aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
blob: ff7a971cd01a732cd5afb5213bb9377d18aa3322 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
                                 
                                                                                   
 
                                                                          
 
                                                      
                                                                        


         
                                
                                                                
                                      

                                            
                                                               
                                                 


                                           

                                                                               
 











                                                                                                







                                                                    







                                                                    


                                                                      





                                                                                                                       
                                     




                                                                                                                                       



                                                                          
                                                            


                                              
                                           


                                                                             


                                                                                                                                           
 
                                           


                                                           
               
                                           

                                                                            
 
                                           

                                                                                          
 
                                           


                                                                               



                                                                                                                                          
 
                                           

                                                             
 
                                           

                                                                     
 
                                           

                                              
 
                                           

                                                                                                                  
 
                                            
                                                    
                                                                                                 
 
                                            
                                                                
                                                                                                    
 
                                            
                               
                                                                        
 
                                            
                                
                                                                   
 
                                            
        

                                                                             


                                                                                                                                    
 
                                            



                                                                 


                                                                
                                            

                                                                 
 
                                            
                               
                                                                              
 
                                            
                                          





                                                                                                  
                                  


                                          
                                  
                                        
                                                                     
 
                                  


                                                       
                                  





                                                                                                                                         
                                  


                                               
                                  

                                     
 
                                  

                                                                                                                           
 
                                  
                         
                                                       
 
                                  


                                        
                                   

                                        
 
                                   

































                                                                                                                              
 
                                   
                         
                                                                
 
                                   
                                                                            

                                                                                                                                
 
                                   

                                          
 




                                                                      



                                                 


                                                   


                                                                               
                                                                                                                                        





                                                                                 






                                                                                                                                     
                                   

                                                                                                     
 
                                   

                                    
 
                                   



                                                                               

                                                                                                                                    
 
                                   


                                                  
                                   






                                                                                                                         

                                                                                   

                   
 
                                   


                                                 
                                   


                     
                                   


                                                            
                                   


                                                                             

                                                                                                                                               
 
                                   



                                                                             

                                                                                                                                           
 
                                   


                                                                
                                   


                                                                    
                                   


                                      
                                   



                                                                                                           

                                                                   
 
                                   
                                 
                                                                           
 
                                   


                                                                               
         
                                                                                                                              

                                                                                                                      
 
                                   


                                                                                                           
                                   
                                
                                                                      
 
                                   


                                                                             
                                   

                                                                                       
 







                                                                                                                                        

                                                                                            
 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                                                                                               
 
                                   
                                             
                                                                                    
 
                                   
        







                                                                               
         






                                                                                                                                          
 
                                   
                            
                                               
 
                                   

                                                                                    
 
                                   
        
                                                                               
                                                      

                                                                                                                                      
                                                                             
 
                                   


                                                                             


                                                                                                                                          
 
                                   


                              
                                   



                                                                           


                                                                                                                                               
 
                                   



                                      
                      
                                                   
 
                                   
                     
                                                              
 
                                   
                                                                    
                                                                                                                                  
 
                                   

                                                                  

                                                                                                                                   
 
                                   



                                        


                                                                    
                                   


                                                                               


                                                                                                                              
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                                                                             
 
                                   


                                                                        
                                   


                                                                             
                                   

                                                          
 
                                   
                                                       

                                                                           
                                   


                                                                                                   
                                   


                                                                             
                                   


                                                                                                                  
                                  
                                   


                   



























































































































































































































































































































































                                                                                                                                                
                                                                                   
                                 

                                             
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                          
                                 


                        
                                            

                                                                
                            


                           
                                 



                                                         
                                 



                                                                           
                                 
           





            
 
                                 






                                   
                                 



                                                                                         
                                 


                                              
                                                                

                         

                           
                                 

                         

                           
                                 



                           
                                                                              

                         
 
                                 


          
                                 


                           

                                                              

                       
 
                            



                           
                            

                                                                                  
 

                                                      
                            
           










                                                                                                                                                
                            

                                                  
 


                                                      
                            
           







                                                                                            
 
                            




                                                      
                            
           








                                                                                                                                        
 
                            

                                  
 
                            


                                  
                                  

                                                                                                                          
 








                                                                                                                                       



                                                              
                               

                                  
 
                               

                                     
 
                               

                                    
 
                               

                                       
 
                               

                                        
 
                               

                                       
 
                               

                                         
 
                               


                                        
                               


                                      
                               

                                                      
 
                               

                                                         
 
                               

                                                    
 
                               

                                                           
 
                               

                                                                 
 
                               

                                                                
 
                               

                                                             
 
                               

                                                            
 
                               

                                                                     
 
                               

                                                          
 
                               

                                                                
 
                               

                                                            
 
                               

                                    
 
                               

                                       
 
                               

                                       
 
                               

                                   
 
                               

                                        
 
                               

                                         
 
                               

                                              
 
                               

                                 
 
                               

                               
 
                               

                                   
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                    
 
                               

                                      
 
                               

                                           
 
                               

                                        
 
                               

                                           
 
                               

                                                          
 
                               

                                   
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                                

                                   
 
                                

                                        
 
                                

                                  
 
                                

                                  
 
                                


                                      
                                


                                           
                                


                                          
                                


                               
                                


                                        
                                


                                        
                                


                                        
                                


                                                 
                                


                                        
                                


                                            
                                


                                            
                                

                                
 
                                

                                   
 
                                

                                   
 
                                

                                     
 
                                


                              
                                


                                                        
                                

                                                              
 
                                

                                       
 
                                

                                         
 
                                

                                      
 
                                

                                               
 
                                

                                  
 
                                
                             
                                     
 
                                

                                      
 
                                

                                   
 
                                

                                       
 


                                                                                         
                                


                                       
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                     


                                                               
                                



                                
                              


               
                              


                     
                              


                                        


                                               
                                                            
                             


                                  
                               


                      
                               






                                                                      
                               




                                                                                                            
                                



                                                            
                                



                                                
                                



                                                       
                                




                                                           
                                                              



                                                                     
                                


                                               


                                                                  
                                



                                 
                                   
           
        

                
         

                            
 










                                                                                            
           

                            
 
                                   
           










                                                                                                   

                                                                                                                                   
































                                                                                           
 






                                                                       
                                        
           

                                 
 
                                         

                                                       
 
                                         

                                                                                    
 
                                         

                                                     
 
                                         

                                                                                
 
                                         

                                              
 
                                         

                                                                       
 
                                      

                           
 
                                 

                                           
 
                                 

                            
 
                                 

                   
 
                                                                              

                                
 




                                                                 
 
                                 
           

                                                                                                  
 
                                 
           

                                                                                                                  
 
                                 
           

                                                                             
 
                        
           

                                                                
 
                        

                                                                                                                   
 
                        

                                                       
 
                        
           

                                                                                                 
 
                        



                                                                                                                                        
 
                        

                                                             
 
                        
           

                                                           
 





















                                                                                                                                               
                               

                                        
 
                                                                 

                           
 

                                                      
                            

                             
 

                                                                            
                                                                     

                               
 
                                                         

                                   
 
                               

                        
 



                                                                                                  
 





                                                            
 





                                                                     
 





                                                                     
 





                                                                     
 
                        

            
 
                        

            
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                        

             
 
                                           

                                                                                                                                    
 
                                         

                     
 
                                              
           

            
 
                                              
           

                                                 
 

                                                                
                                                 
                                                  
           




                                 
 
                                                  
           




                                                                      
 

                                                  


                                
 
                                                  
           

                                                       
 
                                                  

                       
 
                                                  

                       
 
                                                  

                   
 
                                                  

                                        
 
                                       

                     
 
                                       

                   
 
                                        

                         
 
                                        

                   
 
                                        

                         
 
                                        

                   
 
                                                   
                                        


                                                    
 
                               
                                        


                                                                                 
 
                                        

                                 
 
                                        

                      
 
                                        

                                           
 
                                                 
                                         

                   
               
 
                                                           
                                         

                    
                                   
 

                                                       
                                         

                       
                                 
 

                                                           
                                         

                    
                                  
 

                                               

                               
 
                                              

                               
 
                                              

                           
 
                                               

                                              
 
           
                                               
                                                            

                          
 
                                               
                                                            

                            
 
                                               
                                                            

                        
 
                                               
                                                            

                    
 
            
                                               

                           
 
                                               

                                                
 

                 
                                               
                                                
                                                                            
                                   




                                                          
 
                                               

                                                                                        
 

                      
                                               
                                                
                                                                            
                                   




                                                          
 
                                               

                                                                                    
 
                                               

                               
 
                                               

                                                                                 
 
                                                                   

                                               

                        
 
                                               

                                                                                                                
 
                                               

                                              
 
                                               
                                                                 
         

                                                                                                                           
 
                                               

                                                
 
                                               

                                                                    
 
                                               
                                                            

                        
 
                                               

                                                                    
 
            
                                               
                                                            

                    
 
                                               
                                                            

                                    
 
                                               

                                                                    
                           

                      
 
                                               
                                                            

                                      
 
                                               
                                                            

                    
 

                                               

                                                    
 

                                               

                      
 
                                               

                                                                           
 
                                               
                                                            

                               
 
                                               

                                                                              
 

            
                                               
                                                            

                        
 
                                               


                                                              
                                               
                                                            


                             
                                               
                                                            


                                                                                     
                                               


                                                       
                                               



                                                                           

                                               


                      
                                               

                                                              
 
                                               


                                      
                                               


                                                                              
                                               


                            
                                               
           

                                            
 
                                               

                                          
 
                                               





                                                                                                                                
 
                                               



                                  

