aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
blob: db80df4a91d5a3b12897ba66f7f896598e732ac3 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
                                 
                                                                                   
 
                                                                          
 
                                            
                                                              


         
                                




                                                                
                                                 


                                           

                                                                               
 




























                                                                                      
                                           


                                                                             


                                                                            
 
                                           


                                   
          
                                           

                                              
 
                                           

                                                        
 
                                           


                                                                               



                                                                                 
 
                                           

                                      
 
                                           

                                             
 
                                           

                             
 
                                           

                                                                     
 
                                            
                                                    
                                                          
 
                                            
                                                                
                                                           
 
                                            
                               
                                             
 
                                            
                                
                                        
 
                                            
        

                                                                             


                                                                           
 
                                            



                                            


                                       
                                            

                                                                           

                                                                                  
 
                                            
                               
                                                
 
                                            
                                          





                                                           
                                  


                             
                                  
                                        
                                          
 
                                  


                                   
                                  





                                                                              
                                  


                               
                                  

                           
 
                                  

                                                                        
 
                                  
                         
                                  
 
                                  


                           
                                   

                          
 
                                   


















                                                                               











                                                                                                          


                                                                                         
 
                                   
                         
                                       
 
                                   
                                                                            

                                                                                      
 
                                   

                      
 
                                   

                            
 
                                   

                                                          
 
                                   

                        
 
                                   



                                                                               

                                                                                  
 
                                   











                                                                                              

                   
 
                                   


                               
                                   


                 
                                   


                                       
                                   


                                                                             

                                                                                 
 
                                   



                                                                             

                                                                                 
 
                                   


                                        
                                   


                                              




                                   

                                           
 
                                   
                                 
                                               
 
                                   


                                                                               
         
                                                                              

                                                                                         
 
                                   


                                                                  
                                   
                                
                                           
 
                                   


                                              
                                   

                                                     
 
                                   

                                                         
 
                                   
        
                                                                              
                                
         

                                                                                   
 
                                   
                                             
                                                 
 
                                   
        







                                                                               
         






                                                                                             
 
                                   
                            
                             
 
                                   

                                                                               
 
                                   
        








                                                                             
         


                                                                                        
                                                                       





                                                                                         
 
                                   

                                                      
 
                                   
        

                                                                               


                                                                           
 
                                   


                                                                             
         

                                                                                    
 
                                   


                     
                                   



                                                                           


                                                                                              
 
                                   
                      
                               
 
                                   
                     
                                     
 
                                   
                                                                    
                                                                           
 
                                   

                                                                  

                                                                        
 
                                   


                                                                               


                                                                          
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                                    
 








                                               

                                               
 
                                   
                                                       

                                               
                                   


                                                                    
                                   


                                                     



                                                                    
                                  
                                   


                   
                                              


                              
                                              


                        
                                              


                           
                                              


                          
                                              


                           
                                              


                                 
                                              

                         
 
                                              


                
                                              


                   
                                               


                        

                                               


               
                                               


                  
                                               


                        

                                               

                      
 
                                               

                               
 
                                               


                         
                                               


                       
                                   

                           
 
                                   


                                              
                                   


                   
                                           
                                                                  

                 
 
                                   


                 
                                   

                      
 
                                   


                         
                                                                   


                                                     


                                   
 


























                                                                                            
                                       

                          
 
                                       


                        
                                       

                         
 
                                       
                        
                               
 
                                       

                        
 
                                       



                                       


                                   
                                       

                             
 
                                       


                                              
                                        


                    
                                        
                            
                                    
 
                                        


                        
                                        


                           



                                                                           

                                                                            

                 
 
                                        


                      
                                        

                             
 
                                        

                       
 
                                        

                      
 
                                        


                          
                                        
                      

                   
                                                                   

                
 




                                                             



                                                    

           
 
                                        
                                  
                                         
 
                                        

                   
 
                                        

                   
 
                                        
                            
                                   
 
                                        
                          

                                  
                                        

                                              
 
                                        

                 
 
                                        

                       
 
                                        



                                               

                           
 
                                        
                         
                               
 
                                        



                                        


                            
                                        


                             
                                        

                            
 




                                        

                              
 
                                

                         
 
                                


                         
                                

                      
 
                                

                         
 
                                







                                  
                   
                       
 
                                
                     
                        
 


                                
 




                                   


               


                                 
 
                                 
                     
                       
 
                                                                                   
                                 

                              
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                  
                                 


                 
                                                                           
                                 
           





          
 

                                                                

                  
 
                                 






                           













                                                                        

                 
 
                                 


          
                                 


                  
                                  


                                                                           
                               

                           
 
                               

                              
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                 
 
                               

                                
 
                               

                                  
 
                               


                               
                               


                             
                               

                                     
 
                               

                                        
 
                               

                                   
 
                               

                                          
 
                               

                                            
 
                               

                                           
 
                               

                                        
 
                               

                                       
 
                               

                                                
 
                               

                                      
 
                               

                                            
 
                               

                                        
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                             
 
                               

                           
 
                               

                               
 
                               

                                  
 
                               

                               
 
                               

                               
 
                               

                             
 
                               

                                  
 
                               

                               
 
                               

                                  
 
                               

                                         
 
                                

                           
 
                                

                                
 
                                

                              
 
                                

                           
 
                                

                                
 
                                

                          
 
                                

                         
 
                                


                               
                                


                                  
                                


                                 
                                


                           
                                


                                
                                


                                
                                


                                
                                


                                     
                                


                              
                                


                                  
                                


                                  
                                

                          
 
                                

                             
 
                                

                             
 
                                

                               
 
                                


                        
                                


                                       
                                

                                             
 
                                

                            
 
                                

                              
 
                                

                           
 
                                

                                    
 
                                

                           
 
                                
                             
                              
 
                                

                               
 
                                

                            
 
                                

                                
 


                                                                                         
                                


                           
                                


                            
                                


                            
                                


                            
                                


                            

                                                                        
                                
                         
                    
 

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                                       
 

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                

                                                              
 


                                                               
                                



                       
                              


            
                              


               
                              


                         

                                             


                 






                                                                        

                                                 
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         
                             
    

                                                                                        
 
                                          

                               
 


                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                  
         
                             

                                                              
 
                                          

                               
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                             
         
                             
    

                                                                                
 
                                          


                         
                                                              
                                           
           



                                                              
                                           


                                           

                                                        
                                           
        

                                                                                                       
 
                                                                               
                                           
           



                                                                               
                                           
           

                                        
 
                                           

                                                        
 
                                                          
                                           
           



                                                          
                                           
           
                                    
                                          
 
                                           
        


                                                                             
 
                                           
                                                                     
                                                                                
 
                                           
           


                                       
                                           
           


                                        
                                           


                                          
                                           


                                                                               

                                                                         

                                                                                 

                                                                                           
 
                                           







                                                                               
                                           



                                                                               

                                                                               
 




                                           
        

                                                                           
         


                                                                        





                                           
                                                           

                                                              
                                           
           

                                           
 
                                           


                                            
 
                                           
           


                                  
                                           


                                   

                                                 
                                           
                                                                            

                                                                             
 
                                           


                          
                                           

                           
 
                                           


                                             
                                           
           


                                               



                                                                        
 



                                                                             
 
                                           
           


                                                 
                                           


                                                  
 
                                           
        
                                                                               

                                                                                   
 
                                           
           


                                       
                                           


                                        
 

                                           

                                                                        
 
                                           


                                                          
                                           
                                                    
                                                           
 
                                           
                                                                        
         
                                                                                   
 
                                           
           


                                                    
                                           


                                                     
 
                                           


                                                      
                                           

                                                       
 
                                           
        

                                                                             




                                                                              
                                           


                                      
                                           


                                       
                                           


                                                                         
                                           




                                                                              

                                                                                
 














                                                                          

                    
 
                       
                                             


                        
                                             


                         

                                             

                          
 

                                                                              


                     
                                                                     
                 
                   
 
                                      

                            
 
                                                                     
              
              
 
                                      


                     
                                      

                     
 












































                                                                         


                            
                                                   
           
                                                                      
                                                                             
 
                                                   


                                                      
                                                   


                             
                  

                                         


                             
                                         


                  
                                         
           
        

                                                                                    
              
         

                                                                                 
 
                                         
           
        
                                                                                     

                                                                                  
 
                                         
                                              
                                                           
 
                                         
           
        

                                                                                   
         

                                                                                          
 
                                                        
                                         
           
        
                                                                              
           
         

                                                                                  
 
                                         
                                  
                                                   
 
                                         

                                                    
 
                                         


                    
                                         


                                              
                                                                
                                         
           

                                                            
 
                                         


                                                           
                                                                
                                         
           
                                                                   
                                                            
 


                                                                       
                                         

                       
 
                                         


                                                                
                                         
           

                                               
 
                                         
           







                                                                            
 
                                         


                                              
                                         


                         
                                         
           
                                                                       
                                                                                    
 
                                         


                                                                     


                                                                              
 
                                         


                                      
                                         
                                                  

                                         


                                         
 





                                                                                       
 



                                                                               
 
                                         

                                                 
 
                                         


                                                               
                                         


                  
                                         


                               
                                         


                               
                                          


                              
                                          


                                                                  
                                          


                                                                      
                                          


                                                                 
                                          


                                                                              
                                          
                                                                            
                                                                                  
 
                                          


                                                                           
                                          

                                                                          

                                                                           
 
                                          


                                                                  





























































                                                                                                


                                   
                                                


                                                                              


                                                                            
 
                                                       


                                 
                                                       


                                                     
                                                       

                                                                               
 



                                                        


                               
                                                        


                                                           
                                                        


                                                                               


                                                                               
 
                                                        


                                                                      
                                                        


                                                                              


                                                                                
 

                                                        
                                                          
                                                      
 
                                                        


                                                                             


                                                                                
 

                                                        


                  
                                                        



                                                                              
         
                                                                             
                                                                        
 
                                       
             
                 
 









                                                                      
                                                


                                                          
                                   


                
      

                  
      
 








                                                                       

                           
 
                                         


                                  
                                         


                                                   
                                         


                                 
                                         


                                                 
                                         
                       
                             
 
                                         



                                           

                   
 
                                 
                           
                            
 
                                 
           

                                                              
 
                                 
           

                                                                        
 
                                 
           

                                                   
 
                        
           

                                          
 
                        


                                                                     
                        
                              

                                 
                        
           

                                                             
 
                        
        


                                                                                   
 
                        

                                      
 
                        


                                        
 

                                                                        
                         

                               
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          

                                
 

                                                                        
                          


                                      




























                                                       


                           
                                                                 


                  






                                                                            


                      
                                                         


                        
                               


                 
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                            
                                         

                             
 
                                         



                                                                               

                                                                                  
 
                                         

                                
 
                                         

                                                            
 
                                                                         
                                         

                                               
 


                                                                                                         
 
                                              
           


            



                                                      

                                                                

                                                  
           
                   



                          
 
                                                  






                                                 

                                                  
           


                          
                                                  
           


                                       
                                                  


                 
                                                  


                 
                                                  
                

               
                                                  


                           























































                                                                    
 






































                                                               


                       




                                               


                              
           

                                                            


                  

                                                            


                     

                                                            
             
                 
 

                                                            


                
            
                                               


                   
                                               
                          
                              
 

                 



                                                                            





                                     
                                               


                                                     

                      



