aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
blob: 42eca40329e4c1c7fe51afa9749c9b13c3d5a9c8 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
                                               
                                             
                                             
                         


                                                                                
 

                                                    

                                                     
                                        
                                          
                                         
                                                                                
                                                  
                                     
                                                        

         
                                          

                                                                




                                                                     
                     

                                           


                                             
    

    
 















                                                                    


                                                                    



                                                                              

                                     



                                     
                            
                                                                   
 
                                     























































































































































































                                                                                                                                                                                                                  
 
























































































































































































































                                                                                                                                                                                                            

                                                          
 
                                                                     

                                                         
 
                                     
                                                                     

                  
 
                                                                     

                        
 
                                                                     

                       
 
                                                                     

                              
 
                                                                     

                                                
 
                                                                      

                                                    
 
                                                                      

                                          
 
                                    

                                                                                                                     
 
                                                              
                                    

                                                           
 














                                                                                                                                                                                               


                                                                                                                    
 
                                                  
                            

            
 
                            

            
 
                             

                                           
 
                                  

                                                                                                                                                                                     
 
                                 



                                                                                                        
                               

                                         
 
                               

                                            
 
                               

                                           
 
                               

                                              
 
                               

                                                
 
                               

                                               
 
                               

                                                 
 
                               
                             
                                                        
 
                               
                           
                                                    
 
                               

                                                                  
 
                               

                                                                     
 
                               

                                                                
 
                               

                                                                       
 
                               

                                                         
 
                               

                                               
 
                               

                                            
 
                               

                                           
 
                               

                                                    
 
                               

                                                            
 
                               

                                                                  
 
                               

                                                              
 
                               

                                            
 
                               

                                               
 
                               

                                               
 
                               

                                           
 
                               

                                                
 
                               

                                                 
 
                               

                                                    
 
                               

                                                  
 
                               

                                                
 
                               

                                                    
 
                               

                                                   
 
                               

                                                
 
                               

                                         
 
                               

                                      
 
                               

                                           
 
                               


                                        
                               


                                           
                               
                                   
                                                               
 
                               


                                                           
                               


                                                                
                               


                                                              
                               


                                                     
                               


                                                          
                               


                                                    
                               


                                                  
                                
                             
                                                    
 
                                
                                 
                                                                        
 
                                
                             
                                                                   
 
                                
                           
                                                              
 
                                
                               
                                                                
 
                                


                                                                
                                
                               
                                                                    
 
                                
                                    
                                                                                   
 
                                


                                                
                                


                                                    
                                
                           
                                                       
 
                                


                                                               
                                


                                                                  
                                


                                                                  
                                


                                                                    
                                


                                             
                                


                                                                                     
                                
                                          
                                                                                 
 
                                
                          
                                                     
 
                                
                            
                                                       
 
                                
                         
                                                    
 
                                
                                  
                                                             
 
                                


                                                  
                                


                                                     
                                


                                                      
                                


                                                   
                                


                                                       


                                                                      
  
                                


                                             
                                


                                                 
                                


                                                 
                                


                                                 
                                


                                                 
                                                               

                     
                                

                    
                                                
 


                                                       
 
             
                                                            

                                              
 
                               

                                              
 
                               

                                                          




                                                                      
                               
           



                                                                                                                                                                  
 
                                


                  
                                


                           
                                



                                                                                                                                                                                    
                                


                                                                                        
                                                              



                                                                          
                                

                                                                                                                               
 
                                
           
        



                                                                              
         





                                                                                                                                                                                                                   
                                                              
 
                                

                                                                            
 
                                

                                                                                                                                                                               
 
                                
           
        


                                                                          
         



                                                                                                                                                                                                         
                                                                              
 
                                

                                                                                                      
 

















                                                                                                                                                                                                              
           

                                                            
 
                                                      
                                


                                                               
 
                                

                                          
 


                                                                  
                                
           

                                       
 
                                 
                           
                                                                          
 
                                 


                                                 
                                 


                                       
                                                                              


                                                       
                                                                 
                                                                      



                                                                 
                                 

                                 
 
                                 
           
                                                           
                                                                                                                                
 
                                 
           
                                                                
                                                                                                                                                              
 
                                 
           
                                            
                                                                                                 
 








                                                                                                                
                        
           

                                                                             
 
                        
                                                                     
                                                                                                                          
 
                        
                              
                                                           
 
                        

                                               
                                                                                                                                   
 
                        


                                                                        

                                                                                                                                                                                                   
 
                        

                                                                                
 
                        

                                  
                                                                                       
 










                                                                                                                                                                                                    

                                                                                                                                                                        

                                 
                                     


                                                                                                                                                                                     
                                     



                                                                  

                                                                                                                                                                             
 
                                      


                                                                                                                                
                                      


                                                                                                                          
                                      


                                                                                                                                      
                                      


                                                                                     
                                      


                                                                                                    































                                                                                                  
 
                                            
                                 


                                           
                        
           
            
 
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                                        


                           
                                                        





























                                                                                                                                                                                                 
 


                                                                                                                                           
 


                                                                                                                                                 
 
                                            





                                                                            
                                            





                                                                       
                                            





                                                                                        
                                            





                                                                                

                                            


                                                      

                                            



                                                  
                                                                         


                                     

                                                                      


                  
                                            


                                                    
                                            


                                                
                                        


                                                    
                                      


                              



                                                                           


                                                                         


                                         
                                           
                                                             
                                                                                                                                                                                                   
 
                                     
                                                



                                     

                                                






                                     

                                                                

                                                  


                          

                                                            
 
                                                  


                                                 

                                                                                                                   
 

                                                  


                                       
 
                                                  
           

                                          
 
                                                  
               
                                    
 
                                                  
                 
                                 
 
                                                  


                                             
                                                  
                        
                                                                                                           
 
                                       


                                 
                                       
            
                                    
 
                                       

                                           
 
                                       
              
                                       
 
                                       
              
                        
 
                                       
            
                     
 
                                                 
                                        

                   
                              
 

                                                       
                                        

                       

                                                      

                                                           
                                        

                    
                                                                             
 
                                         
                                               


                                             
                                              
                      
                                                               
 
                                              
                      
                                                                            
 
                                               

                                                                                      
 
           

                                               
             
                                
 

                                               
             
                                        
 

                                               
             
                                
 

                                               
             
                          

            
                                               
                  
                                                   
 
                                               
                          
                                                                                                   
 
            
                                               
                                                
                                                                    

                                   

                                                                                             
 
                                               
                                                  
                                                                                                                                                                               
 
                                               
                                                
                                                                    

                                

                                                                                                 
 
                                               
                                               
                                                                                                                                                                                     
 
                                               
                  
                                               
 
                                               
                                             
                                                                                                                                                                               
 
                                               
                   
                                      
 
                                               
                                                              
                                                                                                                                                                               
 
                                               
                            
                                                                                                          
 
                                               
                                                                 
         

                                                                                                                                                                                                         
 
                                               
                            
                                                                                                   
 
                                               
                                  
                                                                                                                                           
 

                                                            
              
                          
 
                                               
                                  
                                                                                               

            

                                                            
            
                                
 

                                               
                         
                                                                                      
 
                                               
                                                

                                                                    
             
                                    
 

                                               
                          
                                                                                             
 

                                                            
              
                             
 

                                               
                           
                                                                                         
 

                                               
               
                       
 
                                               


                                                                                                                                                     

                                                            
                   
                                                                               
 
                                               

                                                                                                                                         

            

                                               
                 
                                            
 
                                               
                              
                                                                                                  
 



                                                            
              
                             
 

                                               
                                                    
                                                                                                                               
 
            

                                               
              
                                   
 

                                               

                                                                       
 

                                               

                                                                    
 
                                               
                    
                                                                   
 
                                               

                              
                                                                     
 
                                               

                                                                                              
 
                                               



                                                                             

                                                                                                                                                                                                                      
                                                                                                                                         
 
                                               
                     
                                                   
 
                                  

                                               
               
                                       
 

                                               


                                       
                                                        
                                               

                                
                                                                 
 
                                               


                              
                                               


                                       
                                               

                                                          
 
                                               

                                                          
 
                                               
           



                                                                                  

                                                                                                                                                                                                    
                                                                                    
 
                                               


                                                                                                                                                          
                                               
                                 
                                                                                                              
 
                                               
                                  
                                                                                                           
 
                                               
                          
                                                                            
 
                                               
                        
                                                                                            
 

                                                



                                                      
                                        
                                               
                     
                                              
 
                                               


                                                                                               
                                               
               
                                         
 
                                               
                              
                                                                                                                                              
 
                                               


                           
                                                
                                   
                     
                                                              
 
                                                
              
                                       
 
             
                                              
                         
                                                                                              
 
                                              
                                                    
                                                                                                                                                                                             
 
                                           
           
                             
                                                                              
 



                                                                             
 


                                                                                            
 


                                                                                 
 



                                                                            
 


                                                                             
 



                                                             
 















                                                                             
 
                                   


                      
                                   


                   




                                                    


                                           




                                                                   


                                                                                                                                       








                                                                                                                  


                                                                         







                                                                          
                                       

                                                                                          
 




                                                           


                                                                                                                                                   


                                                    
 
                                       


                                                                                                     
                                       

                                                                   
 
                                        


                                                                                


                                        
 
                                        


                                                 







                                                                                                        
                                        

                                                           

                                        

                                                                    
 


                                        

                                        

                                                                                                  

                                        

                                                                               

                                        

                                                                                               
 


                                                                                                

                                        

                                                                                                                             
 
                                                              
                                        



                                                                                                                                                                                                

                                        

                                                                   

                                        

                                 

                                        

                                                                                                                                                                                          

                                        

                                                                                

                                        

                                                             

                                        


                                           



                                        
                                        

                        
 


                                                                          

                                        

                                                   

                                        

                                                                       

                                        

                                                                                                            
 


                                                                  
 







                                                                                       
                                                                        






                                                                                                                                              
                                  
                 
                                   
 
                                  

                                                             
 
                                  
                  
                                         
 


                                                    
 


                                                                                                
 
                                 
                                                     
                                                                                                                                   
 
                                 
                                                 
                                                                                                                                                  
 
                                   
                                                      
                                                                                                                                                                                         
 
                                   
                                                   
                                                                                                                                                                                   
 
                                   
                        
                                                                  
 
                                   
                                          
                                                                                                                                                                            
 
                                   
                                
                                                                          
 
                                   


                                                                                                                                             
                                   
                                        
                                                                                                                                                 
 
                                   
                      
                                                   
 
                                   
                                   
                                                                                                   
 
                                   
                            

                                                                          
                                   
                
                                
 
                                   

                                                                
 
                                   


                                                                                                     
                                   
                               
                                                                              
 
                                   


                                                                               
         

                                                                                                                                                                                                                         
 
                                   
                     
                                              
 
                                   


                                                          
                                   


                        

                                                

                                                                    


                           
                                           

                                                    
                                   


                                                 
                                    


                           
                        
                                                    
                                                                                                                                                      
 
                        
                                 
                                                                                                      
 
                        
                                            

                                                                                                                                                                                                             
 
                                              


             
                        

                                                                                                                     
 
                        
                      
                                                                     
 
                        
           
            
 
                        


                                                                                                








                                                                                                                            


                                                                                                               
                        
                                                        
                                                                                                            
 
                        


            
                        

                
 
                         

                                                                                             
 
                         




                                                  

                                                                                                                                    
 
                         

                                                 
 
                             
                 
                                        
 
                           
                
                          
 
                           
                   
                                                
 
                           


                                                                                      
                           
                 
                                         
 
                           
                              
                                                                                                                    
 
                
                           
             
                                          
 
                           
             
                                                
 
                           
                
                                
 
                           
                  