                                               


                   

                                               



                                                        
                                               
           


                                                
                                               


                     
                                               


                             
                                               

                                    
 
                                               


                                    
                                               
           
        




                                                                                                                                     
 
                                               


                                                                
                                               


                                                              
                                               


                                                                        
                                               


                                                
                                               



                                            
                                               


                                      
                                               


                                          
                                               


                    
                                               


                                                

                                                


                                   

                                                


                           
                                                


                 

                                                


                     

                                                


                     
                                           


                                                                         
                                           


                                                                                                 
                                           




                                                                                                     
                                              


                                                       
                                              


                                                                                                         
                                             

                    
 
                                                   


                 
                                           
           

                                         
 
                                    

                         
 
                                  

                         
 
                                  

                                      
 
                                  

                              
 
                                 

                                    
 
                                 

                             
 
                                 

                             
 
                                 

                    
 

                                  
                                                                

                                                     
 
                                 

                                      
 
                                 

                                                                                     
 
                                 

                                  
 
                                 

                                                                                 
 
              
                                                               

                                                
 
                                                                                                                             
                                                       

               
 
                                   

                                                                                                      
 
                                   

                                                                                                  
 
                                   

                                            
 
                                   

                                                                                                     
 
                                   

                                                         
 
                                   

                                                                         
 
                                   

                                                                                          
 
                                   

                                         
 
                                   

                                                                   
 
                                   

                                                          
 
                                   

                                                     
 
                                   

                      
 
                                   

                                                        
 
                                   

                                  
 
                                   

                                                                  
 
                                   

                                                                        
 
                                   






                                                                                                                               
                                   


                                         
                                    


                                           
                                    



                                                                           

                                                                      






                                          
                                    


                         
                                    

                   
 
                                                                             



                                                             

                                                                                                     
 
                        

                                                                             
 
                        

                                                               
 
                        

                                                                                     
 
                        

                                                            
 
                         

                                        
 
                         

                     
 
                         

                                                              
 
                         

                                                                                                                 
 
                         

                         
 
                         

                         
 
                         

                                                                                                 
 
                         






                                                                                  
 
                         

                                                                                        
 
                             

                                
 
                            






                                                                                                                              
                            

                                                                           
 
                            
        

                                                                              
         
                                                                                                                                       
 
                            

                                     
 
                            

                                           
 
                            

                                                                                     
 
                                                                                                  
                            


                                                                             
         

                                                                                                                                         
 
                            

                                          
 
                            

                        
 
                            

                                             
 
                                                                               
                             









                                                                                                                                              
                          

                                                                          
 
                          

                                                                          
 
                          


                                                                                                                                             
 
                             

                   
 


                                                       
                              

                                                                                                      
 
                              

                                          
 
                            

                    
 
                            

                                                                     
 


                                                                            
                            

                                               
 
                            

                      
 
                            

                                                                     
 


                                                                               
                            

                                                 
 
                            

                    
 
                            

                                              
 


                                                                          
                            

                                           
 
                            


                                                                                                                                             
 
                            

                     
 
                            

                                                         
 
                            

                                                                                          
 
                            

                        
 
                            

                                                
 
                            

                           
 
                            

                                       
 
                            

                               
 
                            

                                           
 
                                  


                             
 
                
                                  
                       

                                         
 
                                  
                       

                                         
 
                                  
                       

                            
 
                                  
                       

                            
 
                                   

                                        
 
                                                             
                                   

                                                   
 
                                   

                                                       
 
                           

                                
 
                           

                
 
                           

                      
 
                           

                        
 
                           

                                 
 
            
                           

                         
 
                           

                                      
 
                           

                                  
 
                           

                                                     
 
                           

                                           
 
                           

                                                                           
 
                           

                                              
 
                           

                                             
 
                           

                           
 
                           

                                                     
 
                           

                                                     
 
                           

                                                        
 
                           

                                         
 
            
                           

                        
 
                           

                                                   
 
                           

                      
 
                           

                                                                  
 
                           

                                                    
 
                           

                                
 
                           

                                                 
 
                           

                           
 
                           

                                                                
 
                           

                                       
 
                           

                                                                                
 
                           

                                           
 
                           

                                                                                    
 
                           

                                 
 
                           

                                                                        
 
                           


                                
                           

                                                  
 
                           

                          
 
                           

                                           
 
            
                           

                                                         
 
                           

                                        
 
                                                    

                          
 
                           

                                                                      
 
                           

                      
 
                           

                                                                                   
 
                                                                                               
                           

                                     
 
                           

                                                   
 
                           

                               
 
                           

                                                 
 
                           

                                       
 
                           

                                                                  
 
                           

                                       
 
                           

                                                       
 
                           

                                                      
 
                           

                                                                
 
                           

                                                               
 
                           

                                                                                                 
 
                 
                           

                                            
 
                                                    

                                                                           
 
                           

                                           
 
                           

                                                                  
 
          
                           

                         
 
                           

                                                  
 
          
                                                   

                            
 
                           

                                                       
 
            
                           

                                     
 
                           

                                                       
 
                           

                                 
 
                           

                                                   
 
                           

                                          
 
                           

                                                      
 
                           

                                            
 
                           

                                                        
 
                           

                             
 
                           

                                         
 
                           

                                                         
 
            
                           

                                  
 
                           

                                                      
 
            
                           

                                                
 
                           

                                                        
 
                           

                                        
 
                           

                                                                   
 
                           

                           
 
                           

                                                              
 
                           

                                         
 
                           

                                                                                                                               
 
                           

                                        
 
           
                           

                                            
 
                  
                           

                                                     
 
                           

                                                                               
 
        
                           

                               
 
                           

                                                         
 
                           

                                                            
 
                           

                                                           
 
                           

                                                        
 
                           

                                                       
 
                           

                                 
 
                           

                                           
 
                           

                                                                 
 
                           

                                    
 
                           

                                            
 

                                                                           
                           

                                                    
 
                           

                                                         
 
         
                           

                                 
 
                           

                                             
 
                           

                                                           
 
                           

                                              
 
                           

                                                
 
                           

                                                      
 
            
                           


                                               
                           

                                                                                         
 
                           

                                                                                                               
 
                           

                                         
 
                                                         

                     
 
                            

                              
 
                            

                       
 
                            

                       
 
                                        
                            

                       
 
                                        
                            

                       
 
                            

                             
 
                            

                         
 
                            

                   
 
                            

                   
 
                            
           

                                            
 
                            





                                                
 
                            


                                         
 
                            


                                                                                
 
                            


                                           
 
                            


                                                      
 
                            


                                                              
 
                            


                                                                 
 
                            


                                         
 
                            


                                         
 
                            


                                                    
 
                          

                                                                                                        
 
                          



                                                                              
         


                                                                                                                                           
                          



                                                      
                          



                          
                          


                                         
        
                          


                                               
                          





                                                                                                                             
 
                          

                                        
 
                          

                        
 
                          

                      
 
                          

                           
 
                          

                                             
 
                          

                                              
 
                          

                      
 
                 
                          

                                           
 
                          

                   
 
                          

               
 
                           

                     
 
                           

                                    
 
                           

                                            
 
                              

                                
 
                              

                                       
 
                              

                                         
 
                                                          


                                           
                                                      
           

                  
                
 
                                                          

                                            
                            
           


                                       
 
                            





                                                 
 
                            

                                            
 
                               









                                                                                                                                              
 
                               









                                                                                                                                              
 
                               








                                                                                                                                   
 

                                                             

                                                             
 
                               

                            
 
                               

                                           
 
                                


                                                                 
                   

                                                                                                                                
                                 
 







                                                                            
                                





                                                                  
 
                                

                                                                                       
 

                                 
 

                    
 

                                                 
 

                            
 

                                                         
 

                              
 

                                                           
 

                          
 

                                                       
 

                          
 

                                                               



                                                     


                                  

                                                                                                                                     
 






























                                                                                                                             
 

                              
 

                                                               
 

                                                                          
 

                                                                           
 

                                                                  
 

                                                                
 


































                                                                 
 
























































































                                                                                            

           

                                                                              
            




                                                                                                                              
 




                                                                                                        
 
           
                                                                                  
            

                                                                                                                                     
 

























                                                                           
 

                                                             
 

                                                              
 



                                                                                                                      
 

                                                           
 

                                                            
 

                                                                                                
 

                                                               
 

                                                                
 




                                                                                                                                
 


                                                                                                                                   
 

                                                
 

                                                 
 

                                                                           
 







                                                                                                                                         
 





                                                                                                                           
 





                                                                                                                               
 





                                                                                                                                 
 

                                                                                                        
 

                                                   
 

                                                    
 

                                             
 

                                              
 



                                                                                                                                           
 

                                             
 

                                              
 

                                                                              
 

                                                                          
 

                                                                                                                            
 

                                                                                                                       
 

                                                               
 

                                                                
 





                                                                                                                        
 

                                                   
 

                                                    
 

                                                                                                                     
 

                                                                                                   
 

                                                                                                    
 


                                                                                                                                              
 

                                                                                               
 

                                                                                                
 




                                                                                                                                        
 

                                                                                            
 

                                                                                              
 

                                                                                               
 






                                                                                                                                       
 

                                                              
 

                                                               
 

                                                                                                                              
 

                                                           
 

                                                               
 


                                        
 

                                        
 

                                                 
 

                                
 

                                
 

                                                                 
 

                                                 
 

                                                                                          
 

                                                                     
 

                                                                                   
 




                                                                                             
 

                                                                                                         
 

                       
 

                             
 

                                                                                                                    
 

                                      
 

                        
 