                                                                            





                                     
                                               


                                                   


                                               
 
                                               


                                                 

                                               


                 
                                               


                                              
                                                                   

                                               


                   
                                               


                                                                 


                                               
 
                                               




                                                                        


                                               
 
                                               


                                          

                                                            


                 
                                               



                                          

                                                            
            
               
 

                                                            


                         



                                                                    


                 

                                                            


                          

                                                            


               

                                               


                                 

                                                            


                     
                                               

                                                
 
            
            

                                                            


                  
                                               


                                         

                                                            


                    

                                                            


                                                     
                                               


                                   
                                               


                                               
            

                                               


                

                                               


                                      
                                               


                          

                                               


                                                
                                               


                    
                                               
           
                              

                                
                                               


                           
                                               


                                                                             


                                                                            
 
                                               


                      


                                               


                  

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                                  
                                               


               
                                               


                   
                                               


                        
                                               


                        
                                               
           
        

                                                                                  


                                                                                   
 

                                               

                                        
                                               

                                           
 
                                               
                                  
                                            
 
                                               
                          
                               
 
                                               



                                        


                                               
 
                                               


                            
                                               
               
               
 
                                               
                              
                                
 

                                                


                        

                                                


                   
                                                


              

                                                


               

                                                

               
 
                                           


                                              
                                           

                                                          
 
                                           


                                                            
                                    

                                              

                                  
 




                                                               

               
 
                                                   

                   
 
                                           
           



                                    


                  
                                  



                                  


                         
                                  


                    
                                 

                        
 
                                 

                    
 
                                 


                     
                                 

                
 
                                 
                     
                         
 
                                 


                                                     
                                 


                        
                                 


                                                  
              
                                                               


                              
                                                                              
                                                       


            
                                   


                                                           
                                   


                                                         
                                   


                                           


                                   
 
                                   


                                                            
                                   


                                  
                                   


                                                     
                                   
                      

                           
                                   
                                   
                                         
 
                                   


                                     
                                   


                
                                   


                                        




                                   


                                            
                                   






                                                                               
                                   


                           
                                    
                       

                             
                                    



                                                                           

                                                                      






                              
                                    

                 
 
                        

                                                           
 
                        

                                             
 
                        

                                         
 
                        


                                                   
                                              


                 
                        


                                     
                        


                           
                        


               
                        


                                      







                                                                  




                         

                                                       
 
                         






                                                  
 
                                                      

                                    
 
                         

                                                   
 
                             


                     
                            






                                                                              
                            


                                             
                            





                                                                              
                            


                         
                            


                             
                            

                                                    
 
                                                               
                            


                                                                             
         

                                                                              
 
                            
                      
                            
 
                            
                
                 
 
                            


                            
                          


                                             
                          

                                             
 
                          
                                                                         

                                                                               
 


                                                                       
                              

               
 


                                                       
                              

                                                              
 
                                                                      
                  
                      
 
                                                      
                                               
           

                                                 
 


                                 
 
                         
           

                                   
 
                         
           

                                          
 
                         
           

                                                  
 
                              


                            
                            

               
 
                            

                                          



                                                                            
                            


                             
                            

                
 
                            

                                           



                                                                               
                            


                              
                            

               
 
                            





                                                                          
                            


                            
                            
                                                              

                                                                                 
 
                            


                
                            


                                   
                            


                                                       
                            
             
                  
 
                            
                           
                               
 


































                                                                        
                           
                  
                       
 
                           


             
                           


                
                           


                 



                           
            
                           

                   
 
                           


                        


                           
 
                           
                             
                                  
 


                                 
 
                           


                                             
                           


                              
                           


                             


                           
 
                           


                                  


                                      
 
                           
                                       
                                     
 
                           

                          
 
            
                           


                 
                           


                                 
                           
             
                
 
                           


                                         
                           
                       
                                 
 




                           


                              


                           
 
                           

                                         
 
                           
                  
                           
 
                           

                                                  
 
                           
                      
                            
 
                           

                                                      
 
                           


                       
                           


                                             

                           

                     
                           


                                
                           
                    
                  
 
                           



                                 


                                    
 
                           


                          
                                                    


                  
                           


                                         
                           


                 
                           
                                                      
                                                   
 
                                                            
                           


                         
                           

                                 
 
                           


                      
                           

                                
 
                           


                           
                           

                                         
 
                           

                          
 
                           


                                  
                           


                                  
                           


                                        







                                                         
                 
                           

                               
 
                                                    


                                               
                           
                       
                             
 
                           

                                         
 
          
                           

                    
 
                           


                                  
                           

                   
 
                           

                                 
 
            
                           


                        
                           


                                 
                           


                       
                           


                                
                           


                           
                           


                                  
                           


                            
                           


                                   
                           


                                       
            
                           
                     

                        
                           

                                   
 
            
                           

                              
 
                           


                                   
                           
                  
                           
 
                           


                                          
                           


                   
                           
                             
                                     
 
                           


                            
                           


                                                                            
                           


                          
           


                               
 
                  
                           
                             
                                  
 
                           

                                                
 
        
                           
                  
                     
 
                           


                                   
                           
                                

                                     
                           


                                    
                           


                                   
                           


                                  
                           

                      
 


                              
 
                           


                                        


                           
 
                           
                          

                             
              
                                                                           


                                     
 
                           


                                     
         
                           

                      
 


                               
 
                           

                                    
 
                           

                              
 
                           


                              
                           


                                 
                           
                                                      

                                                    
                           


                                                                         
                           


                          
                                                         
            
               
 
                                                         
               
                     
 


                            
 
                            


                 
                                        
                            



                                        
                            


                 
                            


                   
                            


                 
                            


              
                            


              
                            



                             
                            






                                      
                            
           
                           

                              
                            
           
                                          

                                                    
                            
           
                           

                                
                            
           
                                   

                                      
                            
           
                                      

                                            
                            
           
                                   

                                             
                            
           
                          

                               
                            
           

                               
 
                            
           
                                    

                                     
                          


                           
                          

                  
 
                          


                 
                          
                 
                     
 
                          
                                  
                             
 
                          
                              
                             
 
                          
                

                 
                          


                              
                          


              
                          


            
                           


               
                           


                        
                           


                            
                              
                     

                     
                              


                          
                              


                           
                             


             
                             


                             
                             


                  
                             


                                  
                             


                  
                             


                                  
                              


                 
                              


                                 
                              


                
                              


                                     
                            


                     























                                                                        





                                    
 
                             

                           
 
                               





                                                                              



                                                                                     
 
                               





                                                                               

                                                                               


                                                                                    
                               


                                                                               
                                                              




                                                                          
 













                                                            
           





                                                                               
 







                                                                            
                               


                                     
                                            
    

                                               
                               


                                                  

                      
 

                        
 

                 
 

                         
 






































                                                                                      
 

                                                            
 

                  
 

                                   
 

                                    
 

                      
 

                      
 








































                                                                    





















                                                                        











                    








































                                                                                 


                                   





                                        











































































































                                                                                  




                                 
 















































                                                                                                





























                                                                        



































                                 























                         





























                                                                                      



















































                                                                               












































































































































































































































































































                                                                                         









































































































































































































































































































































































                                                                                








                           




















                              





















                                           























                                               

















                                                                                
# Serbian translation of epiphany
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
#
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Razgledanje i fino razvrstanje vaših obeleživača"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Veb obeleživači Spoznaje"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"

# note(slobo): ovo je tooltip u meniju mislim da je bolje od „razgledaj veb“
# msgstr "Razgledanje Internet prostora"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Putovanje kroz Internet prostor"

# note(slobo): izbegavamo veb — to mnogima ništa ne znači iako je tehnički tačno
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Spoznaja"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:523
#: ../src/ephy-main.c:615
msgid "Web Browser"
msgstr "Internet preglednik"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Spisak protokola koji se smatraju bezbednim pored podrazumevanih, kada je "
"uključeno disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Dodatni bezbedni protokoli"

