                   






                                                                                         
                                   
                  
                   
 
                                   


                             
                                   


                 
                                   


                                    
                                   

                                                                             
                                                                    
 
                                   



                                                                             
 
                                   

                                     
 
                                   
                                              
                                                 
 
                                   


                             
                                   

                                                       
 
                                   


                                                     
                                   



                                                                               

                                                                  
 
                                   
                                                              
                                                             
 
                                   


                                                         
                                   


                                    
                                   

                                                
 
                                   
                                                         
                                                                   
 
                                   
        
                                                                              

                                
                                                                               
                               
 
                                   
                                             
                                       
 
                                   
        







                                                                               
         
                                                                                 




                                                                                   
                                
 
                                   


                                   
                                   
                                                                       


                                                                                     
 
                                   
        








                                                                             
         








                                                                                         
 
                                   
                                                      
                                                             
 
                                   
        
                                                                               
                                                      
         

                                                                                    
 
                                   




                                                                             

                                                                                      
 
                                   
                     
                               
 
                                   




                                                                           
                                                                                     


                                                                                
                                   
                      
                                
 
                                   
                     
                                 
 
                                   
                                                                    
                                                                    
 
                                   
                                                                  
                                                                          
 




                                                     






                                                                                   
                                   
        

                                                                            
         

                                                                                
 
                                   


                                             
                                   


                                               
                                   
                                               
                                           
 
                                   
                                                       
                                            
 
                                   
                                                                    
                                                                    
 
                                   
                                                     
                                                              
 
                                   


                                                                          
                                   
                 
                  
 
                                              
                           
                             
 
                                              
                        
                                      
 
                                              
                        
                                
 
                                              
                       
                           
 
                                              
                           
                             
 
                                              
                              
                                
 
                                              

                     
 
                                              
               
                     
 
                                              

                        
 
                                               
                    
                      
 
                                               
                                        

               
 
                                               
                  
                        
 
                                               
                        
                       
 
                                               

                     
 
                                               
                            
                      
 
                                               
                         
                         
 
                                               
                      
                        
 
                                   
                         
                         
 
                                   
                                         
                                            
 
                                   



                                   


                  
                                           
                                                                  

                      
 
                                   


                  
                                   

                       
 
                                   
                     
                         
 
                                                                   
                                                  
                                                   
 
                                    

                             
 
















                                                                              
                                                                      



                                              

                                 
 
                                       


                         
                                       
                        
                             
 
                                       


                          
                                       


                                     
                                       

                        
 
                                       



                                       

                                
 
                                       

                              
 





                                                                           

                                                         
 
                                        

                    
 
                                        
                            
                                                     
 
                                        
                    
                                 
 
                                        
                           
                       
 



                                                                           
                                        
                                                                            

                 
 
                                        
                 
                       
 
                                        
                          
                                   
 
                                        
                    
                               
 
                                        

                                  
 
                                                                  


                
                                        


                                                                         
                                        


                                                                     
                                        
          
           
 
                                        
                                  
                                              
 
                                        

                   
 
                                        

                  
 
                                        
                            
                                 
 
                                        
                          
                             
 
                                        
                              
                                 
 
                                        


                                   
                                        

                 
 
                                        
                      
                            
 
                                        
                    
                         
 
                                        
                         
                             
 
                                        

                                
 
                                        
                      
                            
 
                                        
                     
                         
 
                                        


                              
                                

                         

                                


                         
                                

                            
 
                                

                           
 
                                







                                    
                   
                           
 
                                

                           
 


                                      
 




                                       


               


                                   
 
                                 


                      
                                                                                   
                                 
                       
                                
 
                                 

                    
                     
 
                                 

                 
                  
 
                                 
              
                  
 
                                 


                  
                                 



                                              
                                 


                             
                                                                           
                                 







           
                                            


                                                                


                   
                                 



                           
 
                                 



                                                                
                                 


                           

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              
            
              
 
                                 


          
                                 


                 


                                               
                                                                


                   
                                  



                                              
                                  



                                                   
                                  




                                                        
                                                                  



                                
                                  


                       
                                  
                                                                  
                                                                                     
 





                                                  

                           
 
                               

                              
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                              
 
                               

                                
 
                               

                              
 
                               
                           
                             
 
                               


                                   
                               


                                      
                               


                                 
                               


                                        
                               


                                             
                               


                                            
                               


                                         
                               


                                        
                               


                                                 
                               


                                   
                               


                                         
                               


                                     
                               


                           
                               


                              
                               


                              
                               


                          
                               


                               
                               


                                
                               
                                   
                                
 
                               


                              
                               


                            
                               


                                
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                             
                               


                                  
                               


                               
                               


                                  
                               


                                        
                                


                          
                                


                               
                                
                             
                             
 
                                


                         
                                


                              
                                


                        
                                


                      
                                


                               
                                


                                   
                                


                                     
                                


                           
                                


                                  
                                


                               
                                


                               
                                


                                    
                                
                       
                       
 
                                
                           
                           
 
                                
                           
                            
 
                                


                            
                                


                               
                                


                               
                                


                                 
                                


                         
                                


                                    
                                


                                          
                                


                          
                                


                            
                                


                         
                                


                                  
                                


                          
                                


                             
                                


                              
                                


                           
                                


                               


                                                                                         
                                


                               
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                
                         

                

                                                                        
                                
                                                            

               

                                                                        
                                
                                                                       
                                  
 

                                                                        
                                
                                                                        
                          
 

                                                                        
                                
                                                               

                   

                                                                        
                                
                                                             

                

                                                                        
                                
                                                           

               

                                                                        
                                
                                                            

               

                                                                        
                                

                                                              
 

                                                                        
                                
                                                              

                  


                                                               
                                



                        
                              


              
                              


                   
                              


                       



                                   
      
         
                  
      
 






                                                                       
                                        
           
                      
                          
 
                                         


                                         
                                         


                                                        
                                         


                                    
                                         


                                                 
                                         
                       
                                  
 
                                         


                                      
                                      

                 
 
                                 
                           
                                 
 











                                                                              
                                 


                                                            
 
                                 
           

                                                                          
 
                                 
           

                                                      
 
                        
           


                                            
                        


                                                                     
                        

                                  
 
                        
           

                                                                  
 
                        
        

                                                                        
         
                                                                          
 
                        

                                         
 
                        


                                        
 

                                                                        
                         
                               
                
 

                                                                        
                         
                               
                
 

                                                                        
                         
                                         
                       
 

                                                                        
                         
                                 
              
 

                                                                        
                         
                                   
                   
 

                                                                        
                         
                              
                
 

                                                                        
                         
                               
                  
 

                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                              
              
 

                                                                        
                         

                             
 

                                                                        
                         
                                            
                          
 

                                                                        
                         
                                                        
                                      
 

                                                                        
                         
                                
                 
 

                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                 
                  


                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          
                                
              
 

                                                                        
                          

                                      
 




                                    


                      
                                    


                      
                                    


                           
                                    


                         
                                    


                                     
                                    


                                            
                                    


                                              
                               


                                          
                                                                 


                 





                                                      


                                                                            


                    
                                                         


                      
                               
                 
                
 
































                                                                                                  
                        
           
            
 
                        
           
            
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                                           


                                                                                   
                                              

           
            
 
                                              


                                           
 

                                                                

                                                  



                          
 
                                                  



                                                 
 

                                                  


                         
 
                                                  
           

                              
 
                                                  

                   
 
                                                  


                 
                                                  
                
                  
 
                                                  
                        





                                                                    
                                        


                      
                                        



                                                               
                                        


                     
                                        


                 
                                        


                     
                                        


              
                                        


              
                                        



                                                   
                                        




                                           
                                        



                                                              
                                        


                     
                                        


                   
                                        


                              


                                                               
                                                 
                                         


                     


                                                               
                                                           
                                         


                               




                                                               
                                         


                                 




                                                               
                                         

                              
 





                                                                          


                       
                                              


                       
                                               

                              
 
           

                                                            


               

                                                            


                  

                                                            

                    
 

                                                            

                 
 
            
                                               


                   
                                               
                          
                           
 

                 



                                                                            


                                   
 
                                               


                                                  
                 



                                                                            


                                
 
                                               


                                               
                                               

                              
 
                                               


                                                        
                                                                   

                                               


                     
                                               


                                                                  
                                               