                                                   
 

                                                
 

                                   
 

                                         
 

                                 
 

                                                
 

                                   
 

                                                
 

                                                                                                                                   
 

                                                                                               
 

                                                
 






                                                                                                                                    
 




                                                                                                                                        
 

                                                                                                         
 






                                                                                                                                      
 






                                                                                                                             
 

                                                                                      
 

                                                                                        
 

                              
 

                                                                                  
 

                                                                                            
 

                                                                                                    
 

                                                                                            
 

                          
 

                                                                                                            
 

                                                                          
 






                                                                                                                         
 

                                                                                
 

                                        
 


                                                                                                                                        
 





                                                                                                                                           
 

                                                                
 

                                                                   
 

                                             
 

                                                                                                     
 

                                                                            
 

                                                                                    
 

                                                                                                    
 

                             
 

                                                
 

                                                  
 

                                                 
 

                                                                                                   
 

                                                                                                                
 

                                                                                                                
 

                                                                                                                                    
 


                                                                                                                                     
 

                                                                                                                                 
 



                                                                                                                                       
 

                                                                                                                     
 






                                                                           
 

                                                                                   
 

                                                                                   
 

                                                                          
 

                                                                                   
 

                                                       
 

                           
 

                                           
 















                                                                                                                                            
 

                             
 

                                                         
 





                                                                                                                                     
 

                                                       
 

                                                                                            
 










                                                                                                                                        
 

                                                     
 

                                                                                                       
 





                                                                                                                                            
 

                                                                                                                  
 





                                                                                                                                    
 

                                                                                              
 





                                                                                                                                        
 

                         
 






                                                                                                                                         
 





                                                                                                                                           
 

                                         
 















                                                                                                                                         

                              
 

                           
 

                     
 

                                    
 


                                                                           
































                                                                                                                                      
 

                                                                                                
 

                        
 

                                                 
 

                                                   
 

                            
 

                            
 














                                                 



















                                                                       





















                                                                                                              











                         












                                                                                                                                          


                                            





                                                            











































































































                                                                                                                                             




                                                  
 















































                                                                                                                              


























                                                                                                       



































                                              























                                    





























                                                                                                                                         



















































                                                                                                                                       





                                                 








                                                                                         

















































































































































































                                                       




























































































                                                                                                                                             

















































                                                                                              






















































































































































































































































































                                                                                                                                       























                                                                                                








                              




















                                               





















                                                                    























                                                                            

















                                                                                                                                         
# Serbian translation of epiphany
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
#
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Разгледање и фино разврстање ваших обележивача"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Веб обележивачи Спознаје"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Претражи веб"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.co.rs"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.rs/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

# note(slobo): ово је tooltip у менију мислим да је боље од „разгледај веб“
# msgstr "Разгледање Интернет простора"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Путовање кроз Интернет простор"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany"
msgstr "Спознаја"

# note(slobo): избегавамо веб — то многима ништа не значи иако је технички тачно
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Спознаја"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
msgid "Web Browser"
msgstr "Интернет прегледник"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Списак протокола који се сматрају безбедним поред подразумеваних, када је "
"укључено disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Додатни безбедни протоколи"

# не ваља
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Искључи ЈаваСкрипт контролу прозора"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Искључи управљање прозорима из ЈаваСкрипта."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Искључи све податке историјата искључивањем дугмета за назад и напред, не "
"дозвољавањем прозорчета историјата и сакривањем најчешће коришћених "
"обележивача."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Онемогући произвољне адресе"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Онемогући уређивање обележивача"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Онемогући историјат"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Онемогући корисницима да додају или уређују обележиваче."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Онемогући корисницима да уређују палете алатки."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Онемогући корисницима да уносе адресу у Спознаји."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Онемогући уређивање палете алатки"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Онемогући небезбедне протоколе"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Онемогућава учитавање садржаја преко небезбедних протокола. Безбедни "
"протоколи су http: и https:."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Спознаја не може прекинути рад"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Уобичајено сакриј главни мени"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Уобичајено сакриј главни мени."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Закључај у приказу преко целог екрана"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Закључава Спознају у приказу преко целог екрана."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Кориснику није дозвољено да угаси Спознају"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Учитана проширења"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Адреса почетне стране корисника."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Дозволи искачуће прозоре"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Дозволи страницама да отворе нове прозоре помоћу ЈаваСкрипта (уколико је "
"ЈаваСкрипт омогућен)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Увек прикажи језичке"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Самопреузимање"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Стално надгледај стање повезаности користећи Управника Мреже"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Разгледај са показивачем"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Прихвати колачић"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Уобичајени запис"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Уобичајени запис. Дозвољене вредности су: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-HKSCS“, "
"„EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, „IBM850“, "
"„IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-2022-CN“, "
"„ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-"
"8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-"
"I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-"
"14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, "
"„Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, „windows-"
"1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-1254“, "
"„windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, "
"„x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-"
"cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ и „x-windows-949“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Уобичајена врста словног лика"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Уобичајена врста словног лика. Могуће вредности су „serif“ и „sans-serif“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Укључи ЈаваСкрипт"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Plugins"
msgstr "Укључи додатке"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "Укључи веб инспектора"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Омогући глатко клизање"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
msgstr "Приморава отварање нових страница у листовима уместо у новом прозору"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "Приморај отварање страница у листовима"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"Сакриј или прикажи прозор за преузимање. Када је сакривен, приказују се "
"обавештења када почне ново преузимање."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "Временски опсег за стране архивиране у историјату"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "Почетна страна"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Како да представим покретне слике. Могуће вредности су „normal“ (обично), "
"„once“ (једном) и „disabled“ (искључено)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "How to print frames"
msgstr "Како да штампам оквире"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Како да штампам страницу која садржи оквире. Могуће вредности су "
"„normal“ (обично), „separately“ (одвојено) и „selected“ (само одабран)."

#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Image animation mode"
msgstr "Режим покретних слика"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Languages"
msgstr "Језици"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Исписује учитана проширења."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Користите средњи притисак миша за отварање стране на коју показује тренутно "
"означени текст"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Средњи притисак миша на главну површ за преглед ће отварити страну на коју "
"показује тренутно означени текст."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Minimum font size"
msgstr "Најмања величина словног лика"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Жељени језици, двословне ознаке."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Remember passwords"
msgstr "Запамти лозинке"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
msgstr "Ниска за претрагу кључних речи унета у пољу за адресу."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Уобичајено прикажи обележиваче"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Уобичајено прикажи линију са стањем"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Прикажите стране из историјата које су посећене било када („ever“), у "
"последња два дана („last_two_days“), у последња три дана („last_three_days“) "
"или данас („today“)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Прикажи језичке чак и када је само један лист отворен."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Уобичајено прикажи палете алатки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Величина одвојеног простора на диску"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Величина одвојеног простора на диску, у МБ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
"servers."
msgstr ""
"Ниска која се користи за представљање прегледника на Интернет серверима."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Подаци о обележивачима приказани у уређивачу"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Који подаци о обележивачима се приказују при уређивању. Дозвољене вредности "
"у списку су „address“ за адресу и „title“ за наслов."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Тренутно изабрани језик за словне ликове"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Тренутно изабрани језик за фонтове. Дозвољене вредности су „ar“ (арапски), "
"„x-baltic“ (балтички језици), „x-central-euro“ (централноевропски језици), "
"„x-cyrillic“ (језици који користе ћирилицу), „el“ (грчки), „he“ (јеврејски), "
"„ja“ (јапански), „ko“ (корејски), „zh-CN“ (поједностављени кинески), "
"„th“ (таи), „zh-TW“ (традиционални кинески), „tr“ (турски), „x-"
"unicode“ (остали језици), „x-western“ (језици који користе латиницу), „x-"
"tamil“ (тамил) и „x-devanagari“ (деванагари)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The downloads folder"
msgstr "Фасцикла за преузето"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Подаци о страници приказани у историјату"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Који подаци о страници се приказују у историјату. Дозвољене вредности у "
"списку су „ViewTitle“, „ViewAddress“ и „ViewDateTime“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Путања фасцикле у коју преузимати датотеке; или „Downloads“ за подразумевану "
"фасциклу за преузето или „Desktop“ за фасциклу радне површи."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Toolbar style"
msgstr "Стил алатки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Стил алатки. Допуштене вредности су „“ (користи подразумевани стил у Гному), "
"„both“ (текст и иконе), „both-horiz“ (текст поред икона), „icons“, и „text“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "URL Search"
msgstr "Претрага адресе"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "Користи сопствене боје"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "Користи сопствени словни лик"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Користи боје које сте ви изабрали уместо боја које страна захтева."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Користите своје словне ликове који сте сами изабрали уместо оних које "
"захтева страна."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "User agent"
msgstr "Кориснички агент"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Видљивост прозора за преузимање"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Када читач не може да отвори датотеке, сам их преузима у фасциклу за "
"преузето и отвара одговарајућим програмом."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Одакле да прихвата колачиће. Дозвољене вредности су „anywhere“, „current "
"site“ и „nowhere“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Да ли треба штампати боју позадине"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Да ли треба штампати слике у позадини"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Штампање датума у подножју"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Штампање адресе странице у заглављу"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Штампање бројева страница (x од укупно) у подножју"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Штампање наслова странице у заглављу"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Да ли да чувам и аутоматски попуним лозинке за веб стране."

# bug: is this a default, or what?
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "x-western"
msgstr "x-cyrillic"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Отисци прстију</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Издао</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Издато коме</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Исправност</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Поља сертификата"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Хијерархија сертификата"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Заједничко име:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Истиче:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Вредност поља"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Издато:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 отисак:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Организација:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Јединица организације:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 отисак:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Серијски број:"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Самостално</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Користи неко друго _кодирање:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Очисти св_е..."