# ne valja
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Isključi JavaSkript kontrolu prozora"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Isključi upravljanje prozorima iz JavaSkripta."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Isključi sve podatke istorijata isključivanjem dugmeta za nazad i napred, ne "
"dozvoljavanjem prozorčeta istorijata i sakrivanjem najčešće korišćenih "
"obeleživača."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Onemogući proizvoljne adrese"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Onemogući uređivanje obeleživača"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Onemogući istorijat"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Onemogući korisnicima da dodaju ili uređuju obeleživače."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Onemogući korisnicima da uređuju palete alatki."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Onemogući korisnicima da unose adresu u Spoznaji."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Onemogući uređivanje palete alatki"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Onemogući nebezbedne protokole"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Onemogućava učitavanje sadržaja preko nebezbednih protokola. Bezbedni "
"protokoli su http: i https:."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Spoznaja ne može prekinuti rad"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Uobičajeno sakriva glavni meni. Meniju se i dalje može pristupiti pomoću F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Zaključaj u prikazu preko celog ekrana"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Zaključava Spoznaju u prikazu preko celog ekrana."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Korisniku nije dozvoljeno da ugasi Spoznaju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Učitana proširenja"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresa početne strane korisnika."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Dozvoli iskačuće prozore"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Dozvoli stranicama da otvore nove prozore pomoću JavaSkripta (ukoliko je "
"JavaSkript omogućen)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Uvek prikaži jezičke"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Samopreuzimanje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Stalno nadgledaj stanje povezanosti koristeći Upravnika Mreže"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Razgledaj sa pokazivačem"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Prihvati kolačić"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Uobičajeni zapis"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Uobičajeni zapis. Dozvoljene vrednosti su: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-HKSCS“, "
"„EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, „IBM850“, "
"„IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-2022-CN“, "
"„ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-"
"8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-"
"I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-"
"14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, "
"„Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, „windows-"
"1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-1254“, "
"„windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, "
"„x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-"
"cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ i „x-windows-949“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Uobičajena vrsta slovnog lika"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Uobičajena vrsta slovnog lika. Moguće vrednosti su „serif“ i „sans-serif“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Uključi Javu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Uključi JavaSkript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Vremenski opseg za strane arhivirane u istorijatu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Početna strana"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Kako da predstavim pokretne slike. Moguće vrednosti su „normal“ (obično), "
"„once“ (jednom) i „disabled“ (isključeno)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "How to print frames"
msgstr "Kako da štampam okvire"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Kako da štampam stranicu koja sadrži okvire. Moguće vrednosti su „normal“ (obično), "
"„separately“ (odvojeno) i „selected“ (samo odabran)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Image animation mode"
msgstr "Režim pokretnih slika"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Ispisuje učitana proširenja."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Koristite srednji pritisak miša za otvaranje strane na koju pokazuje trenutno "
"označeni tekst"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Srednji pritisak miša na glavnu površ za pregled će otvariti stranu na koju "
"pokazuje trenutno označeni tekst."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Minimum font size"
msgstr "Najmanja veličina slovnog lika"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Željeni jezici, dvoslovne oznake."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Remember passwords"
msgstr "Zapamti lozinke"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Uobičajeno prikaži obeleživače"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Prikažite strane iz istorijata koje su posećene bilo kada („ever“), u "
"poslednja dva dana („last_two_days“), u poslednja tri dana („last_three_days“) "
"ili danas („today“)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Prikaži jezičke čak i kada je samo jedan list otvoren."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Uobičajeno prikaži palete alatki"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Veličina odvojenog prostora na disku"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Veličina odvojenog prostora na disku, u MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Podaci o obeleživačima prikazani u uređivaču"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Koji podaci o obeleživačima se prikazuju pri uređivanju. Dozvoljene vrednosti "
"u spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Trenutno izabrani jezik za slovne likove"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Trenutno izabrani jezik za fontove. Dozvoljene vrednosti su „ar“ (arapski), "
"„x-baltic“ (baltički jezici), „x-central-euro“ (centralnoevropski jezici), "
"„x-cyrillic“ (jezici koji koriste ćirilicu), „el“ (grčki), „he“ (jevrejski), "
"„ja“ (japanski), „ko“ (korejski), „zh-CN“ (pojednostavljeni kineski), "
"„th“ (tai), „zh-TW“ (tradicionalni kineski), „tr“ (turski), „x-"
"unicode“ (ostali jezici), „x-western“ (jezici koji koriste latinicu), „x-"
"tamil“ (tamil) i „x-devanagari“ (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The downloads folder"
msgstr "Fascikla za preuzeto"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Prepoznavanje kodiranja. Ako je prazno onda se ne vrši prepoznavanje."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Prepoznavanje kodiranja. Dozvoljene vrednosti su: „“ (prepoznavanje isključeno), "
"„cjk_parallel_state_machine“ (prepoznavanje istočnoazijskog kodiranja), "
"„ja_parallel_state_machine“ (prepoznavanje japanskog kodiranja), "
"„ko_parallel_state_machine“ (prepoznavanje korejskog kodiranja), "
"„ruprob“ (prepoznavanje ruskog kodiranja), „ukprob“ (prepoznavanje ukrajinskog "
"kodiranja), „zh_parallel_state_machine“ (prepoznavanje kineskog kodiranja), "
"„zhcn_parallel_state_machine“ (prepoznavanje pojednostavljenog kineskog "
"kodiranja), „zhtw_parallel_state_machine“ (prepoznavanje tradicionalnog "
"kineskog kodiranja) i „universal_charset_detector“ (prepoznavanje većine "
"kodiranja)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Podaci o stranici prikazani u istorijatu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Koji podaci o stranici se prikazuju u istorijatu. Dozvoljene vrednosti u "
"spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Putanja fascikle u koju preuzimati datoteke; ili „Downloads“ za podrazumevanu "
"fasciklu za preuzeto ili „Desktop“ za fasciklu radne površi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stil alatki"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Stil alatki. Dopuštene vrednosti su „“ (koristi podrazumevani stil u Gnomu), "
"„both“ (tekst i ikone), „both-horiz“ (tekst pored ikona), „icons“, i „text“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use own colors"
msgstr "Koristi sopstvene boje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Use own fonts"
msgstr "Koristi sopstveni slovni lik"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Koristi boje koje ste vi izabrali umesto boja koje strana zahteva."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Koristite svoje slovne likove koji ste sami izabrali umesto onih koje "
"zahteva strana."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Kada čitač ne može da otvori datoteke, sam ih preuzima u fasciklu za "
"preuzeto i otvara odgovarajućim programom."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Odakle da prihvata kolačiće. Dozvoljene vrednosti su „anywhere“, „current "
"site“ i „nowhere“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Da li treba štampati boju pozadine"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Da li treba štampati slike u pozadini"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Štampanje datuma u podnožju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Štampanje adrese stranice u zaglavlju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Štampanje brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Štampanje naslova stranice u zaglavlju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Da li da čuvam i automatski popunim lozinke za veb strane."

# bug: is this a default, or what?
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "x-western"
msgstr "x-cyrillic"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Otisci prstiju</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Izdao</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Izdato kome</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Ispravnost</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Polja sertifikata"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Hijerarhija sertifikata"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Zajedničko ime:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Ističe:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Vrednost polja"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Opšte"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Izdato:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 otisak:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:916
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Jedinica organizacije:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 otisak:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serijski broj:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Samostalno</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Koristi neko drugo _kodiranje:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:108
msgid "Downloads"
msgstr "Preuzeto"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Lozinke"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Lični podaci"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Kodiranje teksta"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Koristi kodiranje koje je naznačio dokument"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "Prikaži _lozinku"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Potpiši tekst"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Da biste potvrdili da želite da elektronski potpišete tekst iznad, odaberite sertifikat "
"kojim ćete potpisati i unesite njegovu lozinku ispod."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Sertifikati:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:808
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:835
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:427 ../lib/ephy-password-dialog.c:443
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "_Pogledaj sertifikat…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Kolačići</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Preuzeto</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodiranja</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Početna strana</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Jezici</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Lozinke</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Privremene datoteke</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Sadržaj veba</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Sam preuzmi i otvori datoteke"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Add Language"
msgstr "Dodaj jezik"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Dozvoli i_skačuće prozore"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Sam _prepoznaj:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Izaberi _jezik:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:641 ../src/ephy-history-window.c:266
msgid "Cl_ear"
msgstr "O_čisti"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "De_fault:"
msgstr "_Uobičajeno:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Uključi Java_Skript"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable _Java"
msgstr "Uključi _Javu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "Slovni likovi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Slovni lik & Stil"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Za _jezik:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:1309
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Neka same veb strane odrede sopstvene slovne _likove"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Neka veb strane same odrede sopstvene _boje"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Samo sa str_ana koje posećujete"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Postavi na _tekuću stranu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Postavi na _praznu stranu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Koristi sopstvenu datoteku sa st_ilom"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Always accept"
msgstr "_Uvek prihvati"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Detailed Font Settings…"
msgstr "Detaljna po_dešavanja slovnog lika…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "Prostor na _disku:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Fascikla za preuzeto:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Uredi stil prikaza…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Utvrđene širine:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Naj_manja veličina:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nikad ne prihvataj"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Zapamti lozinke"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Promenljive širine:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Pozadina</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Podnožje</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Okviri</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Zaglavlje</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Kao što je na _ekranu"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Samo odabra_ni okvir"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Naslov _strane"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Brojevi strana"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Štampaj boju p_ozadine"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Štampaj sl_ike u pozadini"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "Svaki okvir odvoj_eno"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "A_dresa strane"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:190
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Prikaži preuzimanja"

#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauziraj"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Resume"
msgstr "Nas_tavi"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s od %s"

#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
#: ../src/ephy-window.c:1519
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: ../embed/downloader-view.c:475
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d preuzimanje"
msgstr[1] "%d preuzimanja"
msgstr[2] "%d preuzimanja"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:589 ../embed/downloader-view.c:602
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:594
msgid "download status|Failed"
msgstr "Neuspešno"

#: ../embed/downloader-view.c:661
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1007
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: ../embed/downloader-view.c:684
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:695
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Spoznaja se sada ne može koristiti. Neuspešno pokretanje Mozile."

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arapski (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arapski (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arapski (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arapski (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltički (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltički (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltički (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Jermenski (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gruzijski (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centralnoevropski (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centralnoevropski (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centralnoevropski (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centralnoevropski (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kineski Tradicionalni (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kineski Tradicionalni (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kineski Tradicionalni (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Ćirilica (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Ćirilica (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Ćirilica (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Ćirilica/_Ruski (CP-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grčki (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grčki (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudžarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmuki (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindu (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrejski (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrejski (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrejski (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrejski (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Vizuelni Hebrejski (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanski (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanski (_Shift_JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korejski (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korejski (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korejski (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korsejski (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltski (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandski (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordijski (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Farsi (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Hrvatski (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumunski (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umunski (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Južno_evropski (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tajlandski (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tajlandski (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tajlandski (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turski (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turski (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turski (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turski (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unikod (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vijetnamski (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vijetnamski (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vijetnamski (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vijetnamski (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Zapadni (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadni (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Zapadni (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Zapadni (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Zapadni (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Engleski (_ASKRI)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unikod (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unikod (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unikod (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unikod (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Isključeno"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "pojednostavljeni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "tradicionalni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "istočnoazijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "japanski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "korejski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "ruski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "opšte"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:359
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nepoznato (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:521
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: ../embed/ephy-history.c:692
msgid "Others"
msgstr "Ostali"

#: ../embed/ephy-history.c:698
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:147
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:260
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Nepoznata"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:276
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Preuzeti ovu možda nebezbednu datoteku?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:282
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Vrsta datoteke: „%s“.\n"
"\n"
"Nije bezbedno otvoriti „%s“ pošto ona možda može oštetiti vaše dokumente ili "
"ugroziti vašu privatnost. Možete je umesto toga preuzeti."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "Open this file?"
msgstr "Otvoriti ovu datoteku?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Vrsta datoteke: „%s“.\n"
"\n"
"Možete otvoriti „%s“ pomoću „%s“ ili je sačuvati."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:307
msgid "Download this file?"
msgstr "Preuzeti ovu datoteku?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:313
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Vrsta datoteke: „%s“.\n"
"\n"
"Nemate taj program kojim biste otvorili „%s“. Umesto toga možete obaviti "
"preuzimanje."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:318
msgid "_Save As..."
msgstr "Sačuvaj _kao..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:213
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Protokol „%s“ nije podržan"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:215
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Protokol „%s“ nije podržan."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "Podržani protokoli su „http“, „https“, „ftp“, „file“, „smb“ i „sftp“."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:226
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "Datoteka „%s“ nije nađena"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:228
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Datoteka „%s“ nije nađena."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:229
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Proverite putanju datoteke i pokušajte ponovo."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:237
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "Ne mogu da pristupim na „%s“"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:240
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "Ne mogu da pristupim na „%s“."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:242
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Proverite da li ste povezani na Internet i da li je adresa ispravna."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:244
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Ukoliko je strana nekad postojala, možete pronaći arhivirano izdanje:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "„%s“ odbija pristup"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:257
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "„%s“ odbija pristup."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr "Najverovatniji uzroci problema su"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port "
"number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>usluga %s nije ni pokrenuta.</li>Pokušajte je pokrenuti korišćenjem "
"alata za podešavanje usluga koji se nalazi u meniju „Sistem > Upravljački centar“, "
"ili</ul><ul><li>broj porta (%d) je pogrešan.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>neka usluga nije pokrenuta ili</li><li>broj porta %d je pogrešan.</"
"li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>neka usluga nije pokrenuta ili</li><li>imate pogrešan broj porta..</"
"li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:399
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Server je možda prezauzet ili imate neprilika u mrežnoj vezi. Molim "
"pokušajte kasnije ponovo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:366
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Možda postoji staro izdanje strane koju ste želeli:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "„%s“ je prekinuo vezu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:320
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "„%s“ je prekinuo vezu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "„%s“ se ne odaziva"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ se ne odaziva."