                                      
 
                                               
                                                                 
         
                                                                                
 
                                               

                                
 
                                               
                                  
                                   
 

                                                            
              
               
 
                                               

                                  
 
            

                                                            

             
 

                                                            

                         
 



                                                                    

                 
 

                                                            

                          
 

                                                            

                     
 

                                               
                           
                                     
 

                                               


               
                                               


                                             

                                                            

                      
 
                                               

                                          
 
            
            

                                                            
                 
                  
 
                                               


                                     

                                                            


                   

                                                            
                                                    
                                                         
 
                                               

                                          
 
                                               

                                                           
 
            

                                               

                  
 
                                               

                                          
 
                                               

                           
 
                                               

                                                 
 
                                               


                     
                                               
           

                                     
 
                                               
                          
                       
 
                                               



                                                                             
                                                                                
                                           
 
                                               
                     
                    
 
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           

                                 
 
                                               


               
                                               


                  
                                               
                     
                                   
 
                                               

                                   
 
                                               

           

                                                                                  
         

                                                                                   
 
                                               

                                           
 
                                               
                                 
                                   
 
                                               
                                  
                                    
 
                                               
                          
                            
 
                                               
                        
                            

                                        
                                               

                        
 
                                               
                        
                                  
 
                                               
               
                     
 
                                               
                              
                                    
 

                                                


                        

                                                


                

                                                


                
                                                

                
 

                                                

                 
 

                                                

               
 
                                           

                                              
 
                                           
                                       
                                      
 
                                           








                                              
                                                    
                                                           
 
                                             
               
                
 


                                                   
 
                                           


                                   
 
                                    
                 
                   
 
                                  

                   
 
                                  
                       
                          
 
                                  


                  
                                 


                    
                                 
               
                    
 
                                 


                       
                                 


             

                                  
                                                                


                                        
                                 


                      
                                 


                                                             
                                 


                      
                                 



                                                             
                                                               


                            
                                                       
          
            
 
                                   
                                                      
                                                             
 
                                   
                                                   
                                                           
 
                                   

                          
 
                                   
                                          
                                                      
 
                                   

                                   
 
                                   


                                              
                                   
                                        
                                                            
 
                                   
                      
                           
 
                                   

                                       
 
                                   

                                      
 
                                   


                                   
                                   


                
                                   

                                
 
                                   

                        
 
                                   


                                         
                                   
                               
                                         
 
                                   


                                                                               
         

                                                                                   
 
                                   


                          
                                    

                       
 
                                    



                                                                           

                                                                      
           
                   

                           
 
                                    

                
 
                                    


              
                        

                                                      
 
                        

                                          
 
                        


                                         
                        

                                                    
 
                                              


              
                        


                                           
                        

                      
 
                        


            
                        
                                
                                   
 
                        
                                                        
                                                           
 
                        
           
                
 
                        

                
 
                         

                                                 
 
                         







                                                                
                                                      

                                
 
                         


                                             
                             
                 
                      
 
                            





                                                                               
                            


                                                
                            






                                                                                
                            


                                
                            


                                  
                            
                                                  
                                                 
 
                            



                                                                             

                                                                                       
 
                            


                      
                            


                
                            

                            
 
                          


                                           
                          
                                  
                                           
 
                          

                                                                         
                                                                                          
 
                             

                
 


                                                       
                             

                                                                
 
                              


                          
                            

              
 
                            
                                       
                                             



                                                                            
                            
                    
                         
 
                            

                
 
                            
                                   
                                             



                                                                               
                            


                          
                            

                 
 
                            





                                                                          
                            


                            
                            

                                                                      
 
                            


                       
                            


                              
                            


                                                      
                            


                      
                            


                                    
                            


                    
                            


                           
                            


                      
                            


                             

                                                                        
                                  


                             
                
                                  


                                  
                                  


                                  
                                  


                        
                                  


                     
                                   



                                                             
                                   


                                            
                                   


                                  
                           
                  
                     
 
                           


             
                           


                  
                           


                  
                           


                           
            
                           

                
 
                           


                      
                           

                           
 
                           


                                 
                           

                         
 
                           
                                            
                                        
 
                           
                      
                          
 
                           
                     
                         
 
                           

                 
 
                           


                                  
                           

                                              
 
                           
                                       
                                         
 
                           
                      
                         
 
            
                           
             
                 
 
                           
                            
                           
 
                           
             
                  
 
                           
                                   
                                      
 
                           
                       
                           
 
                           


                   
                           


                              
                           

                
 
                           
                                         
                                          
 
                           
                  
                       
 
                           
                                                  
                                                                    
 
                           


                       
                           
                                                      
                                                                    
 
                           


                        
                           
                                             
                                                      
 
                           
                     
                      
 
                           
                           
                              
 
                           


                    
                           



                                          
                           

                                              
 
                           


                                          
                                                    


             
                           


                                           
                           
               
                       
 
                           
                                                      
                                                      
 
                           

                            
 
                           
                              
                               
 
                           

                             
 
                           

                                 
 
                           


                      
                           

                                     
 
                           
                      
                          
 
                           
                                
                                       
 
                           
                    
                           
 
                           


                                        
                           

                                  
 
                           



                                                         
                           

                          
 
                                                    
                                           
                                          
 
                           
                       
                                
 
                           
                                 
                                   
 
          
                           

                    
 
                           


                                  
                           

                  
 
                           
                               
                                 

            
                           
                     
                       
 
                           
                             
                                     
 
                           
                 
                       
 
                           
                         
                                     
 
                           


                             
                           
                                
                                     
 
                           


                              
                           
                                 
                                      
 








                             
                                
                                            
 
            
                           
                     
                                  
 
                           

                                   
 
            
                           
                      
                                    
 
                           
                            
                                             
 
                           
                  
                        
 
                           
                              
                                             
 
                           


                   
                           

                             
 
                           


                                           
                           


                                                                         
                           


                       
           
                           

                          
 
                  
                           

                                       
 
                           
                                           
                                                     
 
        
                           
                  
                           
 
                           

                                       
 
                           
                                

                                          
                           


                                         
                           
                             
                                 
 
                           


                                           
                           
                      
                              
 
                           

                                         
 
                           


                                                
                           

                                       
 
                           
                          


                                     
                                                                           
                           

                            
 
                           

                                  
 
         
                           


                   
                           

                                 
 
                           


                                      
                           
                           
                                 
 
                           


                            
                           


                           
                           

                                                                 
 
                           


                                                                          
                           


                       
                                                         


            
                                                         
               

                       
                            

                
 
                            



                                        
                            
              
                     

                                        
                            
               
                      
 
                            


                   
                            


                
                            


                 
                            


                
                            



                               
                            




                                                   
                            
           

                             
 
                            
           
                                          
                                                              
 
                            
           

                                
 
                            
           

                                        
 
                            
           

                                          
 
                            
           

                                          
 
                            
           

                                         
 
                            
           

                                                    
 
                            
           

                                             
 
                          


                                                                 
                          








                                                                              
                          



                                        
                          



                   
                          



                                
                          



                  
                          


                          
                          






                                                                        
                          


                            
                          
                
                  
 
                          


             
                          
                 
                          
 
                          
                                  
                                           
 
                          
                              
                                     
 
                          
                

                        
                          


                               
                          


                    
                          


              
                           


               
                           


                         
                           


                              
                              
                     
                             
 
                              
                    
                                     
 
                              


                             
                             


             
                             


                            
                             


            
                             


                           
                             


                
                             


                               
                             


                
                             


                            
                              


              
                                                          

                                  
 







                                                                        
                                                      


                        
 




                                                                        
                            


                                   
 
                            



                                    
 
                             

                          
 
                               






                                                                                        


                                                                                    
 
                               









                                                                                       
 
                               


                                                                               
                                                              

                                                                                   


                                                                                   

                                                            


                             
                               


                             
                               

                                      
 
                               
           

                                                                 
               


                                                                                    
                             
 







                                                                            
                               
                          


                                              
 
                               

                                           

