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
msgid "Downloads"
msgstr "Преузето"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Лозинке"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Лични подаци"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Кодирање текста"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Користи кодирање које је назначио документ"

#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
#| msgid "Store password"
msgid "_Show passwords"
msgstr "Прикажи _лозинке"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Потпиши текст"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Да бисте потврдили да желите да електронски потпишете текст изнад, одаберите "
"сертификат којим ћете потписати и унесите његову лозинку испод."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Сертификати:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
#| msgid "_View Certificate"
msgid "_View Certificate&#x2026;"
msgstr "_Погледај сертификат&#x2026;"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Колачићи</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Преузето</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Кодирања</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Почетна страна</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Језици</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Лозинке</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Привремене датотеке</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Садржај веба</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>Развој веба</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>На пример, не од оглашивача са ових страница</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Сам преузми и отвори датотеке"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "Додај језик"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Дозволи и_скачуће прозоре"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Изабери _језик:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чисти"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "_Уобичајено:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Укључи Јава_Скрипт"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable _Plugins"
msgstr "Укључи _додатке"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Словни лик & Стил"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
msgid "Language"
msgstr "Језик"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Нека саме веб стране одреде сопствене словне _ликове"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Нека веб стране саме одреде сопствене _боје"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Само са стр_ана које посећујете"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Постави на _текућу страну"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Постави на _празну страну"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Користи сопствену датотеку са ст_илом"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "Користи _глатко клизање"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "_Увек прихвати"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "Простор на _диску:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Фасцикла за преузето:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
#| msgid "_Edit Stylesheet…"
msgid "_Edit Stylesheet&#x2026;"
msgstr "_Уреди стил приказа#x2026;"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Нај_мања величина:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "_Никад не прихватај"

#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Запамти лозинке"

#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Позадина</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Подножје</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Оквири</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Заглавље</b>"

#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Као што је на _екрану"

#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Само одабра_ни оквир"

#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Наслов _стране"

#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Бројеви страна"

#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Штампај боју п_озадине"

#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Штампај сл_ике у позадини"

#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Датум"

#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "Сваки оквир одвој_ено"

#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "А_дреса стране"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:165
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Прикажи преузимања"

#: ../embed/downloader-view.c:302
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:306
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Pause"
msgstr "_Паузирај"

#: ../embed/downloader-view.c:356
msgid "_Resume"
msgstr "Нас_тави"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../embed/downloader-view.c:502
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Датотека „%s“ је преузета."

#: ../embed/downloader-view.c:505
msgid "Download finished"
msgstr "Преузимање готово"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:529
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s од %s"

#: ../embed/downloader-view.c:576
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d преузимање"
msgstr[1] "%d преузимања"
msgstr[2] "%d преузимања"

#: ../embed/downloader-view.c:706
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Датотека „%s“ је додата у ред за преузимање."

#: ../embed/downloader-view.c:710
msgid "Download started"
msgstr "Преузимање започето"

#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../embed/downloader-view.c:791
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: ../embed/downloader-view.c:794
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Прекинуто"

#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "Датотека"

#: ../embed/downloader-view.c:880
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:891
msgid "Remaining"
msgstr "Преостало"

#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: ../embed/ephy-embed.c:708
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Преузети ову можда небезбедну датотеку?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/ephy-embed.c:732
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Врста датотеке: „%s“.\n"
"\n"
"Није безбедно отворити „%s“ пошто она можда може оштетити ваше документе или "
"угрозити вашу приватност. Можете је уместо тога преузети."

#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Open this file?"
msgstr "Отворити ову датотеку?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/ephy-embed.c:746
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Врста датотеке: „%s“.\n"
"\n"
"Можете отворити „%s“ помоћу „%s“ или је сачувати."

#: ../embed/ephy-embed.c:753
msgid "Download this file?"
msgstr "Преузети ову датотеку?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/ephy-embed.c:758
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Врста датотеке: „%s“.\n"
"\n"
"Немате тај програм којим бисте отворили „%s“. Уместо тога можете обавити "
"преузимање."

#: ../embed/ephy-embed.c:765
msgid "_Save As..."
msgstr "Сачувај _као..."

#: ../embed/ephy-embed.c:938
msgid "Web Inspector"
msgstr "Веб инспектор"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Тренутно не можете користити Спознају. Није успело покретање."

#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
msgstr ""
"Није нађена датотека за ЦА сертификатима, што значи да ССЛ странице неће "
"имати исправан сертификат."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Пошаљи е-писмо на адресу „%s“"

#: ../embed/ephy-encodings.c:58
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Арапски (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Арапски (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Арапски (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Арапски (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Балтички (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Балтички (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Балтички (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Јерменски (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Грузијски (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Централноевропски (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Централноевропски (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Централноевропски (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Централноевропски (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Кинески поједностављени (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Кинески поједностављени (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Кинески поједностављени (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Кинески поједностављени (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Кинески поједностављени (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Кинески Традиционални (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Кинески Традиционални (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Кинески Традиционални (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Ћирилица (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Ћирилица (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Ћирилица (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Ћирилица (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Ћирилица (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Ћирилица (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Ћирилица/_Руски (CP-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Грчки (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Грчки (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Грчки (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Гуџарати (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Гурмуки (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Хинду (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Хебрејски (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Хебрејски (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Хебрејски (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Хебрејски (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Визуелни Хебрејски (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Јапански (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Јапански (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Јапански (_Shift_JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Корејски (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Корејски (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Корејски (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Корсејски (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Исландски (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Нордијски (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Фарси (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Хрватски (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Румунски (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Р_умунски (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Јужно_европски (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Тајландски (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Тајландски (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Тајландски (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Турски (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Турски (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Турски (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Турски (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Уникод (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Ћирилица/Украјински (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Ћирилица/Украјински (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Вијетнамски (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Вијетнамски (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Вијетнамски (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Вијетнамски (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Западни (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Западни (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Западни (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Западни (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Западни (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:135
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Енглески (_АСКРИ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Уникод (УТФ-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Уникод (УТФ-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Уникод (УТФ-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Уникод (УТФ-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Непознато (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:485
msgid "All"
msgstr "Све"

#: ../embed/ephy-history.c:653
msgid "Others"
msgstr "Остали"

#: ../embed/ephy-history.c:659
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страна"

#: ../embed/ephy-web-view.c:913
msgid "Not now"
msgstr "Не сада"

#: ../embed/ephy-web-view.c:918
msgid "Store password"
msgstr "Сачувај лозинку"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:929
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Да ли желите да сачувате лозинку за <b>%s</b> у <b>%s</b>?</big>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Преусмерава на „%s“…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Преноси податке са „%s“…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Очекује овлашћење од „%s“…"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Учитавање стране „%s“ је у току…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавање је у току…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Датотеке за %s"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"ГКонф грешка:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Ово није исправна .desktop датотека"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Није препознато издање десктоп датотеке „%s“"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Покрећем %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Програм не прихвата документе из командне линије"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Непозната опција при покретању: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Не могу да проследим адресу документа у „Type=Link“ унос десктоп датотеке"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Не можете покренути ови ставку"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Онемогући везу са управником сесије"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Одредите датотеку са сачуваним подешавањима"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Одредите ИБ управника сесијом"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ИБ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Опције управника сесијом:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Прикажи опције управника сесијом"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Прикажи „_%s“"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Премести на палету алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Премешта означену ставку на палету алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Уклони са палете алатки"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Уклања изабрану ставку са палете алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Уклони палету алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Уклања изабрану палету са алатима"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "Раздвајач"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
msgid "All supported types"
msgstr "Све подржане врсте"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
msgid "Web pages"
msgstr "Веб стране"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
#: ../src/prefs-dialog.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Не може да направи привремени директоријум „%s“."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Датотека „%s“ већ постоји. Молим уклоните је са тог места."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Не може да направи директоријум „%s“."

#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Директоријум „%s“ није уписив"

#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Нисте овлашћени да правите датотеке у овом директоријуму."

#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Директоријум није уписив"

#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Не могу преписати преко постојеће датотеке „%s“"

#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Датотека таквог имена већ постоји и немате овлашћења да је препишете."

#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Не могу да препишем датотеку"

#: ../lib/ephy-gui.c:392
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не могу да прикажем помоћ: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Потребна је главна лозинка"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Лозинке из претходног издања Гекона су закључане главном лозинком. Уколико "
"желите да их Спознаја увезе морате унети главну лозинку."

#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Не могу да копирам колачиће из Мозиле."

#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr ""
"Не могу да прочитам последњу ознаку премештања, прекидам премештање профила."

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "Искачући прозори"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "History"
msgstr "Историјат"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Address Entry"
msgstr "Поље за адресу"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "_Download"
msgstr "_Преузми"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Данас у %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Јуче у %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d. %b у %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y."