                                                
 
                           
                      
                                                      
 



                                                                              
                
                                                    

                                      
 


                                                                   
 


                                                               
 
                           

                                                
 
                           

                                                         
 
                           

                                                            
 
                     
                           
                        
                                                                  
 
              
                           
                    
                             
 
                
                           
                     
                                                      
 
                           
                 
                                                   
 
                           
                      
                                                                                                  
 
                           
                       
                                                                                                    
 
                           


                                             
                
                           
                     
                                                                                                 
 
                
                           


                                                                      
                           
                   
                                            
 
                           
                      
                                                               
 
                           

                                           
 
            
                           


                                                                  
         
                           
                  
                                             
 
                           
                                
                                                                                                                     
 
                           
                             
                                                                                                            
 
                           
                      
                                                                        
 
                           
                        
                                                                         
 
                           
                         
                                                                                        
 
                           
                          
                                                                                      
 



                                                                                         
          
                           
                   
                                                         
 
                           
                         
                                                                                        
 
                           
                                
                                                                                                                               
 
                           
                           
                                                                                                     
 
                           
                        
                                                                        
 
                           
                       
                                                                            
 
             
                           


                                                                           
                           
                                                      
                                                                                                                                    
 
                           
                                                                         
                                                                                                                                                                    
 
                           
                       
                                                         
 
                           


                                                                                                                                        
                           

                                                                                                                                                                    
 
                           


                                                                                                                      
                            
               
                                        
 
                            


                                                 
                            


                              
                            


                                             
                            
            
                     

                                        
                            



                                        
                            


                        
                            

                     
 
                            

                     
 
                            

                        
 
                            

                                                   
 
                            


                                                                                                                     
                          


                                                                                                                              
                          





                                                                                                                                                                                                   

                                                                                                                                                                                                          
 
                          



                                                                                                 
                          



                                         
                          


                                                                           
          
                          


                                
        
                          


                                                                           
                          



                                                                       

                                                                                                                                                             

                                                                                                                                                 
                          
                                  
                                                                                                                       
 
                          
                              
                                                                    
 
                 
                          
                              
                                                                 
 
                          


                     
                          
            
                        
 
                           


                           
                           


                                        
                           
                     
                                                       
 
                              


                                                          
                              

                                                                    
 
                              


                                                                                
                                                          


                                           
                                                      
           

                  
                
 
                                                          

                                            
                            
           


                                                               
 
                            





                                                      
                            


                                                                                            
                               


                     
                               


                                                                               

                                                                                                                                                                                          
 
                               


                                 
                               




                                                                                                                                                                                               
                               



                                                                                                        
                               



                                                                                                     
                               



                                
                               


                                                                                      
                               

                                         
 
                                
        



                                                                             
         



                                                                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                                       
 
                                





                                                                               



                                                                                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                                                           
 
                                





                                                                                                                                                                                                            

                                                                                                                                                                                                            
                                                                              
 

                                                              

                                           
 
                                


                                           
                                
                        
                                                                                                                   
 
                                                              

           
                                               
                            
         

                                                                                                     
 







                                                                            
                                
                          





                                                        
                                                 
                                            
                                                   
 
                                

                                           
 
                                


                                                                                                        
                                




                                                                              



                                                                                                                                                                                                             

                                                                                                                                                         
                                


                                                  






























































                                                                                                                                                            
































































                                                                                                                                                                                                                                             














                                                                                                                                                   











                                                                                                                                                      







































































































































































































                                                                                                                                                                                                                                         































                                                                                                                                                                                                                               

















































































































































                                                                                                                                                                     









































                                                                                                                                                              























                                                                                                                                                                                                                           









































                                                                                                                                                               



































                                                                          








































































                                                                                                                                                                                                                                      


                                                                                        


                                                                                                               


                                                                            















                                                                               

                                                                                                                                                                                             

















                                                                                   








                                                                                                                                                                                              


                                                                                   












                                                                                                                                                                   
















                                                                                                                                                                                                                                             















                                                                                                                                                                                                  






























                                                                                                                                                                                                                                            









                                                                                                                                                                                                                   





                                                                                                      


                                                                                                                                                                                          

































































































































                                                                                                                                                                                                                                           

















































                                                                                                                                                                                                                           



                                                                                 

                           
 

                                                                                
 

                           
 

                                                                                
 

                                 
 

                                                                                      
 

                              
 

                                                                                         
 

                        
 

                                                                                   
# translation of epiphany.master.ta.po to Tamil
# translation of epiphany.gnome-2-26.ta.po to
# translation of epiphany.gnome-2-24.ta.po to
# translation of ta.po to
# Epiphany Tamil Translation.
# Copyright (C) 2003 Dinesh Nadarajah
# This file is distributed under the same license as the Epiphany-Tamil package.
#
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003, 2004.
# Ma SivaKumar <tamil@leatherlink.net>, 2004.
# Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004.
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006, 2007.
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
# Jayaradha <jayaradhaa@gmail.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2008, 2009.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 17:03+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 11:50+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "இணையத்தில் தேடு"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
#: ../src/ephy-main.c:310 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1796
msgid "Web"
msgstr "வலை"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "இணைய உலாவி"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "எபிபனி(Epiphany)  இணைய உலாவி"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "இணையத்தில் உலாவுதல்"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:5
msgid "web;browser;internet;"
msgstr "வலை;உலாவி;இணையம்;"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
msgid "Browse with caret"
msgstr "காரட்டுடன் உலாவுதல்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
msgid "URL Search"
msgstr "யூஆர் எல் தேடல்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
msgstr "யூஆர்எல் பட்டியில் உள்ளிட்ட விசை சொற்களை சரத்தில் தேடுக. "

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
msgid "User agent"
msgstr "பயனர் ஏஜென்ட்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
msgid ""
"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
"servers."
msgstr ""
"வலை சேவையகங்களுக்கு உலாவியை அடையாளம் காட்ட  பயனர் ஏஜென்டாக பயன்படும் சரம்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "தானியக்க பதிவிறக்கங்கள்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"கோப்புகளை உலாவியால் திறக்க முடியாத போது அவைகள் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட "
"கோப்புகள் "
"சேமிக்கப்பட்டு உரிய பயன்பாடுகளில் தானாக திறக்கும்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "புதிய சாளரங்களை கீற்றுகளில் திறக்க வலியுறுத்து "

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
msgid ""
"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr ""
"புதிய சாளர அழைப்புகளை புதிய சாளரங்களில் அல்லாமல் கீற்றுகளில் திறக்க "
"வலியுறுத்து "

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
msgid "Remember passwords"
msgstr "கடவுச்சொற்களை நினைவுப்படுத்தவும்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "கடவுச் சொற்களை நினைவில் கொண்டு வலை இணையங்களில் முன் நிரப்ப வேண்டுமா"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "வலை இணைப்பில்லா நிலை யை தானாகவே மேலாள வேண்டும்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "சீரான உருட்டலை செயல்படுத்துக."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
msgid "Don't use an external application to view page source."
msgstr "பக்க மூலத்தை காண வெளி நிரல்களை பயன்படுத்த வேண்டாம்."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
msgid "Whether to automatically restore the last session"
msgstr "கடைசி அமர்வை தானியங்கியாக மீட்டெடுக்க வேண்டுமா"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
msgid ""
"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
"'always' (the previous state of the application is always restored), "
"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
"'never' (the homepage is always shown)."
msgstr ""
"துவக்கும் போது அமர்வு எப்படி மீட்டெடுக்கப்பட வேன்டும் என அறுதி செய்கிறது. "
"அனுமதிக்கப்பட்ட மதிப்புகள் 'always' (நிரலின் முந்தைய நிலை "
"மீட்டெடுக்கப்படும்), "
"'crashed' (நிரல் சிதைந்து இருந்தால் மட்டுமே அமர்வு மீட்டெடுக்கப்படும்) "
"மற்றும் "
"'never' (எப்போதுமே இல்லப்பக்கம் காட்டப்படும்)."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
msgid ""
"Whether to delay loading of tabs that are not immediately visible on session "
"restore"
msgstr ""
"அமர்வு மீட்டெடுக்கப்பட்டால் பார்வையில் இல்லாத கீற்றுகளை ஏற்றுவதை தாமதிக்க "
"வேன்டுமா"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
msgid ""
"When this option is set to true, tabs will not start loading until the user "
"switches to them, upon session restore."
msgstr ""
"இந்த தேர்வை உண்மை என அமைத்தால், அமர்வு மீட்டமைக்கும் போது பயனர் அவற்றுக்கு "
"மாறும் வரை கீற்றுகள்  ஏற்றப்பட மாட்டா. "

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "முன்னிருப்பாக கருவிப்பட்டைகளைக் காட்டவும்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
msgid "Toolbar style"
msgstr "கருவிப்பட்டை தோற்றம்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"க்னோம்.கருவிப்பட்டை தோற்றம். அனுமதித்த மதிப்புகள் \"\" (க்னோம் இயல்பு பாணி), "
"\"both"
"\" (உரையும் சித்திரமும்), \"both-horiz\" (உரையருகில் சின்னங்கள்), \"icons\", "
"மற்றும் "
"\"text\""