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      
# Translation of Epiphany to Turkish
# Copyright (C) 2003 epiphany'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>, 2003, 2004, 2005.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 06:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 06:15+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Yer imlerini tara ve düzenle"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany Web Yer İmleri"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Web Yer İmleri"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Web'e gözat"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Web Tarayıcı"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:537
#: ../src/ephy-main.c:632
msgid "Web Browser"
msgstr "Web Tarayıcı"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"disable_unsafe_protocols etkinleştirildiğinde öntanımlılara ek olarak "
"güvenli olarak kabul edilecek protokol listesi."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Ek güvenli protokoller"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "JavaScript chrome denetimini iptal et"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "JavaScript pencere chrome denetimini iptal et."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Geri ve ileri tuşunu, geçmiş penceresini iptal ederek ve sık kullanılan yer "
"imlerini gizleyerek geçmiş bilgilerini iptal et."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Seçimlik URL'leri iptal et"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Yer imi düzenlemeyi iptal et"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Geçmişi iptal et"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Kullanıcının yer imi eklemesini ve düzenlemesini engelle."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Kullanıcının araç çubuklarını değiştirmesini engelle."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Kullanıcının Epiphany kullanırken URL girmesini engelle."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Araç çubuğu düzenlemeyi iptal et"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Güvenli olmayan protokolleri iptal et"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Güvenli olmayan protokolleri kullanan içeriği yüklemeyi engeller. Güvenli "
"olan protokoller http ve https'dir."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany çıkamıyor"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Menü çubuğunu öntanımlı olarak gizle"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Menü çubuğunu öntanımlı olarak gizle."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Her zaman tam ekran kipinde çalıştır"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Epiphany'i her zaman tam ekran kipinde çalıştırır."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Kullanıcı Epiphany'i kapatmaya izinli değil"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Eklentileri etkinleştir"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Kullanıcının ana sayfa adresi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Beliren pencerelere izin ver"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Sitelerin JavaScript kullanarak yeni pencere açmasına izin ver (JavaScript "
"etkin ise)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Sekme çubuğunu her zaman göster"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Otomatik indirme"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "NetworkManager ile çevirim dışı durumunu kendiliğinden ayarla"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "İmleç ile tara"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Çerez kabulü"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Öntanımlı kodlama"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Öntanımlı kodlama. Kabul edilebilir değerler: \"armscii-8\", \"Big5\", "
"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" ve \"x-windows-949\"dur."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Öntanımlı yazıtipi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Öntanımlı yazıtipi. Geçerli değerler \"serif\" ve \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Java'ya İzin Ver"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript'i Etkinleştir"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Yumuşak kaydırmayı etkinleştir"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"İndirilenler penceresini gizle ya da göster. Gizli olduğunda yeni "
"indirilenler başladığında bir uyarı gönderilecek."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
msgstr "Geçmiş sayfaları zaman aralığı"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Başlangıç sayfası"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Animasyonlu resimlerin nasıl sunulacağı. Geçerli değerler \"normal\", \"once"
"\" (bir kere) ve \"disabled\" (etkin değil)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print frames"
msgstr "Çerçevelerin nasil yazdırılacağı"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Çerçeve içeren sayfaların nasıl yazdırılacağı. Geçerli değerler \"normal\", "
"\"seperately\" (ayrı ayrı) ve \"selected\" (seçili olan)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Image animation mode"
msgstr "Resim animasyon kipi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Languages"
msgstr "Diller"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Etkin eklentileri listele."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Seçili metindeki adrese gitmek için orta tuşa tıklayın"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr "Ana pencereye orta tıklamak, seçili metindeki sayfayı açar."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Minimum font size"
msgstr "En küçük yazıtipi boyutu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Tercih edilen diller, iki harfli kodlar."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Remember passwords"
msgstr "Parolaları hatırla"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Yer imi çubuğunu öntanımlı olarak göster"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Durum çubuğunu öntanımlı olarak göster"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Önceden ziyaret edilen sayfaları \"ever\", \"last_two_days\", "
"\"last_three_days\", \"today\" filtrelerine göre göster."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Sekme çubuğunu tek sekme açık olsa bile göster."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Araç çubuklarını öntanımlı olarak göster"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Sabit disk önbellek boyutu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Sabit disk önbellek boyutu, MB olarak."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Düzenleyici görünümünde gösterilen yer imi bilgileri"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Düzenleyicide gösterilen yer imi bilgileri. Liste için geçerli değerler "
"\"address\" ve \"title\"dır."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Güncel seçili yazıtipi dili"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Güncel seçili yazıtipi dili. Geçerli değerler \"ar\" (arapça), \"x-baltic"
"\" (baltık dilleri), \"x-central-euro\" (orta avrupa dilleri), \"x-cyrillic"
"\" (krill alfabesi ile yazılan diller), \"el\" (yunanca), \"he\" (ibranice), "
"\"ja\" (japonca), \"ko\" (korece), \"zh-CN\" (basit çince), \"th\" (tayca), "
"\"zh-TW\" (geleneksel çince), \"tr\" (türkçe), \"x-unicode\" (diğer diller), "
"\"x-western\" (latin alfabesi ile yazılan diller), \"x-tamil\" (tamil) ve "
"\"x-devanagari\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
msgstr "İndirilen dosya klasörü"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Kodlayıcı kendiliğinden algılayıcı. Boş satır kendiliğinden algılamanın "
"kapalı olduğunu gösteri"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Kendiliğinden kod algılayıcı. Geçerli girişler \"\" (kod algılayıcı kapalı), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (doğu asya kodlamasını algıla), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (japonca kodlamayı algıla), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (korece kodlamayı algıla), \"ruprob\" (rusça "
"kodlamayı algıla), \"ukprob\" (ukraynaca kodlamayı algıla), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (çince kodlamayı algıla), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (basit çince kodlamayı algıla), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (geleneksel çince kodlamayı algıla) ve"
"\"universal_charset_detector\" (genel karakter seti kodlamayı algıla)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Geçmiş görünümünde gösterilen sayfa bilgileri"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Geçmiş görünümünde gösterilen sayfa bilgileri. Geçerli değerler sırayla "
"\"ViewTitle\",  \"ViewAddress\" ve \"ViewDateTime\"dır."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Dosyaların indirileceği klasörün yolu; ya da öntanımlı indirilenler "
"klasörünü kullanmak için \"Downloads\", ya da masaüstü klasörünü kullanmak "
"için \"Desktop\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
msgstr "Araç çubuğu biçemi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Araç çubuğu biçemi. İzin verilen değerler \"\" (GNOME öntanımlı biçemini "
"kullan), \"both\" (yazı ve simgeler), \"both-horiz\" (simge yanında yazı), "
"\"icons\" ve \"text\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own colors"
msgstr "Kendi renklerini kullan"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use own fonts"
msgstr "Kendi yazıtipini kullan"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Sayfanın istediği renkler yerine kendi renklerini kullan."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Sayfanın istediği yazıtipinin yerine kendi yazıtipini kullan."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "İndirilenler penceresinin görünürlüğü"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Dosyalar tarayıcı ile açılamadığında, otomatik olarak indirme klasörüne "
"indirilecek ve uygun bir uygulama ile açılacaklar."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Çerezlerin kabul edileceği yerler. Olası değerler \"anywhere\", \"current "
"site \" ve \"nowhere\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Arka plan renginin yazdırılması"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Arka plan resimlerinin yazdırılması"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Sayfa altında tarihin yazılması"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Sayfa başında tarihin yazılması"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Sayfa numaralarının (x / toplam) sayfa sonuna yazılması"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Sayfa başlığının sayfa başında yazdırılması"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Web sitelerinde parolaların saklanması ve yeniden doldurulması"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Parmak izleri</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Sertifika Sağlayıcı</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Sertifika Sahibi</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Geçerlilik</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Sertifika _Alanları"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Sertifika _Hiyerarşisi"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Genel İsim:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Zaman Aşımı:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "Alan _Değeri"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Verilme Tarihi:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 Parmakizi:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Kurum:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Kurum Birimi:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 Parmak izi:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Seri Numarası:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Otomatik</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Farklı bir kodlama kullan:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Tümünü _Temizle..."