# bug: sentence incomplete " connection problem."
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""
"Veza je prekinuta zato što je serveru trebalo suviše vremena da odgovori."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
msgid "Invalid Address"
msgstr "Neispravna adresa"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
msgid "Invalid address."
msgstr "Neispravna adresa."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:349
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Adresa koju ste uneli nije ispravna."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "„%s“ je preusmeravao previše puta"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:361
msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
msgstr "Ova stranica ne može biti učitana zbog problema veb lokaciji."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364
#, c-format
msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
msgstr "Server „%s“ preusmerava ukrug što se nikada neće završiti."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "„%s“ zahteva šifrovanu vezu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "„%s“ zahteva šifrovanu vezu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:381
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Dokument se ne može učitati zato što podrška za šifrovanje nije instalirana."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:391
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "„%s“ je raskinuo vezu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "„%s“ je raskinuo vezu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:397
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:428
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Server je raskinuo vezu pre nego što je bilo šta primljeno."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Ne mogu da učitam dokument u nepovezanom režimu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Ne mogu da učitam dokument u nepovezanom režimu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:410
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""
"Kako bi videli ovaj dokument isključite „Rad bez mreže“ i pokušajte ponovo"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:422
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "„%s“ je odbio pristup na portu „%d“"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:426
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "„%s“ je odbio pristup na portu „%d“."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Ne mogu se povezati sa posredničkim serverom"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Ne mogu se povezati sa posredničkim serverom."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:439
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Proverite vaša podešavanja posrednika. Ukoliko i dalje ne uspevate da se "
"povežete, možda ima problema na vašem posredničkom serveru ili u vašoj "
"mrežnoj vezi."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
msgid "Could not display content."
msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:449
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Strana koristi jedan nepodržan ili nepravilan oblik sažimanja."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:538
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"Strana „%s“ ovog lista nije bila u potpunosti učitana kada je preglednik "
"pao: možda je ona uzrok pada."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:665
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "u Gugl ostavi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:673
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "u Internet arhivi"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1312
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1315
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovana"

# Mozda ipak "Portret"?
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:184
msgid "_Abort Script"
msgstr "Pre_kini skript"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:252
msgid "Don't Save"
msgstr "_Nemoj sačuvati"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:807
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:399
msgid "_Username:"
msgstr "Ko_risničko ime:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:151 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:452
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:372 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:156 ../lib/ephy-file-chooser.c:356
msgid "Web pages"
msgstr "Veb strane"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
msgid "Text files"
msgstr "Tekstualne datoteke"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 ../lib/ephy-file-chooser.c:364
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
msgid "XML files"
msgstr "XML datoteke"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:182
msgid "XUL files"
msgstr "XUL datoteke"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:108
#, c-format
msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
msgstr "Veb strana „%s“ zahteva da potpišeš ovaj tekst što sledi:"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:137
msgid "_Sign text"
msgstr "Potpiši tek_st"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:178
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:431
msgid "Print this page?"
msgstr "Štampaj ovu stranicu?"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:439
msgid "Preparing to print"
msgstr "Pripremam za štampu"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:228
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Strana %d od %d"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:256
msgid "Cancelling print"
msgstr "Prekidam štampu"

#. FIXME text!
#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:318
msgid "Spooling..."
msgstr "Pripremam..."

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:332
msgid "Print error"
msgstr "Greška pri štampanju"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:591
#, c-format
msgid "Printing “%s”"
msgstr "Štampam „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:164
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Izaberi sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Izaberite sertifikat koji da koristim za identifikaciju na „%s“."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:208
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Izaberite sertifikat za vašu identifikaciju."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detalji sertifikata"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:263
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:625
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Pogledaj sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271
msgid "_Accept"
msgstr "Pri_hvati"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Strana „%s“ je vratila bezbednosne podatke za „%s“. Moguće je da neko "
"prisluškuje vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:410
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Prihvatite bezbednosne podatke jedino ako imate poverenja u „%s“ i „%s“."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Da li da prihvatim neispravne bezbednosne podatke?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Vaš čitač ne može da ima poverenja u „%s“. Moguće je da neko prisluškuje vezu "
"kako bi pribavio vaše poverljive podatke."

# note(slobo): ovo je bitno, ipak treba bolji/širi opis
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:450
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Povežite se na ovu stranu jedino ako ste sigurni da ste zatražili povezivanje "
"baš na nju („%s“)."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:455
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Da li da se povežem na nepouzdanu stranu?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "Od sada veru_j ovim bezbednosnim podacima"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:460
msgid "Co_nnect"
msgstr "Po_veži se"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:519
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Prihvati istekle bezbednosne podatke?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:521
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "Bezbednosni podaci za „%s“ su istekli još %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:527
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Prihvati još uvek nevažeće bezbednosne podatke?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:529
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "Bezbednosni podaci za „%s“ nisu važeći do %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Proverite da li je časovnik vašeg računara ispravan."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:586
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”"
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:591
#, c-format
msgid ""
"The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
"\n"
"Please ask your system administrator for assistance."
msgstr ""
"Spisak povučenih sertifikata (CRL) sa „%s“ je potrebno osvežiti."
"\n"
"Zatraži pomoć od administratora sistema."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:623
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Verovati novom izdavaču sertifikata?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:628
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Veruj izdavaču"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:648
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr "Verovati novom izdavaču sertifikata „%s“ za identifikaciju veb strana?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:653
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Pre ukazivanja poverenja izdavaču sertifikata, treba da proverite da li je "
"sertifikat autentičan."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:724
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Ovaj sertifikat već postoji."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:725
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Ovaj sertifikat je već uvežen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:757
msgid "Select Password"
msgstr "Izaberite lozinku"

#. FIXME: set accept button text to (_("_Back Up Certificate") ?
#. * That's not actually correct, since this function is also called from other places!
#.
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:767
msgid "Select a password to protect this certificate"
msgstr "Izaberite lozinku radi zaštite ovog sertifikata"

#. FIXME: mozilla sucks, no way to get the name of the certificate / cert file!
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Enter the password for this certificate"
msgstr "Unesite lozinku za ovaj sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:887
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Spisak povučenih sertifikata je uvežen"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Spisak povučenih sertifikata je uspešno uvežen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:918
msgid "Unit:"
msgstr "Jedinica:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:920
msgid "Next Update:"
msgstr "Sledeće osvežavanje:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:947
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Nije deo sertifikata"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1235
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Osobine sertifikata"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1257
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Ovaj sertifikat je odobren za sledeću upotrebu:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1260
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što je povučen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1263
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što je istekao."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1266
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što nemam poverenja u njega."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1269
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što nemam poverenja u izdavača."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1272
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što izdavač nije poznat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1275
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što je CA sertifikat neispravan."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1280
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat iz nepoznatih razloga."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419
msgid "Change Token Password"
msgstr "Promeni lozinku za sertifikat/paricu"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1425
#, c-format
msgid "Choose a password for the “%s” token"
msgstr "Odaberi lozinku za sertifikat/paricu „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1428
#, c-format
msgid "Change the password for the “%s” token"
msgstr "Unesite lozinku za sertifikat/paricu „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1512
msgid "Get Token Password"
msgstr "Pribaci lozinku sertifikata/parice"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1516
#, c-format
msgid "Please enter the password for the “%s” token"
msgstr "Unesite lozinku za sertifikat/paricu „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1582
msgid "Please select a token:"
msgstr "Odaberi sertifikat:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1601
msgid "_Select"
msgstr "_Odaberi"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1654
msgid "Escrow the secret key?"
msgstr "Prati tajni ključ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1663
#, c-format
msgid ""
"The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the newly "
"generated secret key.\n"
"\n"
"This will enable the certificate authority read any communications encrypted "
"with this key without your knowledge or consent.\n"
"\n"
"It is strongly recommended not to allow it."
msgstr ""
"Sertifikaciono telo „%s“ zahteva da mu predaš kopiju upravo obrazovanog tajnog ključa.\n"
"\n"
"Ovo će omogućiti sertifikacionom telu da čita sve podatke zaštićene ovim ključem "
"bez tvog znanja i pristanka.\n"
"\n"
"Najiskernije preporučujemo da to ne dozvoliš."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1674
msgid "_Reject"
msgstr "_Odbij"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1677
msgid "_Allow"
msgstr "_Prihvati"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Obrazujem privatni ključ."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Sačekajte malo dok se obrazuje novi privatni ključ. Ovaj postupak može "
"potrajati nekoliko minuta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:95
msgid "Security Notice"
msgstr "Bezbednosno obaveštenje"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:96
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Ova stranica je učitana preko bezbedne veze"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:97
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "Sličica katanca u liniji stanja označava da li je stranica bezbedna."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezbednosno upozorenje"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:114
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Ova stranica je učitana preko slabe bezbedne veze"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:115
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Svi podaci koje vidite ili unesete na ovu stranicu se lako mogu presresti od "
"strane trećeg lica."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:142
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Neki delovi ove strane su učitani preko nebezbedne veze"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:143
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Neki podaci koje vidite ili unosite će biti poslati preko nebezbedne veze, i "
"lako ih mogu presresti treća lica."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:161
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:181
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Poslaćete ove podatke preko nebezbedne veze?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Podaci koje vidite ili unosite će biti poslati preko nebezbedne veze, i lako "
"ih mogu presresti treća lica."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:165
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:186
msgid "_Send"
msgstr "_Pošalji"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:182
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Iako je ova strana učitana preko bezbedne veze, podaci koje ste uneli će "
"biti poslati nebezbednom vezom, i lako ih može presresti treće lice."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:629
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GKonf greška:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:904
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Prikaži „_%s“"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1364
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Premesti na paletu alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Premešta označenu stavku na paletu alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Ukloni sa palete alatki"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Uklanja izabranu stavku sa palete alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Ukloni paletu alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Uklanja izabranu paletu sa alatima"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Razdvajač"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:345
msgid "All supported types"
msgstr "Sve podržane vrste"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:302
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Ne može da napravi privremeni direktorijum „%s“."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:378
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Datoteka „%s“ već postoji. Molim uklonite je sa tog mesta."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:389
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Ne može da napravi direktorijum „%s“."

#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Direktorijum „%s“ nije upisiv"

#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Niste ovlašćeni da pravite datoteke u ovom direktorijumu."

#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Direktorijum nije upisiv"

#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Ne mogu prepisati preko postojeće datoteke „%s“"

#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Datoteka takvog imena već postoji i nemate ovlašćenja da je prepišete."

