aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
blob: 1803c12a8541e29d7570d59a847853090bb00327 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443







                                                                                


                                            



                                                          
                                 

























































                                                 

                                                                              






















                                     

















                                                                               


































                                                                            


                                                                               






















                                    

                                                                             


                                


                                                                             










                                


                                                                     


























































































                                              








                                                                               






                                                                       









                                                                             






















                                                                    


                                                                            



































                                                                     
                




                                
                                                                  





















                                  

                                                                         



























                                                                   
                                                                            























                                                                    
                                                             










                                 
                                                               


            
                                                               


































































                                             
                                                                 



























































































































































































                                               
                                                                         
































































































                                             
                                                                     


               
                                                                     


                   
                                                                      






























                                             
                                                                     



































                                             
                                                                          





                                             
                                                                          



                       
                                                                   


                         
                                                                  






































                              
                                                          



























                                     
                                                                






                                       
                                                                










                                                             
                                                              









































































































































































































































































































































































































































                                                                        
           
















                                             


                                                                           






























                                                 
                                            


















                        
                                             


             
                                             


              
                                                                    


                
                                                                    


              
                                                                   


                          
                                             






                      
                                                                   


                           
                                             










































































                                               
                                                                          



                       
                                                                          














                                            
                                                                          








                                                  
                                                                          















                                               
                                                                          






























                                                                 
                                                                          








                                            
                                                                          



                       
                                                                          




                                            

                                                                          


                
                                                                          



                                                    
                                                                          



                        
                                                                          


                                             
                                                                          








                                             
                                                                          


                    
                                                                          


                                  
                                                                          


                    
                                                                          


                                    
                                                                          


                          
                                                                          



                                               
                                                                          







                                            
                                                                          



                        
                                                                          



























                                                    
                                                                          


                                                    
                                                                          


                                              
                                                                          


                                        
                                                                           


                   
                                                                   






                                             
                                                                            













































                                                                    
                                     


                    
                                     



















                                                          
                                                                    























































                                                      


                                                                               






















                                                         

                                                                             


















                                                       


                                                                           



































                                                  


                                                                             




                                                              


                                                                        

         
                                                             









































































































































































































































                                                      
                                              




















































































































































































                                                              
                                                  


                       
                                                  

















































































































































                                                                   
                                                


















































































































                            
                                                


























                         
                                                








































                         

                                                                           





























































                                                                         
                                                          



















                                                               
# Epiphany Tamil Translation.
# Copyright (C) 2003 Dinesh Nadarajah
# This file is distributed under the same license as the Epiphany-Tamil package.
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-28 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 12:24-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr ""

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr ""

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr ""

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr ""

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Ask for download destination"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Ask for download destination."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Cookie accept"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default encoding"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Filename to print to"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Ó¾øô Àì¸õ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "ISO-8859-1"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Match case for find in page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Paper type"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Printer name"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printing bottom margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing left margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing right margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing top margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show download details"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show download details."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show toolbars by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Size of disk cache"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use own fonts"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use tabs"
msgstr "ÜÚ¸û ÀÂýÀÎò¾×õ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "x-western"
msgstr "x-tamil"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>Address:</b>"
msgstr "<b>Ó¸Åâ:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>¿¢¸ú¿¢¨Ä:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
msgstr "<b>¸¼ó¾ §¿Ãõ:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
msgstr "<b>Á£¾¢ §¿Ãõ:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Choose the file type action"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "Cookies"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "DYNAMIC"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "Download Manager"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Download _Details"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
#: src/ephy-window.c:686
msgid "Find"
msgstr "¸ñÎÀ¢Ê"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Passwords"
msgstr "¸¼×¡ü¸û"

#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Personal Data Manager"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
msgstr "_¸ñÎÀ¢Ê:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Next"
msgstr "_«ÎòÐ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:373
msgid "_Pause"
msgstr "µö¦ÅÎ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "_Previous"
msgstr "_Óý"