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Çerezler"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
msgid "Downloads"
msgstr "İndirilenler"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Parolalar"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Kişisel Bilgi"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Metin Kodlaması"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Belgenin tanımladığı kodlamayı kullan"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Parolaları göster"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Metni İmzala"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Yukarıdaki metni imzalamayı onaylamak için, metni imzalayacağınız bir "
"sertifika seçin ve parolasını aşağıya yazın."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Sertifika:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:438
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "Sertifikayı _Göster…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Çerezler</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>İndirilenler</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodlamalar</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Başlangıç sayfası</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Diller</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Parolalar</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Geçici Dosyalar</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Web İçeriği</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Örneğin, bu sitelerdeki reklam verenlerden değil</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Dosyaları indirdikten sonra kendiliğinden aç"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Dil Ekle"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Kendiliğinden beliren _pencerelere izin ver"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Au_todetect:"
msgstr "_Kendiliğinden algıla:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Bir _dil seç:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:583 ../src/ephy-history-window.c:249
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Temizle"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "Ö_ntanımlı:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Java_Script'i Etkinleştir"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable _Java"
msgstr "_Java'yı Etkinleştir"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Yazıtipleri ve Biçemler"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:944
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Web sayfalarının kendi _yazıtiplerini belirtmelerine izin ver"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Web sayfalarının kendi _renklerini belirtmelerine izin ver"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Sadece _ziyaret ettiğiniz sitelerden"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Güvenlik"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "_Geçerli Sayfaya Ayarla"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "_Boş Sayfaya Ayarla"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Özel _stylesheet kullan"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "_Yumuşak kaydırma kullan"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Always accept"
msgstr "_Her zaman kabul et"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Disk boşluğu:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "İndirme _klasörü:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "Stylesheet _Düzenle…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "En _düşük boyut:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Asla kabul etme"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Parolaları hatırla"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Arka Plan</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Alt Bilgi</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Çerçeveler</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Başlıklar</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "_Ekranda yayıldığı gibi"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "_Sadece seçili çerçeve"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Say_fa başlığı"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Sayfa _numaraları"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Arka plan _renklerini yazdır"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Arka plan r_esimlerini yazdır"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Tarih"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Her çerçeve ayrı ayrı"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "Sayfa a_dresi"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "İ_ndirilenleri Göster"

#: ../embed/downloader-view.c:315
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:319
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:380
msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"

#: ../embed/downloader-view.c:380
msgid "_Resume"
msgstr "_Devam Et"

#: ../embed/downloader-view.c:418
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "“%s” dosyası indirildi."

#: ../embed/downloader-view.c:421
msgid "Download finished"
msgstr "İndirme tamamlandı"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:446
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s / %s"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:456 ../embed/downloader-view.c:461
#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1688
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#: ../embed/downloader-view.c:493
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d indirme"

#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "“%s” dosyası indirilenler sırasına eklendi."

#: ../embed/downloader-view.c:601
msgid "Download started"
msgstr "İndirme başladı"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:675 ../embed/downloader-view.c:688
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:680
msgid "download status|Failed"
msgstr "Başarısız"

#: ../embed/downloader-view.c:747 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: ../embed/downloader-view.c:770
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:781
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:111
msgid "Blank page"
msgstr "Boş sayfa"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1015
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "“%s” adresine yönlendiriliyor…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1017
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "“%s” adresinden bilgi aktarılıyor…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1019
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "“%s” adresinden yetkilendirme bekleniyor…"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1025 ../embed/ephy-base-embed.c:1201
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” yükleniyor…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1203
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany şu anda kullanılamıyor. Mozilla ilklendirmesi başarısız oldu."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "“%s” adresine e-posta iletisi gönder"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arapça (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arapça (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arapça (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arapça (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltık (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltık (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Ermenice (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gürcüce (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Merkez Avrupa (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Merkez Avrupa (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Merkez Avrupa (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Merkez Avrupa (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5-HKS_CS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kiril (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kiril (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kiril (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kiril (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kiril (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kiril (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kiril/_Rusça (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Yunanca (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Yunanca (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "İbranice (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "İbranice (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "İbranice (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "İbranice (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Görsel İbranice (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonca (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonca (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korece (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korece (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korece (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korece (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltçe (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "İ_zlandaca (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "İ_skandinavca (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Farsi (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Hırvatça (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumence (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umence (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Güney A_vrupa (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tai (IS_O-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "T_ai (Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Türkçe (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Türkçe (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Türkçe (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kiril/Ukraynaca (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kiril/Ukraynaca (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamca (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamca (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamca (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamca (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Batı (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Batı (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Batı (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Batı (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Batı (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "İngilizce (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Kapalı"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Çince"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Geleneksel Çince"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Doğu Asya"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonca"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Korece"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Rusça"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Evrensel"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:329
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Bilinmeyen (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:487
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: ../embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"

#: ../embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Yerel dosyalar"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf hatası:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:923
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "“_%s” Göster"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1386
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Araç Çubuğu Üzerinde Gezdir"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1387
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Seçili öğeyi araç çubuğu üzerinde taşı"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1388
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğundan _Kaldır"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1389
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Seçili öğeyi araç çubuğundan sil"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1390
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğunu _Kaldır"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1391
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Seçilen araç çubuğunu sil"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
msgid "Separator"
msgstr "Ayıraç"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
msgid "All supported types"
msgstr "Desteklenen tüm türler"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
msgid "Web pages"
msgstr "Web sayfaları"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
msgid "Images"
msgstr "Resimler"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "“%s” içerisine geçici dizin oluşturulamadı."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "“%s” dosyası mevcut. Lütfen onu başka bir yere taşıyın."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "“%s” dizini oluşturulurken hata oluştu."

#: ../lib/ephy-gui.c:285
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "“%s” dizini yazılabilir değil"

#: ../lib/ephy-gui.c:289
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Bu dizin içinde dosya oluşturmaya izniniz yok."

#: ../lib/ephy-gui.c:292
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Dizin Yazılabilir Değil"

#: ../lib/ephy-gui.c:322
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Mevcut olan “%s” dosyasının üzerine yazılamıyor "

#: ../lib/ephy-gui.c:326
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Bu isimde bir dosya zaten bulunuyor ve onun üzerine yazma yetkiniz yok."

#: ../lib/ephy-gui.c:329
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılamıyor"

#: ../lib/ephy-gui.c:368
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Yardım görüntülenemiyor: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arapça"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Baltık"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Merkezi Avrupa"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Kiril"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Yunanca"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "İbranice"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonca"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Korece"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Tay"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Geleneksel Çince"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Geleneksel Çince (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Türkçe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Ermenice"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Birleştirilmiş Kanada Heceleri"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopik"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Gürcüce"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Kamboçyaca"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Batı"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Diğer Betikler"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:396
msgid "_Username:"
msgstr "_Kullanıcı Adı:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:410
msgid "_Domain:"
msgstr "_Etki Alanı:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:437
msgid "_New password:"
msgstr "_Yeni parola:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:447
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Parolayı _onayla:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:473
msgid "Password quality:"
msgstr "Parola kalitesi:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Bu parolayı hatırlama"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Bu oturum için parolayı hatırla"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Parolayı _anahtarlık içinde kaydet"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "Popup Windows"
msgstr "Kendiliğinden Beliren Pencereler"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1277
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
#: ../src/ephy-window.c:1484
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer İmi"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:898
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1778
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Address Entry"
msgstr "Adres Girişi"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "_Download"
msgstr "İ_ndir"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Bugün %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Dün %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "50%"
msgstr "%50"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "75%"
msgstr "%75"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "100%"
msgstr "%100"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "125%"
msgstr "%125"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "150%"
msgstr "%150"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "175%"
msgstr "%175"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "200%"
msgstr "%200"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "300%"
msgstr "%300"

