aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
blob: 95f237f56271fb4d07d544b749bde6a9de512cc9 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
                                 
                                                                             
 
                                                                          
 
                                            
                                                              


         
                                
                          


                                                             
                                                 


                                           

                                                                               
 
                                           


                                                                             


                                                                            
 
                                           


                                   
          
                                           

                                              
 
                                           

                                                        
 
                                           


                                                                               



                                                                                 
 
                                           

                                      
 
                                           

                                             
 
                                           

                             
 
                                           

                                                                     
 
                                            
                                                    
                                                          
 
                                            
                                                                
                                                           
 
                                            
                               
                                             
 
                                            
                                
                                        
 
                                            
        

                                                                             


                                                                           
 
                                            



                                            


                                       
                                            

                                                                           

                                                                                  
 
                                            
                               
                                                
 
                                            
                                          








                                                            
 










                                                                                
                      
                                        
 

                                                                                      
                            
                 
 
                                                                          

                                                            
                   
                            
 
                                  


                             
                                  
                                        
                                          
 
                                  


                                   
                                  





                                                                              
                                  


                               
                                  

                           
 
                                  

                                                                        
 
                                  
                         
                                  
 
                                  


                           
                                   

                          
 
                                   


















                                                                               











                                                                                                          


                                                                                         
 
                                   
                         
                                       
 
                                   
                                                                            
                                                                                             
 
                                   

                      
 
                                   

                            
 
                                   

                                                          
 
                                   

                        
 
                                   





                                                                                        
 
                                   

                   
 
                                   



                                   


                 
                                   


                                       
                                   


                                                                             

                                                                                 
 
                                   



                                                                             

                                                                                          
 
                                   



                                        


                                              
                                   

                                           
 
                                   
                                 
                                               
 
                                   


                                                                               
         
                                                                              

                                                                                         
 
                                   


                                                                  
                                   
                                
                                           
 
                                   


                                              
                                   

                                                     
 
                                   

                                                         
 
                                   
        
                                                                              
                                
         

                                                                                   
 
                                   
                                             
                                                 
 
                                   
        







                                                                               
         






                                                                                             
 
                                   
                            
                             
 
                                   

                                                                               
 
                                   
        








                                                                             
         


                                                                                        
                                                                       





                                                                                         
 
                                   

                                                      
 
                                   
        

                                                                               


                                                                           
 
                                   


                                                                             
         

                                                                                    
 
                                   


                     
                                   



                                                                           


                                                                                              
 
                                   
                      
                               
 
                                   
                     
                                     
 
                                   
                                                                    
                                                                           
 
                                   

                                                                  
                                                                                       
 
                                   


                                                                               


                                                                          
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                                    
 
                                   

                                               
 
                                   
                                                       

                                               
                                   


                                                                    
                                   


                                                     
                                  
                                   


                   
                                              


                              
                                              


                        
                                              


                           
                                              


                          
                                              


                           
                                              


                                 
                                              

                         
 
                                              


                   
                                              


                
                                               


                   
                                               


                        
                                               
                                        


               
                                               


                  
                                               


                        
                                               
                                          

                      
 
                                               

                               
 
                                               


                         
                                               


                       
                                   

                           
 
                                   


                                              
                                   


                   



                                                                  
 
                                   


                 
                                   

                      
 
                                   


                         
                                                                   


                                                     


                                   
 
                                       

                          
 
                                       


                        
                                       

                         
 
                                       
                        
                               
 
                                       

                        
 
                                       


                                   
                                       

                             
 
                                       


                                              
                                       


                    
                                        
                            
                                    
 
                                        


                        
                                        


                           



                                                                           

                                                                            

                 
 
                                        


                      
                                        

                             
 
                                        

                       
 


                                        
 




                                        
                      

                   
                                                                   

                
 








                                                             

           
 
                                        
                                  
                                         
 
                                        

                   
 
                                        

                   
 
                                        
                            
                                   
 
                                        
                          




                                              
 
                                        

                 
 
                                        

                       
 
                                        



                                               

                           
 
                                        
                         
                               
 




                                        


                            
                                        


                             
                                        

                            
 
                                        

                              
 



                                
                                


                         
                                


                         
                                

              
 
                                
                   
                       
 
                                
                     
                        
 
                                


                             
                                


               
                                

                      
 
                                 
                     
                       
 
                                                                                   


                                 
 
                                 



                     
                                 



                  




                                 


                 
                                                                           
                                 
           





          
 

                                                                

                  
 
                                 






                           

                                                                        
                                                                


                               

                                                                        
                                 


                              
                                                                              

                 
 
                                 


          
                                 


                  



                                                                           
                               

                           
 
                               

                              
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                 
 
                               

                                
 
                               

                                  
 
                               


                               
                               


                             
                               

                                     
 
                               

                                        
 
                               

                                   
 
                               

                                          
 
                               

                                            
 
                               

                                           
 
                               

                                        
 
                               

                                       
 
                               

                                                
 
                               

                                      
 
                               

                                            
 
                               

                                        
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                             
 
                               

                           
 
                               

                               
 
                               

                                  
 
                               

                               
 
                               

                               
 
                               

                             
 
                               

                                  
 
                               

                               
 
                               

                                  
 
                               

                                         
 
                               

                           
 
                                

                                
 
                                

                              
 
                                

                           
 
                                

                                
 
                                

                          
 
                                

                         
 
                                


                               
                                


                                  
                                


                                 
                                


                           
                                


                                
                                


                                
                                


                                
                                


                                     
                                


                              
                                


                                  
                                


                                  
                                

                          
 
                                

                             
 
                                

                             
 
                                

                               
 
                                


                        
                                


                                       
                                

                                             
 
                                

                            
 
                                

                              
 
                                

                           
 
                                

                                    
 
                                

                           
 
                                
                             
                              
 
                                

                               
 
                                

                            
 
                                

                                
 


                                                                                         
                                


                           
                                


                            
                                


                            
                                


                            
                                


                            

                                                                        
                                
                         
                    
 

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                                       
 

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                

                                                              
 


                                                               
                                



                       
                              


            
                              


               
                              


                         
                                          
                                             


                 

                                                                        
                                          


                          
                                          

                                                 
 

                                                      
                                          
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         
                             
    

                                                                                        
 
                                          

                               
 


                                                      
                                          
        
                        
    
                                                  
         
                             

                                                              
 
                                          

                               
 

                                                      
                                          
        
                        
    
                                                                             
         
                             
    

                                                                        
 
                                          


                         
                                                              





                                                              


                                           

                                                        
                                           
        

                                                                                                       
 
                                                                               





                                                                               
           

                                        
 
                                           

                                                        
 
                                                          





                                                          
           
                                    
                                          
 
                                           
        


                                                                             
 
                                           
                                                                     
                                                                                
 




                                           
           


                                        




                                           
        

                                                                           


                                                                                   
 





                                           
                                                           




                                                              
 
                                           


                                            
 




                                           


                                   

                                                 
                                           
                                                                            

                                                                             
 




                                           

                           
 
                                           


                                             




                                               



                                                
                                           


                                                              




                                                 


                                                  
 
                                           
        
                                                                               

                                                                                   
 




                                           


                                        
 

                                           

                                                                        
 





                                                          
                                                           
 

                                                                        
         
                                                                                   
 




                                                    


                                                     
 




                                                      

                                                       
 
                                           
        

                                                                             
























                                                                                     
 

                                                                        
                                           
                                                        
                      
 

                                                                        
                                           

                                                            
 
                                             
                                               
                                                                   

                    
 





















                                                                              


                     
                                                                     
                 
                   
 
                                      

                            
 
                                                                     
              
              
 
                                      


                     
                                      

                     
 
                                                   


                            

                                                                      
                                                                             
 
                                                   


                                                      
                                                   


                             
                  

                                         


                             
                                         


                  
                                         
        

                                                                                    
              
         

                                                                                 
 
                                         
        
                                                                                     

                                                                                  
 
                                         
                                              
                                                           
 
                                         
        

                                                                                   
         
                                                                                     
                                                 
 

                                                        
        
                                                                              
           
         

                                                                                  
 
                                         
                                  
                                                   
 
                                         

                                                    
 
                                         


                    
                                         


                                              



                                                                
 
                                         


                                                           


                                                                   
                                                            
 


                                                                       
                                         

                       
 
                                         


                                                                

                                                
                                                
 


                                                                                
 
                                         

                                                            
 
                                         


                                              
                                         


                         



                                                                             
 
                                         


                                                                     


                                                                              
 
                                         


                                      
                                         
                                                  

                                         



                                                                                     
 
                                         


                           
                                         


                                                          
                                         



                                                
                                         


                          
                                         


                           
                                         


                             
                                         


                                                


                                                 
 
                                         



                                                               


                  
                                          


                               
                                          


                               
                                          


                              
                                          


                                                                  
                                          


                                                                      
                                          


                                                                 
                                          


                                                                              
                                          
                                                                            
                                                                                  
 
                                          


                                                                           
                                          

                                                                          

                                                                           
 
                                          


                                                                  
                                                


                                   
                                                


                                                                              


                                                                            
 
                                                       


                                 
                                                       


                                                     
                                                       

                                                                               
 



                                                        


                               
                                                        


                                                           
                                                        


                                                                               


                                                                               
 
                                                        


                                                                      
                                                        


                                                                              


                                                                                
 

                                                        
                                                          
                                                      
 
                                                        


                                                                             


                                                                                
 

                                                        


                  
                                                        



                                                                              
         
                                                                             
                                                                        
 
                                       
             
                 
 









                                                                      
                                                


                                                          
                              


                                       
                              


                                                     
                              
        
                                                                                
                                       


                                                                                                
 
                              


              
                              
                                                          
                                                         
 
                              


             
                              
                                                        
                                                         
 
                                                        

                 
 
                              
             
               
 
                                   


                
      

                  
      
 
















                                                   
                       
                             
 




                                           

                   
 
                                 
                           
                            
 


                                                              
 