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Превуците и пустите ову икону како би направили везу ка овој страни"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Извршава скрипту „%s“"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d сличност"
msgstr[1] "%d сличности"
msgstr[2] "%d сличности"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Уједини са %d истим обележивачем"
msgstr[1] "Уједини са %d иста обелећивача"
msgstr[2] "Уједини са %d истих обележивача"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Прикажи „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Особине обележивача „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Наслов:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "_Теме:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Прикажи све те_ме"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Entertainment"
msgstr "Забава"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "News"
msgstr "Вести"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Shopping"
msgstr "Куповина"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Travel"
msgstr "Путовања"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Work"
msgstr "Посао"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Освежи обележивач „%s“?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Обележена страна је премештена на „%s“."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Не освежавај"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
msgid "_Update"
msgstr "_Освежи"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Освежи обележивач?"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Сви"

#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "Најпосећенији"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Неразврстани"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Оближња места"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
msgid "Untitled"
msgstr "Неименована"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Спознаја (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:79
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Мозилa (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Уклонити из ове теме"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
msgid "_New Topic"
msgstr "_Нова тема"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Create a new topic"
msgstr "Прави једну нову тему"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Отвори у _новом прозору"
msgstr[1] "Отвори у _новим прозорима"
msgstr[2] "Отвори у _новим прозорима"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом прозору"

# bug: no plural-forms
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Отвору у новом _листу"
msgstr[1] "Отвору у новим _листовима"
msgstr[2] "Отвору у новим _листовима"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом листу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "_Rename…"
msgstr "_Преименуј…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Преименуј изабрани обележивач или тему"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "_Properties"
msgstr "Особ_ине"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Прегледајте или измените особине изабраног обележивача"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "Увез_и обележиваче…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Увезите обележиваче из неког другог веб читача или из датотеке са "
"обележивачима"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Изв_ези обележиваче…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Извезите обележиваче у датотеку"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Затвори прозор са обележивачима"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "_Исеци"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "Исеци изабрано"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "Умножи изабрано"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:175
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Убаци из списка исечака"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Уклони изабрани обележивач или тему"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Изабери све обележиваче или сав текст"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Прикажи помоћ за обележиваче"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Прикажи заслуге за творце овог веб читача"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "П_рикажи на палети алатки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Прикажи обележивач на палети алатки"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:206
msgid "_Title"
msgstr "_Наслов"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Show only the title column"
msgstr "Прикажи само насловну колону"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Нас_лов и адреса"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Прикажи колоне и за наслов и за адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
msgid "Type a topic"
msgstr "Унеси тему"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Обрисати тему „%s“?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Обрисати ову тему?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Брисањем теме сви обележивачи из ње постају несврстани, осим ако већ "
"припадају другим темама. Обележивачи неће бити уклоњени."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Обриши тему"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox-а"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird-а"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Профил „%s“ из Мозиле"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "Галије"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "Конкверора"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "Неуспешан увоз"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "Неуспешан увоз"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Обележивачи из „%s“ се не могу увести зато што је датотека оштећена или "
"неподржане врсте."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Увези обележиваче из датотеке"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Обележивачи Firefox-а или Мозиле"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Обележивачи Конкверора или Галије"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Обележивачи Спознаје"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Извези обележиваче"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Врста дат_отеке:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Увези обележиваче"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "I_mport"
msgstr "У_вези"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Увези обележиваче из:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
#: ../src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Умножи адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
#: ../src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "_Претрага:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
msgid "Topics"
msgstr "Теме"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
#: ../src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
#: ../src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Прикажи особине за овај обележивач"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у једном новом листу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у једном новом прозору"

# bug(slobo): једноставно разлистај?
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Отвори у новим _листовима"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Отвори обележиваче у овој теми све у новим листовима"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:152
msgid "Related"
msgstr "У вези"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:299
msgid "Topic"
msgstr "Тема"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Направи тему „%s“"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
msgid "Encodings"
msgstr "Кодирања"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Остали…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Остала кодирања"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Самостално"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"
msgstr "Није пронађено"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
msgid "Wrapped"
msgstr "Преломљено"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find links:"
msgstr "Тражи везе:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find:"
msgstr "Тражи:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Величин_а слова је битна"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "Тражи претходно"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Пронађи претходну појаву траженог израза"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "Тражи следеће"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Пронађи следећу појаву траженог израза"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Не преко целог екрана"

# bug(slobo): иди бегај пријатељу, не може овако, треба глаголска именица 2x
#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go"
msgstr "Иди"

#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом прозору"

#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом листу"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Додај обележивач…"

#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Постави обележивач за изабрану везу из историјата"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Close the history window"
msgstr "Затвори прозор историјата"

#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Уклони изабрану везу из историјата"

#: ../src/ephy-history-window.c:181
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Изабери све везе из историјата или сав текст"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Clear _History"
msgstr "О_чисти историјат"

#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Очисти записе о прегледу страна"

#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Display history help"
msgstr "Прикажи помоћ за историјат"

#: ../src/ephy-history-window.c:207
msgid "Show the title column"
msgstr "Прикажи насловну колону"

#: ../src/ephy-history-window.c:208
msgid "_Address"
msgstr "_Адреса"

#: ../src/ephy-history-window.c:209
msgid "Show the address column"
msgstr "Прикажи колону са адресом"

#: ../src/ephy-history-window.c:210
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Датум и време"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Прикажи колону за датум и време"

#: ../src/ephy-history-window.c:237
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Очисти записе о прегледу страница?"

#: ../src/ephy-history-window.c:241
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Чишћење записа о прегледу страница ће трајно уклонити све ставке из "
"историјата."

#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear History"
msgstr "О_чисти историјат"

#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Последњих 30 минута"

#: ../src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "Данас"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
#: ../src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последњи %d дан"
msgstr[1] "Последња %d дана"
msgstr[2] "Последњих %d дана"

#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
msgstr "Странице"

#: ../src/ephy-history-window.c:1377
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Гномов прегледник Интернета"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Отвори нови лист у постојећем прозору прегледника"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Отвори један нови прозор прегледника"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Покрени уређивач обележивача"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Увезите обележиваче из изабране датотеке"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Load the given session file"
msgstr "Учитај дату датотеку сесије"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додај обележивач"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL"
msgstr "Адреса"

#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "Start a private instance"
msgstr "Покрени један лични примерак"

#: ../src/ephy-main.c:104
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Фасцикла са поставкама која се користи за лични примерак"

#: ../src/ephy-main.c:104
msgid "DIR"
msgstr "Фасцикла"

#: ../src/ephy-main.c:106
msgid "URL …"
msgstr "Адреса …"

#: ../src/ephy-main.c:378
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Не могу да покренем Гномов прегледник Интернета"

#: ../src/ephy-main.c:381
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Покретање није успело због следеће грешке:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:527
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Могућности Гномовог прегледника Интернета"

#: ../src/ephy-notebook.c:629
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори лист"

#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Преузимања ће бити отказана а одјава следи у року од %d секунде."
msgstr[1] "Преузимања ће бити отказана а одјава следи у року од %d секунде."
msgstr[2] "Преузимања ће бити отказана а одјава следи у року од %d секунди."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Отказујете сва заказана преузимања?"

#: ../src/ephy-session.c:233
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Нека преузимања су у току. Уколико се одјавите биће отказана и изгубљена."

#: ../src/ephy-session.c:237
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Поништи од_јаву"

#: ../src/ephy-session.c:239
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Откажи преузимања"

#: ../src/ephy-session.c:571
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Врати претходне прозоре и листове читача?"

# note(slobo): мало дециднији превод..сви знамо шта је било :)
#: ../src/ephy-session.c:575
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"При последњем покретању програм је неочекивано отказао.Можете повратити "
"прозоре и листове које сте имали отворене."

#: ../src/ephy-session.c:579
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Не желим опоравак"

#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Recover"
msgstr "_Опорави"

#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Опоравак након пада"

#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
#: ../src/ephy-session.c:1286
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
"to the %s developers."
msgstr ""
"Ова страница је била учитавана када је читач неочекивано затворен. Ово се "
"може поновити када поново учитате страницу. Ако се то деси, пријавите грешку "
"програмерима за %s."

#: ../src/ephy-shell.c:172
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Неопходан је додатак за бочни оквир"

#: ../src/ephy-shell.c:174
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Неопходан је додатак за бочни оквир"

#: ../src/ephy-shell.c:178
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Веза на коју сте кликнули захтева да буде инсталиран додатак за бочни оквир."

#: ../src/ephy-statusbar.c:97
msgid "Caret"
msgstr "Тачка"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:104
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "У режиму избора са тастатуре, за излаз притисните F7"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Пређи на овај лист"

#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "_Back"
msgstr "На_зад"

#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Иди на претходно посећену страну"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:236
msgid "Back history"
msgstr "Уназад по историјату"

#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "_Forward"
msgstr "На_пред"

#: ../src/ephy-toolbar.c:252
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Иди на следеће посећену страницу"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "Forward history"
msgstr "Унапред по историјату"

#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "_Up"
msgstr "И_знад"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Go up one level"
msgstr "Иди један ниво изнад"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "List of upper levels"
msgstr "Списак виших нивоа"

#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Унесите веб адресу коју желите да отворите, или израз који желите да тражите"

#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Zoom"
msgstr "Увећај"

#: ../src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Прилагоди величину текста"

#: ../src/ephy-toolbar.c:323
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Иди на адресу наведену у пољу за унос адресе."