#: ../lib/ephy-zoom.h:53
msgid "400%"
msgstr "%400"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:868
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Bu sayfaya bir bağlantı oluşturmak için simgeyi sürükleyip bırakın"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:496
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "“%s” betiğini çalıştırır"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:87
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _Benzer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:260
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "%d Benzer Yer İmi ile _Tekleştir"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:302
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "“%s” Göster"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:428
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” Özellikleri"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Başlık:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adres:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "_Konular:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Tüm konuları _göster"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Search the web"
msgstr "Web'te Ara"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tr/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
msgid "Entertainment"
msgstr "Eğlence"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
msgid "News"
msgstr "Haberler"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
msgid "Shopping"
msgstr "Alışveriş"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
msgid "Sports"
msgstr "Spor"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
msgid "Travel"
msgstr "Gezi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
msgid "Work"
msgstr "İş"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "“%s” yer imi güncellensin mi?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Yer imi eklenen sayfa “%s” adresine taşınmış."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
msgid "_Don't Update"
msgstr "Güncelle_me"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
msgid "_Update"
msgstr "_Güncelle"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Yer İmini Güncelle?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Hepsi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1230
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "En Çok Ziyaret Edilen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1237
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Sınıflandırılmamış"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1245
msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgstr "Yakındaki Siteler"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1480
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1306
msgid "Untitled"
msgstr "İsimsiz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:80
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:81
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:133
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Bu konudan sil"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "_New Topic"
msgstr "Yeni _Konu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "Create a new topic"
msgstr "Yeni konu oluştur"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1351
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:156
#: ../src/ephy-history-window.c:707
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Ye_ni Pencerede Aç"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Seçili yer imini yeni pencerede aç"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:710
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Yeni S_ekmede Aç"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Seçili yer imini yeni sekmede aç"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Rename…"
msgstr "Yeniden _Adlandır…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Seçili yer imini veya konuyu yeniden adlandır"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "_Properties"
msgstr "Ö_zellikler"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Seçili yer iminin özelliklerini göster veya değiştir"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Yer İmlerini İçe Aktar…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Başka bir tarayıcıdan veya bir yer imi dosyasından yer imlerini içe aktar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Yer İmlerini _Aktar…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Yer imlerini dosyaya aktar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Yer imi penceresini kapat"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "K_es"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçimi kes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1364
#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:720
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "Seçimi kopyala"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: ../src/ephy-history-window.c:176 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pano içeriğini yapıştır"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Seçili yer imini veya konuyu sil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "Hepsini _Seç"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Tüm yer imlerini veya metni seç"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "İç_erik"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Yer imi yardımını göster"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Web tarayıcısı programcı bilgilerini göster"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu Üzerinde _Göster"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Seçili yer imini araç çubuğu üzerinde göster"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "_Title"
msgstr "_Başlık"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
msgid "Show only the title column"
msgstr "Sadece başlık sütununu göster"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Baş_lık ve Adres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Adres ve başlık sütunlarını göster"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:278
msgid "Type a topic"
msgstr "Bir konu yaz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "“%s” konusu silinsin mi?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Bu konuyu sil?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:401
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Bu konuyu sildiğiniz zaman ilişkili yer imleri başka bir konuyla ilişkili "
"değil ise sınıflandırılmamış olur."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:404
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Konuyu Sil"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "“%s” Mozilla profili"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:651
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
msgid "Import failed"
msgstr "İçe aktarma başarısız"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682
msgid "Import Failed"
msgstr "İçe Aktarma Başarısız"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"“%s” dosyasından yer imleri içe aktarılamıyor çünkü dosya bozuk ya da "
"desteklenmeyen bir türde."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Yer İmlerini Dosyadan İçe Aktar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla yer imleri"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror yer imleri"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany yer imleri"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:887
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini Aktar"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:904
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Dosya _biçimi:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini İçe Aktar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:954
msgid "I_mport"
msgstr "İçe _Aktar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:968
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Yer imlerini buradan aktar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1360
#: ../src/ephy-history-window.c:716
msgid "_Copy Address"
msgstr "Adresi _Kopyala"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/ephy-history-window.c:1069
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1644
#: ../src/ephy-history-window.c:1077
msgid "_Search:"
msgstr "A_ra:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1842
msgid "Topics"
msgstr "Konular"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1912
#: ../src/ephy-history-window.c:1400
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1923
#: ../src/ephy-history-window.c:1409
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Bu yer imi için özellikleri göster"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Bu yer imini yeni sekmede aç"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Bu yer imini yeni pencerede aç"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Yeni S_ekmelerde Aç"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Bu konu içindeki yer imlerini yeni sekmelerde aç"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:153
msgid "Related"
msgstr "İlgili"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
msgid "Topic"
msgstr "Konu"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:329
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "“%s” konusunu oluştur"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:312
msgid "Encodings"
msgstr "Kodlamalar"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:323
msgid "_Other…"
msgstr "_Diğer…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:324
msgid "Other encodings"
msgstr "Diğer kodlamalar"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Automatic"
msgstr "_Otomatik"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:148
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:160
msgid "Wrapped"
msgstr "Katlanmış"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Find links:"
msgstr "Bağları bul:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:447 ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Büyük küçük harf duyarlı"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:552
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:555
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Arama dizgisinin bir önceki göründüğü yeri bul"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:561
msgid "Find Next"
msgstr "Sonrakini Bul"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:564
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Arama dizgisinin bir sonraki göründüğü yeri bul"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:264 ../src/ephy-toolbar.c:544
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Tam Ekrandan _Çık"

#: ../src/ephy-go-action.c:42 ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Go"
msgstr "Git"

#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Seçili geçmiş bağlantısını yeni pencerede aç"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Seçili geçmiş bağlantısını yeni sekmede aç"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Yer İmi Ekle…"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Seçili geçmiş bağlantısına yer imi ekle"

#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Close the history window"
msgstr "Geçmiş penceresini kapat"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Seçili geçmiş bağlantısını sil"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Tüm geçmiş bağlantılarını ya da metnini seç"

#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Clear _History"
msgstr "Geçmişi _Temizle"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tarayıcı geçmişini temizle"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Display history help"
msgstr "Geçmiş yardımını göster"

#: ../src/ephy-history-window.c:209
msgid "Show the title column"
msgstr "Başlık sütununu göster"

#: ../src/ephy-history-window.c:210
msgid "_Address"
msgstr "_Adres"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "Show the address column"
msgstr "Adres sütununu göster"

#: ../src/ephy-history-window.c:212
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Tarih ve Zaman"

#: ../src/ephy-history-window.c:213
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Tarih ve zaman sütununu göster"

#: ../src/ephy-history-window.c:239
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tarama geçmişi temizlensin mi?"

#: ../src/ephy-history-window.c:243
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Tarama geçmişini temizlemek geçmişte ziyaret edilen bağlantıları kalıcı "
"olarak siler."

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid "Clear History"
msgstr "Geçmişi Temizle"

#: ../src/ephy-history-window.c:1086
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Son 30 dakika"

#: ../src/ephy-history-window.c:1087
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1088 ../src/ephy-history-window.c:1091
#: ../src/ephy-history-window.c:1095
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Son %d gün"

#: ../src/ephy-history-window.c:1337
msgid "Sites"
msgstr "Siteler"

#: ../src/ephy-history-window.c:1417
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Mevcut tarayıcı penceresinde yeni sekme aç"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Yeni bir tarayıcı penceresi aç"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Yer imi düzenleyicisini başlat"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Belirtilen dosyadan yer imlerini içe aktar"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Seçilen oturum dosyasını yükle"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Yer imi ekle"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Özel bir belirtim başlat"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Özel belirtim içinde kullanılacak profil dizini"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "DİZİN"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:409
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME Web Tarayıcısı başlatılamadı"

#: ../src/ephy-main.c:412
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Aşağıdaki hatadan dolayı başlangıç başarısız oldu:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:515 ../src/window-commands.c:874
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME Web Tarayıcısı"

#: ../src/ephy-main.c:516
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME Web Tarayıcısı seçenekleri"

#: ../src/ephy-notebook.c:624
msgid "Close tab"
msgstr "Sekmeyi kapat"

#: ../src/ephy-session.c:114
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"İndirmeler durdurulacak ve çıkış %d saniye içinde gerçekleştirilecek."

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Bekleyen indirilenler iptal edilsin mi?"

#: ../src/ephy-session.c:234
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Hala bekleyen indirmeler var. Eğer çıkış yaparsanız, durdurulacaklar ve "
"kaybolacaklar."

#: ../src/ephy-session.c:238
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Çıkış'ı İ_ptal Et"

#: ../src/ephy-session.c:240
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "İ_ndirilenleri İptal Et"

#: ../src/ephy-session.c:573
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Bir önceki pencere ve sekmeleri kurtar?"

#: ../src/ephy-session.c:577
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany son çalıştırıldığında beklenmeyen bir şekilde sonlandı. O sırada "
"açık olan pencereler ve sekmeler kurtarılabilir."

#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Kurtarma"

#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "_Recover"
msgstr "K_urtar"

#: ../src/ephy-session.c:585
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Çökme Kurtarması"

#: ../src/ephy-shell.c:169
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Kenar çubuğu eklentisi gerekiyor"

#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Kenar Çubuğu Eklentisi Gerekiyor"

#: ../src/ephy-shell.c:175
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Tıkladığınız bağlantı kenar çubuğu eklentisinin kurulu olmasını gerektiriyor."