                                                                        
 


                                                   
 


                                          
 
                        


                                                                     

                              

                                 
                        
           

                                                             
 
                        
        


                                                                                   
 


                                      
 
                        


                                        
 

                                                                        
                         

                               
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        


                                 
 

                                                                        
















































                                                                        

                                
 





                                                                        
                               


                           
                                                                 


                  


                                                                            


                      
                                                         


                        
                               


                 
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                            


                                         
 






                                                                               
 


                                         
 


                                                            
 



                                                                         
 


                                                                            
 
                                              
           











                                                  
 




                                                  


                 





                                                  

               


                                              
 




                                               


                              
           

                                                            


                  

                                                            


                     

                                                            
             
                 
 

                                                            


                
            
                                               


                   
                                               
                          
                              
 












                                                                            


                                                     












                                                                            


                                                   
                                               


                      
                                               


                                                 
                                               
                                   


                 
                                               


                                              
                                               


                   
                                               


                                                                 
                                               
                            
                                
 
                                               




                                                                        
                                               


                                 
                                               


                                          

                                                            


                 
                                               



                                          

                                                            
            
               
 

                                                            


                         



                                                                    


                 

                                                            


                          

                                                            


               
                                               
                                   


                                 

                                                            


                     
                                               

                                                
 
            
            

                                                            


                  
                                               


                                         

                                                            


                    

                                                            


                                                     
            
                                               
                                   


                
                                               
                                   


                                      
                                               
                                   


                          
                                               
                                   


                                                
                                               


                    

                                               

                                
                                               


                           
                                               


                                                                             


                                                                            
 
                                               


                      
                                               


                  

                                               



                                                        

                                               

                                  
                                               


               
                                               


                   
                                               


                        
                                               


                        
                                               
        

                                                                                  


                                                                                   
 
                                               


                                        
                                               

                                           
 
                                               
                                  
                                            
 
                                               
                          
                               
 
                                               



                                        
                                               


                        
                                               


                            
                                               
               
               
 
                                               
                              
                                
 

                                                


                        

                                                


                   
                                                


              

                                                


               

                                                

               




                                                                    
                                       


                      
                                       



                                                            
                                        


                     
                                        


              
                                        
                

                 
                                        

              
 
                                        


                  
                                        


              
                                                   

                                        


                                       


                                                      
 
                                        

                       
 
                                        

                 
 
                                        





                                                                        
                                        





                                                                        
                                        





                                                                        
                                        


                                 



                                                                              
                                        


                             















                                                                   
 












                                                                     
           

















                                              
 



                                              
 


                                             
 


                                                   
 




                                           


                  
                                  


                   
                                  


                         
                                  


                    


                                 
 


                                 
 






                                 
 
                                 
                     
                         
 
                                 


                                                     







                                                  
              
                                                               


                              

                                                                              


            
                                   


                                                           
                                   


                                                         
                                   


                                           
                                   

                               
 
                                   


                                                            
                                   


                                  
                                   


                                                     
                                   
                      

                           
                                   
                                   
                                         
 
                                   


                                     
                                   


                
                                   


                                        
                                   


                                            
                                   






                                                                               
                                   


                           

                                    

                             
                                    



                                                                           

                                                                      






                              
                                    

                 
 


                                                           
 


                                             
 


                                         
 




                                                   


                 


















                                                       
 







                                                  
 


                                                                             
 


                                                   
 
                              


                     
                            

                                                    
 

                                                               


                                                                             
         

                                                              
 
                            
                      
                            
 
                            
                
                 
 
                            


                            
                          


                                             
                          

                                             
 
                          
                                                                         

                                                                               
 





                                                                       
 





                                                              
 
                                                                      
                  
                      
 
                                                      
                                               

                           
                                                 
 
                        
                  
                                 
 


                                   
 


                                          
 


                                                  
 
                              




                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                 
                                   


                                  


                            
 


                                          



                                                                            
                            


                             


                            
 


                                           



                                                                               
                            


                              


                            
 
                            





                                                                          
                            


                            
                            
                                                              

                                                                                 
 
                            


                
                            


                                   
                            


                                                       
                            
             
                  
 
                            
                           
                               
 
                           
                  
                       
 
                           


             
                           


                
                           



                 
                           


                     
                           
                         

                           
                           


                   
                           
                      

                         
                           


                   
                           


                        
                           
                   
                         
 
                           
                             
                                  
 
                           


                                 
                           


                                             
                           


                              
                           


                             
                           


                     
                           


                                  


                                     
 
                           
                                       
                                     
 
                           

                          
 
            
                           


                 
                           


                                 
                           
             
                
 
                           


                                         
                           
                       
                                 
 
                           


                              
                           
                
                  
 
                           

                                         
 
                           
                  
                           
 
                           

                                                  
 
                           
                      
                            
 
                           

                                                      
 
                           


                       
                           


                                             



                           
                           



                                


                 
                           


                          
                           
                    
                  
 
                           



                                 
                                                    


                  
                           


                                         
                           


                 
                           
                                                      
                                                   
 
                           


                 
                           

                                 
 
                           


                 
                           

                                
 
                           


                           
                           

                                         
 
                           

                          
 
                           


                                  
                           


                                  
                           


                                        
                 
                           


                               
                                                    


                                               
                           
                       
                             
 
                           

                                         
 
          
                           


                    
                           


                                  
                           


                   
                           

                                 
 
            
                           


                        
                           


                                 
                           


                       
                           


                                
                           


                           
                           


                                  
                           


                            
                           


                                   
                           


                    
                           


                           
                           


                                       
            
                           
                     

                        
                           

                                   
 
            
                           


                
                           


                                   
                           
                  
                           
 
                           


                                          
                           


                   
                           
                             
                                     
 
                           


                            
                           


                                                                            
                           


                          
           
                           


                               
                  

                             
                                  
 
                           

                                                
 
        
                           
                  
                     
 
                           


                                   
                           
                                

                                     
                           


                                    
                           


                                   
                           


                                  
                           

                      
 
                           

                              
 
                           


                                        
                           


                          
                           
                          

                             
              
                                                                           
                           


                              
                           


                                     
         
                           

                      
 
                           
                         

                               
                           

                                    
 
                           

                              
 








                                 
                                                      

                                                    
                           


                                                                         
                           


                          
                                                         
            
               
 
                                                         
               
                     
 
                            


                     
                            


                 










                                        


                   
                            


                 
                            


              
                            


              
                            



                             
                            






                                      

                            

                              

                                          

                                                    

                            

                                

                                   

                                      

                                      

                                            

                                   

                                             

                            

                               


                               
 

                                    

                                     
                          


                           
                          

                  
 
                          


                 
                          
                 
                     
 
                          
                                  
                             
 
                          
                              
                             
 
                          
                

                 
                          


                              




















                              
                     

                     
                              


                          
                              


                           
                             


             
                             


                             
                             


                  
                             


                                  
                             


                  
                             


                                  
                              


                 
                              


                                 
                              


                
                              


                                     



                            







                                                                        
                                                       


                        
 




                                                                        
                             


                                    
 
                             





                                    
 


                             
 
                                                            


                                      
                               


                     
                               


                           





































                                                                                     
 







                                                                            
                               


                                     
                                            
    


























































































































































































                                                                                  
 























































































































                                                                                                























                         





























                                                                                      



































































































































































































































































































































































                                                                                         













































































































































































































































































































































































































                                                                                
















































                                               

















                                                                                
# Serbian translation of epiphany
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006.
#
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-29 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Spisak protokola koji se smatraju bezbednim pored podrazumevanih, kada je "
"uključeno disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Dodatni bezbedni protokoli"

# ne valja
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Isključi JavaSkript kontrolu prozora"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Isključi upravljanje prozorima iz JavaSkripta."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Isključi sve podatke istorijata isključivanjem dugmeta za nazad i napred, ne "
"dozvoljavanjem prozorčeta istorijata i sakrivanjem najčešće korišćenih "
"obeleživača."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Onemogući proizvoljne adrese"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Onemogući uređivanje obeleživača"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Onemogući istorijat"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Onemogući korisnicima da dodaju ili uređuju obeleživače."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Onemogući korisnicima da uređuju palete alatki."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Onemogući korisnicima da unose adresu u Spoznaji."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Onemogući uređivanje palete alatki"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Onemogući nebezbedne protokole"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Onemogućava učitavanje sadržaja preko nebezbednih protokola. Bezbedni "
"protokoli su http: i https:."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Spoznaja ne može prekinuti rad"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Uobičajeno sakriva glavni meni. Meniju se i dalje može pristupiti pomoću F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Zaključaj u prikazu preko celog ekrana"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Zaključava Spoznaju u prikazu preko celog ekrana."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Korisniku nije dozvoljeno da ugasi Spoznaju"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Razgledanje i fino razvrstanje vaših obeleživača"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Veb obeleživači Spoznaje"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"

# note(slobo): ovo je tooltip u meniju mislim da je bolje od „razgledaj veb“
# msgstr "Razgledanje Internet prostora"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Putovanje kroz Internet prostor"