#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Ne mogu da prepišem datoteku"

#: ../lib/ephy-gui.c:376
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ne mogu da prikažem pomoć: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "arapski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "baltički"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "centralnoevropski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "ćirilični"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "grčki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "hebrejski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "japanski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "korejski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "pojednostavljeni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "tajlandski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "tradicionalni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "tradicionalni kineski (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "turski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "armenijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "sjedinjeni kanadski slogovni"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "etiopijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "gruzijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "gudžarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "gurmuki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "kmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "malajam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "zapadni"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "ostala pisma"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:413
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domen:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:442
msgid "_New password:"
msgstr "_Nova lozinka:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:452
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Po_tvrdite lozinku:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:478
msgid "Password quality:"
msgstr "Kvalitet lozinke:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:494
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Ne pamti lozinku"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:498
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Zapamti lozinku za ovaj sertifikat"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:502
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Sačuvaj lozinku unutar priveska za _ključeve"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
msgid "Popup Windows"
msgstr "Iskačući prozori"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/ephy-history-window.c:1195
msgid "History"
msgstr "Istorijat"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Bookmark"
msgstr "Obeleživač"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:411 ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:283
msgid "Address Entry"
msgstr "Polje za adresu"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Preuzmi"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:908
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Prevucite i pustite ovu ikonu kako bi napravili vezu ka ovoj strani"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:379
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Nebezbedni protokol."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:380
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Adresa nije učitana jer upućuje na nesiguran protokol i zbog toga predstavlja "
"sigurnosni rizik za vaš sistem."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:408
msgid "No address found."
msgstr "Adresa nije pronađena."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:409
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Nije pronađena nijedna veb adresa u ovoj datoteci."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:444
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Spoznajin dodatak za .desktop datoteke"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:448
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr "Ovaj dodatak barata sa „.desktop“ i „.url“ datotekama koje sadrže veze ka veb stranama."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Brz obeleživač"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:96
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:621
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d sličnost"
msgstr[1] "%d sličnosti"
msgstr[2] "%d sličnosti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:269
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Ujedini sa %d istim obeleživačem"
msgstr[1] "Ujedini sa %d ista obelećivača"
msgstr[2] "Ujedini sa %d istih obeleživača"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:289
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:311
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Prikaži „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:437
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Osobine obeleživača „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:560
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresa:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:587
msgid "T_opics:"
msgstr "_Teme:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:609
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Prikaži sve te_me"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Search the web"
msgstr "Pretraži veb"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "News"
msgstr "Vesti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:112
msgid "Shopping"
msgstr "Kupovina"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:113
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114
msgid "Travel"
msgstr "Putovanja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
msgid "Work"
msgstr "Posao"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Osveži obeleživač „%s“?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Obeležena strana je premeštena na „%s“."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:496
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ne osvežavaj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498
msgid "_Update"
msgstr "_Osveži"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:501
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Osveži obeleživač?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1056
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Svi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1062
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Najposećeniji"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1069
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Nerazvrstani"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1077
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Lokalna mesta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Spoznaja (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozila (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Ukloniti iz ove teme"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:167 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "P_regled"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nova tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Create a new topic"
msgstr "Pravi jednu novu temu"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1381
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324 ../src/ephy-history-window.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Otvori u _novom prozoru"
msgstr[1] "Otvori u _novim prozorima"
msgstr[2] "Otvori u _novim prozorima"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u novom prozoru"

# bug: no plural-forms
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1384
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312 ../src/ephy-history-window.c:175
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Otvoru u novom _listu"
msgstr[1] "Otvoru u novim _listovima"
msgstr[2] "Otvoru u novim _listovima"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u novom listu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Rename…"
msgstr "_Preimenuj…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Preimenuj izabrani obeleživač ili temu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Ukloni izabrani obeleživač ili temu"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "_Properties"
msgstr "Osob_ine"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Pregledajte ili izmenite osobine izabranog obeleživača"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "Uvez_i obeleživače…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Uvezite obeleživače iz nekog drugog veb čitača ili iz datoteke sa "
"obeleživačima"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Izv_ezi obeleživače…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Izvezite obeleživače u datoteku"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:184 ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Zatvori prozor sa obeleživačima"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:189 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iseci"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:160
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iseci izabrano"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1394
#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:163
msgid "Copy the selection"
msgstr "Umnoži izabrano"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:195 ../src/ephy-window.c:165
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:196
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
#: ../src/ephy-history-window.c:198 ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:226
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Izaberi sve obeleživače ili sav tekst"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:206 ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Prikaži pomoć za obeleživače"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
#: ../src/ephy-history-window.c:209 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
#: ../src/ephy-history-window.c:210 ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Prikaži zasluge za tvorce ovog veb čitača"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "P_rikaži na paleti alatki"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Prikaži obeleživač na paleti alatki"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Title"
msgstr "_Naslov"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the title column"
msgstr "Prikaži samo naslovnu kolonu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Nas_lov i adresa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
#: ../src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Prikaži kolone i za naslov i za adresu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
msgid "Type a topic"
msgstr "Unesi temu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Obrisati temu „%s“?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Obrisati ovu temu?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Brisanjem teme svi obeleživači iz nje postaju nesvrstani, osim ako već "
"pripadaju drugim temama. Obeleživači neće biti uklonjeni."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Obriši temu"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox-a"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird-a"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Profil „%s“ iz Mozile"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Galeon"
msgstr "Galije"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
msgid "Konqueror"
msgstr "Konkverora"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
msgstr "Neuspešan uvoz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
msgstr "Neuspešan uvoz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Obeleživači iz „%s“ se ne mogu uvesti zato što je datoteka oštećena ili "
"nepodržane vrste."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Uvezi obeleživače iz datoteke"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Obeleživači Firefox-a ili Mozile"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Obeleživači Konkverora ili Galije"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Obeleživači Spoznaje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:906
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Izvezi obeleživače"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:923
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Vrsta dat_oteke:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Uvezi obeleživače"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973
msgid "I_mport"
msgstr "U_vezi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Uvezi obeleživače iz:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1390
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Umnoži adresu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1631
#: ../src/ephy-history-window.c:1035
msgid "_Search:"
msgstr "_Pretraga:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1829
msgid "Topics"
msgstr "Teme"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1899
#: ../src/ephy-history-window.c:1320
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1905
#: ../src/ephy-history-window.c:1326
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:301
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Prikaži osobine za ovaj obeleživač"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:313
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u jednom novom listu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:325
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u jednom novom prozoru"

# bug(slobo): jednostavno razlistaj?
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Otvori u novim _listovima"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Otvori obeleživače u ovoj temi sve u novim listovima"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
msgid "Related"
msgstr "U vezi"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
msgid "Quick Topic"
msgstr "Brza tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Napravi temu „%s“"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Kodiranja"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "_Other…"
msgstr "_Ostali…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
msgid "Other encodings"
msgstr "Ostala kodiranja"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Samostalno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:117
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:120
msgid "Wrapped"
msgstr "Prelomljeno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find links:"
msgstr "Traži veze:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find:"
msgstr "Traži:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:370
msgid "Find Previous"
msgstr "Traži prethodno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:373
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Pronađi prethodnu pojavu traženog izraza"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:380
msgid "Find Next"
msgstr "Traži sledeće"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:383
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Pronađi sledeću pojavu traženog izraza"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:276 ../src/ephy-toolbar.c:571
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Ne preko celog ekrana"

# bug(slobo): idi begaj prijatelju, ne može ovako, treba glagolska imenica 2x
#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:313
msgid "Go"
msgstr "Idi"

#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom prozoru"

#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom listu"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Ukloni izabranu vezu iz istorijata"

#: ../src/ephy-history-window.c:181
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Dodaj obeleživač…"

#: ../src/ephy-history-window.c:182
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Postavi obeleživač za izabranu vezu iz istorijata"

#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Close the history window"
msgstr "Zatvori prozor istorijata"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Izaberi sve veze iz istorijata ili sav tekst"

#: ../src/ephy-history-window.c:201
msgid "Clear _History"
msgstr "O_čisti istorijat"

#: ../src/ephy-history-window.c:202
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Očisti zapise o pregledu strana"

#: ../src/ephy-history-window.c:207
msgid "Display history help"
msgstr "Prikaži pomoć za istorijat"

#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa"

#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show only the address column"
msgstr "Prikaži samo kolonu sa adresom"

#: ../src/ephy-history-window.c:228
msgid "Title a_nd Address"
msgstr "Nas_lov i adresa"

#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica?"

#: ../src/ephy-history-window.c:260
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Čišćenje zapisa o pregledu stranica će trajno ukloniti sve stavke iz "
"istorijata."

#: ../src/ephy-history-window.c:275
msgid "Clear History"
msgstr "O_čisti istorijat"

#: ../src/ephy-history-window.c:1044
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Poslednjih 30 minuta"

#: ../src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1046 ../src/ephy-history-window.c:1049
#: ../src/ephy-history-window.c:1053
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Poslednji %d dan"
msgstr[1] "Poslednja %d dana"
msgstr[2] "Poslednjih %d dana"

#: ../src/ephy-history-window.c:1257
msgid "Sites"
msgstr "Stranice"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Otvori novi list u postojećem prozoru preglednika"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Otvori jedan novi prozor preglednika"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Pokreni uređivač obeleživača"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Uvezite obeleživače iz izabrane datoteke"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Učitaj datu datoteku sesije"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj obeleživač"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "Adresa"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Pokreni jedan lični primerak"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Fascikla sa postavkama koja se koristi za lični primerak"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "Fascikla"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL …"
msgstr "Adresa …"

#: ../src/ephy-main.c:396
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Ne mogu da pokrenem Gnomov Internet preglednik"

#: ../src/ephy-main.c:399
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Pokretanje nije uspelo zbog sledeće greške:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:504 ../src/window-commands.c:836
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Gnomov preglednik Interneta"

#: ../src/ephy-main.c:505
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Mogućnosti Gnomovog preglednika Interneta"

#: ../src/ephy-notebook.c:673
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvori list"

#: ../src/ephy-session.c:158
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Preuzimanja će biti otkazana a odjava sledi u roku od %d sekunde."
msgstr[1] "Preuzimanja će biti otkazana a odjava sledi u roku od %d sekunde."
msgstr[2] "Preuzimanja će biti otkazana a odjava sledi u roku od %d sekundi."

#: ../src/ephy-session.c:274
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Otkazujete sva zakazana preuzimanja?"

#: ../src/ephy-session.c:278
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Neka preuzimanja su u toku. Ukoliko se odjavite biće otkazana i izgubljena."

#: ../src/ephy-session.c:282
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Poništi od_javu"

#: ../src/ephy-session.c:284
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Otkaži preuzimanja"

#: ../src/ephy-session.c:609
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Vrati prethodne prozore i listove čitača?"

# note(slobo): malo decidniji prevod..svi znamo šta je bilo :)
#: ../src/ephy-session.c:613
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Pri poslednjem pokretanju program je neočekivano otkazao.Možete povratiti "
"prozore i listove koje ste imali otvorene."

#: ../src/ephy-session.c:617
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Ne želim oporavak"

#: ../src/ephy-session.c:619
msgid "_Recover"
msgstr "_Oporavi"

#: ../src/ephy-session.c:621
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Oporavak nakon pada"

#: ../src/ephy-shell.c:200
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Neophodan je dodatak za bočni okvir"

#: ../src/ephy-shell.c:202
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Neophodan je dodatak za bočni okvir"

#: ../src/ephy-shell.c:206
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Veza na koju ste kliknuli zahteva da bude instaliran dodatak za bočni okvir."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:158
msgid "Caret"
msgstr "Tačka"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:166
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "U režimu izbora sa tastature, za izlaz pritisnite F7"

#: ../src/ephy-tab.c:493 ../src/ephy-tab.c:2345 ../src/ephy-tab.c:2380
msgid "Blank page"
msgstr "Prazna strana"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:940 ../src/ephy-tab.c:1711
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Učitavanje strane „%s“ je u toku…"

#: ../src/ephy-tab.c:944
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavanje je u toku…"

#: ../src/ephy-tab.c:1695
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Preusmerava na „%s“…"

#: ../src/ephy-tab.c:1699
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Prenosi podatke sa „%s“…"

#: ../src/ephy-tab.c:1703
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Očekuje ovlašćenje od „%s“…"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:149
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pređi na ovaj list"

#: ../src/ephy-toolbar.c:222
msgid "_Back"
msgstr "Na_zad"

#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Idi na prethodno posećenu stranu"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:228
msgid "Back history"
msgstr "Unazad po istorijatu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:242
msgid "_Forward"
msgstr "Na_pred"

#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Idi na sledeće posećenu stranicu"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:248
msgid "Forward history"
msgstr "Unapred po istorijatu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:261
msgid "_Up"
msgstr "I_znad"

#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "Go up one level"
msgstr "Idi jedan nivo iznad"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "List of upper levels"
msgstr "Spisak viših nivoa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Unesite veb adresu koju želite da otvorite, ili izraz koji želite da tražite"

#: ../src/ephy-toolbar.c:301
msgid "Zoom"
msgstr "Uvećaj"

#: ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Prilagodi veličinu teksta"

#: ../src/ephy-toolbar.c:315
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Idi na adresu navedenu u polju za unos adrese."