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Åñ½í¸û</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>ÌȢ¢θû</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>±ØòРŨ¸¸û</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Ó¾øô Àì¸õ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>¦Á¡Æ¢¸û</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>ÜÚ¸û</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow _popup windows"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Autodetec_t:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Cl_ear"
msgstr "ÐôÀÃ× ¦ºö"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable Java_Script"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable _Java"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "±ØòРŨ¸¸Ùõ Åñ½í¸Ùõ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "¦À¡ÐšɨÅ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Language"
msgstr "¦Á¡Æ¢"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Language Editor"
msgstr "¦Á¡Æ¢ À¾¢ôÀ¡ý"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "MB"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Min_imum font size:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Mo_re..."
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Open in _tabs by default"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "Å¢ÕôÀí¸û"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_ans serif:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Sans Serif"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Serif"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Set to Current _Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Si_ze:"
msgstr "«Ç×:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Siz_e:"
msgstr "«Ç×:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387
msgid "_Address:"
msgstr "_Ó¸Åâ:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Always accept"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Default:"
msgstr "_¦¸¡¼¡¿¢¨Ä:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Disk space:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Language:"
msgstr "_¦Á¡Æ¢:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Monospace:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Never accept"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Proportional:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Serif:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "§¾¡üÈõ"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "Åñ½õ"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Choose a file to print to"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_age title"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_ortrait"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_rinter:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Pa_ges"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Page _numbers"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Page a_ddress"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Paper"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
#: src/ephy-window.c:682
msgid "Print"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Bottom:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter"
msgstr "_¸Ê¾õ"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "¿¸ø"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "¦ÅðÎ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543
msgid "Download Link"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Ó¾ø"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "¸¨¼º¢"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "«ÎòÐ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "µÅ¢Âõ ¾¢Èì¸×õ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Paste"
msgstr "´ðÎ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Óý"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Select All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Use Image As Background"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:125
#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Edit"
msgstr "_¦¾¡Ì"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:124
#: src/ephy-window.c:65
msgid "_File"
msgstr "_§¸¡ôÒ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:109
msgid "_Find..."
msgstr "_¸ñÎÀ¢Ê..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:86
msgid "_Print..."
msgstr "_«îº¢Î¸..."

#. Hours, Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:216
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:221
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:369
msgid "_Resume"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:391
#, c-format
msgid "%.1f of %.1f MB"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:397
#, c-format
msgid "%d of %d kB"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
msgid "%d kB"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
msgid "%s at %.1f kB/s"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542
#: src/ephy-window.c:893
msgid "Unknown"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾Ð"

#: embed/downloader-view.c:541
msgid "00.00"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:780
msgid "%"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:790
msgid "Filename"
msgstr "§¸¡ôÒô¦ÀÂ÷"

#: embed/downloader-view.c:801
msgid "Size"
msgstr "«Ç×"

#: embed/downloader-view.c:812
msgid "Remaining"
msgstr "Á£¾¢"

#: embed/downloader-view.c:1019
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333
msgid "Save Image As"
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668
msgid "Save Page As"
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421
msgid "Save Background As"
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-utils.c:167
msgid "The file has not been saved."
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-utils.c:299
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr ""

#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691
msgid "All"
msgstr "«¨ÉòÐõ"

#: embed/ephy-history.c:590
msgid "Others"
msgstr "ÁüȨÅ"

#: embed/ephy-history.c:596
msgid "Local files"
msgstr ""

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
msgid "Select the destination filename"
msgstr ""

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356
msgid "The specified path does not exist."
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
msgid "_Arabic"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76
msgid "_Baltic"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77
msgid "Central _European"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78
msgid "Chi_nese"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79
msgid "_Cyrillic"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
msgid "_Greek"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
msgid "_Hebrew"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82
msgid "_Indian"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
msgid "_Japanese"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
msgid "_Korean"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
msgid "_Turkish"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86
msgid "_Unicode"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87
msgid "_Vietnamese"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88
msgid "_Western"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89
msgid "_Other"
msgstr ""

#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
msgid "Western (I_SO-8859-1)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
msgid "_Farsi (MacFarsi)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
msgid "_User Defined"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923
msgid "Yes"
msgstr "¬õ"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925
msgid "No"
msgstr "­ø¨Ä"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930
msgid "End of current session"
msgstr ""

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605
msgid "system-language"
msgstr "ta"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "¸_ÕÅ¢ôÀ𨼨Âì ¸Æðθ"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
msgid "Separator"
msgstr "À¢Ã¢×"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:76
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:107
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:29
msgid "Baltic"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:30
msgid "Central European"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:31
msgid "Cyrillic"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113
msgid "Greek"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Korean"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
msgstr "¾Á¢ú"

#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "Thai"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Unicode"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:43
msgid "Western"
msgstr ""

#: lib/ephy-zoom.h:39
msgid "50%"
msgstr "_50%"