# note(slobo): izbegavamo veb — to mnogima ništa ne znači iako je tehnički tačno
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Spoznaja"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:534
#: ../src/ephy-main.c:583 ../src/ephy-main.c:602
msgid "Web Browser"
msgstr "Internet preglednik"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Učitana proširenja"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresa početne strane korisnika."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Dozvoli iskačuće prozore"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Dozvoli stranicama da otvore nove prozore pomoću JavaSkripta (ukoliko je "
"JavaSkript omogućen)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Uvek prikaži jezičke"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Samopreuzimanje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Stalno nadgledaj stanje povezanosti koristeći Upravnika Mreže"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Razgledaj sa pokazivačem"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Prihvati kolačić"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Uobičajeni zapis"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Uobičajeni zapis. Dozvoljene vrednosti su: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-HKSCS“, "
"„EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, „IBM850“, "
"„IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-2022-CN“, "
"„ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-"
"8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-"
"I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-"
"14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, "
"„Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, „windows-"
"1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-1254“, "
"„windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, "
"„x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-"
"cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ i „x-windows-949“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Uobičajena vrsta slovnog lika"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Uobičajena vrsta slovnog lika. Moguće vrednosti su „serif“ i „sans-serif“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Uključi Javu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Uključi JavaSkript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Vremenski opseg za strane arhivirane u istorijatu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Početna strana"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Kako da predstavim pokretne slike. Moguće vrednosti su „obično“, „jednom“ i "
"„isključeno“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Image animation mode"
msgstr "Režim pokretnih slika"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Ispisuje učitana proširenja."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Koristite srednji pritisak miša za otvaranje strane na koju pokazuje trenutno "
"označeni tekst"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Srednji pritisak miša na glavnu površ za pregled će otvariti stranu na koju pokazuje "
"trenutno označeni tekst."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Minimum font size"
msgstr "Najmanja veličina slovnog lika"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Željeni jezici, dvoslovne oznake."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Uobičajeno prikaži obeleživače"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Prikažite strane iz istorijata koje su posećene bilo kada („ever“), u "
"poslednja dva dana („last_two_days“), u poslednja tri dana („last_three_days“) "
"ili danas („today“)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Prikaži jezičke čak i kada je samo jedan list otvoren."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Uobičajeno prikaži palete alatki"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Veličina odvojenog prostora na disku"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Veličina odvojenog prostora na disku, u MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Podaci o obeleživačima prikazani u uređivaču"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Koji podaci o obeleživačima se prikazuju pri uređivanju. Dozvoljene vrednosti "
"u spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Trenutno izabrani jezik za slovne likove"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Trenutno izabrani jezik za fontove. Dozvoljene vrednosti su „ar“ (arapski), "
"„x-baltic“ (baltički jezici), „x-central-euro“ (centralnoevropski jezici), "
"„x-cyrillic“ (jezici koji koriste ćirilicu), „el“ (grčki), „he“ (jevrejski), "
"„ja“ (japanski), „ko“ (korejski), „zh-CN“ (pojednostavljeni kineski), "
"„th“ (tai), „zh-TW“ (tradicionalni kineski), „tr“ (turski), „x-"
"unicode“ (ostali jezici), „x-western“ (jezici koji koriste latinicu), „x-"
"tamil“ (tamil) i „x-devanagari“ (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The downloads folder"
msgstr "Fascikla za preuzeto"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Prepoznavanje kodiranja. Ako je prazno onda se ne vrši prepoznavanje."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Prepoznavanje kodiranja. Dozvoljene vrednosti su: „“ (prepoznavanje isključeno), "
"„cjk_parallel_state_machine“ (prepoznavanje istočnoazijskog kodiranja), "
"„ja_parallel_state_machine“ (prepoznavanje japanskog kodiranja), "
"„ko_parallel_state_machine“ (prepoznavanje korejskog kodiranja), "
"„ruprob“ (prepoznavanje ruskog kodiranja), „ukprob“ (prepoznavanje ukrajinskog "
"kodiranja), „zh_parallel_state_machine“ (prepoznavanje kineskog kodiranja), "
"„zhcn_parallel_state_machine“ (prepoznavanje pojednostavljenog kineskog "
"kodiranja), „zhtw_parallel_state_machine“ (prepoznavanje tradicionalnog "
"kineskog kodiranja) i „universal_charset_detector“ (prepoznavanje većine "
"kodiranja)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Podaci o stranici prikazani u istorijatu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Koji podaci o stranici se prikazuju u istorijatu. Dozvoljene vrednosti u "
"spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Putanja fascikle u koju preuzimati datoteke; ili „Downloads“ za podrazumevanu "
"fasciklu za preuzeto ili „Desktop“ za fasciklu radne površi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stil alatki"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Stil alatki. Dopuštene vrednosti su „“ (koristi podrazumevani stil u Gnomu), "
"„both“ (tekst i ikone), „both-horiz“ (tekst pored ikona), „icons“, i „text“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own colors"
msgstr "Koristi sopstvene boje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use own fonts"
msgstr "Koristi sopstveni slovni lik"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Koristi boje koje ste vi izabrali umesto boja koje strana zahteva."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Koristite svoje slovne likove koji ste sami izabrali umesto onih koje zahteva strana."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Kada čitač ne može da otvori datoteke, sam ih preuzima u fasciklu za "
"preuzeto i otvara odgovarajućim programom."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Odakle da prihvata kolačiće. Dozvoljene vrednosti su „anywhere“, „current "
"site“ i „nowhere“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Štampanje datuma u podnožju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Štampanje adrese stranice u zaglavlju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Štampanje brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Štampanje naslova stranice u zaglavlju"

# bug: is this a default, or what?
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "x-western"
msgstr "x-cyrillic"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Otisci prstiju</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Izdao</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Izdato kome</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Ispravnost</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Polja sertifikata"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Hijerarhija sertifikata"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Zajedničko ime:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINAMIČKI"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Ističe:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Vrednost polja"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "Opšte"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Izdato:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 otisak:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Jedinica organizacije:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 otisak:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serijski broj:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Samostalno</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Koristi neko drugo _kodiranje:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
msgid "Downloads"
msgstr "Preuzeto"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Lozinke"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Lični podaci"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Kodiranje teksta"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Koristi kodiranje koje je naznačio dokument"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "Prikaži _lozinku"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Kolačići</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Preuzeto</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodiranja</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Početna strana</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Jezici</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Privremene datoteke</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Sadržaj veba</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Sam preuzmi i otvori datoteke"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Add Language"
msgstr "Dodaj jezik"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Dozvoli i_skačuće prozore"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Sam _prepoznaj:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Izaberi _jezik:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:582 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "O_čisti"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "De_fault:"
msgstr "_Uobičajeno:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Uključi Java_Skript"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable _Java"
msgstr "Uključi _Javu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Fonts"
msgstr "Slovni likovi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Slovni lik & Stil"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Za _jezik:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1301
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Let web pages specify their own _colors"
msgstr "Neka same veb strane odrede sopstvene _boje"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Neka same veb strane odrede sopstvene slovne _likove"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Samo sa str_ana koje posećujete"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Postavi na _tekuću stranu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Postavi na _praznu stranu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Koristi sopstvenu datoteku sa st_ilom"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Uvek prihvati"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Detailed Font Settings..."
msgstr "Detaljna po_dešavanja slovnog lika..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "Prostor na _disku:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Fascikla za preuzeto:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Edit Stylesheet..."
msgstr "_Uredi stil prikaza..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Utvrđene širine:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Naj_manja veličina:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nikad ne prihvataj"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Promenljive širine:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Boje</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Podnožje</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Zaglavlje</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "C_olor"
msgstr "_Boja"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "P_age title"
msgstr "Naslov _strane"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Brojevi strana"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Print Setup"
msgstr "Podešavanje štampe"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Sive nijanse"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Page address"
msgstr "A_dresa strane"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Prikaži preuzimanja"

#: ../embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:322
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauziraj"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Resume"
msgstr "Nas_tavi"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:421
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s od %s"

#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
#: ../src/ephy-window.c:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: ../embed/downloader-view.c:470
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d preuzimanje"
msgstr[1] "%d preuzimanja"
msgstr[2] "%d preuzimanja"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:585 ../embed/downloader-view.c:598
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:590
msgid "download status|Failed"
msgstr "Neuspešno"

#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:690
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:235
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Spoznaja se sada ne može koristiti. Neuspešno pokretanje Mozile."

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arapski (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arapski (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arapski (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arapski (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltički (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltički (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltički (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Jermenski (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gruzijski (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centralnoevropski (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centralnoevropski (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centralnoevropski (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centralnoevropski (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski pojednostavljeni (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kineski Tradicionalni (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kineski Tradicionalni (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kineski Tradicionalni (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Ćirilica (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Ćirilica (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Ćirilica (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Ćirilica/_Ruski (CP-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grčki (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grčki (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudžarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmuki (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindu (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrejski (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrejski (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrejski (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrejski (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Vizuelni Hebrejski (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanski (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanski (_Shift_JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korejski (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korejski (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korejski (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korsejski (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltski (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandski (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordijski (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Farsi (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Hrvatski (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumunski (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umunski (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Južno_evropski (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tajlandski (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tajlandski (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tajlandski (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turski (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turski (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turski (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turski (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unikod (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vijetnamski (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vijetnamski (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vijetnamski (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vijetnamski (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Zapadni (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadni (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Zapadni (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Zapadni (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Zapadni (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Engleski (_ASKRI)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unikod (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unikod (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unikod (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unikod (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Isključeno"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "pojednostavljeni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "tradicionalni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "istočnoazijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "japanski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "korejski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "ruski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "opšte"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nepoznato (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:558
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "Ostali"

#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Nepoznata"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:328
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Preuzeti ovu možda nebezbednu datoteku?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Vrsta datoteke: „%s“.\n"
"\n"
"Nije bezbedno otvoriti „%s“ pošto ona možda može oštetiti vaše dokumente ili "
"ugroziti vašu privatnost. Možete je umesto toga preuzeti."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:344
msgid "Open this file?"
msgstr "Otvoriti ovu datoteku?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:351
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Vrsta datoteke: „%s“.\n"
"\n"
"Možete otvoriti „%s“ pomoću „%s“ ili je sačuvati."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:359
msgid "Download this file?"
msgstr "Preuzeti ovu datoteku?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Vrsta datoteke: „%s“.\n"
"\n"
"Nemate taj program kojim biste otvorili „%s“. Umesto toga možete "
"obaviti preuzimanje."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:370
msgid "_Save As..."
msgstr "Sačuvaj _kao..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Protokol „%s“ nije podržan"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:209
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Protokol „%s“ nije podržan."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "Podržani protokoli su „http“, „https“, „ftp“, „file“, „smb“ i „sftp“."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:220
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "Datoteka „%s“ nije nađena"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:222
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Datoteka „%s“ nije nađena."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Proverite putanju datoteke i pokušajte ponovo."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:231
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "Ne mogu da pristupim na „%s“"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "Ne mogu da pristupim na „%s“."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Proverite da li ste povezani na Internet i da li je adresa ispravna."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:238
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Ukoliko je strana nekad postojala, možete pronaći arhivirano izdanje:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "„%s“ odbija pristup"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "„%s“ odbija pristup."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:270
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:346
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:377
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Server je možda prezauzet ili imate neprilika u mrežnoj vezi. Molim pokušajte "
"kasnije ponovo."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:255
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:272
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:313
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Možda postoji staro izdanje strane koju ste želeli:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "„%s“ je prekinuo vezu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "„%s“ je prekinuo vezu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "„%s“ se ne odaziva"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:285
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ se ne odaziva."