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "_Home"
msgstr "П_очетак"

#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Go to the home page"
msgstr "Иди на почетну страну"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "New _Tab"
msgstr "Нови _лист"

#: ../src/ephy-toolbar.c:346
msgid "Open a new tab"
msgstr "Отвори нови лист"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "_New Window"
msgstr "_Нови прозор"

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Open a new window"
msgstr "Отвори нови прозор"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:71
msgctxt "toolbar style"
msgid "Default"
msgstr "Уобичајено"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:73
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text below icons"
msgstr "Текст испод икона"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:74
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text beside icons"
msgstr "Текст поред икона"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:75
msgctxt "toolbar style"
msgid "Icons only"
msgstr "Само иконе"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:76
msgctxt "toolbar style"
msgid "Text only"
msgstr "Само текст"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:185
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Уређивање алатки"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:204
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Ознаке _дугмића алатки:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Додај нову палету алатки"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Обележивачи"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Иди"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "_Алатке"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Листови"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "Палете а_лата"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Open…"
msgstr "_Отвори…"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "Отвори датотеку"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _As…"
msgstr "Сачувај _као…"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "Сачувај текућу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "Подеша_вање стране"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Подесите особине странице за штампу"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Преглед пред штампу"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "Преглед пред штампу"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Print…"
msgstr "_Штампај…"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "Штампај текућу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Пошаљи везу у _е-поштом…"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Пошаљи везу текуће стране"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "Затвори овај лист"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "Опозови последњу радњу"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "_Понови"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Понови последњу опозвану радњу"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убаци из списка исечака"

#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "Обриши текст"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "Изабери целу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Find…"
msgstr "_Пронађи…"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Нађи реч или израз на страници"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Пронађи сле_деће"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Пронађи следећу појаву речи или израза"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Пронађи прет_ходно"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Пронађи претходну појаву речи или израза"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Лични подаци"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Гледај и уклони колачиће и лозинке"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "Сертифика_ти"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Сређивање сертификата"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "Пос_тавке"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Подесите веб читач"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "П_рилагоди палете алатки…"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Прилагоди алатке"

#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Заустави"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Прекини тренутни пренос података"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_Освежи"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Прикажи најновији садржај текуће стране"

# note(slobo): ово је акробација :) која надам се има смисла
#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "Приближи те_кст"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "Увећај величину текста"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Одаљи текст"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Умањи величину текста"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Обична величина"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Користи обичну величину текста"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Кодирање текста"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Измените кодирање текста"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "_Изворно издање странице"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Погледај изворни код странице"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Подаци о _сигурности странице"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Прикажи информације о сигурности ове веб стране"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Додај обележивач…"

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Додај обележивач за текућу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Уреди обележиваче"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Отвори прозор са обележивачима"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Location…"
msgstr "_Адреса…"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Иди на наведену адресу"

#. History
#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "И_сторијат"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Отвори прозор историјата"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Претходни лист"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Активирај претходни лист"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следећи лист"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Активирај следећи лист"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Пребаци лист _лево"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Пребаци текући лист лево"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Пребаци лист _десно"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Пребаци текући лист десно"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Одвој лист"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Одвој текући лист"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Прикажи помоћ за веб читач"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "Рад _без мреже"

#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Пређи у неповезани режим"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Сакриј палете а_латки"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Прикажи или сакриј алатке"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "Линија са ста_њем"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Прикажи или сакриј линију стања"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Цео екран"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Разгледај преко целог екрана"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "И_скачући прозори"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Приказати или сакрити нежељене искачуће прозоре са ове странице"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Показивач избора"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Додај обеле_живач…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Прикажи само овај _оквир"

#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Прикажи само овај оквир у овом прозору"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори везу"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Отвори везу у овом прозору"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Отвори везу у _новом прозору"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Отвори везу у новом прозору"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Отвори везу у новом _листу"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Отвори везу у новом листу"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "Преузми _везу"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Сачувај везу као…"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Сачувај везу под другим именом"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Обележи везу…"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Умножи адресу везе"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Email…"
msgstr "Пошаљи писмо _е-поштом…"

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Умножи е-поштанску _адресу"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Отвори _слику"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Сачувај слику као…"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Упо_треби слику за позадину"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Умножи адресу сли_ке"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "Пусти пок_ретне слике"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "Заустави по_кретне слике"

#. Inspector
#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Инспекција _елемента"

#: ../src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Има непослатих измена у елементима обрасца."

#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Уколико ипак затворите документ, изгубићете те податке."

#: ../src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "_Затвори документ"

#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"

#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "Штампај"

#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "Увећано"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "Умањено"

#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "Небезбедно"

#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "Разбијен"

#: ../src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "Низак"

#: ../src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "Висок"

#: ../src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ниво безбедности: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d искачући прозор"
msgstr[1] "%d искачућа прозора"
msgstr[2] "%d искачућих прозора"

#: ../src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Отвори слику „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Употреби „%s“ за позадину радне површи"

#: ../src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Сачувај слику „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Умножи адресу слике „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Пошаљи е-писмо на адресу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Умножи е-поштанску адресу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Сачувај везу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Обележи везу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Умножи адресу везе „%s“"

#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Изаберите личне податке које желите да уклоните</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:372
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Ускоро ћете уклонити личне податке о веб странама које сте посећивали. Пре "
"него што наставите, означите податке које желите да уклоните:"

#: ../src/pdm-dialog.c:377
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Очисти све личне податке"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:408
msgid "C_ookies"
msgstr "_Колачићи"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:420
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Сачуване _лозинке"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:444
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Привремене датотеке"

#: ../src/pdm-dialog.c:460
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Пажња:</b> Ако одлучите да очистите ове податке, они ће заувек "
"нестати — не можете их више повратити.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Особине колачића"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Content:"
msgstr "Садржај:"

#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Path:"
msgstr "Путања:"

#: ../src/pdm-dialog.c:702
msgid "Send for:"
msgstr "Пошаљи за:"

#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Само шифроване везе"

#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Any type of connection"
msgstr "Било која врста везе"

#: ../src/pdm-dialog.c:717
msgid "Expires:"
msgstr "Истиче:"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:729
msgid "End of current session"
msgstr "Крај текуће сесије"

#: ../src/pdm-dialog.c:861
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: ../src/pdm-dialog.c:873
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: ../src/pdm-dialog.c:1287
msgid "Host"
msgstr "Сервер"

#: ../src/pdm-dialog.c:1300
msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име"

#: ../src/pdm-dialog.c:1313
msgid "User Password"
msgstr "Корисничка лозинка"

#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "Преузми везу"

#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "Сачувај везу као"

#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "Сачувај слику као"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:527
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Изабран језик (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:549
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Језик на систему (%s)"
msgstr[1] "Језици на систему (%s)"
msgstr[2] "Језици на систему (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:945
msgid "Select a Directory"
msgstr "Изаберите фасциклу"

#: ../src/window-commands.c:938
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Гномов прегледник интернета је слободан софтвер; Дозвољено је његово ширење"
"(растурање), вршење(уношење) измена под условима Гну-ове Опште Јавне Лиценце "
"(ОЈЛ), верзије 2 или било које накнадне верзије а коју је објавила Задужбина "
"Слободног Софтвера."

#: ../src/window-commands.c:942
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Гномов прегледник интернета се расподељује у намери да ће бити користан,без "
"икаквог јамства; укључујућу без ограничења, јамство да је без недостатака, "
"спреман за тржиште или сврсисходан. За више детаља прочитајте Општу Јавну "
"Лиценцу."

#: ../src/window-commands.c:946
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Требало је да сте добили један примерак Опште Јавне Лиценцезаједно са "
"Гномовим прегледником интернета; ако то није случај, пишите на адресу:"
"FreeSoftware Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,MA "
"02110-1302, USA"

#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
#: ../src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "Ступите у везу са нама преко:"

#: ../src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "Допринели:"

#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "Ранији програмери:"

#: ../src/window-commands.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
msgstr ""
"Омогућава преглед страница на вебу и тражење података на интернету.\n"
"Ради помоћу WebKit-а"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."

#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Веб страна Гномовог прегледника Интернета"

#~ msgid "Enable Java"
#~ msgstr "Укључи Јаву"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "Прво"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "Иди на прву страницу"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Последње"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "Иди на последњу страницу"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Претходно"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "Иди на претходну страницу"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следеће"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "Иди на следећу страницу"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Затвори"

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "Затвори преглед пред штампу"

#~ msgid "_View Certificate…"
#~ msgstr "_Погледај сертификат…"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "Укључи _Јаву"

#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "Препознавање кодирања. Ако је празно онда се не врши препознавање."

#~ msgid ""
#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
#~ "chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
#~ "encodings)."
#~ msgstr ""
#~ "Препознавање кодирања. Дозвољене вредности су: „“ (препознавање "
#~ "искључено), „cjk_parallel_state_machine“ (препознавање источноазијског "
#~ "кодирања), „ja_parallel_state_machine“ (препознавање јапанског кодирања), "
#~ "„ko_parallel_state_machine“ (препознавање корејског кодирања), "
#~ "„ruprob“ (препознавање руског кодирања), „ukprob“ (препознавање "
#~ "украјинског кодирања), „zh_parallel_state_machine“ (препознавање кинеског "
#~ "кодирања), „zhcn_parallel_state_machine“ (препознавање поједностављеног "
#~ "кинеског кодирања), „zhtw_parallel_state_machine“ (препознавање "
#~ "традиционалног кинеског кодирања) и "
#~ "„universal_charset_detector“ (препознавање већине кодирања)."