#: lib/ephy-zoom.h:40
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145
msgid "_Zoom"
msgstr "_¦ÀâÂ/º¢È¢Â ¸¡ðº¢"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:245
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ÀñÒ¸û"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:368
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220
msgid "_Title:"
msgstr "_¾¨ÄôÒ:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243
msgid "To_pics:"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 src/ephy-history-window.c:126
#: src/ephy-window.c:67
msgid "_View"
msgstr "_¸¡ðº¢"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 src/ephy-history-window.c:127
#: src/ephy-window.c:71
msgid "_Help"
msgstr "_¯¾Å¢"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr ""

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 src/ephy-history-window.c:131
#: src/ephy-history-window.c:666
msgid "_Open in New Window"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:134
#: src/ephy-history-window.c:667
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename..."
msgstr "_¦ÀÂ÷ Á¡üÚ..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137
msgid "_Delete"
msgstr "_«Æ¢"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Properties"
msgstr "_ÀñÒ¸û"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:143
#: src/ephy-window.c:92
msgid "_Close"
msgstr "_ãθ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr ""

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:148
#: src/ephy-window.c:97
msgid "Cu_t"
msgstr "¦Åð_Î"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:149
#: src/ephy-window.c:98
msgid "Cut the selection"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºö¾¨¾ ¦Åðθ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100
msgid "_Copy"
msgstr "_¿¸ø"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:101
msgid "Copy the selection"
msgstr "¦¾Ã¢× ¦ºö¾¨¾ ¿¸ø ¦ºöÂ×õ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:103
msgid "_Paste"
msgstr "´_ðÎ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "À¢ÊôÒô ÀĨ¸¨Â ´ð¼×õ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:157
#: src/ephy-window.c:106
msgid "Select _All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr ""

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:165
msgid "_Title"
msgstr "¾_¨ÄôÒ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:166
msgid "Show only the title column"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Address"
msgstr "_Ó¸Åâ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:169
msgid "Show only the address column"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:171
msgid "T_itle and Address"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:172
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr ""

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Contents"
msgstr "_¯ûǼì¸í¸û"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Display bookmarks help"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:210
msgid "_About"
msgstr "_ÀüÈ¢"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:180
#: src/ephy-window.c:211
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258
msgid "Type a topic"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510
msgid "Import Bookmarks"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 src/ephy-history-window.c:661
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Ò¾¢Â º¡ÇÃí¸Ç¢ø ¾¢Èì¸×õ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:662
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Ò¾¢Â _ÜڸǢø ¾¢Èì¸×õ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:672
msgid "_Copy Address"
msgstr "Ó¸_Åâ¨Â ¿¸ø ¦ºö¸"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 src/ephy-history-window.c:877
msgid "_Search:"
msgstr "_§¾Î¸:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688
msgid "Bookmarks"
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢¸û"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
msgid "Topics"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071
msgid "Title"
msgstr "¾¨ÄôÒ"

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:280
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:222
msgid "Empty"
msgstr "¦ÅüÚ"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
msgid "Search the web"
msgstr "ŨÄ¢ø §¾¼×õ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Entertainment"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
msgid "News"
msgstr "¦ºö¾¢¸û"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
msgid "Shopping"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "Sports"
msgstr "Å¢¨Ç¡ðÎ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Travel"
msgstr "À¢Ã¡½õ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Work"
msgstr "§Å¨Ä"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:726
msgid "Most Visited"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:743
msgid "Not Categorized"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266
msgid "New Bookmark"
msgstr "_Ò¾¢Â Òò¾¸ìÌÈ¢"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr ""

#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:348
msgid "Go"
msgstr "¾¢È"

#: src/ephy-history-window.c:132
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:138
msgid "Delete the selected history link"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:140
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:158
msgid "Select all history links or text"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:160
msgid "C_lear History"
msgstr "ÅÃ_Ä¡Ú «Æ¢ì¸×õ"

#: src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear your browsing history"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:177
msgid "Display history help"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:223
msgid "Clear history"
msgstr "ÅÃÄ¡Ú «Æ¢ì¸×õ"

#: src/ephy-history-window.c:255
msgid "C_lear"
msgstr "ÐôÀÃ_Å¡ìÌ"

#: src/ephy-history-window.c:277
msgid "Clear browsing history?"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:284
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:951
msgid "History"
msgstr "ÅÃÄ¡Ú"

#: src/ephy-history-window.c:1021
msgid "Sites"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:1076
msgid "Address"
msgstr "_Ó¸Åâ"

#: src/ephy-main.c:72
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:75
msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:78
msgid ""
"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:81
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:84
msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:87
msgid "Load the given session file"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:88
msgid "FILE"
msgstr "_§¸¡ôÒ"

#: src/ephy-main.c:90
msgid ""
"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
"Epiphany instances"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:95
msgid "URL"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:97
msgid "Close all Epiphany windows"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:100
msgid "Same as --close, but exits server mode too"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:103
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:106
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:127
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:132
msgid "Ephy"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:203
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Epiphany again.\n"
"\n"
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:234
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195
msgid "Blank page"
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:639
msgid "site"
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:663
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:667
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:671
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:679
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s ²üÈôÀθ¢ýÈÐ..."