#: ../src/ephy-toolbar.c:324
msgid "_Home"
msgstr "P_očetak"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "Go to the home page"
msgstr "Idi na početnu stranu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:336
msgid "New _Tab"
msgstr "Novi _list"

#: ../src/ephy-toolbar.c:338
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otvori novi list"

#: ../src/ephy-toolbar.c:347
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"

#: ../src/ephy-toolbar.c:349
msgid "Open a new window"
msgstr "Otvori novi prozor"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:83
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Uobičajeni"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:202
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Uređivanje alatki"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:221
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Oznake _dugmića alatki:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:289
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Dodaj novu paletu alatki"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Obeleživači"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Alatke"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Listovi"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "Palete a_lata"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_Open…"
msgstr "_Otvori…"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save _As…"
msgstr "Sačuvaj _kao…"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Save the current page"
msgstr "Sačuvaj tekuću stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Print Set_up…"
msgstr "Podeša_vanje štampe…"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Podesite osobine stranice za štampu"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Pregled pred štampu"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Print preview"
msgstr "Pregled pred štampu"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "_Print…"
msgstr "_Štampaj…"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print the current page"
msgstr "Štampaj tekuću stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Pošalji vezu u _e-poštom…"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Pošalji vezu tekuće strane"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Close this tab"
msgstr "Zatvori ovaj list"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Undo"
msgstr "_Opozovi"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Undo the last action"
msgstr "Opozovi poslednju radnju"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Re_do"
msgstr "_Ponovi"

#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponovi poslednju opozvanu radnju"

#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Delete text"
msgstr "Obriši tekst"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Select the entire page"
msgstr "Izaberi celu stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Find…"
msgstr "_Pronađi…"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Nađi reč ili izraz na stranici"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Pronađi sle_deće"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Pronađi sledeću pojavu reči ili izraza"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Pronađi pret_hodno"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Pronađi prethodnu pojavu reči ili izraza"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Lični podaci"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Gledaj i ukloni kolačiće i lozinke"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Certificate_s"
msgstr "Sertifika_ti"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Sređivanje sertifikata"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "P_references"
msgstr "Pos_tavke"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Podesite veb čitač"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "P_rilagodi palete alatki…"

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Prilagodi alatke"

#: ../src/ephy-window.c:200 ../src/ephy-window.c:203
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Prekini trenutni prenos podataka"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Reload"
msgstr "_Osveži"

#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Prikaži najnoviji sadržaj tekuće strane"

# note(slobo): ovo je akrobacija :) koja nadam se ima smisla
#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Larger Text"
msgstr "Približi te_kst"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Increase the text size"
msgstr "Uvećaj veličinu teksta"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Odalji tekst"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Umanji veličinu teksta"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Obična veličina"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Koristi običnu veličinu teksta"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Kodiranje teksta"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Izmenite kodiranje teksta"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Page Source"
msgstr "_Izvorno izdanje stranice"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Pogledaj izvorni kod stranice"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Page _Security Information…"
msgstr "Sigurnost ove strane…"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Prikaži informacije o sigurnosti ove veb strane"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Dodaj obeleživač…"

#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:301
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Dodaj obeleživač za tekuću stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Uredi obeleživače"

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Otvori prozor sa obeleživačima"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Location…"
msgstr "_Adresa…"

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Idi na navedenu adresu"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Hi_story"
msgstr "I_storijat"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "Otvori prozor istorijata"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Prethodni list"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktiviraj prethodni list"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sledeći list"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktiviraj sledeći list"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Prebaci list _levo"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Prebaci tekući list levo"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Prebaci list _desno"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Prebaci tekući list desno"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "Prikaži pomoć za veb čitač"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "_Work Offline"
msgstr "Rad _bez mreže"

#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Pređi u nepovezani režim"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Sakrij palete a_latki"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Prikaži ili sakrij alatke"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "St_atusbar"
msgstr "Linija sa sta_njem"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Prikaži ili sakrij liniju stanja"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ceo ekran"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Razgledaj preko celog ekrana"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Popup _Windows"
msgstr "I_skačući prozori"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Prikazati ili sakriti neželjene iskačuće prozore sa ove stranice"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Selection Caret"
msgstr "Pokazivač izbora"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Dodaj obele_živač…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Prikaži samo ovaj _okvir"

#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Prikaži samo ovaj okvir u ovom prozoru"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori vezu"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open link in this window"
msgstr "Otvori vezu u ovom prozoru"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Otvori vezu u _novom prozoru"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Otvori vezu u novom prozoru"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Otvori vezu u novom _listu"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori vezu u novom listu"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "_Download Link"
msgstr "Preuzmi _vezu"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Sačuvaj vezu kao…"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Sačuvaj vezu pod drugim imenom"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Obeleži vezu…"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Umnoži adresu veze"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Send Email…"
msgstr "Pošalji pismo _e-poštom…"

#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Umnoži e-poštansku _adresu"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "Open _Image"
msgstr "Otvori _sliku"

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Sačuvaj sliku kao…"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Upo_trebi sliku za pozadinu"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Umnoži adresu sli_ke"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "St_art Animation"
msgstr "Pusti pok_retne slike"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_op Animation"
msgstr "Zaustavi po_kretne slike"

#: ../src/ephy-window.c:746
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Ima neposlatih izmena u elementima obrasca."

#: ../src/ephy-window.c:750
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ukoliko ipak zatvorite dokument, izgubićete te podatke."

#: ../src/ephy-window.c:754
msgid "Close _Document"
msgstr "_Zatvori dokument"

#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:267
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: ../src/ephy-window.c:1333 ../src/window-commands.c:293
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"

#: ../src/ephy-window.c:1335
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"

#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1352
msgid "Larger"
msgstr "Uvećano"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1355
msgid "Smaller"
msgstr "Umanjeno"

#: ../src/ephy-window.c:1522
msgid "Insecure"
msgstr "Nebezbedno"

#: ../src/ephy-window.c:1527
msgid "Broken"
msgstr "Razbijen"

#: ../src/ephy-window.c:1539
msgid "Low"
msgstr "Nizak"

#: ../src/ephy-window.c:1546
msgid "High"
msgstr "Visok"

#: ../src/ephy-window.c:1556
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivo bezbednosti: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1599
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d iskačući prozor"
msgstr[1] "%d iskačuća prozora"
msgstr[2] "%d iskačućih prozora"

#: ../src/ephy-window.c:1894
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Otvori sliku „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1899
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Upotrebi „%s“ za pozadinu radne površi"

#: ../src/ephy-window.c:1904
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Sačuvaj sliku „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1909
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Umnoži adresu slike „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1922
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Pošalji e-pismo na adresu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1928
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Umnoži e-poštansku adresu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1940
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Sačuvaj vezu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1946
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Obeleži vezu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1952
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Umnoži adresu veze „%s“"

#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Osobine kolačića"

#: ../src/pdm-dialog.c:396
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: ../src/pdm-dialog.c:412
msgid "Path:"
msgstr "Putanja:"

#: ../src/pdm-dialog.c:428
msgid "Send for:"
msgstr "Pošalji za:"

#: ../src/pdm-dialog.c:437
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Samo šifrovane veze"

#: ../src/pdm-dialog.c:437
msgid "Any type of connection"
msgstr "Bilo koja vrsta veze"

#: ../src/pdm-dialog.c:443
msgid "Expires:"
msgstr "Ističe:"

#: ../src/pdm-dialog.c:454
msgid "End of current session"
msgstr "Kraj tekuće sesije"

#: ../src/pdm-dialog.c:590
msgid "Domain"
msgstr "Domen"

#: ../src/pdm-dialog.c:602
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: ../src/pdm-dialog.c:1001
msgid "Host"
msgstr "Server"

#: ../src/pdm-dialog.c:1013
msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime"

#: ../src/pdm-dialog.c:1025
msgid "User Password"
msgstr "Korisnička lozinka"

#: ../src/popup-commands.c:272
msgid "Download Link"
msgstr "Preuzmi vezu"

#: ../src/popup-commands.c:280
msgid "Save Link As"
msgstr "Sačuvaj vezu kao"

#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Image As"
msgstr "Sačuvaj sliku kao"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Prvo"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Idi na prvu stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Poslednje"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Idi na poslednju stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Idi na sledeću stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Zatvori pregled pred štampu"

#: ../src/prefs-dialog.c:416
msgid "Default"
msgstr "_Uobičajeno"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:997 ../src/prefs-dialog.c:1005
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Podešavanje korisnika (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1038
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Jezik na sistemu (%s)"
msgstr[1] "Jezici na sistemu (%s)"
msgstr[2] "Jezici na sistemu (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1430
msgid "Select a Directory"
msgstr "Izaberite fasciklu"

#: ../src/window-commands.c:731
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Gnomov Internet preglednik je slobodan softver; Dozvoljeno je njegovo širenje"
"(rasturanje), vršenje(unošenje) izmena pod uslovima Gnu-ove Opšte Javne Licence "
"(OJL), verzije 2 ili bilo koje naknadne verzije a koju je objavila Zadužbina "
"Slobodnog Softvera."

#: ../src/window-commands.c:735
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Gnomov Internet preglednik se raspodeljuje u nameri da će biti koristan,bez "
"ikakvog jamstva; uključujuću bez ograničenja, jamstvo da je bez \n"
"nedostataka, spreman za tržište ili svrsishodan. Za više detalja pročitajte \n"
"Opštu Javnu Licencu."

#: ../src/window-commands.c:739
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Trebalo je da ste dobili jedan primerak Opšte Javne Licence\n"
"zajedno sa ovim programom; ako to nije slučaj, pišite na adresu:Free\n"
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
"MA 02110-1302, USA"

#: ../src/window-commands.c:787 ../src/window-commands.c:803
#: ../src/window-commands.c:814
msgid "Contact us at:"
msgstr "Stupite u vezu sa nama preko:"

#: ../src/window-commands.c:790
msgid "Contributors:"
msgstr "Doprineli:"

#: ../src/window-commands.c:793
msgid "Past developers:"
msgstr "Raniji programeri:"

#: ../src/window-commands.c:826
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by Gecko %s"
msgstr ""
"Omogućava ti pregled stranica na vebu i pretragu informacija na internetu.\n"
"Realizovano uz Gecko %s"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:852
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."

#: ../src/window-commands.c:855
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Veb strana Gnomovog preglednika Interneta"

#~ msgid "DYNAMIC"
#~ msgstr "DINAMIČKI"

#~ msgid "<b>Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Boje</b>"

#~ msgid "C_olor"
#~ msgstr "_Boja"

#~ msgid "_Grayscale"
#~ msgstr "_Sive nijanse"

#~ msgid "“%s” redirected too many times."
#~ msgstr "„%s“ je preusmeravao previše puta."

#~ msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
#~ msgstr "Preusmeravanje je prekinuto iz bezbednosnih razloga."

#~ msgid "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr "Zatražite pomoć od administratora vašeg sistema."