#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "Сам _препознај:"

#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "Непознато"

#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "Неуспешно"

#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "Искључено"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
#~ msgstr "кинески"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
#~ msgstr "поједностављени кинески"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
#~ msgstr "традиционални кинески"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
#~ msgstr "источноазијски"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
#~ msgstr "јапански"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
#~ msgstr "корејски"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
#~ msgstr "руски"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
#~ msgstr "опште"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
#~ msgstr "украјински"

#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Отвара %s"

#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "Отвара %d ставку"
#~ msgstr[1] "Отвара %d ставке"
#~ msgstr[2] "Отвара %d ставки"

#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "арапски"

#~ msgid "select fonts for|Baltic"
#~ msgstr "балтички"

#~ msgid "select fonts for|Central European"
#~ msgstr "централноевропски"

#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
#~ msgstr "ћирилични"

#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
#~ msgstr "деванагари"

#~ msgid "select fonts for|Greek"
#~ msgstr "грчки"

#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
#~ msgstr "хебрејски"

#~ msgid "select fonts for|Japanese"
#~ msgstr "јапански"

#~ msgid "select fonts for|Korean"
#~ msgstr "корејски"

#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
#~ msgstr "поједностављени кинески"

#~ msgid "select fonts for|Tamil"
#~ msgstr "тамил"

#~ msgid "select fonts for|Thai"
#~ msgstr "тајландски"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
#~ msgstr "традиционални кинески"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
#~ msgstr "традиционални кинески (Хонг Конг)"

#~ msgid "select fonts for|Turkish"
#~ msgstr "турски"

#~ msgid "select fonts for|Armenian"
#~ msgstr "арменијски"

#~ msgid "select fonts for|Bengali"
#~ msgstr "бенгали"

#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
#~ msgstr "сједињени канадски слоговни"

#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
#~ msgstr "етиопијски"

#~ msgid "select fonts for|Georgian"
#~ msgstr "грузијски"

#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
#~ msgstr "гуџарати"

#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
#~ msgstr "гурмуки"

#~ msgid "select fonts for|Khmer"
#~ msgstr "кмер"

#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
#~ msgstr "малајам"

#~ msgid "select fonts for|Western"
#~ msgstr "западни"

#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
#~ msgstr "остала писма"

#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "Ко_рисничко име:"

#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "_Домен:"

#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "_Нова лозинка:"

#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "По_тврдите лозинку:"

#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "Квалитет лозинке:"

#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "Не памти лозинку"

#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "_Запамти лозинку за овај сертификат"

#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "Сачувај лозинку унутар привеска за _кључеве"

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "Небезбедни протокол."

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "Адреса није учитана јер упућује на несигуран протокол и због тога "
#~ "представља сигурносни ризик за ваш систем."

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "Адреса није пронађена."

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "Није пронађена ниједна веб адреса у овој датотеци."

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "Спознајин додатак за .desktop датотеке"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr ""
#~ "Овај додатак барата са „.desktop“ и „.url“ датотекама које садрже везе ка "
#~ "веб странама."

#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "Сви"

#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "Уобичајени"

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "_Историјат"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Словни ликови"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "За _језик:"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "Детаљна по_дешавања словног лика…"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Утврђене ширине:"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "_Променљиве ширине:"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Непозната"

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "Протокол „%s“ није подржан"

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "Протокол „%s“ није подржан."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Подржани протоколи су „http“, „https“, „ftp“, „file“, „smb“ и „sftp“."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "Датотека „%s“ није нађена"

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "Датотека „%s“ није нађена."

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Проверите путању датотеке и покушајте поново."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "Не могу да приступим на „%s“"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "Не могу да приступим на „%s“."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr ""
#~ "Проверите да ли сте повезани на Интернет и да ли је адреса исправна."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr ""
#~ "Уколико је страна некад постојала, можете пронаћи архивирано издање:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "„%s“ одбија приступ"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "„%s“ одбија приступ."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Највероватнији узроци проблема су"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>услуга %s није ни покренута.</li>Покушајте је покренути "
#~ "коришћењем алата за подешавање услуга који се налази у менију „Систем > "
#~ "Управљачки центар“, или</ul><ul><li>број порта (%d) је погрешан.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>нека услуга није покренута или</li><li>број порта %d је погрешан."
#~ "</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>нека услуга није покренута или</li><li>имате погрешан број порта.."
#~ "</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Сервер је можда презаузет или имате неприлика у мрежној вези. Молим "
#~ "покушајте касније поново."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "Можда постоји старо издање стране коју сте желели:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "„%s“ је прекинуо везу"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "„%s“ је прекинуо везу."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "„%s“ се не одазива"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "„%s“ се не одазива."

# bug: sentence incomplete " connection problem."
#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr ""
#~ "Веза је прекинута зато што је серверу требало сувише времена да одговори."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Неисправна адреса"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Неисправна адреса."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Адреса коју сте унели није исправна."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "„%s“ је преусмеравао превише пута"

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "Ова страница не може бити учитана због проблема веб локацији."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr "Сервер „%s“ преусмерава укруг што се никада неће завршити."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "„%s“ захтева шифровану везу"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "„%s“ захтева шифровану везу."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Документ се не може учитати зато што подршка за шифровање није "
#~ "инсталирана."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "„%s“ је раскинуо везу"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "„%s“ је раскинуо везу."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "Сервер је раскинуо везу пре него што је било шта примљено."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Не могу да учитам документ у неповезаном режиму"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Не могу да учитам документ у неповезаном режиму."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Како би видели овај документ искључите „Рад без мреже“ и покушајте поново"

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "Одбијен је приступ порту „%d“ на серверу „%s“"

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "Одбијен је приступ порту „%d“ на серверу „%s“."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Ова адреса користи мрежни порт који се обично не користи за веб садржај."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "Захтев је прекинут зарад твоје безбедности."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Не могу се повезати са посредничким сервером"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Не могу се повезати са посредничким сервером."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Проверите ваша подешавања посредника. Уколико и даље не успевате да се "
#~ "повежете, можда има проблема на вашем посредничком серверу или у вашој "
#~ "мрежној вези."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Не могу да прикажем садржај"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Не могу да прикажем садржај."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "Страна користи један неподржан или неправилан облик сажимања."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "у Гугл остави"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "у Интернет архиви"

# Mozda ipak "Portret"?
#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "Пре_кини скрипт"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "_Немој сачувати"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Текстуалне датотеке"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML датотеке"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL датотеке"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "Прихваташ ли колачић са „%s“?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Прихватш ли колачић?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Локација жели да измени постојећи колачић."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Локација жели да сними колачић."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Локација жели да сними и други колачић."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "Већ је снимљен %d колачић са ове локације."
#~ msgstr[1] "Већ су снимљена %d колачића са ове локације."
#~ msgstr[2] "Већ је снимљено %d колачића са ове локације."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Примени ову _одлуку на све колачиће са ове локације"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Одбиј"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "При_хвати"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Веб страна „%s“ захтева да потпишеш овај текст што следи:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "Потпиши тек_ст"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опције"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Штампај ову страницу?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Припремам за штампу"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "Страна %d од %d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Прекидам штампу"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Припремам..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Грешка при штампању"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "Штампам „%s“"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "_Изабери сертификат"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "Изаберите сертификат који да користим за идентификацију на „%s“."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Изаберите сертификат за вашу идентификацију."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "_Детаљи сертификата"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Страна „%s“ је вратила безбедносне податке за „%s“. Могуће је да неко "
#~ "прислушкује везу како би прибавио ваше поверљиве податке."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Прихватите безбедносне податке једино ако имате поверења у „%s“ и „%s“."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Да ли да прихватим неисправне безбедносне податке?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Ваш читач не може да има поверења у „%s“. Могуће је да неко прислушкује "
#~ "везу како би прибавио ваше поверљиве податке."

# note(slobo): ово је битно, ипак треба бољи/шири опис
#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "Повежите се на ову страну једино ако сте сигурни да сте затражили "
#~ "повезивање баш на њу („%s“)."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Да ли да се повежем на непоуздану страну?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "Од сада веру_ј овим безбедносним подацима"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "По_вежи се"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Прихвати истекле безбедносне податке?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "Безбедносни подаци за „%s“ су истекли још %s."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Прихвати још увек неважеће безбедносне податке?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "Безбедносни подаци за „%s“ нису важећи до %s."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%a, %d. %b %Y."

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Проверите да ли је часовник вашег рачунара исправан."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "Не могу да успоставим везу са „%s“"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Списак повучених сертификата (CRL) са „%s“ је потребно освежити.\n"
#~ "Затражи помоћ од администратора система."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Веровати новом издавачу сертификата?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "_Веруј издавачу"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "Веровати новом издавачу сертификата „%s“ за идентификацију веб страна?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Пре указивања поверења издавачу сертификата, треба да проверите да ли је "
#~ "сертификат аутентичан."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Овај сертификат већ постоји."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Овај сертификат је већ увежен."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Изаберите лозинку"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Изаберите лозинку ради заштите овог сертификата"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Унесите лозинку за овај сертификат"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Списак повучених сертификата је увежен"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Списак повучених сертификата је успешно увежен."

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Јединица:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Следеће освежавање:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Није део сертификата"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Особине сертификата"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Овај сертификат је одобрен за следећу употребу:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што је повучен."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што је истекао."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што немам поверења у њега."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да одобрим овај сертификат зато што немам поверења у издавача."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што издавач није познат."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да одобрим овај сертификат зато што је CA сертификат неисправан."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат из непознатих разлога."

#
# note(goran): 
# "Token" refers to something that you use to authenticate with. That can
# be either a physical device (smart-card) or just some data (certificate).
#
#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Промени лозинку за систем провере"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "Одабери лозинку за систем провере „%s“"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Унесите лозинку за систем провере „%s“"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Прибави лозинку за систем провере"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Унесите лозинку за систем провере „%s“"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Одабери систем провере:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Одабери"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Прати тајни кључ?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "Сертификационо тело „%s“ захтева да му предаш копију управо образованог "
#~ "тајног кључа.\n"
#~ "\n"
#~ "Ово ће омогућити сертификационом телу да чита све податке заштићене овим "
#~ "кључем без твог знања и пристанка.\n"
#~ "\n"
#~ "Најискерније препоручујемо да то не дозволиш."