#: src/ephy-tab.c:683
msgid "Done."
msgstr "ÓÊó¾Ð."

#: src/ephy-window.c:68
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Òò¾¸ìÌÈ¢¸û"

#: src/ephy-window.c:69
msgid "_Go"
msgstr "_§À¡"

#: src/ephy-window.c:70
msgid "_Tabs"
msgstr "_ÜÚ¸û"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:74
msgid "_New Window"
msgstr "_Ò¾¢Â º¡ÇÃõ"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "Open a new window"
msgstr "µ÷ Ò¾¢Â º¡ÇÃò¨¾ ¾¢Èì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:77
msgid "New _Tab"
msgstr "Ò¾¢Â _ÜÚ"

#: src/ephy-window.c:78
msgid "Open a new tab"
msgstr "µ÷ Ò¾¢Â ÜÚ ¾¢Èì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:80
msgid "_Open..."
msgstr "_¾¢Èì¸×õ..."

#: src/ephy-window.c:81
msgid "Open a file"
msgstr "µ÷ §¸¡ô¨Àò ¾¢Èì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:83
msgid "Save _As..."
msgstr "§ÅÕ _¦ÀÂâø §ºÁ¢..."

#: src/ephy-window.c:84
msgid "Save the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:87
msgid "Print the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:89
msgid "S_end To..."
msgstr "þ¾ðÌ _«ÛôÀ×õ ..."

#: src/ephy-window.c:90
msgid "Send a link of the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:93
msgid "Close this window"
msgstr "þó¾ º¡ÇÃò¨¾ ãθ"

#: src/ephy-window.c:104
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:107
msgid "Select the entire page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:112
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "«Îò¾¨¾ì ¸ñÎÀ¢Ê"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:115
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:116
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:118
msgid "P_ersonal Data"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:119
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:121
msgid "T_oolbars"
msgstr "¸ÕÅ¢ôÀ𨼸û"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:124
msgid "P_references"
msgstr "Å¢ÕôÀí¸û"

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Configure the web browser"
msgstr ""

#. View menu
#: src/ephy-window.c:129
msgid "_Stop"
msgstr "_¿¢ÚòÐ"

#: src/ephy-window.c:130
msgid "Stop current data transfer"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:132
msgid "_Reload"
msgstr "_Á£ñÎõ"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Toolbar"
msgstr "_¸ÕÅ¢ôÀð¨¼"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:138
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:141
msgid "St_atusbar"
msgstr "¿¢¨ÄôÀ𨼠"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:144
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ÓØò¾¢¨Ã¢ø"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Browse at full screen"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Zoom _In"
msgstr "_¦À⾡¸ì ¸¡ðθ"

#: src/ephy-window.c:148
msgid "Increase the text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:150
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_º¢È¢¾¡¸ì ¸¡ðθ"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Normal Size"
msgstr "_­ÂøÀ¡É «Ç×"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Use the normal text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:156
msgid "_Encoding"
msgstr "_ÌȢ¢θû"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Page Source"
msgstr "_­ôÀì¸ò¾¢ý ãÄõ (source)"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "View the source code of the page"
msgstr ""

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Òò¾¸ìÌÈ¢ §º÷ì¸×õ..."

#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:165
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢¸¨Ç ¦¾¡Ìì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr ""

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Back"
msgstr "_À¢ý"

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Forward"
msgstr "_Óý"

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Go to the next visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Up"
msgstr "_§Áø"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "Go up one level"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:179
msgid "_Home"
msgstr "_­øÄõ"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "Go to the home page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:182
msgid "_Location..."
msgstr "_­¼õ..."