# bug: sentence incomplete " connection problem."
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""
"Veza je prekinuta zato što je serveru trebalo suviše vremena da odgovori."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:295
msgid "Invalid Address"
msgstr "Neispravna adresa"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid "Invalid address."
msgstr "Neispravna adresa."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Adresa koju ste uneli nije ispravna."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "„%s“ je preusmeravao previše puta"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:310
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "„%s“ je preusmeravao previše puta."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "Preusmeravanje je prekinuto iz bezbednosnih razloga."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "„%s“ zahteva šifrovanu vezu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:326
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "„%s“ zahteva šifrovanu vezu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:328
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Dokument se ne može učitati zato što podrška za šifrovanje nije instalirana."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "„%s“ je raskinuo vezu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "„%s“ je raskinuo vezu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:344
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Server je raskinuo vezu pre nego što je bilo šta primljeno."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:355
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Ne mogu da učitam dokument u nepovezanom režimu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:356
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Ne mogu da učitam dokument u nepovezanom režimu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:357
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""
"Kako bi videli ovaj dokument isključite „Rad bez mreže“ i pokušajte ponovo"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:369
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "„%s“ je odbio pristup na portu „%d“"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:373
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "„%s“ je odbio pristup na portu „%d“."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:384
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Ne mogu se povezati sa posredničkim serverom"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:385
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Ne mogu se povezati sa posredničkim serverom."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:386
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Proverite vaša podešavanja posrednika. Ukoliko i dalje ne uspevate da se "
"povežete, možda ima problema na vašem posredničkom serveru ili u vašoj "
"mrežnoj vezi."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395
msgid "Could not display content."
msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Strana koristi jedan nepodržan ili nepravilan oblik sažimanja."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:486
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"Strana „%s“ ovog lista nije bila u potpunosti učitana kada je preglednik pao: "
"možda je ona uzrok pada."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:613
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "u Gugl ostavi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:621
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "u Internet arhivi"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1111 ../src/ephy-session.c:775
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovana"

# Mozda ipak "Portret"?
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:195
msgid "_Abort Script"
msgstr "Pre_kini skript"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:263
msgid "Don't Save"
msgstr "_Nemoj sačuvati"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:762
msgid "_User:"
msgstr "Ko_risnik:"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:763
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:790
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:795
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:905
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:445
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:157 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Veb strane"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:165
msgid "Text files"
msgstr "Tekstualne datoteke"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:170 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
msgid "XML files"
msgstr "XML datoteke"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
msgid "XUL files"
msgstr "XUL datoteke"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Izaberi sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:202
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Izaberite sertifikat koji da koristim za identifikaciju na „%s“."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Izaberite sertifikat za vašu identifikaciju."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:242
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detalji sertifikata"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:235
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Pogledaj sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:243
msgid "_Accept"
msgstr "Pri_hvati"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Strana „%s“ je vratila bezbednosne podatke za „%s“. Moguće je da neko "
"prisluškuje vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Prihvatite bezbednosne podatke jedino ako imate poverenja u „%s“ i „%s“."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:321
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Da li da prihvatim neispravne bezbednosne podatke?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Vaš čitač ne može da ima poverenja u „%s“. Moguće je da neko prisluškuje "
"vezu kako bi pribavio vaše poverljive podatke."

# note(slobo): ovo je bitno, ipak treba bolji/širi opis
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Povežite se na ovu stranu jedino ako ste sigurni da ste zatražili povezivanje "
"baš na nju („%s“)."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Da li da se povežem na nepouzdanu stranu?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:367
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "Od sada veru_j ovim bezbednosnim podacima"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
msgid "Co_nnect"
msgstr "Po_veži se"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Prihvati istekle bezbednosne podatke?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "Bezbednosni podaci za „%s“ su istekli još %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Prihvati još uvek nevažeće bezbednosne podatke?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:437
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "Bezbednosni podaci za „%s“ nisu važeći do %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:461
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Proverite da li je časovnik vašeg računara ispravan."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
msgid "Cannot establish connection to “%s”."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa „%s“."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:510
msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
msgstr "Spisak povučenih sertifikata sa „%s“ je potrebno osvežiti."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:515
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Zatražite pomoć od administratora vašeg sistema."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:545
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Verovati novom izdavaču sertifikata?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:550
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Veruj izdavaču"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr ""
"Verovati novom izdavaču sertifikata „%s“ za identifikaciju veb strana?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:577
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Pre ukazivanja poverenja izdavaču sertifikata, treba da proverite da li je "
"sertifikat autentičan."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:648
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Ovaj sertifikat već postoji."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:649
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Ovaj sertifikat je već uvežen."

#. Translators: this is the action of the certificate being exported to a backup file
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:775
msgid "_Back Up Certificate"
msgstr "_Rezervni primerak sertifikata"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "Select password."
msgstr "Izaberite lozinku."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:783
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Izaberite lozinku radi zaštite ovog sertifikata."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:809
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Po_tvrdite lozinku:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:821
msgid "Password quality:"
msgstr "Kvalitet lozinke:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "U_vezi sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:894
msgid "Password required."
msgstr "Lozinka je obavezna."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:895
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Unesite lozinku za ovaj sertifikat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:984
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Spisak povučenih sertifikata je uvežen"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Spisak povučenih sertifikata je uspešno uvežen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1019
msgid "Unit:"
msgstr "Jedinica:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1023
msgid "Next Update:"
msgstr "Sledeće osvežavanje:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1050
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Nije deo sertifikata"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Osobine sertifikata"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Ovaj sertifikat je odobren za sledeću upotrebu:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što je povučen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1368
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što je istekao."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1371
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što nemam poverenja u njega."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1374
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što nemam poverenja u izdavača."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1377
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što izdavač nije poznat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1380
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat zato što je CA sertifikat neispravan."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1385
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Ne mogu da odobrim ovaj sertifikat iz nepoznatih razloga."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Obrazujem privatni ključ."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Sačekajte malo dok se obrazuje novi privatni ključ. Ovaj postupak može "
"potrajati nekoliko minuta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Bezbednosno obaveštenje"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Ova stranica je učitana preko bezbedne veze"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "Sličica katanca u liniji stanja označava da li je stranica bezbedna."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezbednosno upozorenje"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Ova stranica je učitana preko slabe bezbedne veze"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Svi podaci koje vidite ili unesete na ovu stranicu se lako mogu presresti od "
"strane trećeg lica."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Neki delovi ove strane su učitani preko nebezbedne veze"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Neki podaci koje vidite ili unosite će biti poslati preko nebezbedne veze, i "
"lako ih mogu presresti treća lica."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Poslaćete ove podatke preko nebezbedne veze?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Podaci koje vidite ili unosite će biti poslati preko nebezbedne veze, i lako "
"ih mogu presresti treća lica."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
msgid "_Send"
msgstr "_Pošalji"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Iako je ova strana učitana preko bezbedne veze, podaci koje ste uneli će "
"biti poslati nebezbednom vezom, i lako ih može presresti treće lice."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:758
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:287
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/print-dialog.c:258
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "Izrada PDF-a nije podržana"

#: ../embed/print-dialog.c:265
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Štampanje nije podržano na ovom štampaču"

#: ../embed/print-dialog.c:268
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Pokušali ste da štampate na štampač pomoću upravljačkog programa „%s“. Ovaj program "
"zahteva PoskSkript upravljački program za štampač."

#: ../embed/print-dialog.c:364
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"

#: ../embed/print-dialog.c:377
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Postavlja početnu stranu niza strana za štampu"

#: ../embed/print-dialog.c:379
msgid "_To:"
msgstr "_Do:"

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Postavlja završnu stranu niza strana za štampu"

#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"

#: ../embed/print-dialog.c:415
msgid "Pages"
msgstr "Strane"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GKonf greška:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1060
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Premesti na paletu alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1061
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Premešta označenu stavku na paletu alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1062
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Ukloni sa palete alatki"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1063
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Uklanja izabranu stavku sa palete alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1064
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Ukloni paletu alata"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1065
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Uklanja izabranu paletu sa alatima"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Razdvajač"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Sve podržane vrste"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:292
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Ne može da napravi privremeni direktorijum „%s“."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:360
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Datoteka „%s“ već postoji. Molim uklonite je sa tog mesta."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:371
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Ne može da napravi direktorijum „%s“."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Direktorijum „%s“ nije upisiv"

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Niste ovlašćeni da pravite datoteke u ovom direktorijumu."

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Direktorijum nije upisiv"

#: ../lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Ne mogu prepisati preko postojeće datoteke „%s“"

#: ../lib/ephy-gui.c:369
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Datoteka takvog imena već postoji i nemate ovlašćenja da je prepišete."