#: ../src/ephy-statusbar.c:85
msgid "Caret"
msgstr "İmleç"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:92
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Klavye seçim kipi içinde, çıkmak için F7'ye basın"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Bu sekmeye geç"

#: ../src/ephy-toolbar.c:212
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"

#: ../src/ephy-toolbar.c:214
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Önceki ziyaret edilmiş sayfaya git"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:218
msgid "Back history"
msgstr "Geçmiş'te geri"

#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "_Forward"
msgstr "İ_leri"

#: ../src/ephy-toolbar.c:234
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Sonraki ziyaret edilmiş sayfaya git"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:238
msgid "Forward history"
msgstr "Geçmiş'te ileri"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Up"
msgstr "_Yukarı"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go up one level"
msgstr "Bir üst seviyeye git"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "List of upper levels"
msgstr "Üst seviyeler"

#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Açmak için bir web adresi ya da arama için bir ifade girin"

#: ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"

#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Yazı boyutunu ayarla"

#: ../src/ephy-toolbar.c:305
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Adres girişindeki adrese git"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"

#: ../src/ephy-toolbar.c:316
msgid "Go to the home page"
msgstr "Başlangıç sayfasına git"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "New _Tab"
msgstr "Yeni _Sekme"

#: ../src/ephy-toolbar.c:328
msgid "Open a new tab"
msgstr "Yeni bir sekme aç"

#: ../src/ephy-toolbar.c:337
msgid "_New Window"
msgstr "Ye_ni Pencere"

#: ../src/ephy-toolbar.c:339
msgid "Open a new window"
msgstr "Yeni bir pencere aç"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Öntanımlı"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgid "Text below icons"
msgstr "Simgelerin altında metin"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:77
msgid "Text beside icons"
msgstr "Simgelerin yanında metin"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:78
msgid "Icons only"
msgstr "Sadece simgeler"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79
msgid "Text only"
msgstr "Sadece metin"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:188
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Araç Çubuğu Düzenleyici"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:207
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Araç çubuğu _düğme etiketleri:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:271
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Yeni Araç Çubuğu _Ekle"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Yer İmleri"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Git"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "_Araçlar"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Sekmeler"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "Araç Ç_ubukları"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Open…"
msgstr "_Aç…"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "Bir dosya aç"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _As…"
msgstr "_Farklı Kaydet…"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "Geçerli sayfayı kaydet"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sayfa _Ayarı…"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Yazdırma için sayfa ayarları"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Baskı Ön_izleme"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "Baskı önizleme"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Print…"
msgstr "_Yazdır"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "Geçerli sayfayı yazdır"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Bağlantıyı E-posta ile _Gönder…"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Geçerli sayfa bağını gönder"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "Bu sekmeyi kapat"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "Son eylemi geri al"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "_Tekrarla"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Son yapılan işlemi tekrarla"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Panoyu yapıştır"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "Metni sil"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "Tüm sayfayı seç"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Find…"
msgstr "_Bul…"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Sayfada bir kelime veya ifade bul"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "S_onrakini Bul"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Kelimenin veya ifadenin bir sonraki göründüğü yeri bul"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ön_cekini Bul"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Kelimenin veya ifadenin bir önceki göründüğü yeri bul"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Kişise_l Bilgi"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Çerezleri ve parolaları görüntüleyip sil"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "_Sertifikalar"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Sertifikaları Yönet"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "_Tercihler"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Web tarayıcısını yapılandır"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir…"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Araç çubuklarını özelleştir"

#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Geçerli veri aktarımını durdur"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "T_ekrar Yükle"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Geçerli sayfanın en son içeriğini göster"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "Daha _Büyük Metin"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "Yazı boyutunu büyüt"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "Daha _Küçük Metin"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Yazı boyutunu küçült"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Boyut"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Normal yazı boyutunu kullan"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Metin _Kodlaması"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Metin kodlamasını değiştir"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sayfa Kaynak Kodu"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Sayfanın kaynak kodunu göster"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Sayfa _Güvenlik Bilgisi"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Web sayfası için güvenlik bilgilerini göster"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Yer İmi Ekle…"

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Geçerli sayfa için yer imi ekle"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini _Düzenle"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Yer imleri penceresini aç"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Location…"
msgstr "_Konum…"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Belirtilen konuma git"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Hi_story"
msgstr "_Geçmiş"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Geçmiş penceresini aç"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Ö_nceki Sekme"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Önceki sekmeyi etkinleştir"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "Son_raki Sekme"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Sonraki sekmeyi etkinleştir"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Sekmeyi S_ola Taşı"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Geçerli sekmeyi sola taşı"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Sekmeyi S_ağa Taşı"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Geçerli sekmeyi sağa taşı"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Sekmeyi Ayır"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Mevcut sekmeyi ayır"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Web tarayıcı yardımını göster"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "Çevrim _Dışı Çalış"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Çevirim dışı kipe geç"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Araç Çubuklarını _Gizle"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu göster ya da gizle"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Durum Çubuğu"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Durum çubuğunu göster ya da gizle"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tam Ekran"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Tam ekranda gezin"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Kendiliğinden Beliren Pencereler"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Kendiliğinden beliren pencereleri bu sitede göster ya da gizle"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Seçim İmleci"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "_Yer İmi Ekle…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Sadece Bu Ç_erçeveyi Göster"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Sadece bu çerçeveyi bu pencere içinde aç"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Bağlantıyı Aç"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Bağlantıyı bu pencerede aç"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Bağlantıyı _Yeni Pencerede Aç"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Bağlantıyı yeni pencerede aç"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Bağı Yeni _Sekmede Aç"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Bağlantıyı yeni bir sekmede aç"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "Bağlantıyı İ_ndir"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Bağlantıyı Farklı Kaydet…"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Bağlantıyı farklı bir isimle kaydet"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Bağlantıya _Yer İmi Ekle…"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Bağlantı Adresini _Kopyala"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Email…"
msgstr "E-posta _Gönder…"

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-posta Adresini _Kopyala"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "_Resmi Aç"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Resmi Farklı Kaydet…"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Resmi Arkaplan _Olarak Kullan"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Res_min Adresini Kopyala"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "Animasyonu _Başlat"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "Animasyonu _Durdur"

#: ../src/ephy-window.c:528
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Form bileşenlerinde gönderilmemiş değişiklikler var"

#: ../src/ephy-window.c:532
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Eğer dosyayı kapatacak olursanız bu bilgileri kaybedeceksiniz."

#: ../src/ephy-window.c:536
msgid "Close _Document"
msgstr "Belgeyi _Kapat"

#: ../src/ephy-window.c:1478 ../src/window-commands.c:280
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#: ../src/ephy-window.c:1480 ../src/window-commands.c:306
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"

#: ../src/ephy-window.c:1482
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"

#: ../src/ephy-window.c:1486
msgid "Find"
msgstr "Bul"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1499
msgid "Larger"
msgstr "Daha Büyük"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1502
msgid "Smaller"
msgstr "Daha Küçük"

#: ../src/ephy-window.c:1691
msgid "Insecure"
msgstr "Emniyetsiz"

#: ../src/ephy-window.c:1696
msgid "Broken"
msgstr "Kırık"

#: ../src/ephy-window.c:1708
msgid "Low"
msgstr "Düşük"

#: ../src/ephy-window.c:1715
msgid "High"
msgstr "Yüksek"

#: ../src/ephy-window.c:1725
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Güvenlik seviyesi: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1768
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d gizli kendiliğinden beliren pencere"

#: ../src/ephy-window.c:2031
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "“%s” resmini aç"

#: ../src/ephy-window.c:2036
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "“%s” resmini masaüstü arka planı olarak kullan"

#: ../src/ephy-window.c:2041
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "“%s” resmini kaydet"

#: ../src/ephy-window.c:2046
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "“%s” resim adresini kopyala"

#: ../src/ephy-window.c:2059
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "“%s” adresine e-posta gönder"

#: ../src/ephy-window.c:2065
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "“%s” e-posta adresini kopyala"

#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "“%s” bağlantısını kaydet"

#: ../src/ephy-window.c:2083
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "“%s” bağlantısını yer imlerine ekle"