#: src/ephy-window.c:183
msgid "Go to a specified location"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:185
msgid "H_istory"
msgstr "ÅÃÄ¡Õ"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Open the history window"
msgstr ""

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Óý§À¡É ÜÚ"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Activate previous tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:193
msgid "_Next Tab"
msgstr "_«Îò¾ ÜÚ"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Activate next tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÜÚ þ¼Ð Àì¸õ §À¡¼×õ"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Move current tab to left"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:199
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÜÚ ÅÄÐ Àì¸õ §À¡¼×õ"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "Move current tab to right"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:202
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_ÜÚ À¢Ã¢ì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:203
msgid "Detach current tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Display web browser help"
msgstr ""

#. Document
#: src/ephy-window.c:221
msgid "_Save Background As..."
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:223
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr ""

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:228
msgid "_Open Frame"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:230
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:232
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr ""

#. Links
#: src/ephy-window.c:236
msgid "_Open Link"
msgstr "þ¨½ô¨À ¾¢Èì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:240
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:242
msgid "_Download Link..."
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:244
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""

#. Images
#: src/ephy-window.c:250
msgid "Open _Image"
msgstr "µÅ¢Âõ ¾¢Èì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:252
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:254
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:256
msgid "_Save Image As..."
msgstr "µÅ¢Âò¨¾ §ÅÕ¦ÀÂâø §ºÁ¢ì¸×õ..."

#: src/ephy-window.c:258
msgid "_Use Image As Background"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:260
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "ÓØò¾¢¨Ã ãθ"

#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:341
msgid "Open"
msgstr "¾¢Èì¸×õ"

#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:382
msgid "Save As"
msgstr "§ÅÚ ¦ÀÂâø §ºÁ¢"

#: src/ephy-window.c:684
msgid "Bookmark"
msgstr "Òò¾¸ìÌÈ¢ôÒ"

#: src/ephy-window.c:896
msgid "Insecure"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:899
msgid "Broken"
msgstr "¯¨¼ó¾Ð"

#: src/ephy-window.c:902
msgid "Medium"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:906
msgid "Low"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:910
msgid "High"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:920
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:926
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:253
msgid "Host"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:265
msgid "User Name"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:313
msgid "Domain"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:325
msgid "Name"
msgstr "¦ÀÂ÷"

#: src/pdm-dialog.c:705
msgid "Cookie Properties"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:718
msgid "Value:"
msgstr "Á¾¢ôÒ:"

#: src/pdm-dialog.c:732
msgid "Path:"
msgstr "À¡¨¾:"

#: src/pdm-dialog.c:746
msgid "Secure:"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:760
msgid "Expire:"
msgstr ""

#: src/popup-commands.c:323
msgid "Download link"
msgstr ""

#: src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr ""

#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr ""

#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""

#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr ""

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "ãÎ"

#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Close print preview"
msgstr ""

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:88
msgid "System language"
msgstr "«¨ÁôÒ ¦Á¡Æ¢"

#: src/prefs-dialog.c:89
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:90
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:92
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:93
msgid "Basque"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Breton"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Byelorussian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Czech"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Danish"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "English"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Faeroese"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "French"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Galician"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "German"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Irish"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Malay"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
msgid "Russian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Scottish"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Walloon"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Off"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:158
msgid "East Asian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:164
msgid "Universal"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:950
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr ""

#: src/session.c:195
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""

#: src/session.c:197
msgid "_Don't Recover"
msgstr ""

#: src/session.c:198
msgid "_Recover"
msgstr ""

#: src/session.c:227
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""

#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr ""

#: src/toolbar.c:268
msgid "Back"
msgstr "À¢ý"

#: src/toolbar.c:270
msgid "Go back"
msgstr "À¢ý §À¡¸×õ"

#: src/toolbar.c:282
msgid "Forward"
msgstr "Óý"

#: src/toolbar.c:284
msgid "Go forward"
msgstr "Óý §À¡¸×õ"

#: src/toolbar.c:295
msgid "Up"
msgstr "§Áø"

#: src/toolbar.c:297
msgid "Go up"
msgstr "§Á§Ä ¦À¡¸×õ"

#: src/toolbar.c:308
msgid "Spinner"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:318
msgid "Address Entry"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:320
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:329
msgid "Zoom"
msgstr "_«Ç×Á¡üÈõ"

#: src/toolbar.c:330
msgid "Adjust the text size"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:340
msgid "Favicon"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:350
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:130
msgid "Check this out!"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:295 src/ephy-toolbars-model.c:197
msgid "Untitled"
msgstr "¦ÀÂâøÄ¡¾Ð"

#: src/window-commands.c:692
msgid "Toolbar Editor"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:714
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr ""

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:764
msgid "translator_credits"
msgstr "¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷ôÀ÷ ÀüÚ"

#: src/window-commands.c:792
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "§Á¡º¢Ä¡ ¦¸¡ñ¼ µ÷ ¸§É¡õ §Á§Ä¡Ê"