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
msgid "[Deprecated]"
msgstr "[கைவிடப்பட்டது]"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
msgid ""
"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
"instead."
msgstr ""
"[கைவிடப்பட்டது] இந்த அமைப்பு கைவிடப்பட்டது, பதிலாக "
"'tabs-bar-visibility-policy' ஐ பயன்படுத்துக"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "தரவிறக்க சாளரத்தின் காட்சி."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"தரவிறக்க சாளரத்தை மறை அல்லது காட்டு. மறைத்திருக்கும் போது புதிய தரவிறக்கம் "
"துவங்கும் "
"போது அறிவிப்பு காணப்படும்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
msgid "The visibility policy for the tabs bar."
msgstr "கீற்றுப்பட்டைக்கு காணல் கொள்கை"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
msgid ""
"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
msgstr ""
"காட்டப்படும் கீற்றுப்பட்டைகளை கட்டுப்படுத்துகிறது. "
"அனுமதிக்கப்பட்ட மதிப்புகள் 'always' (கீற்றுப்பட்டை எப்போதுமே காட்டப்படும்), "
"'more-than-one' (ஒன்றூக்கு மேற்பட்ட கீற்றுகள் இருந்தால் மட்டுமே காட்டப்படும்) "
"மற்றும் "
"'never' (எப்போதுமே கீற்றுகள் காட்டப்படா)."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
msgid "Minimum font size"
msgstr "குறைந்தபட்ச எழுத்துரு அளவு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
msgid "Use GNOME fonts"
msgstr "க்னோம் எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
msgstr "க்னோம் மேல்மேசை அகல எழுத்துரு வடிவமைப்பை பயன்படுத்துக"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
msgid "Custom sans-serif font"
msgstr "தனிப்பயன் சான் செரிஃப் எழுத்துரு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
msgid ""
"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
"is set."
msgstr ""
"use-gnome-fonts ஐ அமைத்தால் மேல்மேசை சான் செரீஃப் எழுத்துருவை கட்டுப்பாடு "
"நீக்க பயன்படும் ஒரு மதிப்பு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
msgid "Custom serif font"
msgstr "தனிப்பயன் செரிஃப் எழுத்துரு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
msgid ""
"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
"set."
msgstr ""
"use-gnome-fonts ஐ அமைத்தால் மேல்மேசை செரீஃப் எழுத்துருவை கட்டுப்பாடு நீக்க "
"பயன்படும் ஒரு மதிப்பு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
msgid "Custom monospace font"
msgstr "தனிப்பயன் மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துரு:"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
msgid ""
"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
"is set."
msgstr ""
"use-gnome-fonts ஐ அமைத்தால் மேல்மேசை மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துருவை கட்டுப்பாடு நீக்க "
"பயன்படும் ஒரு மதிப்பு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
msgid "Use own colors"
msgstr "தனிப்பட்ட நிறங்களைப் பயன்படுத்தவும்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "பக்கம் கோரும் நிறங்களைத் விட தனிப்பட்ட நிறங்களைப் பயன்படுத்தவும்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
msgid "Use own fonts"
msgstr "சொந்த எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"பக்கம் கேட்கும் எழுத்துருக்களைத் தவிர்த்து சொந்த எழுத்துருக்களைப் "
"பயன்படுத்தவும்."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
msgid "Use a custom CSS"
msgstr "தனிப்பயன் சிஎஸ்எஸ் ஐ பயன்படுத்துக"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
msgstr "தனிப்பயன் சிஎஸ்எஸ் கோப்பை கொண்டு வலைத்தள சிஎஸ்எஸ் ஐ மாற்றுக"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
msgid "Enable spell checking"
msgstr "எழுத்து பிழை திருத்தத்தை செயலாக்கு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
msgid "Spell check any text typed in editable areas."
msgstr "திருத்தக்கூடிய இடங்களில் தட்டச்சிய உரையை சொல்திருத்தம் பார்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
msgid "Default encoding"
msgstr "முன்னிருப்பு குறியிடுதல்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
msgstr ""
"முன்னிருப்பு குறியாக்கம். ஒப்புக்கொள்ளப்படும் மதிப்புகள் WebKitGTK புரிந்து "
"கொள்ளும் ஒன்று"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
msgid "Size of disk cache"
msgstr "வட்டு இடையகத்தின் அளவு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "வட்டு இடையகத்தின் அளவு, மெகாபைட்டில்."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "Languages"
msgstr "மொழிகள்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "விரும்பும் மொழிகள், ஈரெழுத்துக் குறிகள்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
msgid "Cookie accept"
msgstr "நினைவி ஏற்றுக் கொள்ளுதல்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"நினைவிகளை எங்கிருந்து பெற்றுக்கொள்ள வேண்டும் \"anywhere\", \"current site\" "
"மற்றும் "
"\"nowhere\"."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
msgid "Image animation mode"
msgstr "உரு உயிராக்க முறை"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"அசைவூட்டத்தை எப்படி தருவது. மதிப்புகள் \"normal\", \"once\" மற்றும் "
"\"disabled\"."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
msgid "Allow popups"
msgstr "சிறு பட்டியை அனுமதித்தல்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"ஜாவாஸ்கிரிப்ட் ஐ பயன்படுத்தி இணைய தளங்களை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும். "
"(ஜாவாஸ்கிரிப்ட் "
"செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால்)"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
msgid "Enable Plugins"
msgstr "சொருகிகள் ஐ செயல்படுத்து"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "ஜாவாஸ்கிரிப்ட் ஐ செயல்படுத்தல்"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
msgid "Enable WebGL"
msgstr "வெப்ஜிஎல் ஐ செயல்படுத்து"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
msgstr "வெப்ஜிஎல் கான்டெக்ஸ்டுக்கு ஆதரவு தர வேண்டுமா."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
msgid "Enable WebAudio"
msgstr "வெப்ஆடியோவை செயல்படுத்து"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
msgid "Whether to enable support for WebAudio."
msgstr "வெப்ஆடியோவுக்கு ஆதரவு தர வேண்டுமா."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
msgid "Do Not Track"
msgstr "தொடராதே"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
msgid ""
"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
"web pages are not forced to follow this setting."
msgstr ""
"தொடர வேண்டாம் என்று வலைத்தளங்களுக்கு சொல்ல வேண்டுமா. இந்த அமைப்பு "
"வலைப்பக்கங்களை வலியுறுத்த முடியாது என்பதை அறிக."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
msgid "Enable Adblock"
msgstr "ஆட்ப்ளாக்கை செயல்படுத்து"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
msgid ""
"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "
"show."
msgstr ""
"வலைப்பக்கங்கள் காட்ட விரும்பும் உட்பொதிந்த விளம்பரங்களை தடுக்க வேண்டுமா."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
msgid "The downloads folder"
msgstr "பதிவிறக்கங்கள் அடைவு"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"தரவிறக்கங்களுக்கான அடைவிற்கான பாதை;அல்லது \"Downloads\" இயல்பான தரவிறக்கங்கள் "
"அடைவையோ "
"அல்லது \"Desktop\" மேல்மேசை அடைவையோ உபயோகிக்க வேண்டும்."

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
msgid "History pages time range"
msgstr "வரலாற்றுப் பக்கங்களின் கால வரையறை"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
msgid "Whether to show the title column in the history window."
msgstr "சரித்திர சாளரத்தில் தலைப்பு பத்தியை காட்ட  வேண்டுமா"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
msgid "Whether to show the address column in the history window."
msgstr "சரித்திர சாளரத்தில் முகவரி பத்தியை காட்ட  வேண்டுமா"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
msgstr "சரித்திர சாளரத்தில்  தேதி நேரம் பத்தியை காட்ட  வேண்டுமா"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
msgstr "புத்தக குறிப்பு சாளரத்தில் தலைப்பு பத்தியை காட்ட  வேண்டுமா"

#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
msgstr "புத்தக குறிப்பு சாளரத்தில் முகவரி பத்தியை காட்ட  வேண்டுமா"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:65 ../embed/ephy-about-handler.c:68
#: ../embed/ephy-about-handler.c:118 ../embed/ephy-about-handler.c:121
msgid "Installed plugins"
msgstr "நிறுவிய சொருகிகள்"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
msgid "Enabled"
msgstr "செயலாக்கப்பட்டது"

#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
msgid "No"
msgstr "இல்லை"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
msgid "MIME type"
msgstr "MIME வகை"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
msgid "Description"
msgstr "விவரணம்"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
msgid "Suffixes"
msgstr "பின்னொட்டுகள்"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:173 ../embed/ephy-about-handler.c:176
msgid "Memory usage"
msgstr "நினைவக பயன்பாடு"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:209 ../embed/ephy-about-handler.c:211
msgid "Applications"
msgstr "பயன்பாடுகள்"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:212
msgid "List of installed web applications"
msgstr "நிறுவப்பட்ட வலை பயன்பாடுகளின் பட்டியல்"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-about-handler.c:233
msgid "Installed on:"
msgstr "நிறுவப்பட்ட காலம்:"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:268 ../embed/ephy-about-handler.c:270
msgid "Private Browsing"
msgstr "அந்தரங்க உலாவல்"

#: ../embed/ephy-about-handler.c:271
msgid ""
"You are currently browsing <em>incognito</em>. Pages viewed in this mode "
"will not show up in your browsing history and all stored information will be "
"cleared when you close the window."
msgstr ""
"நீங்கள் இப்போது மறைந்து இருந்து உலாவுகிறீர்கள். இந்த பாங்கில் காணும் "
"பக்கங்கள் உங்களது உலாவல் சரித்திரத்தில் காட்டப்பட மாட்டாது. சேமித்த "
"விவர்னgகளை அனைத்தும் சாளரத்தை மூடும் போது நீக்கப்படும்."

#: ../embed/ephy-embed.c:700
#, c-format
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "முழுத் திரையை விட்டுவிலக %s ஐ  அழுத்தவும்"

#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
#: ../embed/ephy-embed.c:703
msgid "ESC"
msgstr "ESC"

#: ../embed/ephy-embed.c:703
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: ../embed/ephy-embed.c:1090
msgid "Web Inspector"
msgstr "வலை ஆய்வாளர்"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:335
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "எபிஃபனியை தற்போது பயன்படுத்த முடியாது. துவக்கம் தோல்வியுற்றது "

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "“%s” க்கு மின் அஞ்சல் செய்தி அனுப்பு "

#: ../embed/ephy-encodings.c:54
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "அராபிக் (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:55
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "அராபிக் (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:56
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "அராபிக் (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:57
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "அராபிக் (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:58
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "பால்டிக் (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "பால்டிக் (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "பால்டிக் (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "ஆர்மீனியன் (ARMSCII-8) (_A)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "ஜார்ஜியன் (GEOSTD8) (_G) "

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பிய (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "எளிய சீனமொழி (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "எளிய சீனம் (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "எளிய சீனம் (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "எளிய சீனம் (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "எளிய சீனம் (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "பாரம்பரிய சீனம் (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "சிரிலிக் (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "சிரிலிக் (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "சிரிலிக் (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "சிரிலிக் (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "சிரிலிக் (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "சிரிலிக் (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "சிரிலிக்/_Russian (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "கிரேக்கம் (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "கிரேக்கம் (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "கிரேக்கம் (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "குஜராத்தி (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "குர்முகி (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "இந்தி (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "ஹீப்ரு (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "ஹீப்ரு (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "ஹீப்ரு (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "ஹீப்ரு (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "(_V)காட்சி ஹீப்ரு (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "ஜப்பானிய மொழி (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "ஜப்பானிய மொழி (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "ஜப்பானிய மொழி (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "கொரிய மொழி (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "கொரிய மொழி (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "கொரிய மொழி (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "கொரிய மொழி (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "(_C) செல்டிக் (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "(_I) ஐஸ்லாந்து மொழி (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "(_N) நார்டிக் மொழி(ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "(_P) பெர்சிய மொழி (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "குரோசிய மொழி (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_ரோமானிய மொழி (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "(_o) ரோமானிய மொழி (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "(_E) தென் ஐரோப்பிய மொழி (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "தாய் மொழி (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "தாய் மொழி (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "(_T)தாய் மொழி (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "துருக்கிய மொழி (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "சிரிலிக்/ உக்ரேனிய மொழி (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "சிரிலிக்/ உக்ரேனியம் (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "வியட்னாமியம் (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "வியட்னாமியம் (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "வியட்னாமியம் (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "வியட்னாமியம் (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "மேற்கத்திய (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "மேற்கத்திய (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "மேற்கத்திய (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "மேற்கத்திய (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "மேற்கத்திய (_Windows-1252)"

#. The following encodings are so rarely used that we don't want to
#. * pollute the "related" part of the encodings menu with them, so we
#. * set the language group to 0 here.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "ஆங்கிலம் (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "யூனிகோடு (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:218
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "இனம் தெரியாத (%s)"

#: ../embed/ephy-overview.h:53
msgid "Most Visited"
msgstr "அதிகமாக உலாவியவை"

#. characters
#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3702
msgid "Blank page"
msgstr "வெற்று பக்கம்"

#: ../embed/ephy-web-view.c:496
msgid "Not now"
msgstr "இப்போது இல்லை"

#: ../embed/ephy-web-view.c:497
msgid "Store password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:509
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>கடவுச்சொல்லை சேமிக்க விருப்பமா? இவருக்கு <b>%s</b> இங்கே <b>%s</b>?</big>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1914
msgid "Deny"
msgstr "மறு"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1915
msgid "Allow"
msgstr "அனுமதி"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1929
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> இல் உள்ள பக்கம் உங்கள் இடத்தை தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறது."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2422
msgid "None specified"
msgstr "எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2431 ../embed/ephy-web-view.c:2449
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "அடடா! %s ஏற்றும்போது பிழை: "

#: ../embed/ephy-web-view.c:2433
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "அடடா! இந்த வலைமனையை காட்டுவது இயலாத காரியம்."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2434
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p> <strong>%s</strong> இடத்தில் உள்ள வலைமனை அனேகமாக கிடைப்பில் இல்லை. "
"குறிப்பான "
"பிழை:</p><p><em>%s</em></p><p> இது தற்காலிகமாக செயல் நீக்கப்பட்டு இருக்கலாம் "
"அல்லது "
"வேறு முகவரிக்கு நகர்த்தப்பட்டு இருக்கலாம். உங்கள் பிணைய இணைப்பு  சரியாக வேலை "
"செய்கிறதா "
"என்றும் சோதிக்கவும்.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2443
msgid "Try again"
msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2451
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "அடடா! இந்த இடம் வலை உலாவியை எதிர்பாராது மூட வைத்து இருக்கலாம்."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2453
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>வலை உலாவி திடீரென மூடிய போது இந்த பக்கம் ஏற்றப்பட்டு கொண்டு இருந்தது.</p><"
"p> நீங்கள் "
"மீண்டும் இதை ஏற்ற முயன்றால் அப்படி மீண்டும் நிகழலாம். அப்படி நிகழ்ந்தால் "
"உருவாக்குவோர் "
"<strong>%s</strong> க்கு தெரிவிக்கவும்.<p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2461
msgid "Load again anyway"
msgstr "எப்படி இருந்தாலும் மீண்டும் ஏற்று"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2467
#, c-format
msgid "Oops! Something went wrong displaying %s"
msgstr "அடடா!  %s ஐ காட்டுவதில் ஏதோ தவறு நிகழ்ந்தது"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2468
msgid "Oops!"
msgstr "அடடா!"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2469
msgid ""
"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
"different page to continue."
msgstr ""
"இந்த பக்கத்தை காட்டுவதில் ஏதோ பிழை ஏற்பட்டது. தொடர் மறு ஏற்றம் செய்க அல்லது "
"வேறு பக்கத்துக்கு போகவும்"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2912
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:3209
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” ஏற்றப்படுகிறது..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:3211
msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றுகிறது..."