#: ../src/ephy-window.c:2089
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "“%s” bağlantı adresini kopyala"

#: ../src/pdm-dialog.c:316
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Temizlemek istediğiniz kişisel bilgileri seçin</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:319
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Ziyaret ettiğiniz bilgiler hakkında kaydedilmiş olan kişisel bilgileri "
"silmek üzeresiniz. Devam etmeden önce silmek istediğiniz bilgilerin "
"türlerini kontrol edin:"

#: ../src/pdm-dialog.c:324
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Tüm Kişisel Bilgileri Temizle"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:347
msgid "C_ookies"
msgstr "Ç_erezler"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:359
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Kaydedilmiş _parolalar"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:371
msgid "_History"
msgstr "_Geçmiş"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:383
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Geçici dosyalar"

#: ../src/pdm-dialog.c:399
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Not:</b> Bu eylemi geri alamazsınız. Temizlemek üzere "
"seçtiğinizbilgiler kalıcı olarak silinecek.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:595
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Çerez Özellikleri"

#: ../src/pdm-dialog.c:612
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"

#: ../src/pdm-dialog.c:628
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"

#: ../src/pdm-dialog.c:644
msgid "Send for:"
msgstr "Gönderme sebebi:"

#: ../src/pdm-dialog.c:653
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Sadece şifrelenmiş bağlantılar"

#: ../src/pdm-dialog.c:653
msgid "Any type of connection"
msgstr "Herhangi bir tür bağlantı"

#: ../src/pdm-dialog.c:659
msgid "Expires:"
msgstr "Zaman Aşımı:"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "End of current session"
msgstr "Geçerli oturumun sonu"

#: ../src/pdm-dialog.c:803
msgid "Domain"
msgstr "Etki Alanı"

#: ../src/pdm-dialog.c:815
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: ../src/pdm-dialog.c:1214
msgid "Host"
msgstr "Makine"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: ../src/pdm-dialog.c:1238
msgid "User Password"
msgstr "Kullanıcı Parolası"

#: ../src/popup-commands.c:260
msgid "Download Link"
msgstr "Bağlantıyı İndir"

#: ../src/popup-commands.c:268
msgid "Save Link As"
msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet"

#: ../src/popup-commands.c:275
msgid "Save Image As"
msgstr "Resmi Farklı Kaydet"

#: ../src/ppview-toolbar.c:86
msgid "First"
msgstr "İlk"

#: ../src/ppview-toolbar.c:87
msgid "Go to the first page"
msgstr "İlk sayfaya git"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Last"
msgstr "Son"

#: ../src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the last page"
msgstr "Son sayfaya git"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: ../src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: ../src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
msgid "Close print preview"
msgstr "Baskı ön izlemeyi kapat"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:632 ../src/prefs-dialog.c:640
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:651
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Kullanıcı tanımlı (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:673
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Sistem dili (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1065
msgid "Select a Directory"
msgstr "Bir Dizin Seçin"

#: ../src/window-commands.c:769
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"GNOME Web Tarayıcısı bir özgür yazılmdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
"yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da (tercihinize bağlı) "
"sonraki sürümleri koşulları altında onu yeniden dağıtabilir ve/veya "
"değiştirebilirsiniz."

#: ../src/window-commands.c:773
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"GNOME Web Tarayıcısı kullanışlı olması maksadıyla dağıtılmaktadır, ancak "
"HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; aynı zamanda BİR AMACA UYGUNLUĞU ya da "
"SATILABİLİRLİĞİ garanti etmez. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu "
"Lisansını inceleyin."

#: ../src/window-commands.c:777
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını GNOME Web Tarayıcısı ile almış "
"olmalısınız; eğer almadıysanız Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA adresine yazın"

#: ../src/window-commands.c:825 ../src/window-commands.c:841
#: ../src/window-commands.c:852
msgid "Contact us at:"
msgstr "Bize ulaşmak için:"

#: ../src/window-commands.c:828
msgid "Contributors:"
msgstr "Katkıda Bulunanlar:"

#: ../src/window-commands.c:831
msgid "Past developers:"
msgstr "Geçmişteri geliştiriciler:"

#: ../src/window-commands.c:864
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by %s"
msgstr ""
"Web sayfalarını görüntülemeye ve İnternet üzerinde bilgi bulmanıza olanak "
"sağlar.\n"
"%s ile güçlendirilmiştir"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:890
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış ÇİÇEK <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>"

#: ../src/window-commands.c:893
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME Web Tarayıcısı Web Sitesi"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazıtipleri"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "_Dil için:"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "_Ayrıntılı Yazıtipi Ayarları…"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Sabit genişlik:"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "Değişken _genişlik:"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Kaydet"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Bilinmeyen"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Bu muhtemel güvensiz dosya indirilsin mi?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Dosya Türü: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s” dosyasını açmak belgelerinize zarar verebileceği veya özel "
#~ "bilgilerinize hakim olabileceği için güvensizdir. Bunun yerine onu "
#~ "kaydedebilirsiniz."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Bu dosya açılsın mı?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Dosya Türü: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s” dosyasını “%s” kullanarak açabilir ya da kaydedebilirsiniz."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Bu dosya indirilsin mi?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Dosya Türü: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s” dosyasını açmak için hiçbir uygulamanız yok. Açmak yerine dosyayı "
#~ "kaydedebilirsiniz."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "_Farklı Kaydet..."

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "“%s” Protokolü Desteklenmiyor"

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "“%s” protolokolü desteklenmiyor."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Desteklenen protokoller: “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” ve “sftp”."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "“%s” Dosyası Bulunamadı"

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "“%s” dosyası bulunamadı."

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Dosyanın konumunu kontrol et ve tekrar dene."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "“%s” Bulunamadı"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "“%s” bulunamadı."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "İnternet'e bağlı olduğunuzu ve adresin doğru olduğunu kontrol edin."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr ""
#~ "Eğer sayfa eskiden mevcutsa, arşivlenmiş halini buradan bulabilirsiniz:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "“%s” Bağlantıyı Reddetti"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "“%s” bağlantıyı reddetti."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Sorunun muhtemel sepepleri, "

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>servis %s başlatılmamış.</li> Servisi Sistem > Kontrol Merkezi "
#~ "altındaki Servis Yapılandırma Aracı ile başlatmayı deneyin, ya da </"
#~ "ul><ul><li>port numarası %d yanlış.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>bazı servisler başlatılmamış, ya da </li><li>port numarası %d "
#~ "yanlış.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>bazı servisler başlatılmamış, ya da </li><li>port numarası yanlış."
#~ "</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Sunucu meşgul olabilir ya da ağ bağlantısı sorununuz var. Daha sonra "
#~ "tekrar deneyin."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "İstediğiniz sayfanın eski bir sürümü burada bulunabilir:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "“%s” Bağlantıyı Kesti"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "“%s” bağlantıyı kesti."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "“%s” Cevap Vermiyor"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "“%s” cevap vermiyor."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "Sunucunun cevap vermesi çok uzun sürdüğü için bağlantı kayboldu."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Geçersiz Adres"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Geçersiz adres."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Girdiğiniz adres geçerli değil."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "“%s” Çok Fazla Kere Yönlendirildi"

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "Web sitesi ile ilgili bir problem yüzünden sayfa yüklenemiyor."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr "Sunucu “%s” asla tamamlanamayacak bir yolda yönlendiriliyor."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "“%s” Şifrelenmiş Bir Bağlantı Gerektiriyor"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "“%s” şifrelenmiş bir bağlantı gerektiriyor."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr "Belge yüklenemedi çünkü şifreleme desteği yüklü değil."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "“%s” Bağlantıyı Bıraktı"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "“%s” bağlantıyı bıraktı."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "Henüz veri okunmadan sunucu bağlantıyı bıraktı."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Çevirim Dışı Çalışırken Belge Yüklenemez"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Çevirim dışı çalışırken belge yüklenemez."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Bu belgeyi görüntülemek için, \"Çevirim Dışı Çalış\"ı kapatın ve tekrar "
#~ "deneyin."