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Ne mogu da prepišem datoteku"

#: ../lib/ephy-gui.c:409
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ne mogu da prikažem pomoć: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "arapski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "baltički"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "centralnoevropski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "ćirilični"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "grčki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "hebrejski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "japanski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "korejski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "pojednostavljeni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "tajlandski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "tradicionalni kineski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "tradicionalni kineski (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "turski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "armenijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "sjedinjeni kanadski slogovni"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "etiopijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "gruzijski"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "gudžarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "gurmuki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "kmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "malajam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "zapadni"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "ostala pisma"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "Iskačući prozori"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1179
msgid "History"
msgstr "Istorijat"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:777
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:405 ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Polje za adresu"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Preuzmi"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:820
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Prevucite i pustite ovu ikonu kako bi napravili vezu ka ovoj strani"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:263
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Nebezbedni protokol."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:264
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Adresa nije učitana jer upućuje na nesiguran protokol i zbog toga "
"predstavlja sigurnosni rizik za vaš sistem."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290
msgid "No address found."
msgstr "Adresa nije pronađena."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Nije pronađena nijedna veb adresa u ovoj datoteci."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Spoznajin dodatak za .desktop datoteke"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:330
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr "Ovaj dodatak barata sa „.desktop“ datotekama koje sadrže veze."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:90
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:523
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgstr "%d _Slično"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:239
msgid "_Merge"
msgstr "Stop_i"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:339
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Osobine obeleživača „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:463
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:478
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresa:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:488
msgid "T_opics:"
msgstr "_Teme:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:95
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozila (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:96
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Spoznaja (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:146
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Ukloniti iz ove teme"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "P_regled"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nova tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Create a new topic"
msgstr "Pravi jednu novu temu"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1220
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:314 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:696
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Otvori u _novom prozoru"
msgstr[1] "Otvori u _novim prozorima"
msgstr[2] "Otvori u _novim prozorima"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u novom prozoru"

# bug: no plural-forms
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1223
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:302 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:699
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Otvoru u novom _listu"
msgstr[1] "Otvoru u novim _listovima"
msgstr[2] "Otvoru u novim _listovima"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u novom listu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Preimenuj izabrani obeleživač ili temu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Ukloni izabrani obeleživač ili temu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "_Properties"
msgstr "Osob_ine"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Pregledajte ili izmenite osobine izabranog obeleživača"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "U_vezi obeleživače..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Uvezite obeleživače iz nekog drugog veb čitača ili iz datoteke sa "
"obeleživačima"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "I_zvezi obeleživače..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Izvezite obeleživače u datoteku"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Zatvori prozor sa obeleživačima"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iseci"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iseci izabrano"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1233
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:709
#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:168
msgid "Copy the selection"
msgstr "Umnoži izabrano"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Izaberi sve obeleživače ili sav tekst"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Prikaži pomoć za obeleživače"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Prikaži zasluge za tvorce ovog veb čitača"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Naslov"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Prikaži samo naslovnu kolonu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Nas_lov i adresa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Prikaži kolone i za naslov i za adresu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:285
msgid "Type a topic"
msgstr "Unesi temu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:403
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Obrisati temu „%s“?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:406
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Obrisati ovu temu?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:408
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Brisanjem teme svi obeleživači iz nje postaju nesvrstani, osim ako već "
"pripadaju drugim temama. Obeleživači neće biti uklonjeni."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:411
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Obriši temu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox-a"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird-a"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Profil „%s“ iz Mozile"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
msgid "Galeon"
msgstr "Galije"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
msgid "Konqueror"
msgstr "Konkverora"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:559
msgid "Import failed"
msgstr "Neuspešan uvoz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561
msgid "Import Failed"
msgstr "Neuspešan uvoz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:564
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Obeleživači iz „%s“ se ne mogu uvesti zato što je datoteka oštećena ili "
"nepodržane vrste."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Uvezi obeleživače iz datoteke"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Obeleživači Firefox-a ili Mozile"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Obeleživači Konkverora ili Galije"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Obeleživači Spoznaje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Izvezi obeleživače"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:780
msgid "File format:"
msgstr "Vrsta datoteke:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:823
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Uvezi obeleživače"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:829
msgid "I_mport"
msgstr "U_vezi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Uvezi obeleživače iz:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229
#: ../src/ephy-history-window.c:705
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Umnoži adresu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1463
#: ../src/ephy-history-window.c:1021
msgid "_Search:"
msgstr "_Pretraga:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
msgid "Topics"
msgstr "Teme"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1728
#: ../src/ephy-history-window.c:1304
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1734
#: ../src/ephy-history-window.c:1310
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Search the web"
msgstr "Pretraži veb"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "News"
msgstr "Vesti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Shopping"
msgstr "Kupovina"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Travel"
msgstr "Putovanja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Work"
msgstr "Posao"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:470
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Osveži obeleživač „%s“?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:475
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Obeležena strana je premeštena na „%s“."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:479
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ne osvežavaj"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:481
msgid "_Update"
msgstr "_Osveži"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Osveži obeleživač?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:869
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Svi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:905
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Najposećeniji"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:924
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Nerazvrstani"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Lokalna mesta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:317
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Brz obeleživač"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:290
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:291
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Prikaži osobine za ovaj obeleživač"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:303
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u jednom novom listu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:315
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Otvori izabrani obeleživač u jednom novom prozoru"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:523
msgid "You already have a topic named “%s”"
msgstr "Već postoji obeleživač sa naslovom „%s“ za ovu stranu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:527
msgid "Please use a different topic name."
msgstr "Molim koristite jedno drugo ime za temu."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:567
#, c-format
msgid "New topic for “%s”"
msgstr "Nova tema za „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:577
msgid "New topic"
msgstr "Nova tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:582
msgid "Enter a unique name for the topic."
msgstr "Ukucajte jedinstveno ime za ovu temu."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:614
msgid "Create"
msgstr "Napravi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:617
msgid "New Topic"
msgstr "Nova tema"

# bug(slobo): jednostavno razlistaj?
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:65
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Otvori u novim _listovima"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:163
msgid "Related"
msgstr "U vezi"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:316
msgid "Quick Topic"
msgstr "Brza tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:356
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Napravi temu „%s“"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Kodiranja"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Ostala..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Ostala kodiranja"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Samostalno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:128
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:131
msgid "Wrapped"
msgstr "Prelomljeno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find links:"
msgstr "Traži veze:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find:"
msgstr "Traži:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:399
msgid "Find Previous"
msgstr "Traži prethodno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:402
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Pronađi prethodnu pojavu traženog izraza"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:409
msgid "Find Next"
msgstr "Traži sledeće"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:412
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Pronađi sledeću pojavu traženog izraza"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:277 ../src/ephy-toolbar.c:583
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Ne preko celog ekrana"

# bug(slobo): idi begaj prijatelju, ne može ovako, treba glagolska imenica 2x
#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Idi"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom prozoru"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Otvori izabranu vezu iz istorijata u novom listu"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Ukloni izabranu vezu iz istorijata"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "_Dodaj obeleživač..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Postavi obeleživač za izabranu vezu iz istorijata"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Zatvori prozor istorijata"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Izaberi sve veze iz istorijata ili sav tekst"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "O_čisti istorijat"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Očisti zapise o pregledu strana"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Prikaži pomoć za istorijat"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Prikaži samo kolonu sa adresom"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Čišćenje zapisa o pregledu stranica će trajno ukloniti sve stavke iz "
"istorijata."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "O_čisti istorijat"

#: ../src/ephy-history-window.c:1030
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Poslednjih 30 minuta"

#: ../src/ephy-history-window.c:1031
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1032 ../src/ephy-history-window.c:1035
#: ../src/ephy-history-window.c:1039
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Poslednji %d dan"
msgstr[1] "Poslednja %d dana"
msgstr[2] "Poslednjih %d dana"

#: ../src/ephy-history-window.c:1241
msgid "Sites"
msgstr "Stranice"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Otvori novi list u postojećem prozoru preglednika"

#: ../src/ephy-main.c:76
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Otvori jedan novi prozor preglednika"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Pokreni uređivač obeleživača"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Uvezite obeleživače iz izabrane datoteke"

#: ../src/ephy-main.c:80 ../src/ephy-main.c:82
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Load the given session file"
msgstr "Učitaj datu datoteku sesije"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Dodaj obeleživač"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "URL"
msgstr "Adresa"

#: ../src/ephy-main.c:86 ../src/ephy-main.c:117
msgid "Start a private instance"
msgstr "Pokreni jedan lični primerak"

#: ../src/ephy-main.c:469
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Ne mogu da pokrenem Gnomov Internet preglednik"

#: ../src/ephy-main.c:472
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Pokretanje nije uspelo zbog sledeće greške:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:512 ../src/ephy-main.c:514 ../src/window-commands.c:752
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Gnomov preglednik Interneta"

#: ../src/ephy-main.c:515
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Mogućnosti Gnomovog preglednika Interneta"

#: ../src/ephy-notebook.c:1092
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvori list"

#: ../src/ephy-session.c:378
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Vrati prethodne prozore i listove čitača?"

# note(slobo): malo decidniji prevod..svi znamo šta je bilo :)
#: ../src/ephy-session.c:382
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Pri poslednjem pokretanju program je neočekivano otkazao."
"Možete povratiti prozore i listove koje ste imali otvorene."

#: ../src/ephy-session.c:386
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Ne želim oporavak"

#: ../src/ephy-session.c:388
msgid "_Recover"
msgstr "_Oporavi"

#: ../src/ephy-session.c:390
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Oporavak nakon pada"

#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Neophodan je dodatak za bočni okvir"

#: ../src/ephy-shell.c:203
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Neophodan je dodatak za bočni okvir"

#: ../src/ephy-shell.c:207
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Veza na koju ste kliknuli zahteva da bude instaliran dodatak za bočni okvir."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:114
msgid "Caret"
msgstr "Tačka"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:122
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "U režimu izbora sa tastature, za izlaz pritisnite F7"

#: ../src/ephy-tab.c:481 ../src/ephy-tab.c:2266 ../src/ephy-tab.c:2301
msgid "Blank page"
msgstr "Prazna strana"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:916 ../src/ephy-tab.c:1667
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Učitavanje strane „%s“ je u toku..."

#: ../src/ephy-tab.c:920
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje je u toku..."

#: ../src/ephy-tab.c:1651
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "Preusmerava na „%s“..."

#: ../src/ephy-tab.c:1655
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "Prenosi podatke sa „%s“..."