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3958
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s கோப்புகள்"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:209
msgid "All supported types"
msgstr "ஆதரவுள்ள எல்லா வகைகளும்"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
msgid "Web pages"
msgstr "இணைய பக்கங்கள்"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:230
msgid "Images"
msgstr "பிம்பங்கள்"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகள்"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:112 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Downloads"
msgstr "பதிவிறக்கம்"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165
msgid "Desktop"
msgstr "மேல்மேசை"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:333
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "“%s”.இல் தற்காலிக அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:469
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "கோப்பு  “%s” ஏற்கனவே உள்ளது. அதை வழியிலிருந்து நீக்கவும்."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:490
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "அடைவு “%s” ஐ உருவாக்க முடியவில்லை."

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../lib/ephy-form-auth-data.c:126
#, c-format
msgid "Password for %s in a form in %s"
msgstr " %s  க்கு கடவுச்சொல்  %s இல் ஒரு படிவத்தில்"

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "அடைவு “%s”ல் எழுத முடியாது"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "இந்த அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை"

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "எழுத முடியாத அடைவு"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "இருப்பில் உள்ள.அடைவு “%s”ல் மேல் எழுத முடியாது"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"இ.ந்த பெயரில் அடைவு இருப்பில் உள்ளது.  மேல் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "கோப்பினை மேலெழுத முடியாது"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "உதவியைக் காட்ட முடியவில்லை: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "முதன்மை கடவுச்சொல் தேவை"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"முந்தைய பதிப்பிலிருந்து கடவுச்சொற்கள் (Gecko) ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லுடன் "
"பூட்டப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் Epiphanyஐ அவற்றை ஏற்ற சொன்னால் முதன்மை "
"கடவுச்சொல்லை கீழே "
"உள்ளிடவும்."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:100
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "மோசில்லா இடமிருந்து குக்கி கோப்பை நகலெடுப்பது தோல்வி அடைந்தது."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:652
msgid ""
"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/epiphany"
msgstr ""
"எபிபனி 3.6 இந்த அடைவை கைவிட்டு வடிவமைப்பை ~/.config/epiphany அடைவுக்கு மாற்ற "
"முயன்றது"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1030
msgid "Executes only the n-th migration step"
msgstr "கடைசி இட மாற்ற படியை மட்டுமே செயலாக்குகிறது"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1032
msgid "Specifies the required version for the migrator"
msgstr "இட மாற்றி இன் தேவையான பதிப்பை குறிக்கிறது"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1034
msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
msgstr "இட மாற்றி இயக்க வேண்டிய வரியுருவை குறிக்கிறது"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1047
msgid "Epiphany profile migrator"
msgstr "எபிபனி(Epiphany)  வரியுரு இடமாற்றி"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1048
msgid "Epiphany profile migrator options"
msgstr "எபிபனி வரியுரு இட மாற்ற தேர்வுகள்"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "இன்று %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "நேற்று %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "இனம் தெரியாத"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:53
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
msgid "Others"
msgstr "மற்றவை"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366
msgid "Local files"
msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
msgid "The certificate does not match the expected identity"
msgstr "சான்றிதழ் எதிர்பார்த்த அடையாளத்துடன் பொருந்தவில்லை"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
msgid "The certificate has expired"
msgstr "சான்றிதழ் காலாவதியானது"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "சான்றிதழ் ஆணையரை தெரியவில்லை"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
msgid "The certificate contains errors"
msgstr "சான்றிதழில் தவறுகள் உள்ளன"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "சான்றிதழ் திருப்பிப்பெறப்பட்டது"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
msgstr "சான்றிதழ் பலகீனமான கையொப்ப அல்கரிதத்தால் கையெழுத்திடப்பட்டுள்ளது"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
msgid "The certificate activation time is still in the future"
msgstr "சான்றிதழ் செயலாக்க நேரம் எதிர்காலத்தில் உள்ளது"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
msgid "The identity of this website has been verified"
msgstr "இந்த வலத்தளத்தின் அடையாள உண்மை சோதிக்கப்பட்டது"

#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
msgid "The identity of this website has not been verified"
msgstr "இந்த வலத்தளத்தின் அடையாள உண்மை சோதிக்கப்படவில்லை"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u மணி இன்னும் உள்ளது"
msgstr[1] "%u:%02u மணிகள் இன்னும் உள்ளன"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u மணி இன்னும் உள்ளது"
msgstr[1] "%u மணிகள் இன்னும் உள்ளன"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u நிமிடம் இன்னும் உள்ளது"
msgstr[1] "%u:%02u நிமிடங்கள் இன்னும் உள்ளன"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u விநாடி இன்னும் உள்ளது"
msgstr[1] "%u விநாடிகள் இன்னும் உள்ளன"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
msgid "Finished"
msgstr "முடிக்கப்பட்டது"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "தரவிறக்க பிழை: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:897
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307
#: ../src/window-commands.c:281
msgid "Open"
msgstr "திற"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
msgid "Show in folder"
msgstr "அடைவில் காட்டுக"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
msgid "Starting…"
msgstr "துவக்குகிறது..."

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:303
msgid "All sites"
msgstr "எல்லா இடங்களும்"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
msgid "Sites"
msgstr "தளங்கள்"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:596
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
#: ../src/pdm-dialog.c:352
msgid "Cl_ear"
msgstr "துடைத்தல் (_e)"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:879
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr " இந்த பக்கத்திற்கு இணைப்பு ஏற்படுத்த இந்த சின்னத்தை இழுத்து விடவும் "

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1698
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1709
msgid "Address"
msgstr "முகவரி"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
msgid "Date"
msgstr "தேதி"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "(_S) %d ஒப்புமை உள்ளது"
msgstr[1] "(_S) %d ஒப்புமை உள்ளன"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "(_U) %d ஒத்த புத்தகக்குறியுடன் ஒருங்கிணை"
msgstr[1] "(_U) %d ஒத்த புத்தகக்குறிகளுடன் ஒருங்கிணை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "“%s”ஐ காட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” பண்புகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "(_T) தலைப்பு:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "(_A) முகவரி:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "தலைப்புகள்: (_o)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "(_w) அனைத்து தலைப்புக்களையும் _காட்டுக"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Entertainment"
msgstr "கேளிக்கை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "News"
msgstr "செய்திகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "Shopping"
msgstr "சந்தை விவரம்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Sports"
msgstr "விளையாட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Travel"
msgstr "பயணம்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Work"
msgstr "வேலை"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:945
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "வகைப்படுத்தாதவை"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "அருகாமையில் உள்ள தளங்கள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1167
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "தலைப்பில்லாத"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:75
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "எபிஃபனி ஆர்டிஎஃப்(RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "மோசில்லா ஹெச்டிஎம்எல்(HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:124
msgid "Remove from this topic"
msgstr "இந்த தலைப்பிலிருந்து நீக்கு"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151
#: ../src/ephy-history-window.c:127
msgid "_File"
msgstr "(_F) கோப்பு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)திருத்துக"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_View"
msgstr "(_V) பார்வை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Help"
msgstr "(_H) உதவி"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
msgid "_New Topic"
msgstr "(_N) புதிய பொருள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "Create a new topic"
msgstr "புதிய தலைப்பு ஒன்றை உருவாக்கவும்"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "(_W) புது சாளரத்தில் திறக்கவும்"
msgstr[1] "(_W)புது சாளரங்களில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புத்தகக்குறிப்பை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) புதிய கீற்றில் திறக்கவும் "
msgstr[1] "(_T) புதிய கீற்றுகளில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறியை புதிய கீற்றில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "_Rename…"
msgstr "(_R) மறுபெயரிடு..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறி அல்லது பொருளை மறுபெயரிடு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "_Properties"
msgstr "(_P) பண்புகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட புத்தக குறி பண்புகளை பார் அல்லது திருத்து"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "(_I) புத்தகக்குறிகளை இறக்குமதி செய்க..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"புத்தக குறிகளை மற்ற உலாவியிலிருந்து அல்லது புத்தகக்குறி கோப்பிலிருந்து "
"இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "(_E)புத்தகக்குறிகளை ஏற்றுமதி செய்..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "புத்தகக் குறிப்புகளை கோப்பிற்கு ஏற்றுமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Close"
msgstr "(_C) மூடு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் சாளரத்தை மூடுக"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:130
msgid "Cu_t"
msgstr "(_t) வெட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:149
msgid "Cut the selection"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டதை வெட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:652
#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "_Copy"
msgstr "(_C) நகல் எடு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/ephy-history-window.c:152
msgid "Copy the selection"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டதை பிரதி எடு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:134
msgid "_Paste"
msgstr "(_P) ஒட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ஒட்டுப் பலகையிலிருந்து ஒட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "_Delete"
msgstr "(_D) அழி"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புத்தக குறிகள் அல்லது தலைப்புகளை அழி"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:138
msgid "Select _All"
msgstr "(_A) அனைத்தையும் தேர்வு செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "எல்லா புத்தகக்குறிகளை அல்லது உரையை தேர்வு செய்"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Contents"
msgstr "(_C) உள்ளடக்கம்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் உதவியைக் காட்டு"