#~ msgid "_Back Up Certificate"
#~ msgstr "_Rezervni primerak sertifikata"

#~ msgid "I_mport Certificate"
#~ msgstr "U_vezi sertifikat"

#~ msgid "Password required."
#~ msgstr "Lozinka je obavezna."

#~ msgid "Generating PDF is not supported"
#~ msgstr "Izrada PDF-a nije podržana"

#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
#~ msgstr "Štampanje nije podržano na ovom štampaču"

#~ msgid ""
#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
#~ "requires a PostScript printer driver."
#~ msgstr ""
#~ "Pokušali ste da štampate na štampač pomoću upravljačkog programa „%s“. "
#~ "Ovaj program zahteva PoskSkript upravljački program za štampač."

#~ msgid "_From:"
#~ msgstr "_Od:"

#~ msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
#~ msgstr "Postavlja početnu stranu niza strana za štampu"

#~ msgid "_To:"
#~ msgstr "_Do:"

#~ msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
#~ msgstr "Postavlja završnu stranu niza strana za štampu"

#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Strane"

#~ msgid "_Import Bookmarks..."
#~ msgstr "U_vezi obeleživače..."

#~ msgid "_Export Bookmarks..."
#~ msgstr "I_zvezi obeleživače..."

#~ msgid "_Other..."
#~ msgstr "_Ostala..."

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Otvori..."

#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "Sačuvaj _kao..."

#~ msgid "Print Set_up..."
#~ msgstr "Po_dešavanje štampe..."

#~ msgid "_Print..."
#~ msgstr "_Štampaj..."

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Nađi..."

#~ msgid "H_istory"
#~ msgstr "_Istorijat"

#~ msgid "_Detach Tab"
#~ msgstr "_Odvoj list"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Odvoj tekući list"

#~ msgid "_Save Link As..."
#~ msgstr "Sačuvaj vezu _kao..."

#~ msgid "_Save Image As..."
#~ msgstr "_Sačuvaj sliku kao..."

#~ msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
#~ msgstr "<epiphany-list@gnome.org> ili <gnome-doc-list@gnome.org>"

#~ msgid "Using “%s” backend"
#~ msgstr "Koristim podržni program „%s“"

#~ msgid "Hide “%s”"
#~ msgstr "Sakrij „%s“"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Osobine"

#~ msgid "_Show Toolbars"
#~ msgstr "P_rikaži palete alatki"

#~ msgid "You already have a topic named “%s”"
#~ msgstr "Već postoji obeleživač sa naslovom „%s“ za ovu stranu"

#~ msgid "Please use a different topic name."
#~ msgstr "Molim koristite jedno drugo ime za temu."

#~ msgid "New topic for “%s”"
#~ msgstr "Nova tema za „%s“"

#~ msgid "New topic"
#~ msgstr "Nova tema"

#~ msgid "Enter a unique name for the topic."
#~ msgstr "Ukucajte jedinstveno ime za ovu temu."

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Napravi"

#~ msgid "New Topic"
#~ msgstr "Nova tema"

#~ msgid "_Merge"
#~ msgstr "Stop_i"

#~ msgid "T_oolbars"
#~ msgstr "_Alatke"

#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "U_većaj"

#~ msgid "Zoom _Out"
#~ msgstr "U_manji"

#, fuzzy
#~ msgid "_Show similar bookmark"
#~ msgstr "_Prikaži u liniji sa obeleživačima"

#~ msgid "Autowrap for find in page"
#~ msgstr "Traži i ispred za pretragu u stranici"

#~ msgid ""
#~ "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching "
#~ "the end of the page."
#~ msgstr ""
#~ "Za pretragu u stranici, da li da traži od početka stranice kada stigne do "
#~ "kraja."

#~ msgid "Match case for find in page"
#~ msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi"

#, fuzzy
#~ msgid "Subtopics"
#~ msgstr "Teme"

#, fuzzy
#~ msgid "Bookmark exists"
#~ msgstr "Obeleživači"

#, fuzzy
#~ msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
#~ msgstr "Već postoji obeleživač sa naslovom „%s“ za ovu stranicu."

#, fuzzy
#~ msgid "_Create New"
#~ msgstr "Napravi novu temu"

#~ msgid "_View Properties"
#~ msgstr "Po_gledaj osobine"

#, fuzzy
#~ msgid "Bookmark Exists"
#~ msgstr "Obeleživači"

#, fuzzy
#~ msgid "No selected topics"
#~ msgstr "Obrisati temu „%s“?"

#~ msgid "Download Manager"
#~ msgstr "Preuzimanje"

#~ msgid "Personal Data Manager"
#~ msgstr "Upravljanje ličnim podacima"

#~ msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
#~ msgstr "Uvek koristi boje iz teme _radne površine"

#~ msgid "Always use _these fonts"
#~ msgstr "Uvek koristi ove _fontove"

#~ msgid "Fonts and Colors"
#~ msgstr "Fontovi i boje"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Izgled"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Papir"

#~ msgid ""
#~ "This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj dokument se ne može gledati u nepovezanom režimu. Postavite Spoznaju "
#~ "da bude „na mreži“ i pokušajte ponovo."

#~ msgid "File %s is not writable"
#~ msgstr "Datoteka %s nije upisiva"

#~ msgid "You do not have permission to overwrite this file."
#~ msgstr "Niste ovlašćeni da presnimite ovu datoteku."

#~ msgid "File not writable"
#~ msgstr "Datoteka nije upisiva"

#~ msgid "Overwrite \"%s\"?"
#~ msgstr "Presnimi „%s“?"

#~ msgid "_Overwrite"
#~ msgstr "Pre_snimi"

#~ msgid "Close Tab"
#~ msgstr "Zatvori list"

#~ msgid "Move _Left"
#~ msgstr "Prebaci _levo"

#~ msgid "Move Ri_ght"
#~ msgstr "Prebaci _desno"

#~ msgid "_Show in Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Prikaži u liniji sa obeleživačima"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Prazno"

#~ msgid "Run in full screen mode"
#~ msgstr "Radi preko celog ekrana"

#~ msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
#~ msgstr "Dodaj obeleživač (ne otvaraj nikakav prozor)"

#~ msgid ""
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
#~ "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo "
#~ "server files."
#~ msgstr ""
#~ "Bonobo nije uspeo da nađe datoteku GNOME_Epiphany_Automation.server. "
#~ "Možte koristiti bonobo-activation-sysconf za podešavanje putanje traženja "
#~ "serverskih datoteka za bonobo."

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to register the automation server"
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaju je sada nemoguće koristiti, zbog neočekivane greške u Bonobu pri "
#~ "pokušaju registrovanja servera automatizacije"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to locate the automation object."
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaju je sada nemoguće koristiti, zbog neočekivane greške u Bonobu pri "
#~ "pokušaju pronalaženja objekta automatizacije"

#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "Učitava %s..."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nazad"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Idi nazad"

#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Napred"

#~ msgid "Go forward"
#~ msgstr "Idi napred"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Gore"

#~ msgid "S_end To..."
#~ msgstr "Pošalji _na..."

#~ msgid "_Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Linija sa obeleživačima"

#~ msgid "_Save Background As..."
#~ msgstr "_Snimi pozadinu kao..."

#~ msgid "Save Background As"
#~ msgstr "Sačuvaj pozadinu kao"

#~ msgid "Check this out!"
#~ msgstr "Pogledajte ovo!"

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "Uključi Javu."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "Uključi JavaSkript."

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "Ime datoteke u koju štampati"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "Ime datoteke u koju treba štampati."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi stranice."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "Vrsta papira"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Vrsta papira. Podržane vrednosti su „A4“, „Letter“, „Legal“ i “Executive“."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Ime štampača"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "Ime štampača."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "Donja margina pri štampi"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "Donja margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "Leva margina pri štampi"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "Leva margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "Desna margina pri štampi"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "Desna margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "Gornja margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "Uobičajeno prikaži obeleživače."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "Uobičajeno prikaži alatke."

#~ msgid "Use caret browsing mode."
#~ msgstr "Koristi režim pregledanja sa pokazivačem."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "Štampanje datuma u podnožju."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "Štampanje adrese stranice u zaglavlju."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "Štampanje brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "Štampanje naslova stranice u zaglavlju."

#~ msgid "C_ase sensitive"
#~ msgstr "Veličin_a slova je bitna"

#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Sledeći"

#~ msgid "_Previous"
#~ msgstr "_Prethodni"

#~ msgid "_Wrap around"
#~ msgstr "Idi u _krug"

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>Margine (u mm)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>Orijentacija</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>Opseg stranica</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>Štampaj na</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Veličina</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "A_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "E_gzekjutiv"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "L_egal"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "_Popreko"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "_Štampač:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_Sve stranice"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Dno:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Razgledaj..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_Datoteka:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Levo:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "_Leter"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Desno:"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "_do:"

#~ msgid "Open this file with \"%s\"?"
#~ msgstr "Otvori ovu datoteku pomoću „%s“?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with \"%s\" or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pogledati datoteku ove vrste neposredno u čitaču. Možete je "
#~ "otvoriti pomoću „%s“ ili je sačuvati."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pogledati ovu datoteku zato što nije postavljen program za "
#~ "njeno otvaranje. Možete je umesto toga sačuvati."

#~ msgid "Unknown protocol"
#~ msgstr "Nepoznat protokol"

#~ msgid ""
#~ "The \"%s\" protocol could not be recognised. Epiphany supports \"http\", "
#~ "\"https\", \"ftp\", \"smb\" and \"sftp\"  protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prepoznam protokol „%s“. Spoznaja podržava protokole „http“, "
#~ "„https“, „ftp“, „smb“ i „sftp“."

#~ msgid "\"%s\" could not be found. Check the address and try again."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem „%s“. Proverite adresu i pokušajte ponovo."

#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa „%s“"

#~ msgid ""
#~ "The server refused the connection. Check the address and port and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "Server je odbio povezivanje. Proverite adresu i port i pokušajte ponovo."

#~ msgid "Connection interrupted"
#~ msgstr "Povezivanje je prekinuto"

#~ msgid "Connection timed out"
#~ msgstr "Rok za povezivanje istekao"

#~ msgid "Too many redirects"
#~ msgstr "Previše preusmeravanja"

#~ msgid "The document could not be loaded"
#~ msgstr "Dokument se ne može učitati"

#~ msgid ""
#~ "This document requires \"Personal Security Manager\" to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj dokument zahteva da bude instaliran „Lični upravnik "
#~ "bezbednosti“ (PSM)."

#~ msgid "Connection dropped by server"
#~ msgstr "Vezu je raskinuo server"

#~ msgid "FIXME"
#~ msgstr "ISPRAV'ME"

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "_Ne prikazuj više ovu poruku za ovu stranicu"

#~ msgid "Trust \"%s\" to identify:"
#~ msgstr "Veruj „%s“ radi identifikacije:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_Veb stranice"

#~ msgid ""
#~ "You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
#~ "the statusbar."
#~ msgstr ""
#~ "Uvek možete videti bezbednosno stanje stranice pomoću ikone katanca u "
#~ "liniji sa stanjem."

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "Postskript datoteke"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "Izmeni stanje mreže"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Spoznaja"

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "Putanja fascikle u koju se smešta preuzeto."