#: ../src/ephy-tab.c:1659
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "Očekuje ovlašćenje od „%s“..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pređi na ovaj list"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Uobičajeni"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Uređivanje alatki"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Oznake _dugmića alatki:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Dodaj novu paletu alatki"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "Na_zad"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Idi na prethodno posećenu stranu"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Unazad po istorijatu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "Na_pred"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Idi na sledeće posećenu stranicu"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Unapred po istorijatu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "I_znad"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Idi jedan nivo iznad"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "Spisak viših nivoa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Unesite veb adresu koju želite da otvorite, ili izraz koji želite da tražite"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Uvećaj"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Prilagodi veličinu teksta"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Idi na adresu navedenu u polju za unos adrese."

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "P_očetak"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Idi na početnu stranu"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Obeleživači"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Alatke"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Listovi"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a new window"
msgstr "Otvori novi prozor"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "New _Tab"
msgstr "Novi _list"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otvori novi list"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Save _As..."
msgstr "Sačuvaj _kao..."

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save the current page"
msgstr "Sačuvaj tekuću stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Po_dešavanje štampe..."

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Podesite osobine stranice za štampu"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Pregled pred štampu"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print preview"
msgstr "Pregled pred štampu"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Print..."
msgstr "_Štampaj..."

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Print the current page"
msgstr "Štampaj tekuću stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "Pošalji vezu u _e-poruci..."

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Pošalji vezu tekuće strane"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Close this tab"
msgstr "Zatvori ovaj list"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Undo"
msgstr "_Opozovi"

#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Undo the last action"
msgstr "Opozovi poslednju radnju"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Re_do"
msgstr "_Ponovi"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponovi poslednju opozvanu radnju"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select the entire page"
msgstr "Izaberi celu stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Find..."
msgstr "_Nađi..."

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Nađi reč ili izraz na stranici"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Pronađi sle_deće"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Pronađi sledeću pojavu reči ili izraza"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Pronađi pret_hodno"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Pronađi prethodnu pojavu reči ili izraza"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Lični podaci"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Gledaj i ukloni kolačiće i lozinke"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Cert_ificates"
msgstr "Sertifika_ti"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Sređivanje sertifikata"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "T_oolbars"
msgstr "_Alatke"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Prilagodi alatke"

#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "P_references"
msgstr "Pos_tavke"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Podesite veb čitač"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Prekini trenutni prenos podataka"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Reload"
msgstr "_Osveži"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Prikaži najnoviji sadržaj tekuće strane"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "Uvećaj veličinu teksta"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Umanji veličinu teksta"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Obična veličina"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Koristi običnu veličinu teksta"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Kodiranje teksta"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Izmenite kodiranje teksta"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "_Izvorno izdanje stranice"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Pogledaj izvorni kod stranice"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Dodaj obeleživač..."

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Dodaj obeleživač za tekuću stranicu"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Uredi obeleživače"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Otvori prozor sa obeleživačima"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Location..."
msgstr "_Adresa..."

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Idi na navedenu adresu"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "H_istory"
msgstr "_Istorijat"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Otvori prozor istorijata"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Prethodni list"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktiviraj prethodni list"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sledeći list"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktiviraj sledeći list"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Prebaci list _levo"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Prebaci tekući list levo"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Prebaci list _desno"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Prebaci tekući list desno"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odvoj list"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Odvoj tekući list"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Prikaži pomoć za veb čitač"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "Rad _bez mreže"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Pređi u nepovezani režim"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatke"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Prikaži ili sakrij alatke"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "Linija sa sta_njem"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Prikaži ili sakrij liniju stanja"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ceo ekran"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Razgledaj preko celog ekrana"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "I_skačući prozori"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Prikazati ili sakriti neželjene iskačuće prozore sa ove stranice"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Pokazivač izbora"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Dodaj obele_živač..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Prikaži samo ovaj _okvir"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Prikaži samo ovaj okvir u ovom prozoru"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori vezu"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Otvori vezu u ovom prozoru"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Otvori vezu u _novom prozoru"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Otvori vezu u novom prozoru"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Otvori vezu u novom _listu"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori vezu u novom listu"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "Preuzmi _vezu"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Sačuvaj vezu _kao..."

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Sačuvaj vezu pod drugim imenom"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Obeleži vezu..."

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Umnoži adresu veze"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Email..."
msgstr "Pošalji _e-poruku..."

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Umnoži e-poštansku _adresu"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Otvori _sliku"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Sačuvaj sliku kao..."

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Upo_trebi sliku za pozadinu"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Umnoži adresu sli_ke"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "Pusti pok_retne slike"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "Zaustavi po_kretne slike"

#: ../src/ephy-window.c:707
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Ima neposlatih izmena u elementima obrasca."

#: ../src/ephy-window.c:711
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ukoliko ipak zatvorite dokument, izgubićete te podatke."

#: ../src/ephy-window.c:715
msgid "Close _Document"
msgstr "_Zatvori dokument"

#: ../src/ephy-window.c:1283 ../src/window-commands.c:279
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: ../src/ephy-window.c:1285 ../src/window-commands.c:305
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"

#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Bookmark"
msgstr "Obeleživač"

#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1304
msgid "Larger"
msgstr "Uvećano"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1307
msgid "Smaller"
msgstr "Umanjeno"

#: ../src/ephy-window.c:1470
msgid "Insecure"
msgstr "Nebezbedno"

#: ../src/ephy-window.c:1475
msgid "Broken"
msgstr "Razbijen"

#: ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Low"
msgstr "Nizak"

#: ../src/ephy-window.c:1495
msgid "High"
msgstr "Visok"

#: ../src/ephy-window.c:1505
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivo bezbednosti: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1545
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d iskačući prozor"
msgstr[1] "%d iskačuća prozora"
msgstr[2] "%d iskačućih prozora"

#: ../src/ephy-window.c:1840
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Otvori sliku „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1845
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Upotrebi „%s“ za pozadinu radne površi"

#: ../src/ephy-window.c:1850
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Sačuvaj sliku „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1855
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Umnoži adresu slike „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1868
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Pošalji e-pismo na adresu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1874
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Umnoži e-poštansku adresu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1886
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Sačuvaj vezu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1892
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Obeleži vezu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1898
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Umnoži adresu veze „%s“"

#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Osobine kolačića"

#: ../src/pdm-dialog.c:395
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "Path:"
msgstr "Putanja:"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Send for:"
msgstr "Pošalji za:"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Samo šifrovane veze"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Any type of connection"
msgstr "Bilo koja vrsta veze"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "Expires:"
msgstr "Ističe:"

#: ../src/pdm-dialog.c:453
msgid "End of current session"
msgstr "Kraj tekuće sesije"

#: ../src/pdm-dialog.c:589
msgid "Domain"
msgstr "Domen"

#: ../src/pdm-dialog.c:600
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: ../src/pdm-dialog.c:998
msgid "Host"
msgstr "Server"

#: ../src/pdm-dialog.c:1010
msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime"

#: ../src/pdm-dialog.c:1022
msgid "User Password"
msgstr "Korisnička lozinka"

#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "Preuzmi vezu"

#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "Sačuvaj vezu kao"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "Sačuvaj sliku kao"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Prvo"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Idi na prvu stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Poslednje"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Idi na poslednju stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Idi na sledeću stranicu"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Zatvori pregled pred štampu"

#: ../src/prefs-dialog.c:412
msgid "Default"
msgstr "_Uobičajeno"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:993 ../src/prefs-dialog.c:1001
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1012
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Podešavanje korisnika (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1034
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Jezik na sistemu (%s)"
msgstr[1] "Jezici na sistemu (%s)"
msgstr[2] "Jezici na sistemu (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1421
msgid "Select a Directory"
msgstr "Izaberite fasciklu"

#: ../src/window-commands.c:710 ../src/window-commands.c:727
msgid "Contact us at:"
msgstr "Stupite u vezu sa nama preko:"

#: ../src/window-commands.c:713
msgid "Contributors:"
msgstr "Doprineli:"

#: ../src/window-commands.c:718
msgid "Past developers:"
msgstr "Raniji programeri:"

#: ../src/window-commands.c:728
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> ili <gnome-doc-list@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:733
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Gnomov Internet preglednik je slobodan softver; Dozvoljeno je njegovo "
"širenje(rasturanje), vršenje(unošenje) izmena pod uslovima Gnu-ove Opšte Javne "
"Licence (OJL), verzije 2 ili bilo koje naknadne verzije a koju je objavila "
"Zadužbina Slobodnog Softvera."

#: ../src/window-commands.c:737
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Gnomov Internet preglednik se raspodeljuje u nameri da će biti koristan,"
"bez ikakvog jamstva; uključujuću bez ograničenja, jamstvo da je bez \n"
"nedostataka, spreman za tržište ili svrsishodan. Za više detalja pročitajte \n"
"Opštu Javnu Licencu."

#: ../src/window-commands.c:741
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"Trebalo je da ste dobili jedan primerak Opšte Javne Licence\n"
"zajedno sa ovim programom; ako to nije slučaj, pišite na adresu:Free\n"
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
"MA 02110-1302, USA"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:766
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."

#: ../src/window-commands.c:769
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Veb strana Gnomovog preglednika Interneta"

#, fuzzy
#~ msgid "_Show similar bookmark"
#~ msgstr "_Prikaži u liniji sa obeleživačima"

#~ msgid "Autowrap for find in page"
#~ msgstr "Traži i ispred za pretragu u stranici"

#~ msgid ""
#~ "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching "
#~ "the end of the page."
#~ msgstr ""
#~ "Za pretragu u stranici, da li da traži od početka stranice kada stigne do "
#~ "kraja."

#~ msgid "Match case for find in page"
#~ msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi"

#, fuzzy
#~ msgid "Subtopics"
#~ msgstr "Teme"

#, fuzzy
#~ msgid "Bookmark exists"
#~ msgstr "Obeleživači"

#, fuzzy
#~ msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
#~ msgstr "Već postoji obeleživač sa naslovom „%s“ za ovu stranicu."