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "“%2$s” üzerindeki “%1$d” Portuna Erişim Yasaklanmış"

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "“%2$s” üzerindeki “%1$d” portuna erişim yasaklanmış."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Bu adres normalde Web amacı dışındaki amaçlar ilçin kullanılan bir ağ "
#~ "portu kullanıyor."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "İstek güvenliğiniz sebebiyle iptal edildi."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Vekil Sunucuya Bağlanılamadı"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Vekil sunucuya bağlanılamadı."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol ediniz. Eğer bağlantı hala başarısızsa, "
#~ "vekil sunucunuzda ya da İnternet bağlantınızda bir problem olabilir."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "İçerik Görüntülenemedi"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "İçerik görüntülenemedi."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sayfa desteklenmeyen ya da geçersiz biçimde bir sıkıştırma kullanıyor."

#~ msgid ""
#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
#~ "problem to the %s developers."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sayfa web tarayıcı beklenmeyen bir şekilde kapatıldığında "
#~ "yükleniyordu. Bu sayfayı tekrar yüklediğinizde de olabilir. Eğer olursa, "
#~ "lütfen %s geliştiricilerine bir hata bildiriminde bulunun."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "Google Önbelleğinde"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "Internet Archive'inde"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "Betiği İ_ptal Et"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Kaydetme"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Metin dosyaları"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML dosyaları"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL dosyaları"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "%s tarafından çerezler kabul edilsin mi?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Çerez Kabul Edilsin mi?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Bu site mevcut bir çerezi değiştirmek istiyor."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Bu site bir çerez atamak istiyor."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Bu site ikinci bir çerez atamak istiyor."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "Bu siteden zaten %d çereziniz var."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Bu _kararı bu sitedeki tüm çerezlere uygula"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Reddet"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Kabul et"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Web sayfası \"%s\" aşağıdaki metni imzalamanızı istiyor:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "_Metni imzala"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Seçenekler"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Bu sayfa yazdırılsın mı?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "Sayfa %d / %d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Yazdırma iptal ediliyor"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Sıraya ekleniyor..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Yazdırma hatası"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "“%s” yazdırılıyor"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "Sertifika _Seç"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "“%s” için kimlik olarak kullanılacak bir sertifika seçin."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Kimliğinizi doğrulamak için bir sertifika seçin."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "Sertifika _Detayları"

#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "Sertifikayı _Göster"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” sitesi güvenlik bilgisi olarak “%s” için bilgi verdi. Biri "
#~ "tarafından bağlantınızın gizli bilgilerinizi edinmek amacıyla kesilmiş "
#~ "olma olasılığı bulunuyor."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Güvenlik bilgisini sadece “%s” ve “%s” konumlarına güveniyorsanız kabul "
#~ "edin."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Geçersiz güvenlik bilgisini kabul et?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” konumuna otomatik olarak güvenmek mümkün değil. Birisi tarafından "
#~ "bağlantınızın gizli bilgilerinizi edinmek amacıyla kesilmiş olma "
#~ "olasılığı bulunuyor."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "Sadece “%s” konumuna bağlı olduğunuzdan eminseniz bu siteye bağlantıyı "
#~ "kabul edin."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Güvenilmeyen siteye bağlan?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "_Bundan sonra bu güvenlik bilgilerine güven"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "_Bağlan"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Zamanı dolmuş güvenlik bilgisini kabul et?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "“%s” için güvenlik bilgisi %s tarihinde dolmuş."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Henüz geçerli olmayan güvenlik bilgisini kabul et?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” için güvenlik bilgisi %s tarihine kadar geçerlilik kazanmayacak."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%d %b %Y, %a"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Bilgisayarın tarihinin doğru olduğunu tekrar kontrol etmelisiniz."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "“%s” adresi ile bağlantı kurulamıyor"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” adresindeki sertifika fesih listesinin (CRL) güncellenmesi "
#~ "gerekiyor.\n"
#~ "\n"
#~ "Lütfen sistem yöneticinize yardım olması için danışın."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Yeni Sertifika Otoritesine güven?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "CA'ya _Güven"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "“%s” yeni Sertifika Otoritesine web sayfalarını tanımlaması için "
#~ "güvenilsin mi?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Bir Sertifika Otoritesine (CA) güvenmeden önce sertifikanın "
#~ "güvenilirliğini doğrulamalısınız."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Sertifika zaten mevcut."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Sertifika zaten içe aktarıldı."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Parola Seç"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Bu sertifikayı korumak için bir parola seçin"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Bu sertifika için gerekli parolayı girin"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Sertifika Fesih Listesi (CRL) İçe Aktarıldı"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Sertifika Fesih Listesi (CRL) başarılı bir şekilde içe aktarıldı"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Birim:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Sonraki Güncelleme:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Sertifikanın parçası değil"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Sertifika Özellikleri"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Sertifika alağıdaki kullanıcılar için doğrulanmış:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Sertifika geçerliliği feshedilmiş olduğundan doğrulanamıyor."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "Sertifika geçerliliği tarihi geçmiş olduğundan onaylanamıyor."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "Sertifika güvenilmez olduğundan doğrulanamıyor."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "Sertifika yayımcısına güvenilmediğinden doğrulanamıyor."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "Sertifika yayımcısının bilinmemesinden dolayı doğrulanamıyor."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr "Sertifika, CA sertifikası geçersiz olduğundan doğrulanamıyor."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Sertifika bilinmeyen bir sebepten dolayı doğrulanamıyor."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Pusula Parolasını Değiştir"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "\"%s\" pusulası için parolayı seçin"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "\"%s\" pusulası için parolayı değiştirin"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Pusula Parolası Al"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Lütfen \"%s\" pusulası için bir parola girin"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Lütfen bir pusula seçin:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "S_eç"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Güvenli anahtar saklansın mı?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "Sertifika otoritesi \"%s\" yeni oluşturduğunuz güvenli anahtarı istiyor.\n"
#~ "\n"
#~ "Bu sertifka otoritesinin bu anahtar ile şifrelenmiş tüm iletişiminizi "
#~ "bilginiz ya da onayınız dışında okunmasına olanak sağlar.\n"
#~ "\n"
#~ "Buna izin vermemeniz şiddetle tavsiye edilmektedir."

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "İ_zin Ver"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Özel Anahtar Oluşturuluyor."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen yeni özel anahtarınız oluşturulurken bekleyin. Bu işlem birkaç "
#~ "dakika sürebilir."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Güvenlik Bilgisi"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Bu sayfa güvenli bir bağlantı ile yüklendi"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Güvenli sayfalar için adres girişi farklı bir renkte olur ve asma kilit "
#~ "simgesi görüntülenir.\n"
#~ "\n"
#~ "Durum çubuğundaki asma kilit simgesi de bir sayfanın güvenli ölduğunu "
#~ "gösterir."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Güvenlik Uyarısı"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Bu sayfa düşük güvenlik kullanılan bir bağlantı ile yüklendi"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sayfada gördüğünüz ya da girdiğiniz bilgilerin üçüncü bir kişi "
#~ "tarafından ele geçirilme ihtimali var."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr ""
#~ "Bu sayfanın bazı bölümleri güvenli olmayan bir bağlantı ile yüklendi"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Gördüğünüz ya da girdiğiniz bazı bilgiler güvenli olmayan bir bağlantı "
#~ "ile aktarılacaktır ve kolayca üçüncü bir kişi tarafından ele "
#~ "geçirilebilir."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Bu bilgiyi güvenli olmayan bağlantı ile gönder?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Girdiğiniz bilgi güvenli olmayan bir bağlantı ile aktarılacaktır ve "
#~ "üçüncü bir kişi tarafından kolayca ele geçirilebilir."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Gönder"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Sayfa güvenli bir bağlantı ile yüklenmesine karşın girdiğiniz bilgi "
#~ "güvenli olmayan bir bağlantı ile aktarılacak ve üçüncü bir kişi "
#~ "tarafından kolayca ele geçirilebilir."

#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "%s Dosyaları"

#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
#~ msgstr "http://www.google.com.tr/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Açılan %s"

#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "%d Öğe Açılıyor"

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Güvenli olmayan protokol."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "Adres yüklenmedi, çünkü güvenli olmayan bir protokole yönleniyor ve bu "
#~ "yüzden sisteminiz için bir güvenlik riski oluşturuyor."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "Adres bulunamadı."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "Bu dosya içinde hiçbir web adresi bulunamadı."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Epiphany Masaüstü Dosyası Eklentisi"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "Bu eklenti web bağlantııları içeren \".desktop\" ve \".url\" dosyalarını "
#~ "işler."

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Öntanımlı"