#. Help.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198
msgid "_About"
msgstr "(_A) பற்றி"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:172
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "உலாவி உருவாக்குநர் பற்றிய விவரங்களை காண்பி"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Title"
msgstr "(_T) தலைப்பு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the title column"
msgstr "தலைப்பு பத்தியை காட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the address column"
msgstr "முகவரி பத்தியை காட்டு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
msgid "Type a topic"
msgstr "தலைப்பினை உள்ளிடவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:373
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "தலைப்பு “%s” ஐ அழிக்கவா?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
msgid "Delete this topic?"
msgstr "இந்த தலைப்பினை அழிக்க வேண்டுமா?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"இந்த பொருளை நீக்குவதால் அனைத்து புத்தகக்குறிகளும் வேறு தொகுதியில் இராவிடில் "
"தொகுதி "
"சாராதவை ஆகும் ஆனால் அவை நீக்கப்பட மாட்டாபடுகிறது."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
msgid "_Delete Topic"
msgstr "(_D) தலைப்பினை அழி"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:491
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495
msgid "Firefox"
msgstr "பயர்பாக்ஸ்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:500
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:504
msgid "Firebird"
msgstr "பையர்பர்டு"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "மோசில்லா “%s”  வரிவுரு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
msgid "Galeon"
msgstr "காலியன்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
msgid "Konqueror"
msgstr "கான்கொரர்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546
msgid "Import failed"
msgstr "இறக்க முடியவில்லை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import Failed"
msgstr "இறக்க முடியவில்லை"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"புத்தக குறிகளை மற்ற “%s” யிலிருந்து  இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை. காரணம்  "
"கோப்பு சீர் "
"குலைந்தது அல்லது முறை சாராதது."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "கோப்பிலிருந்து புத்தகக் குறிப்புகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "பயர்பாக்ஸ்/மோசில்லா புத்தகக்குறிகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "காலியன்/கான்கொரர் புத்தகக்குறிகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "எபிஃபனி புத்தகக்குறிகள்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை ஏற்றுமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1572
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "File f_ormat:"
msgstr "(_o) கோப்பு முறை:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:812
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:817
msgid "I_mport"
msgstr "(_m) இறக்குமதி"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:833
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "இங்கிருந்து புத்தகக் குறிப்புகளை இறக்குமதி செய்"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
#: ../src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Copy Address"
msgstr "முகவரியை  நகல் எடு (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1628
msgid "Topics"
msgstr "தலைப்புகள்"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "(_T) புதிய கீற்றுகளில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "இந்த தலைப்பில் உள்ள புத்தகக்குறிகளை புதிய கீற்றுகளில் திறக்கவும்"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "“%s”  தலைப்பு  உருவாக்கவும்"

#. File actions.
#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_New Window"
msgstr "புதிய சாளரம் (_N)"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:107
msgid "New _Incognito Window"
msgstr "புதிய அடையாளம் மறைத்த சாளரம் (_I)"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
msgid "Reopen Closed _Tab"
msgstr "_T மூடிய கீற்றை மீண்டும் திற"

#. Toplevel
#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:98
msgid "_Bookmarks"
msgstr "(_B) புத்தககு_றிகள்"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:148
msgid "_History"
msgstr "_H வரலாறு"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152
msgid "Personal Data"
msgstr "தனிப்பட்ட தரவு"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"

#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு (_Q)"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "நினைவி பண்புகள்"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "உள்ளடக்கம்:"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "பாதை:"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "அழை:"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "காலாவதியாகிறது:"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "உரை குறிமுறை"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>தானியக்கம் (_A)</b>"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:349
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ஆவணம் குறிப்பிடும் குறிமுறையைப் பயன்படுத்துக"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>வேறு குறிமுறையைப் பயன்படுத்தவும் (_U):</b>"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "நினைவிகள்"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "_S கடவுச்சொற்களை காட்டுக"

#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Passwords"
msgstr "கடவுச்சொற்கள்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "மொழியைச் சேர்க்கவும்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "ஒரு மொழியைத் தேர்வு செய்தல் (_a):"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "பதிவிறக்க அடைவு (_D): "

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "பதிவிறக்கிய கோப்புகளை தானியங்கியாக  திறக்கவும் (_u)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "Web Content"
msgstr "இணைய உள்ளடக்கம்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Allow popup _windows"
msgstr " துள்ளு சாளரங்களை அனுமதிக்கவும் (_w)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _advertisements"
msgstr "_a விளம்பரங்களை அனுமதி"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Enable _plugins"
msgstr "_p சொருகிகள் ஐ செயல்படுத்து"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "பொது"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்து வகைகள்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_U கணினி எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Sans serif font:"
msgstr "சான் செரிஃப் எழுத்துரு:"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Serif font:"
msgstr "செரிஃப் எழுத்துரு:"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Monospace font:"
msgstr "மோனோஸ்பேஸ் எழுத்துரு:"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Style"
msgstr "பாங்கு"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "தனிப்பயன் பாணி பக்கத்தை உபயோகி (_s)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "(_E) பாணிசீட்டு ஐ திருத்துக..."

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Fonts & Style"
msgstr "எழுத்துருக்கள் மற்றும் தோற்றம்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்ளவும் (_A)"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "நீங்கள் போகும் தளங்களிலிருந்து மட்டும் (_f)"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr ""
"<small> அதற்கு உதாரணம், இந்த இடத்தில் உள்ள விளம்பரதாரர்களிடமிருந்து இல்லை<"
"/small>"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "(_N) ஒரு போதும் ஏற்காதே"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Tracking"
msgstr "தொடர்தல்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
msgstr "_T வலைத்தளங்கள் என்னை பின் தொடருவதை விரும்பவில்லை என்று சொல்லவும்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Remember passwords"
msgstr "(_R) கடவு சொற்களை நினைவு கொள்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Temporary Files"
msgstr "தற்காலிக கோப்புகள்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "_Disk space:"
msgstr "வட்டு அளவு (_D):"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "Privacy"
msgstr "தனிமை"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
msgid "Encodings"
msgstr "குறியீடுகள்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "De_fault:"
msgstr "முன்னிருப்பு (_f):"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "Spell checking"
msgstr "எழுத்து பிழை திருத்தம்"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "_E எழுத்து பிழை திருத்தத்தை செயலாக்கு"

#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
msgid "Language"
msgstr "மொழி"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "இந்த தகவல் தொடர்பை நிறுத்து"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Reload"
msgstr "(_R) மீளேற்று"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "இந்தப் பக்கத்தின் சமீபத்திய பதிப்பைக் காட்டவும்"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:341
msgid "_Other…"
msgstr "(_O) மற்றவை..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:342
msgid "Other encodings"
msgstr "பிற குறியாக்கங்கள்"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
msgid "_Automatic"
msgstr "(_A) தானியங்கி"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Text not found"
msgstr "உரையை காணவில்லை"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Search wrapped back to the top"
msgstr "மீண்டும் சுற்றி மேலிருந்து தேடு"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:637
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "வார்த்தை அல்லது சொல் தொடரின் முந்தைய தோன்றல்"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:650
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாறு இணைப்பை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாறு இணைப்பை புதிய கீற்றில் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "(_B) புத்தகக்குறி சேர்..."

#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாறு இணைப்பை புத்தக குறிப்பாக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "வரலாறு சாளரத்தை மூடவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரலாற்று இணைப்பை நீக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Select all history links or text"
msgstr "எல்லா வரலாற்று இணைப்புகளையோ உரையையோ தேர்ந்தெடு"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Clear _History"
msgstr "(_H) வரலாற்றை துடை"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "உங்கள் உலாவல் வரலாற்றை நீக்கவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "Display history help"
msgstr "வரலாறு உதவியை காட்டவும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Address"
msgstr "(_A) முகவரி"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Date and Time"
msgstr "(_D) தேதி மற்றும் நேரம்"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the date and time column"
msgstr "தேதி மற்றும் நேரம் பத்தியை காட்டு "

#: ../src/ephy-history-window.c:219
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "உலாவல் வரலாற்றை அழிக்கவா?"

#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"உலாவி வரலாற்றை முழுமையாக நீக்குவதால் எல்லா வரலாற்றின் இணைப்புகளும் முழுமையாக "
"நீக்கப்படும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:238
msgid "Clear History"
msgstr "வரலாற்றை துடை"

#: ../src/ephy-history-window.c:802
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "கடைசி 30 நிமிடங்கள்"

#: ../src/ephy-history-window.c:803
msgid "Today"
msgstr "இன்று"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:805 ../src/ephy-history-window.c:809
#: ../src/ephy-history-window.c:815
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "கடைசி %d நாள்"
msgstr[1] "கடைசி %d நாட்கள்"

#: ../src/ephy-history-window.c:819
msgid "All history"
msgstr "எல்லா வரலாறும்"

#: ../src/ephy-history-window.c:1116
msgid "History"
msgstr "வரலாறு"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "இந்த உலாவி சாளரத்திலேயே ஒரு புதிய கீற்றை திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-main.c:76
msgid "Open a new browser window"
msgstr "புதிய உலாவி சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr ""
"கொடுக்கப்பட்ட கோப்பிலிருந்து புத்தகக் குறிப்புகளை இறக்குமதி செய்யவும்"

#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:80
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Load the given session file"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை ஏற்றவும்"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ஒரு புத்தகக்குறி _சேர்"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Start a private instance"
msgstr "ஒரு தனிப்பட்ட நிகழ்வினை தொடங்கு"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Start an instance in incognito mode"
msgstr "மறைவு பாங்கில் ஒரு அமர்வை துவக்கவும்"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Start an instance in netbank mode"
msgstr "நெட்பேங்க் பாங்கில் ஒரு அமர்வை துவக்கவும்"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "உலாவியை பயன்பாடு பாங்கில் துவக்கவும்"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "தனிப்பட்ட நிகழ்விற்கு வரிவுரு அடைவு"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:193
msgid "Could not start Web"
msgstr "வலை உலாவியை துவக்க முடியவில்லை"

#: ../src/ephy-main.c:196
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"துவக்கம் கீழ் கண்ட காரணத்தினால் தோல்வியுற்றது:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:311
msgid "Web options"
msgstr "இணைய தேர்வுகள்"

#: ../src/ephy-notebook.c:598
msgid "Close tab"
msgstr "கீற்றை மூடு"

#: ../src/ephy-window.c:109
msgid "_Open…"
msgstr "(_O) திற..."

#: ../src/ephy-window.c:111
msgid "Save _As…"
msgstr "(_A) இப்படி சேமி..."

#: ../src/ephy-window.c:113
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "_W வலை பயன்பாடாக சேமிக்கவும்..."

#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Print…"
msgstr "(_P) அச்சிடுக..."

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "(_e) மின்னஞ்சல் மூலம் இணைப்பினை அனுப்புக..."

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "_Undo"
msgstr "(_U) ரத்து செய்"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Re_do"
msgstr "(_d) திரும்ப செய்"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Find…"
msgstr "(_F) தேடுக..."

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "(_x) அடுத்தை தேடு"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "(_v) முந்தையதை தேடு"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Edit _Bookmarks"
msgstr "புத்தககுறிகளை திருத்து (_E)"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:157 ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிறுத்து"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Zoom _In"
msgstr "_I அணுகிப் பார்க்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Zoom O_ut"
msgstr "_u விலகிப்பார்க்வும்"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Normal Size"
msgstr "(_N) இயல்பான அளவு"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Text _Encoding"
msgstr "(_E) உரை குறியாக்கம்"

#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Page Source"
msgstr "(_P) பக்கத்தின் மூலம்"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "(_A) புத்தகக்குறி சேர்..."

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "_Location…"
msgstr "(_L) இடம்..."

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Previous Tab"
msgstr "(_P) முந்தைய கீற்று"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "_Next Tab"
msgstr "(_N) அடுத்த கீற்று"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "கீற்றை இடது பக்கம் நகர்த்தவும் (_L)"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "கீற்றை வலது பக்கம் நகர்த்தவும்  (_R) "

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "_Detach Tab"
msgstr "(_D) கீற்றை பிரி"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Work Offline"
msgstr "(_W) இணையத்திலிருந் விலகி வேலைசெய்"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "_D பதிவிறக்கங்கள் பட்டை"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Fullscreen"
msgstr "(_F) முழுத்திரை"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Popup _Windows"
msgstr "(_W) துள்ளல் சாளரங்கள்"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Selection Caret"
msgstr "தேர்வு காரட்"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "(_k) புத்தகக்குறி சேர்..."