#, fuzzy
#~ msgid "_Create New"
#~ msgstr "Napravi novu temu"

#~ msgid "_View Properties"
#~ msgstr "Po_gledaj osobine"

#, fuzzy
#~ msgid "Bookmark Exists"
#~ msgstr "Obeleživači"

#, fuzzy
#~ msgid "No topics"
#~ msgstr "Teme"

#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "_Izbor"

#, fuzzy
#~ msgid "No selected topics"
#~ msgstr "Obrisati temu „%s“?"

#, fuzzy
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Ostali"

#~ msgid "Download Manager"
#~ msgstr "Preuzimanje"

#~ msgid "Personal Data Manager"
#~ msgstr "Upravljanje ličnim podacima"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Fontovi</b>"

#~ msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
#~ msgstr "Uvek koristi boje iz teme _radne površine"

#~ msgid "Always use _these fonts"
#~ msgstr "Uvek koristi ove _fontove"

#~ msgid "Fonts and Colors"
#~ msgstr "Fontovi i boje"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Izgled"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Papir"

#~ msgid ""
#~ "This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj dokument se ne može gledati u nepovezanom režimu. Postavite Spoznaju "
#~ "da bude „na mreži“ i pokušajte ponovo."

#~ msgid "File %s is not writable"
#~ msgstr "Datoteka %s nije upisiva"

#~ msgid "You do not have permission to overwrite this file."
#~ msgstr "Niste ovlašćeni da presnimite ovu datoteku."

#~ msgid "File not writable"
#~ msgstr "Datoteka nije upisiva"

#~ msgid "Overwrite \"%s\"?"
#~ msgstr "Presnimi „%s“?"

#~ msgid "_Overwrite"
#~ msgstr "Pre_snimi"

#~ msgid "Close Tab"
#~ msgstr "Zatvori list"

#~ msgid "Move _Left"
#~ msgstr "Prebaci _levo"

#~ msgid "Move Ri_ght"
#~ msgstr "Prebaci _desno"

#~ msgid "_Show in Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Prikaži u liniji sa obeleživačima"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Prazno"

#~ msgid "Run in full screen mode"
#~ msgstr "Radi preko celog ekrana"

#~ msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
#~ msgstr "Dodaj obeleživač (ne otvaraj nikakav prozor)"

#~ msgid ""
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
#~ "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo "
#~ "server files."
#~ msgstr ""
#~ "Bonobo nije uspeo da nađe datoteku GNOME_Epiphany_Automation.server. "
#~ "Možte koristiti bonobo-activation-sysconf za podešavanje putanje traženja "
#~ "serverskih datoteka za bonobo."

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to register the automation server"
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaju je sada nemoguće koristiti, zbog neočekivane greške u Bonobu pri "
#~ "pokušaju registrovanja servera automatizacije"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to locate the automation object."
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaju je sada nemoguće koristiti, zbog neočekivane greške u Bonobu pri "
#~ "pokušaju pronalaženja objekta automatizacije"

#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "Učitava %s..."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nazad"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Idi nazad"

#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Napred"

#~ msgid "Go forward"
#~ msgstr "Idi napred"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Gore"

#~ msgid "S_end To..."
#~ msgstr "Pošalji _na..."

#~ msgid "_Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Linija sa obeleživačima"

#~ msgid "_Save Background As..."
#~ msgstr "_Snimi pozadinu kao..."

#~ msgid "Save background image '%s'"
#~ msgstr "Sačuvaj sliku pozadine kao „%s“"

#~ msgid "Save Background As"
#~ msgstr "Sačuvaj pozadinu kao"

#~ msgid "Check this out!"
#~ msgstr "Pogledajte ovo!"

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "Uključi Javu."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "Uključi JavaSkript."

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "Ime datoteke u koju štampati"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "Ime datoteke u koju treba štampati."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi stranice."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "Vrsta papira"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Vrsta papira. Podržane vrednosti su „A4“, „Letter“, „Legal“ i “Executive“."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Ime štampača"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "Ime štampača."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "Donja margina pri štampi"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "Donja margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "Leva margina pri štampi"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "Leva margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "Desna margina pri štampi"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "Desna margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Printing top margin"
#~ msgstr "Gornja margina pri štampi"

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "Gornja margina pri štampi (u milimetrima)."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "Uobičajeno prikaži obeleživače."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "Uobičajeno prikaži alatke."

#~ msgid "Use caret browsing mode."
#~ msgstr "Koristi režim pregledanja sa pokazivačem."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "Štampanje datuma u podnožju."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "Štampanje adrese stranice u zaglavlju."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "Štampanje brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "Štampanje naslova stranice u zaglavlju."

#~ msgid "C_ase sensitive"
#~ msgstr "Veličin_a slova je bitna"

#~ msgid "_Find:"
#~ msgstr "_Pronađi:"

#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Sledeći"

#~ msgid "_Previous"
#~ msgstr "_Prethodni"

#~ msgid "_Wrap around"
#~ msgstr "Idi u _krug"

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>Margine (u mm)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>Orijentacija</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>Opseg stranica</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>Štampaj na</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Veličina</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "A_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "E_gzekjutiv"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "L_egal"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "_Popreko"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "_Štampač:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_Sve stranice"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Dno:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Razgledaj..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_Datoteka:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Levo:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "_Leter"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Desno:"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "_do:"

#~ msgid "Open this file with \"%s\"?"
#~ msgstr "Otvori ovu datoteku pomoću „%s“?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with \"%s\" or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pogledati datoteku ove vrste neposredno u čitaču. Možete je "
#~ "otvoriti pomoću „%s“ ili je sačuvati."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pogledati ovu datoteku zato što nije postavljen program za "
#~ "njeno otvaranje. Možete je umesto toga sačuvati."

#~ msgid "Unknown protocol"
#~ msgstr "Nepoznat protokol"

#~ msgid ""
#~ "The \"%s\" protocol could not be recognised. Epiphany supports \"http\", "
#~ "\"https\", \"ftp\", \"smb\" and \"sftp\"  protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prepoznam protokol „%s“. Spoznaja podržava protokole „http“, "
#~ "„https“, „ftp“, „smb“ i „sftp“."

#~ msgid "\"%s\" could not be found. Check the address and try again."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem „%s“. Proverite adresu i pokušajte ponovo."

#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa „%s“"

#~ msgid ""
#~ "The server refused the connection. Check the address and port and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "Server je odbio povezivanje. Proverite adresu i port i pokušajte ponovo."

#~ msgid "Connection interrupted"
#~ msgstr "Povezivanje je prekinuto"

#~ msgid "Connection timed out"
#~ msgstr "Rok za povezivanje istekao"

#~ msgid "Too many redirects"
#~ msgstr "Previše preusmeravanja"

#~ msgid "The document could not be loaded"
#~ msgstr "Dokument se ne može učitati"

#~ msgid ""
#~ "This document requires \"Personal Security Manager\" to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj dokument zahteva da bude instaliran „Lični upravnik "
#~ "bezbednosti“ (PSM)."

#~ msgid "Connection dropped by server"
#~ msgstr "Vezu je raskinuo server"

#~ msgid "FIXME"
#~ msgstr "ISPRAV'ME"

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "_Ne prikazuj više ovu poruku za ovu stranicu"

#~ msgid "Trust \"%s\" to identify:"
#~ msgstr "Veruj „%s“ radi identifikacije:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_Veb stranice"

#~ msgid ""
#~ "You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
#~ "the statusbar."
#~ msgstr ""
#~ "Uvek možete videti bezbednosno stanje stranice pomoću ikone katanca u "
#~ "liniji sa stanjem."

#~ msgid "Print to"
#~ msgstr "Štampaj na"

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "Postskript datoteke"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "Izmeni stanje mreže"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Spoznaja"

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "Putanja fascikle u koju se smešta preuzeto."

#~ msgid "select fonts for|Unicode"
#~ msgstr "Unikod"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Spoznaja"

#~ msgid "toolbar style|Text below icons"
#~ msgstr "Tekst ispod ikonica"

#~ msgid "toolbar style|Text beside icons"
#~ msgstr "Tekst pored ikonica"

#~ msgid "toolbar style|Icons only"
#~ msgstr "Samo ikonice"

#~ msgid "toolbar style|Text only"
#~ msgstr "Samo tekst"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrički"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arapski"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Azerbejdžanski"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "Beloruski"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bugarski"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretonski"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalonski"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Češki"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danski"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Nemački"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engleski"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grčki"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Španski"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonski"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskijski"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finski"

#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "Farski"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francuski"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irski"

#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "Škotski Gaelski"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galski"

# ili je "Hebrejski"?
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Jevrejski"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Hrvatski"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Mađarski"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonežanski"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islandski"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italijanski"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanski"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korejski"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Litvanski"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Letonski"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Makedonski"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Malajski"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holandski"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "Norveški/Bokmal"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "Norveški/Ninorsk"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norveški"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Poljski"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugalski"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "Portugalski u Brazilu"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Rumunski"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Ruski"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovački"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenski"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanski"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Srpski"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Švedski"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turski"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrajinski"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vijetnamski"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "Valun"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Kineski"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Pojednostaljeni kineski"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Tradicionalni kineski"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Lično"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Radna površ"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni."

#~ msgid ""
#~ "Partial filenames of extensions to load. For example, if a desired "
#~ "extension's filename is \"libgesturesextension.so\", add \"gestures\" to "
#~ "the list."
#~ msgstr ""
#~ "Delimična imena datoteka proširenja koja treba učitati. Na primer, ukoliko "
#~ "je ime datoteke proširenja „libgesturesextension.so“, dodajte „gestures“ u "
#~ "spisak."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Dodaj..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Niže"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Ukloni"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Preostala %d sekunda"
#~ msgstr[1] "Preostale %d sekunde"
#~ msgstr[2] "Preostalo %d sekundi"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Preostao %d minut"
#~ msgstr[1] "Preostala %d minuta"
#~ msgstr[2] "Preostalo %d minuta"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Isključeno"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Kineski pojednostavljeni"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Kineski Tradicionalni"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Istočnoazijski"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Opšte"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Otvoriti datoteku u nekom drugom programu?"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Prevucite stavku među alatke da je dodate, a odvucite je da je uklonite."