#~ msgid "select fonts for|Unicode"
#~ msgstr "Unikod"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Spoznaja"

#~ msgid "toolbar style|Text below icons"
#~ msgstr "Tekst ispod ikonica"

#~ msgid "toolbar style|Text beside icons"
#~ msgstr "Tekst pored ikonica"

#~ msgid "toolbar style|Icons only"
#~ msgstr "Samo ikonice"

#~ msgid "toolbar style|Text only"
#~ msgstr "Samo tekst"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrički"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arapski"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Azerbejdžanski"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "Beloruski"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bugarski"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretonski"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalonski"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Češki"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danski"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Nemački"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engleski"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grčki"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Španski"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonski"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskijski"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finski"

#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "Farski"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francuski"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irski"

#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "Škotski Gaelski"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galski"

# ili je "Hebrejski"?
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Jevrejski"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Hrvatski"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Mađarski"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonežanski"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islandski"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italijanski"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanski"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korejski"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Litvanski"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Letonski"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Makedonski"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Malajski"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holandski"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "Norveški/Bokmal"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "Norveški/Ninorsk"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norveški"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Poljski"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugalski"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "Portugalski u Brazilu"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Rumunski"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Ruski"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovački"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenski"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanski"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Srpski"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Švedski"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turski"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrajinski"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vijetnamski"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "Valun"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Kineski"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Pojednostaljeni kineski"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Tradicionalni kineski"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Lično"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Radna površ"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni."

#~ msgid ""
#~ "Partial filenames of extensions to load. For example, if a desired "
#~ "extension's filename is \"libgesturesextension.so\", add \"gestures\" to "
#~ "the list."
#~ msgstr ""
#~ "Delimična imena datoteka proširenja koja treba učitati. Na primer, ukoliko "
#~ "je ime datoteke proširenja „libgesturesextension.so“, dodajte „gestures“ u "
#~ "spisak."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Dodaj..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Niže"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Ukloni"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Preostala %d sekunda"
#~ msgstr[1] "Preostale %d sekunde"
#~ msgstr[2] "Preostalo %d sekundi"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Preostao %d minut"
#~ msgstr[1] "Preostala %d minuta"
#~ msgstr[2] "Preostalo %d minuta"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Isključeno"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Kineski pojednostavljeni"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Kineski Tradicionalni"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Istočnoazijski"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Opšte"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Otvoriti datoteku u nekom drugom programu?"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Prevucite stavku među alatke da je dodate, a odvucite je da je uklonite."

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Datoteka „%s“ već postoji."

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Baltički"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Ćirilica"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Devanagari"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Tajlandski"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unikod"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Zapadni"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Otvori u novom prozoru"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Otvori u novim prozorima"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "Otvori u _listovima"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "_Obeleživač za vezu..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "O_čisti istorijat"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "O_čisti"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Možete povratiti otvorene listove i prozore."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "stranice"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_Otvori okvir"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Ne koristi ceo ekran"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Osrednji"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nivo bezbednosti: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Škotski"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "Po izboru [%s]"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Idi gore"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Ikona za stranicu"

# bug: is this a command name, or what?
#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Bezbedno"

#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Neuspešno"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Izaberi sve"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Načini unosa"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Koristi se interno u bonobo sprezi"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Gnom veb čitač zasnovan na Mozili"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Preuzmi vezu"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view"
#~ msgstr "Nautilus pregled pomoću Spoznaje"

#~ msgid "Epiphany content view component"
#~ msgstr "Deo Spoznaje za pregled sadržaja"

#~ msgid "View as Web Page"
#~ msgstr "Gledaj kao veb stranicu"

#~ msgid "Web Page Viewer"
#~ msgstr "Čitač veb stranica"

#~ msgid "Add Bookmark for Frame"
#~ msgstr "Dodaj obeleživač za okvir"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Umnoži"

#~ msgid "Copy Page Address"
#~ msgstr "Umnoži adresu stranice"

#~ msgid "Copy the Selection"
#~ msgstr "Umnoži izabrano"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Iseci"

#~ msgid "Cut the Selection"
#~ msgstr "Iseci izabrano"

#~ msgid "Open Frame"
#~ msgstr "Otvori okvir"

#~ msgid "Open Image in New Window"
#~ msgstr "Otvori sliku u novom prozoru"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Ubaci"

#~ msgid "Paste the Clipboard"
#~ msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"

#~ msgid "Print the Current File"
#~ msgstr "Štampaj tekuću datoteku"

#~ msgid "Save Background As..."
#~ msgstr "Snimi pozadinu kao..."

#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Snimi sliku kao..."

#~ msgid "Save Page As..."
#~ msgstr "Snimi stranicu kao..."

#~ msgid "Search for a String"
#~ msgstr "Pronađi tekst"

#~ msgid "Select the Entire Document"
#~ msgstr "Izaberi ceo dokument"

#~ msgid "Text _Encoding..."
#~ msgstr "_Kodiranje teksta..."

#~ msgid "Save Page As"
#~ msgstr "Sačuvaj stranicu kao"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
#~ "and no GNOME default handler is set"
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaja ne može da barata ovim protokolom,\n"
#~ "niti je u Gnomu postavljen način njegove upotrebe"

#~ msgid ""
#~ "The protocol specified is not recognised.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to try the GNOME default?"
#~ msgstr ""
#~ "Navedeni protokol nije prepoznat.\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li da probate uobičajeni Gnom protokol?"

#~ msgid "HTML files"
#~ msgstr "HTML datoteke"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "All further errors shown only on terminal"
#~ msgstr ""
#~ "GKonf greška:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "Sve dalje greške se prikazuju jedino u terminalu"

#~ msgid "GConf Error"
#~ msgstr "GKonf greška"

#~ msgid ""
#~ "File %s will be overwritten.\n"
#~ "If you choose yes, the contents will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Datoteka %s će biti prepisana.\n"
#~ "Ukoliko izaberete „da“, sav sadržaj će biti izgubljen.\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li da nastavite?"

#~ msgid "Choose the bookmarks source:"
#~ msgstr "Izaberite izvor obeleživača:"

#~ msgid "Mozilla bookmarks"
#~ msgstr "Mozilini obeleživači"

#~ msgid "Open Frame in _New Window"
#~ msgstr "Otvori okvir u _novom prozoru"

#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
#~ msgstr "Otvori okvir u novom _listu"

#~ msgid "Open Image in New _Window"
#~ msgstr "Otvori sliku u novom _prozoru"

#~ msgid "Open Image in New T_ab"
#~ msgstr "Otvori sliku u novom _listu"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne"

# bug: missing space after dot
#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it.You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pogledati ovu datoteku zato što nije postavljen program za "
#~ "njeno otvaranje. Možete je umesto toga sačuvati."

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "U_većaj"

#~ msgid ""
#~ "Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like "
#~ "videos, images, text documents, compressed files, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Sam otvori preuzete datoteke koje je „bezbedno“ otvoriti, kao što su "
#~ "video snimci, slike, tekstovi, sažete datoteke, itd."

#~ msgid "Unicode (UTF-_7)"
#~ msgstr "Unikod (UTF-_7)"

#~ msgid ""
#~ "An unrequested download (%s) has been started.\n"
#~ " Would you like to continue it and open the file?"
#~ msgstr ""
#~ "Započeto je nezahtevano preuzimanje (%s).\n"
#~ " Želite li da ga nastavite i otvorite datoteku?"

#~ msgid "_Download Link As..."
#~ msgstr "Preuzmi vezu _kao..."

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pauziraj"

#~ msgid "Organization (O):"
#~ msgstr "Organizacija (O):"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Uređivač jezika"

#~ msgid "_Language:"
#~ msgstr "_Jezik:"

#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_Dalje..."

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Izaberite datoteku u koju štampati"

# bug: no translation needed
#~ msgid "\"<tt>%s</tt>\""
#~ msgstr "\"<tt>%s</tt>\""

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Vrednost:"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
#~ "file?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Šta želite da radite sa ovom "
#~ "datotekom?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "Ova vrsta datoteka se ne može neposredno pregledati u čitaču."

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr ""
#~ "Možete je otvoriti pomoću nekog drugog programa ili je snimiti na disk."

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Ime datoteke"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Veličina"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Fabrika pregleda za Nautilus pomoću Spoznaje"

#~ msgid "Epiphany content view component's factory"
#~ msgstr "Fabrika za deo Spoznaje za pregled sadržaja"

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Otvori novi prozor u postojećem procesu Spoznaje"

#~ msgid ""
#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany "
#~ "process"
#~ msgstr ""
#~ "Ne izdiži prozor pri otvaranju stranice u postojećem procesu Spoznaje"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr "Pokušaj da učitaš adresu u postojećem prozoru Spoznaje"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Zatvori sve prozore Spoznaje"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
#~ "or installing Epiphany again.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaja se ne može koristiti. Izvršavanje naredbe „bonobo-slay“ iz "
#~ "konzole možda može pomoći. Ukoliko ne pomogne, pokušajte da resetujete "
#~ "računar, ili da ponovo instalirate Spoznaju.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo ne može da pronađe GNOME_Epiphany_Automation.server."

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "Pitaj za odretište preuzimanja"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "Pitaj za odretište preuzimanja."

#~ msgid "Show download details"
#~ msgstr "Prikaži detalje preuzimanja"

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Izaberi ciljno ime datoteke"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Ne postoje programi za otvaranje navedene datoteke."

#~ msgid "The file has not been saved."
#~ msgstr "Ova datoteka nije sačuvana."

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "Navedena putanja ne postoji."

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "Izabrana je datoteka, a očekivana je fascikla."

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "Izabrana je fascikla, a očekivana je datoteka."

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Vrteška"

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Adresa:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>Proteklo vreme:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>Preostalo vreme:</b>"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f od %.1f MB"

#~ msgid "%d kB"
#~ msgstr "%d kB"

#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
#~ msgstr "%s na %.1f kB/s"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "_User Defined"
#~ msgstr "_Korisnik izabrao"

#~ msgid "_Arabic"
#~ msgstr "_Arapski"

#~ msgid "_Baltic"
#~ msgstr "_Baltički"

#~ msgid "Central _European"
#~ msgstr "Centralno_evropski"

#~ msgid "Chi_nese"
#~ msgstr "Ki_neski"

#~ msgid "_Cyrillic"
#~ msgstr "_Ćirilica"

#~ msgid "_Greek"
#~ msgstr "_Grčki"

#~ msgid "_Indian"
#~ msgstr "_Indijanski"

#~ msgid "_Japanese"
#~ msgstr "_Japanski"

#~ msgid "_Korean"
#~ msgstr "_Korejski"

#~ msgid "_Turkish"
#~ msgstr "_Turski"

#~ msgid "_Vietnamese"
#~ msgstr "_Vijetnamski"

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Uobičajeno otvori u listovima."

# Da li je ovo mozda "jezicke"?
#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "Koristi listove"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "Podrazumevaj otvaranje u _listovima"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "_Bezserifni:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Bezserifni"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Serifni"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "Ve_ličina:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "Veli_čina:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Utvrđene širine:"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_Srazmerno:"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "Nov obeleživač"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Epiphany instances"
#~ msgstr ""
#~ "Ne otvaraj prozore; umesto toga, ponašaj se kao server za brzo pokretanje "
#~ "novih Spoznaja"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "Isto kao „--close“, samo što gasi i servere"

#~ msgid "<b>Cache</b>"
#~ msgstr "<b>Privremeni smeštaj</b>"

#~ msgid "Cl_ear Cache"
#~ msgstr "Očisti odvojeni prostor na _disku"