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "_Open Link"
msgstr "இணைப்பை திற (_O)"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "இணைப்பினை புது சாளரத்தில் திறக்கவும்  (_W)"

#: ../src/ephy-window.c:234
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "இணைப்பை புதிய கீற்றில் திறக்கவும் (_T) "

#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "_Download Link"
msgstr "(_D) இணைப்பை கீழிறக்கவும்"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Save Link As…"
msgstr "(_S) இணைப்பை இவ்வாறு சேமி..."

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "(_B) இணைப்பை புத்தக குறிப்பிடு..."

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "(_C) இணைப்பு முகவரியை நகல் செய்"

#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு (_C) "

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Open _Image"
msgstr "(_I) சித்திரத்தை திற"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "_Save Image As…"
msgstr "(_S) சித்திரத்தை இப்படிச் சேமி..."

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "(_U) சித்திரத்தை பின்னணியாகப் பயன்படுத்தவும்"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "(_m) சித்திர முகவரியை நகல் செய்யவும்"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "St_art Animation"
msgstr "அசைவூட்டத்தை துவக்கு (_a)"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "St_op Animation"
msgstr "அசைவூட்டத்தை  நிறுத்து (_o)"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_E உருப்படியை ஆய்வு செய்க."

#: ../src/ephy-window.c:483
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "உறுப்புகளில் சமர்ப்பிக்காத மாற்றங்கள் உள்ளன"

#: ../src/ephy-window.c:484
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "எப்படியிருந்தாலும் ஆவணத்தை மூடினால் தகவல் இழப்பு நேரும்"

#: ../src/ephy-window.c:486
msgid "Close _Document"
msgstr "(_D) ஆவணத்தை மூடவும்"

#: ../src/ephy-window.c:504
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "இந்த சாளரத்துக்கு தரவிறக்கங்கள் செயலில் உள்ளன"

#: ../src/ephy-window.c:505
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "இந்த சாளரத்தை மூடினால் தரவிறக்கங்கள் ரத்து செய்யப்படும்"

#: ../src/ephy-window.c:506
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "சாளரத்தை மூடி தரவிறக்கங்களை ரத்து செய்க"

#: ../src/ephy-window.c:1309
msgid "Save As"
msgstr "இப்படி சேமி"

#: ../src/ephy-window.c:1311
msgid "Save As Application"
msgstr "பயன்பாடாக சேமி"

#: ../src/ephy-window.c:1313
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"

#: ../src/ephy-window.c:1315
msgid "Bookmark"
msgstr "புத்தகக்குறி"

#: ../src/ephy-window.c:1317
msgid "Find"
msgstr "தேடு"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1326
msgid "Larger"
msgstr "பெரிய"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1329
msgid "Smaller"
msgstr "சிறிய"

#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "Back"
msgstr "பின்"

#: ../src/ephy-window.c:1369
msgid "Forward"
msgstr "முன்"

#: ../src/ephy-window.c:1381
msgid "Zoom"
msgstr "அணுகு"

#: ../src/ephy-window.c:1390
msgid "New _Tab"
msgstr "(_T) புதுக் கீற்று"

#: ../src/ephy-window.c:1398
msgid "Go to most visited"
msgstr "அதிகம் பார்த்த பக்கத்துக்குப் போகவும்"

#: ../src/pdm-dialog.c:333
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>துப்புரவாக்க அந்தரங்க தரவை  தேர்வு செய்க</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"நீங்கள் பார்த்த வலைப்பக்கங்கள் குறித்து சேமிக்கப்பட்ட அந்தரங்க தரவு    "
"துப்புரவாக்கப்படுகிறது.  தொடரும் முன் எந்த வித தகவல்களை நீக்க வேன்டும் என "
"தேர்வு செய்க:"

#: ../src/pdm-dialog.c:341
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "அனைத்து தனிப்பட்ட தரவையும் துடை "

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:375
msgid "C_ookies"
msgstr "(_o) நினைவிகள்"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:387
msgid "Saved _passwords"
msgstr "(_p) சேமித்த கடவுச்சொற்கள்"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:399
msgid "Hi_story"
msgstr "(_s) வரலாறு"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "_Temporary files"
msgstr "தற்காலிகமான கோப்புகள் (_T)"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b> குறிப்பு:</b> நீங்கள் இந்த  செயலை மீட்க இயலாது. நீங்கள்  "
"துப்புரவாக்க "
"தேர்ந்தெடுக்கும் தரவு நிரந்தரமாக  நீக்கப்படும்.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "குறிமுறையாக்கப்பட்ட இணைப்புகள் மட்டும்"

#: ../src/pdm-dialog.c:651
msgid "Any type of connection"
msgstr "ஏதாவது ஒருவகை இணைப்பு"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:656
msgid "End of current session"
msgstr "இந்த அமர்வின் முடிவு"

#: ../src/pdm-dialog.c:780
msgid "Domain"
msgstr "தளம்"

#: ../src/pdm-dialog.c:792
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"

#: ../src/pdm-dialog.c:1310
msgid "Host"
msgstr "வழங்கி"

#: ../src/pdm-dialog.c:1323
msgid "User Name"
msgstr "பயனர் பெயர்"

#: ../src/pdm-dialog.c:1336
msgid "User Password"
msgstr "பயனர் கடவுச்சொல்"

#: ../src/popup-commands.c:321
msgid "Download Link"
msgstr "பதிவிறக்க இணைப்பு"

#: ../src/popup-commands.c:329
msgid "Save Link As"
msgstr "இணைப்பை இவ்வாறு சேமி..."

#: ../src/popup-commands.c:336
msgid "Save Image As"
msgstr "சித்திரத்தை இப்படிச் சேமி"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:489
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "பயனர் வரையறுத்தது (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:511
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "கணினி மொழி (%s)"
msgstr[1] "கணினி மொழிகள் (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:869
msgid "Select a Directory"
msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: ../src/window-commands.c:359
msgid "Save"
msgstr "சேமி"

#: ../src/window-commands.c:894
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"'%s' என்ற பெயருடன் ஒரு வலை பயன்பாடு இருப்பில் உள்லது. அதை நீங்கள் மாற்ற "
"விரும்புகிறீர்களா?"

#: ../src/window-commands.c:899
msgid "Replace"
msgstr "இடமாற்று"

#: ../src/window-commands.c:903
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "இந்த பெயரில் அடைவு இருப்பில் உள்ளது. அதை மாற்றுவது அதை மேல் எழுதும்."

#: ../src/window-commands.c:939
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "பயன்பாடு '%s' செயலுக்கு தயாராக உள்ளது"

#: ../src/window-commands.c:942
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "பயன்பாடு '%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை"

#: ../src/window-commands.c:950
msgid "Launch"
msgstr "துவக்கு"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:990
msgid "Create Web Application"
msgstr "வலை பயன்பாட்டை உருவாக்கவும்"

#: ../src/window-commands.c:995
msgid "C_reate"
msgstr "உருவாக்கு (_r)"

#: ../src/window-commands.c:1685
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"வலை உலாவி இலவச மென் பொருளாகும்.நீங்கள்  இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் "
"வெளியிடப்பட்ட "
"ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ அல்லது அடுத்த "
"பதிப்புகளையோ "
"நீங்கள் (விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்."

#: ../src/window-commands.c:1689
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் க்னோம் வலை உலாவி வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் "
"விற்க "
"தகுதி, குறிப்பிட்ட  செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் "
"அளிக்கப்படவில்லை. மேற் "
"கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும். "

#: ../src/window-commands.c:1693
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"க்னோம் வலை உலாவி உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு "
"கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். "
"Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"

#: ../src/window-commands.c:1739 ../src/window-commands.c:1755
#: ../src/window-commands.c:1766
msgid "Contact us at:"
msgstr "தொடர்புக்கு:"

#: ../src/window-commands.c:1742
msgid "Contributors:"
msgstr "உதவியவர்கள்:"

#: ../src/window-commands.c:1745
msgid "Past developers:"
msgstr "கடந்த கால மென்பொருள் உருவாக்குநர்கள்:"

#: ../src/window-commands.c:1776 ../src/window-commands.c:1782
#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"வலையின் எளிய, சுத்தமான, அழகிய பார்வை.\n"
"வெப்கிட்%d.%d.%d ஆல் இயங்குவது "

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1812
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003, 2004.\n"
" Ma SivaKumar <tamil@leatherlink.net>, 2004.\n"
" Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004.\n"
" Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.\n"
" Felix <ifelix@redhat.com>, 2006, 2007.\n"
" Dr. T. vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.\n"
" Jayaradha <jayaradhaa@gmail.com>, 2006.\n"
" Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008."

#: ../src/window-commands.c:1815
msgid "Web Website"
msgstr "வலை இணையதளம்"

#: ../src/window-commands.c:1955
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "காரட் பாங்கு உலாவல்  செயல்படுத்தவா?"

#: ../src/window-commands.c:1958
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"F7 விசையை அழுத்துதல் காரட் உலாவலை செயல்படுத்தும் அல்லது நீக்கும். இது "
"என்னவென்றால் "
"வலைப்பக்கத்தில் ஒரு நிலைக்காட்டி பொருத்தப்படும். இதனால் நீங்கள் முன்னும் "
"பின்னும் "
"விசைப்பலகையால் நகரலாம். காரட் உலாவலை செயலாக்க வேண்டுமா?"

#: ../src/window-commands.c:1961
msgid "_Enable"
msgstr "செயல்படுத்து (_E)"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "சொருகிகள்"

#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "கோப்பு செல்லுபடியாகும்  .desktop கோப்பு அல்ல"

#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
#~ msgstr "செல்லுபடியாகும்  மேல்மேசை கோப்பு பதிப்பு '%s' அல்ல"

#~ msgid "Starting %s"
#~ msgstr "%s ஐ துவக்குகிறது"

#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
#~ msgstr "பயன்பாடு கட்டளை வரியில் ஆவணங்களை ஒப்புக்கொள்ளாது"

#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
#~ msgstr "இனம் காணாத துவக்க தேர்வு: %d"

#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
#~ msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு ஆவண யூஆர்ஐ ஐ கொடுக்க இயலாது"

#~ msgid "Not a launchable item"
#~ msgstr "துவக்க முடியாத உருப்படி"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "துடை"

#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "(_S) தேடல்:"

#~ msgid "Enable Java_Script"
#~ msgstr "Java_Scriptஐ செயல்படுத்தவும்"

#~ msgid "Wrapped"
#~ msgstr "மடிக்கப்பட்டது"

#~ msgid "Find links:"
#~ msgstr "இணைப்புகளை தேடுக:"

#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "தேடுக:"

#~ msgid "_Case sensitive"
#~ msgstr "(_C) எழுத்துவகை உணர்வுள்ளது"

#~ msgid "Find Previous"
#~ msgstr "முந்தையதைத் தேடுக"

#~ msgid "Find Next"
#~ msgstr "அடுத்ததை தேடு"

#~ msgid "Launch the bookmarks editor"
#~ msgstr "புத்தகக்குறிகள் திருத்தியை திறக்கவும்"

#~ msgid "_Extensions"
#~ msgstr "_E விரிவாக்கங்கள்"

#~ msgid "_Larger Text"
#~ msgstr "(_L) பெரிய உரை"

#~ msgid "S_maller Text"
#~ msgstr "(_m) சிறிய உரை"

#~ msgctxt "file type"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "தெரியாத"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "எல்லாம்"

#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "அமர்வு மேலாளருக்கு இணைப்பை செயல் நீக்கு"

#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
#~ msgstr "சேமித்த வடிவமைப்பு கூடிய கோப்பை குறிப்பிடுக"

#~ msgid "Specify session management ID"
#~ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை அடையாளத்தை குறிப்பிடுக"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ஐடி (ID)"

#~ msgid "Session management options:"
#~ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை தேர்வுகள்:"

#~ msgid "Show session management options"
#~ msgstr "அமர்வு மேலாணமை தேர்வுகளை காட்டு"

#~ msgid "Leave Fullscreen"
#~ msgstr "முழுத்திரையை விட்டு விலகவும்"

#~ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
#~ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
#~ msgstr[0] "%d நொடியில் கீழிறக்கங்கள்.கைவிடப்பட்டு வெளியேறுவோம்"
#~ msgstr[1] "%d நொடிகளில் கீழிறக்கங்கள் கைவிடப்பட்டு வெளியேறுவோம்"

#~ msgid "Abort pending downloads?"
#~ msgstr "முடிவுறா கீழிறக்கங்கள்.கைவிடப்பட வேண்டுமா?"