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Datoteka „%s“ već postoji."

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Baltički"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Ćirilica"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Devanagari"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Tajlandski"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unikod"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Zapadni"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Otvori u novom prozoru"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Otvori u novim prozorima"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "Otvori u _listovima"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "_Obeleživač za vezu..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "O_čisti istorijat"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "O_čisti"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Možete povratiti otvorene listove i prozore."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "stranice"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_Otvori okvir"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Ne koristi ceo ekran"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Osrednji"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nivo bezbednosti: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Škotski"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "Po izboru [%s]"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Idi gore"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Ikona za stranicu"

# bug: is this a command name, or what?
#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Bezbedno"

#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Neuspešno"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Izaberi sve"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Načini unosa"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Koristi se interno u bonobo sprezi"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Gnom veb čitač zasnovan na Mozili"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Preuzmi vezu"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view"
#~ msgstr "Nautilus pregled pomoću Spoznaje"

#~ msgid "Epiphany content view component"
#~ msgstr "Deo Spoznaje za pregled sadržaja"

#~ msgid "View as Web Page"
#~ msgstr "Gledaj kao veb stranicu"

#~ msgid "Web Page Viewer"
#~ msgstr "Čitač veb stranica"

#~ msgid "Add Bookmark for Frame"
#~ msgstr "Dodaj obeleživač za okvir"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Umnoži"

#~ msgid "Copy Page Address"
#~ msgstr "Umnoži adresu stranice"

#~ msgid "Copy the Selection"
#~ msgstr "Umnoži izabrano"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Iseci"

#~ msgid "Cut the Selection"
#~ msgstr "Iseci izabrano"

#~ msgid "Open Frame"
#~ msgstr "Otvori okvir"

#~ msgid "Open Image in New Window"
#~ msgstr "Otvori sliku u novom prozoru"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Ubaci"

#~ msgid "Paste the Clipboard"
#~ msgstr "Ubaci iz spiska isečaka"

#~ msgid "Print the Current File"
#~ msgstr "Štampaj tekuću datoteku"

#~ msgid "Save Background As..."
#~ msgstr "Snimi pozadinu kao..."

#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Snimi sliku kao..."

#~ msgid "Save Page As..."
#~ msgstr "Snimi stranicu kao..."

#~ msgid "Search for a String"
#~ msgstr "Pronađi tekst"

#~ msgid "Select the Entire Document"
#~ msgstr "Izaberi ceo dokument"

#~ msgid "Text _Encoding..."
#~ msgstr "_Kodiranje teksta..."

#~ msgid "Save Page As"
#~ msgstr "Sačuvaj stranicu kao"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
#~ "and no GNOME default handler is set"
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaja ne može da barata ovim protokolom,\n"
#~ "niti je u Gnomu postavljen način njegove upotrebe"

#~ msgid ""
#~ "The protocol specified is not recognised.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to try the GNOME default?"
#~ msgstr ""
#~ "Navedeni protokol nije prepoznat.\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li da probate uobičajeni Gnom protokol?"

#~ msgid "HTML files"
#~ msgstr "HTML datoteke"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "All further errors shown only on terminal"
#~ msgstr ""
#~ "GKonf greška:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "Sve dalje greške se prikazuju jedino u terminalu"

#~ msgid "GConf Error"
#~ msgstr "GKonf greška"

#~ msgid ""
#~ "File %s will be overwritten.\n"
#~ "If you choose yes, the contents will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Datoteka %s će biti prepisana.\n"
#~ "Ukoliko izaberete „da“, sav sadržaj će biti izgubljen.\n"
#~ "\n"
#~ "Želite li da nastavite?"

#~ msgid "Choose the bookmarks source:"
#~ msgstr "Izaberite izvor obeleživača:"

#~ msgid "Mozilla bookmarks"
#~ msgstr "Mozilini obeleživači"

#~ msgid "Open Frame in _New Window"
#~ msgstr "Otvori okvir u _novom prozoru"

#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
#~ msgstr "Otvori okvir u novom _listu"

#~ msgid "Open Image in New _Window"
#~ msgstr "Otvori sliku u novom _prozoru"

#~ msgid "Open Image in New T_ab"
#~ msgstr "Otvori sliku u novom _listu"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne"

# bug: missing space after dot
#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it.You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Nije moguće pogledati ovu datoteku zato što nije postavljen program za "
#~ "njeno otvaranje. Možete je umesto toga sačuvati."

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "U_većaj"

#~ msgid ""
#~ "Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like "
#~ "videos, images, text documents, compressed files, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Sam otvori preuzete datoteke koje je „bezbedno“ otvoriti, kao što su "
#~ "video snimci, slike, tekstovi, sažete datoteke, itd."

#~ msgid "Unicode (UTF-_7)"
#~ msgstr "Unikod (UTF-_7)"

#~ msgid ""
#~ "An unrequested download (%s) has been started.\n"
#~ " Would you like to continue it and open the file?"
#~ msgstr ""
#~ "Započeto je nezahtevano preuzimanje (%s).\n"
#~ " Želite li da ga nastavite i otvorite datoteku?"

#~ msgid "_Download Link As..."
#~ msgstr "Preuzmi vezu _kao..."

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pauziraj"

#~ msgid "Organization (O):"
#~ msgstr "Organizacija (O):"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Uređivač jezika"

#~ msgid "_Language:"
#~ msgstr "_Jezik:"

#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_Dalje..."

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Izaberite datoteku u koju štampati"

# bug: no translation needed
#~ msgid "\"<tt>%s</tt>\""
#~ msgstr "\"<tt>%s</tt>\""

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Vrednost:"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
#~ "file?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Šta želite da radite sa ovom "
#~ "datotekom?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "Ova vrsta datoteka se ne može neposredno pregledati u čitaču."

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr ""
#~ "Možete je otvoriti pomoću nekog drugog programa ili je snimiti na disk."

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Ime datoteke"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Veličina"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Fabrika pregleda za Nautilus pomoću Spoznaje"

#~ msgid "Epiphany content view component's factory"
#~ msgstr "Fabrika za deo Spoznaje za pregled sadržaja"

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Otvori novi prozor u postojećem procesu Spoznaje"

#~ msgid ""
#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany "
#~ "process"
#~ msgstr ""
#~ "Ne izdiži prozor pri otvaranju stranice u postojećem procesu Spoznaje"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr "Pokušaj da učitaš adresu u postojećem prozoru Spoznaje"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Zatvori sve prozore Spoznaje"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
#~ "or installing Epiphany again.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
#~ msgstr ""
#~ "Spoznaja se ne može koristiti. Izvršavanje naredbe „bonobo-slay“ iz "
#~ "konzole možda može pomoći. Ukoliko ne pomogne, pokušajte da resetujete "
#~ "računar, ili da ponovo instalirate Spoznaju.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo ne može da pronađe GNOME_Epiphany_Automation.server."

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "Pitaj za odretište preuzimanja"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "Pitaj za odretište preuzimanja."

#~ msgid "Show download details"
#~ msgstr "Prikaži detalje preuzimanja"

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Izaberi ciljno ime datoteke"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Ne postoje programi za otvaranje navedene datoteke."

#~ msgid "The file has not been saved."
#~ msgstr "Ova datoteka nije sačuvana."

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "Navedena putanja ne postoji."

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "Izabrana je datoteka, a očekivana je fascikla."

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "Izabrana je fascikla, a očekivana je datoteka."

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Vrteška"

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Adresa:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>Proteklo vreme:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>Preostalo vreme:</b>"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f od %.1f MB"

#~ msgid "%d of %d kB"
#~ msgstr "%d od %d kB"

#~ msgid "%d kB"
#~ msgstr "%d kB"

#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
#~ msgstr "%s na %.1f kB/s"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "Cancel all pending downloads?"
#~ msgstr "Otkaži sva zakazana preuzimanja?"

#~ msgid "_User Defined"
#~ msgstr "_Korisnik izabrao"

#~ msgid "_Arabic"
#~ msgstr "_Arapski"

#~ msgid "_Baltic"
#~ msgstr "_Baltički"

#~ msgid "Central _European"
#~ msgstr "Centralno_evropski"

#~ msgid "Chi_nese"
#~ msgstr "Ki_neski"

#~ msgid "_Cyrillic"
#~ msgstr "_Ćirilica"

#~ msgid "_Greek"
#~ msgstr "_Grčki"

#~ msgid "_Indian"
#~ msgstr "_Indijanski"

#~ msgid "_Japanese"
#~ msgstr "_Japanski"

#~ msgid "_Korean"
#~ msgstr "_Korejski"

#~ msgid "_Turkish"
#~ msgstr "_Turski"

#~ msgid "_Vietnamese"
#~ msgstr "_Vijetnamski"

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Uobičajeno otvori u listovima."

# Da li je ovo mozda "jezicke"?
#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "Koristi listove"

#~ msgid "<b>Tabs</b>"
#~ msgstr "<b>Listovi</b>"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "Podrazumevaj otvaranje u _listovima"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "_Bezserifni:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Bezserifni"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Serifni"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "Ve_ličina:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "Veli_čina:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Utvrđene širine:"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_Srazmerno:"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "Nov obeleživač"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Epiphany instances"
#~ msgstr ""
#~ "Ne otvaraj prozore; umesto toga, ponašaj se kao server za brzo pokretanje "
#~ "novih Spoznaja"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "Isto kao „--close“, samo što gasi i servere"

#~ msgid "<b>Cache</b>"
#~ msgstr "<b>Privremeni smeštaj</b>"

#~ msgid "Cl_ear Cache"
#~ msgstr "Očisti odvojeni prostor na _disku"