#~ msgid ""
#~ "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted "
#~ "and lost."
#~ msgstr ""
#~ "முடிவுறா கீழிறக்கங்கள் உள்ளன. இப்போது நீங்கள் வெளியேறினால் அவை கைவிடப்பட்டு அழிந்து "
#~ "போகும்."

#~ msgid "_Cancel Logout"
#~ msgstr "வெளியேறுதலை ரத்து செய்க (_C)"

#~ msgid "_Abort Downloads"
#~ msgstr "கீழிறக்கங்களை கைவிடுக(_C)"

#~ msgid "_Don't recover"
#~ msgstr "_D மீட்காதே"

#~ msgid "_Recover session"
#~ msgstr "_R அமர்வை மீள்"

#~ msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
#~ msgstr "முந்தய உலாவி சாளரங்களையும் கீற்றுகளையும் நீங்கள் மீட்க விரும்புகிறீர்களா?"

#~ msgid ""
#~ "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
#~ "Powered by WebKit %d.%d.%d"
#~ msgstr ""
#~ "வலைப்பக்கங்களை காணவும் இணையத்தில் தகவல்களை கண்டு பிடிக்கவும் உதவுகிறது.\n"
#~ "வெப்கிட்  %d.%d.%d ஆல் இயங்குகிறது"

#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
#~ msgstr " “%s” புத்தகக்குறிகளை புதுப்பிக்கவா?"

#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
#~ msgstr "புத்தக குறியிட்ட பக்கம் “%s” க்கு நகர்ந்து விட்டது."

#~ msgid "_Don't Update"
#~ msgstr "(_D) புதுப்பிக்க வேண்டாம்"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "(_U) புதுப்பி"

#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "புத்தகக்குறியை புதுப்பிக்கவா?"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "உலாவி உங்கள் புத்தகக்குறிகளை ஒழுங்குப்படுத்தவும்"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "எபிபனி(Epiphany) இணைய புத்தகக்குறிப்புகள்"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "இணைய புத்தகக்குறிகள்"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "(_H)சான்றிதழ் வரிசை"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "பொதுவான பெயர்:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "விவரங்கள்"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "காலாவதி நாள்:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "புல _மதிப்பு"

#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "கைரேகைகள்"

#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "வழங்கியவர்"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "வழங்கிய நாள்:"

#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "வழங்கப்பட்ட நபர்"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "எம்டி5(MD5) முத்திரை:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "நிறுவனம்:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "நிறுவன பிரிவு:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "எஸ்ஹெச்ஏ1(SHA1) முத்திரை:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "வரிசை எண்:"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "செல்லுபடி"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "அனைத்தையும் துடை (_A) ..."

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "கையொப்ப உரை"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "மேற்கண்ட உரையில் கையெழுத்திட விருப்பமென உறுதி செய்ய கையெழுத்திடுவதற்கு ஒரு "
#~ "சான்றிதழை தேர்வு செய்து பின் அதன் கீழ் கண்ட கடவு சொல்லை உள்ளிடுக. "

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "சான்றிதழ் (_C): "

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "சான்றிதழ் &#x2026; பார்க்கவும் (_V)"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "முதன்மை பக்கம்"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "இந்த பக்கத்துக்கு அமை (_P)"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "வெற்றுப்பக்கத்துக்கு அமைக்கவும் (_B)"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "முகவரி (_A):"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "(_s) திரையில் தோன்றுவது போல"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "பின்னணி"

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "அடிக்குறிப்பு"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "சட்டங்கள்"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "தலைப்புகள்"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "(_n)தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சட்டத்தில் மட்டும்"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "(_a)பக்கத்தலைப்பு"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "(_n)பக்க எண்கள்"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "(_o) பின்னணி நிறங்களை அச்சிடு"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "(_m) பின்னணி பிம்பங்களை அச்சிடு"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "(_D) தேதி"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "(_E) ஒவ்வொரு சட்டத்தையும் தனியாக "

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "(_P) பக்க முகவரி"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "நாம் பயன் படுத்த  வேண்டிய  சிஏ சான்றீதழ்கள் கண் டுபிடிக்கப்பட  முடியவில்லை. எல்லா எஸ் "
#~ "எஸ் எல் தளங்களும் சிதைந்த சான்றிதழ்கொண்டனவாக  கொள்ளப்படும்."

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "“_%s”ஐ காட்டு"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "(_M) கருவிப்பட்டைக்கு நகர்த்துக"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உருப்படியை கருவிப்பட்டைக்கு நகர்த்து"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "(_R) கருவிப்பட்டையிலிருந்து நீக்குக"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படியை கருவிப்பட்டையிலிருந்து நீக்குக"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டையை அழி(_D)"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கருவிப்பட்டையை நீக்கு"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "தடுப்பு"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "துள்ளு சாளரங்கள்"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "முகவரி உள்ளீடுகள்"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "(_D)பதிவிறக்கம்"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr " “%s” குறுநிரலை துவக்குகிறது"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "(_S) கருவிப்பட்டையில் காட்டுக"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட புத்தக குறியை கருவி பட்டையில் காட்டு"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "இந்த புத்தகக்குறியின் பண்புகளை காட்டு"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "இந்த புத்தகக்குறியை ஒரு புதிய கீற்றில் திறக்கவும்"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புத்தகக்குறிப்பை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "தொடர்பான"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "தலைப்புகள்"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "போ"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "க்னோம் வலை உலாவி"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "க்னோம் வலை உலாவி தேர்வுகள்"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "இந்த கீற்றுக்கு மாற்று"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "இதற்கு முன் பார்த்த பக்கத்துக்கு போகவும்"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "முன்னோக்கு வரலாறு"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "(_U) மேல்"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "ஒரு நிலை மேலே போகவும்"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "மேலே போக நிலை பட்டியல்"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr ""
#~ "திறக்க வேண்டிய இணைய தள முகவரியை தேர்வு செய்யவும் அல்லது தேட வேண்டிய வாக்கியத்தை "
#~ "உள்ளிடவும்"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "உரை அளவை மாற்றுதல்"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "முகவரி உள்ளீட்டில் உள்ள முகவரிக்கு செல்லவும்"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "(_H) இல்லம்"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "இல்லப் பக்கத்துக்குப் போகவும்"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "புதுக் கீற்றை திற"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "புதிய சாளரத்தை திற"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "முன்னிருப்பு"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "சின்னங்கள் கீழ் உரை"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "சின்னங்கள் பக்கத்தில் உரை"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "சின்னங்கள் மட்டும்"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "உரை மட்டும்"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டை திருத்தி"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "(_b) கருவிப்பட்டை பொத்தான் பெயர்கள்:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "(_A) புதிய கருவிப்பட்டை சேர்"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "(_G) செல்"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "(_o) கருவிகள்"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "(_T) கீற்றுகள்"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "(_T) கருவிப்பட்டைகள்"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "கோப்பை திற"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "இந்தப் பக்கத்தை சேமிக்கவும்"

#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "இந்தப் பக்கத்தை வலை பயன்பாடாக சேமிக்கவும்"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "(_u) பக்கம் அமைப்பு"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "அச்சிடுவதற்கான பக்க அமைப்புகளை அமைக்கவும்"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "அச்சு முன்னோட்டம் (_v)"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "அச்சு முன்னோட்டம்"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "இந்தப்பக்கத்தை அச்சிடவும்"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "இந்தப்பக்கத்தின் இணைப்பை அனுப்பவும்"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "இந்த கீற்றை மூடு"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "கடைசி செயலை ரத்து செய்"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "கடைசியாக ரத்து செய்த செயலை திரும்ப செய்"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "ஒட்டுப் பலகையில் இருப்பது ஒட்டவும்"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "உரையை அழி"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "முழுப்பக்கத்தையும் தேர்ந்தெடு"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரை தேடவும்"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை காணவும்"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "வார்த்தை அல்லது வாக்கியத்தின் முந்தைய தோன்றல்"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "(_e) சொந்த தகவல்"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "பணியாரங்களையும் கடவுச்சொல்களையும் பார்த்து நீக்கவும்"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "சான்றிதழ்கள் (_s)"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "சான்றிதழ்களை மேலாண்மை செய்யவும்"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "(_r) விருப்பங்கள்"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "உலாவியை வடிவமை"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "(_C) தனிப்பயன் கருவிப்பட்டைகள்..."

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டைகளை தனிப்பயனாக்கு"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "உரை அளவை பெரிதாக்கவும்"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "உரை அளவை சிறிதாக்கவும்"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "இயல்பான உரை அளவை பயன்படுத்தவும்"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "உரை குறியாக்கத்தை மாற்று"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "பக்கத்தின் மூலநிரலைப் பார்க்கவும்"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "பக்கம் பாதுகாப்பு தகவல் (_S)"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "வலை பக்கத்துக்கான பாதுகாப்பு விவரம் "

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "இந்தப் பக்கத்துக்கு ஒரு புத்தகக்குறி சேர்க்கவும்"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "புத்தகக்குறிகள் சாளரத்தை திறக்கவும்"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "குறிப்பிட்ட இடத்துக்குப் போகவும்"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "வரலாறு சாளரத்தை திறக்கவும்"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்து"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "அடுத்த கீற்றை செயல்படுத்து"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "இந்த கீற்றை இடது பக்கம் நகர்த்தவும்"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "இந்த கீற்றை  வலது பக்கம் நகர்த்தவும்"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "நடப்பு கீற்றை பிரி"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "உலாவி உதவியைக் காட்டவும்"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "இணையத்தோடு இணையாமல் வேலை பாணிக்கு மாறு"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டைகளை மறை (_H)"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டவோ மறைக்கவோ செய்யவும்"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "இந்த சாளரத்துக்கு செயலில் உள்ள தரவிறக்கங்களை காட்டுக"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "_u மெனு பட்டை"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "இந்த இணைய தளத்திலிருந்து கேட்காது வரும் துள்ளல் சாளரங்களை காட்டு அல்லது மறை"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "இந்த சட்டத்தை மட்டும் காட்டு (_T)"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "இந்த சாளரத்தில் இந்த சட்டத்தை மட்டும் காட்டு"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "இந்த சாளரத்தில் இணைப்பினை திறக்கவும்"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "இணைப்பினை புது சாளரத்தில் திறக்கவும்"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "இணைப்பினை புதிய கீற்றில் திறக்கவும்"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "இணைப்பை வேறு பெயரில் சேமி "

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "(_S) மின்னஞ்சல் அனுப்பு..."

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "பாதுகாப்பில்லாத"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "உடைந்த"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "கீழ்நிலை"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "மேல்நிலை"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "பாதுகாப்பு நிலை: %s"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "“%s” சித்திரத்தை திற"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "“%s” சித்திரத்தை மேல்மேசை பின்னணியாகப் பயன்படுத்தவும்"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "“%s” சித்திரத்தை இப்படிச் சேமி"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "“%s” சித்திர முகவரியை நகல் செய்யவும்"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "முகவரி “%s”க்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும்"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி “%s”ஐ நகலெடுக்கவும்"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "“%s” இணைப்பை சேமி..."

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "“%s” இணைப்பை புத்தக குறிப்பாக்கவும்..."

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "“%s” இணைப்பு முகவரியை நகல் செய்"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>முத்திரைகள்</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>வழங்கியவர்</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>பெறுபவர்</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>குக்கீஸ்</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>பதிவிறக்கங்கள்</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>குறிமுறைகள்</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>எழுத்துருக்கள்</b> "

#~ msgid "<b>Home page</b>"
#~ msgstr "<b>முதன்மை பக்கம்</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>மொழிகள்</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>கடவுச்சொற்கள்</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>பாணி</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>தற்காலிக கோப்புகள்</b>"

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "disable_unsafe_protocols செயல்படுத்தப்படும் போது, முன்னிருப்பாக ஒரு நெறிமுறைகள் "
#~ "பட்டியல் சேர்க்கப்படுவது கவனமாக செய்யப்பட வேண்டும்."

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "கூடுதல் பாதுகாப்பான நெறிமுறைகள்"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "ஜாவாஸ்கிரிப்ட் க்ரோம் கட்டுப்பாட்டை செயல் நீக்கவும்"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "சாளர க்ரோம் மீதான ஜாவாஸ்கிரிப்ட் கட்டுப்பாட்டை செயல் நீக்கவும்."

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "பழைய தகவல்களை மறைக்க: பின் முன் பட்டனை செயலிழக்க செய்யவும்; வரலாறு உரையாடல் "
#~ "பெட்டியை அனுமதிக்காதே; புத்தக குறி பட்டியலை மறைக்கவும்"

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "நெறியற்ற இணைய முகவரிகளை செயல் நீக்கவும்"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "புத்தகக்குறிப்பு திருத்தலை செயல் நீக்கவும்"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "வரலாற்றை செயல்நீக்கவும்"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr "புத்தகக் குறிப்புகளை, பயன்படுத்துபவர் சேர்க அல்லது திருத்த முடியாமல் செய்யவும்"

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr "கருவிப்பட்டைகளை பயன்படுத்துபவர் மாற்ற முடியாமல் செய்யவும்"

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr "எபிஃபனி பயனர் ஒரு யுஆர்எல் ஐ உள்ளிட முடியாமல் செய்யவும்."

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "கருவிப்பட்டை திருத்துதலை செயல் நீக்கவும்"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "பாதுகாப்பற்ற நெறிமுறைகளை செயல் நீக்கவும்"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr ""
#~ "பாதுகாப்பற்ற நெறிமுறைகளிலிருந்து உள்ளடக்க ஏற்றுதலை செயல் நீக்கவும். பாதுகாப்பான "
#~ "நெறிமுறைகள் ஹெச்டிடிபி(http) மற்றும் ஹெச்டிடிபிஎஸ்(https)."

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "எபிபனி(Epiphany) யை விட்டு வெளியேற முடியவில்லை"

#~ msgid "Hide menubar by default"
#~ msgstr "முன்னிருப்பு பட்டிப் பட்டையை மறைத்தல்"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "முன்னிருப்பாக பட்டிப் பட்டையை மறை."

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "முழுத் திரை காட்சியில் பூட்டவும்"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "எபிபனி(Epiphany) யை முழுத் திரை காட்சியில் பூட்டுகிறது."

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "பயனர் எபிபனி(Epiphany)  ஐ மூட அனுமதி இல்லை"

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "பயனரின் முதன்மை பக்க முகவரி."

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "தத்தல் பட்டையை எப்போதும் காட்டவும்"

#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "முன்னிருப்பு குறியாக்கங்கள். செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள்: \"armscii-8\", \"Big5\", "
#~ "\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", "
#~ "\"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", "
#~ "\"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", "
#~ "\"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", "
#~ "\"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", "
#~ "\"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
#~ "\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
#~ "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
#~ "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" மற்றும் \"x-"
#~ "windows-949\"."

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்துரு வகை"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr ""
#~ "முன்னிருப்பு எழுத்துரு வகை. பொருத்தமான மதிப்புகள் \"serif\" மற்றும் \"sans-serif"
#~ "\""

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "வலை ஆய்வாளரை செயல்படுத்து"

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "சட்டங்களை எவ்வாறு அச்சிடுவது"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "சட்டங்களை எப்படி அச்சிடுவது.மதிப்புகள் \"normal\", \"separately\" மற்றும் "
#~ "\"selected\"."

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"

#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "செயல்படும் விரிவாக்கங்களை பட்டியலிடுகிறது."

#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
#~ msgstr ""
#~ "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை சுட்டும் வலைப்பக்கத்தை நடுச்சொடுக்குதலின் மூலம் "
#~ "திறக்கவும்"

#~ msgid ""
#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
#~ "by the currently selected text."
#~ msgstr ""
#~ "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரை சுட்டும் வலைப்பக்கத்தை முக்கிய பலகையின் மீதில் "
#~ "நடுச்சொடுக்குதலின் மூலம் திறக்கவும்"

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "முன்னிருப்பாக புத்தகக்குறிகள் பட்டியைக் காட்டவும்"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "முன்னிருப்பாக நிலைப்பட்டையைக் காட்டவும்"

#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "பார்க்கப்பட்ட வரலாற்று பக்கங்கள் \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
#~ "\", \"today\"."

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr "ஒரே ஒரு தத்தல் திறந்திருக்கும் போதும் தத்தல் பட்டியைக் காட்டவும்."

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "திருத்தி காட்சியில் காட்டப்படும் புத்தகக்குறி விவரம்"

#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "திருத்தி காட்சியில் காட்டப்படும் புத்தகக்குறி விவரம். பட்டியலில் சரியான மதிப்புகள் "
#~ "\"address\" மற்றும் \"title\" "

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருக்களின் மொழி"

#~ msgid ""
#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
#~ "devanagari\" (devanagari)."
#~ msgstr ""
#~ "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருக்களின் மொழி. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் \"ar"
#~ "\" (அராபிக்), \"x- baltic\" (பால்டிக் மொழிகள்), \"x-central-euro\" (மத்திய "
#~ "ஐரோப்பிய மொழிகள்), \"x-cyrillic\" (சிரிலிக் எழுத்துகளில் எழுதப்படும் மொழிகள்), "
#~ "\"el\" (கிரேக்கம்), \"he\" (எபிரேயம்), \"ja\" (ஜப்பானிஸ்), \"ko\" (கொரியன்), "
#~ "\"zh-CN\" (எளிய சீனம்), \"th\" (தாய்), \"zh-TW\" (மரபு சீனம்), \"tr"
#~ "\" (துருக்கி), \"x-unicode\" (பிற மொழிகள்), \"x-western\" (லத்தீன் எழுத்துகளில் "
#~ "எழுதப்படும் மொழிகள்), \"x-tamil\" (தமிழ்) மற்றும் \"x-devanagari\" (தேவநாகரி)."

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "வரலாற்று காட்சியில் காண்பிக்கப்படும் பக்க விவரங்கள்"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "வரலாறு காட்சியில் பக்க தகவல் காட்டப்படும். செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள்- \"ViewTitle"
#~ "\", \"ViewAddress\" மற்றும் \"ViewDateTime\"."

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "பின்னணி நிறத்தை அச்சிட வேண்டுமா"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "பின்னணி உருக்களை அச்சிட வேண்டுமா"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr "கீழ் பிரிவில் உள்ள பக்க எண்களை (மொத்தத்தில் x) யை அச்சிட வேண்டுமா"

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "x-western"

#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b> வலை மேம்பாடு</b>"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr " வலை பக்கங்கள் அவற்றின் எழுத்துருக்களை குறிப்பிடட்டும் (_f)"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "வலை பக்கங்கள் அவற்றின் வண்ணங்களை குறிப்பிடட்டும் (_o)"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "(_M) குறைந்த அளவு:"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "பதிவிறக்கங்களை காட்டு (_S)"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "(_P) தாமதி "

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "(_R) மீளஆரம்பி"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "கோப்பு “%s” தரவிறக்கப்பட்டது"

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "பதிவிறக்கம் முடிந்தது"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"

#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d பதிவிறக்கம்"
#~ msgstr[1] "%d பதிவிறக்கங்கள்"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "“%s” கோப்பு தரவிறக்க வரிசையில் சேர்க்கப்பட்டது"

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "பதிவிறக்கம் துவங்கியது"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "தெரியாத"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "தோற்றது "

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "மீதமுள்ளவை"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "அனேகமாக பாதுகாப்பு இல்லாத கோப்பை தரவிறக்கலாமா?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "கோப்பு வகை: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ " “%s” ஐ திறப்பது உங்கள் ஆவணங்களை சிதைக்கலாம் அல்லது உங்கள் அந்தரங்கத்துக்கு ஊறாகலாம். "
#~ "அதளால் பாதுகாப்பு இல்லாதது. அதற்கு பதிலாக அதை தரவிறக்கலாம்."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "கோப்பை திறக்கவா?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "கோப்பு வகை: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s” ஐ “%s” ஆல் திறக்கலாம் அல்லது சேமிக்கலாம்."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "இந்த கோப்பை தரவிறக்கவா?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "கோப்பு வகை: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "“%s” ஐ திறக்க தகுந்த நிரல் உங்களிடம் இல்லை. நீங்கள் அதை தரவிறக்கலாம்."

#~ msgid "A problem occurred while loading %s"
#~ msgstr " \"%s\" ஐ ஏற்றும்போது ஒரு பிழை நடைபெற்றது"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "GConf பிழை:\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr ""
#~ "சமீபத்திய இடப்பெயர்ச்சி குறிப்பை படிக்க இயலவில்லை, உருவரை இடப்பெயர்ச்சி "
#~ "கைவிடப்படுகிறது."

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "தலைப்பு பத்தியை மட்டும் காட்டவும்"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "(_i) தலைப்பும் முகவரியும்"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "தலைப்பையும் முகவரியையும் காட்டவும்"

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "சீரான உருட்டலை செயல்படுத்துக (_m)"

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "(_S) இப்படி சேமி..."

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "“%s”க்கு  திசை திருப்பப்படுகிறது..."

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "“%s” இலிருந்து தகவல் மாற்றப்படுகிறது..."

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "“%s” இலிருந்து அங்கீகாரத்திற்கு காத்திருக்கிறது..."

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "போன முறை இயக்கிய போது எபிஃபனி எதிர் பாராது முறிந்தது அல்லது முறிக்கப்பட்டது "
#~ "போல் உள்ளது. திறந்து இருந்த சாளரங்களையும் கீற்றுகளையும் மீட்க இயலும்"

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "முறிவு மீட்டல்"

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "பக்கப் பட்டி விரிவு தேவை"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "பக்கப் பட்டி விரிவு தேவை"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr "நீங்கள் சொடுக்கிய இணைப்புக்கு பக்கப் பட்டி விரிவு தேவை."

#~ msgid "Caret"
#~ msgstr "காரட்"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "விசைப்பலகை தேர்வு பாணியில்  F7 விசையை அழுத்தினால் வெளியேறலாம்"

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "(_a) நிலைப்பட்டி"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "நிலைப்பட்டியை காட்டவோ மறைக்கவோ செய்யவும்"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "%d மறைக்கப்பட்ட துள்ளல் சாளரம்"
#~ msgstr[1] "%d மறைக்கப்பட்ட துள்ளல் சாளரங்கள்"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "ஜாவாவை செயல்படுத்தவும் (_J)"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "முதல்"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "முதல் பக்கத்துக்குப் போ"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "கடைசி"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "கடைசி பக்கத்துக்குப் போ"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "முந்தைய"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "முந்தைய பக்கத்துக்குப் போ"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "அடுத்த"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "அடுத்தப் பக்கத்துக்குப் போ"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "மூடு"

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "அச்சு முன்னோட்டத்தை மூடு"