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "_Прихвати"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Образујем приватни кључ."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Сачекајте мало док се образује нови приватни кључ. Овај поступак може "
#~ "потрајати неколико минута."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Безбедносно обавештење"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Ова страница је учитана преко безбедне везе"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Када си на сигурносно обезбеђеној страници, поље за адресу има уочљиву "
#~ "боју, а иконица закључаног катанца ће бити приказана.\n"
#~ "\n"
#~ "Иконица катанца у статусној линији такође обавештава да ли је страница "
#~ "сигурна."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Безбедносно упозорење"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Ова страница је учитана преко слабе безбедне везе"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Сви подаци које видите или унесете на ову страницу се лако могу пресрести "
#~ "од стране трећег лица."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "Неки делови ове стране су учитани преко небезбедне везе"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Неки подаци које видите или уносите ће бити послати преко небезбедне "
#~ "везе, и лако их могу пресрести трећа лица."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Послаћете ове податке преко небезбедне везе?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Подаци које видите или уносите ће бити послати преко небезбедне везе, и "
#~ "лако их могу пресрести трећа лица."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Пошаљи"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Иако је ова страна учитана преко безбедне везе, подаци које сте унели ће "
#~ "бити послати небезбедном везом, и лако их може пресрести треће лице."

#~ msgid ""
#~ "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
#~ "crashed; it could have caused the crash."
#~ msgstr ""
#~ "Страна „%s“ овог листа није била у потпуности учитана када је прегледник "
#~ "пао: можда је она узрок пада."

#~ msgid "Title a_nd Address"
#~ msgstr "Нас_лов и адреса"

#~ msgid ""
#~ "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
#~ msgstr ""
#~ "Уобичајено сакрива главни мени. Менију се и даље може приступити помоћу "
#~ "F10."

#~ msgid ""
#~ "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
#~ msgstr "Сличица катанца у линији стања означава да ли је страница безбедна."

#~ msgid "Quick Bookmark"
#~ msgstr "Брз обележивач"

#~ msgid "Quick Topic"
#~ msgstr "Брза тема"

#~ msgid "DYNAMIC"
#~ msgstr "ДИНАМИЧКИ"

#~ msgid "<b>Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Боје</b>"

#~ msgid "C_olor"
#~ msgstr "_Боја"

#~ msgid "_Grayscale"
#~ msgstr "_Сиве нијансе"

#~ msgid "“%s” redirected too many times."
#~ msgstr "„%s“ је преусмеравао превише пута."

#~ msgid "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr "Затражите помоћ од администратора вашег система."

#~ msgid "_Back Up Certificate"
#~ msgstr "_Резервни примерак сертификата"

#~ msgid "I_mport Certificate"
#~ msgstr "У_вези сертификат"

#~ msgid "Password required."
#~ msgstr "Лозинка је обавезна."

#~ msgid "Generating PDF is not supported"
#~ msgstr "Израда PDF-а није подржана"

#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
#~ msgstr "Штампање није подржано на овом штампачу"

#~ msgid ""
#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
#~ "requires a PostScript printer driver."
#~ msgstr ""
#~ "Покушали сте да штампате на штампач помоћу управљачког програма „%s“. "
#~ "Овај програм захтева ПоскСкрипт управљачки програм за штампач."

#~ msgid "_From:"
#~ msgstr "_Од:"

#~ msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
#~ msgstr "Поставља почетну страну низа страна за штампу"

#~ msgid "_To:"
#~ msgstr "_До:"

#~ msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
#~ msgstr "Поставља завршну страну низа страна за штампу"

#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Стране"

#~ msgid "_Import Bookmarks..."
#~ msgstr "У_вези обележиваче..."

#~ msgid "_Export Bookmarks..."
#~ msgstr "И_звези обележиваче..."

#~ msgid "_Other..."
#~ msgstr "_Остала..."

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Отвори..."

#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "Сачувај _као..."

#~ msgid "Print Set_up..."
#~ msgstr "По_дешавање штампе..."

#~ msgid "_Print..."
#~ msgstr "_Штампај..."

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Нађи..."

#~ msgid "H_istory"
#~ msgstr "_Историјат"

#~ msgid "_Save Link As..."
#~ msgstr "Сачувај везу _као..."

#~ msgid "_Save Image As..."
#~ msgstr "_Сачувај слику као..."

#~ msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
#~ msgstr "<epiphany-list@gnome.org> или <gnome-doc-list@gnome.org>"

#~ msgid "Using “%s” backend"
#~ msgstr "Користим подржни програм „%s“"

#~ msgid "Hide “%s”"
#~ msgstr "Сакриј „%s“"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Особине"

#~ msgid "_Show Toolbars"
#~ msgstr "П_рикажи палете алатки"

#~ msgid "You already have a topic named “%s”"
#~ msgstr "Већ постоји обележивач са насловом „%s“ за ову страну"

#~ msgid "Please use a different topic name."
#~ msgstr "Молим користите једно друго име за тему."

#~ msgid "New topic for “%s”"
#~ msgstr "Нова тема за „%s“"

#~ msgid "New topic"
#~ msgstr "Нова тема"

#~ msgid "Enter a unique name for the topic."
#~ msgstr "Укуцајте јединствено име за ову тему."

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Направи"

#~ msgid "New Topic"
#~ msgstr "Нова тема"

#~ msgid "_Merge"
#~ msgstr "Стоп_и"

#~ msgid "T_oolbars"
#~ msgstr "_Алатке"

#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "У_већај"

#~ msgid "Zoom _Out"
#~ msgstr "У_мањи"

#~ msgid "Autowrap for find in page"
#~ msgstr "Тражи и испред за претрагу у страници"

#~ msgid ""
#~ "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching "
#~ "the end of the page."
#~ msgstr ""
#~ "За претрагу у страници, да ли да тражи од почетка странице када стигне до "
#~ "краја."

#~ msgid "Match case for find in page"
#~ msgstr "Поклапање величине слова при претрази"

#~ msgid "_View Properties"
#~ msgstr "По_гледај особине"

#~ msgid "Download Manager"
#~ msgstr "Преузимање"

#~ msgid "Personal Data Manager"
#~ msgstr "Управљање личним подацима"

#~ msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
#~ msgstr "Увек користи боје из теме _радне површине"

#~ msgid "Always use _these fonts"
#~ msgstr "Увек користи ове _фонтове"

#~ msgid "Fonts and Colors"
#~ msgstr "Фонтови и боје"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Изглед"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Папир"

#~ msgid ""
#~ "This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Овај документ се не може гледати у неповезаном режиму. Поставите Спознају "
#~ "да буде „на мрежи“ и покушајте поново."

#~ msgid "File %s is not writable"
#~ msgstr "Датотека %s није уписива"

#~ msgid "You do not have permission to overwrite this file."
#~ msgstr "Нисте овлашћени да преснимите ову датотеку."

#~ msgid "File not writable"
#~ msgstr "Датотека није уписива"

#~ msgid "Overwrite \"%s\"?"
#~ msgstr "Пресними „%s“?"

#~ msgid "_Overwrite"
#~ msgstr "Пре_сними"

#~ msgid "Close Tab"
#~ msgstr "Затвори лист"

#~ msgid "Move _Left"
#~ msgstr "Пребаци _лево"

#~ msgid "Move Ri_ght"
#~ msgstr "Пребаци _десно"

#~ msgid "_Show in Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Прикажи у линији са обележивачима"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Празно"

#~ msgid "Run in full screen mode"
#~ msgstr "Ради преко целог екрана"

#~ msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
#~ msgstr "Додај обележивач (не отварај никакав прозор)"

#~ msgid ""
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
#~ "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo "
#~ "server files."
#~ msgstr ""
#~ "Бонобо није успео да нађе датотеку GNOME_Epiphany_Automation.server. "
#~ "Можте користити bonobo-activation-sysconf за подешавање путање тражења "
#~ "серверских датотека за бонобо."

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to register the automation server"
#~ msgstr ""
#~ "Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
#~ "покушају регистровања сервера аутоматизације"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to locate the automation object."
#~ msgstr ""
#~ "Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
#~ "покушају проналажења објекта аутоматизације"

#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "Учитава %s..."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Иди назад"

#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Напред"

#~ msgid "Go forward"
#~ msgstr "Иди напред"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Горе"

#~ msgid "S_end To..."
#~ msgstr "Пошаљи _на..."

#~ msgid "_Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Линија са обележивачима"

#~ msgid "_Save Background As..."
#~ msgstr "_Сними позадину као..."

#~ msgid "Save Background As"
#~ msgstr "Сачувај позадину као"

#~ msgid "Check this out!"
#~ msgstr "Погледајте ово!"

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "Укључи Јаву."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "Укључи ЈаваСкрипт."

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "Име датотеке у коју штампати"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "Име датотеке у коју треба штампати."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "Поклапање величине слова при претрази странице."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "Врста папира"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Врста папира. Подржане вредности су „A4“, „Letter“, „Legal“ и “Executive“."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Име штампача"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "Име штампача."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "Доња маргина при штампи"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "Доња маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "Лева маргина при штампи"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "Лева маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "Десна маргина при штампи"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "Десна маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "Горња маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "Уобичајено прикажи обележиваче."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "Уобичајено прикажи линију са стањем."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "Уобичајено прикажи алатке."

#~ msgid "Use caret browsing mode."
#~ msgstr "Користи режим прегледања са показивачем."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "Штампање датума у подножју."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "Штампање адресе странице у заглављу."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "Штампање бројева страница (x од укупно) у подножју."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "Штампање наслова странице у заглављу."

#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Следећи"

#~ msgid "_Previous"
#~ msgstr "_Претходни"

#~ msgid "_Wrap around"
#~ msgstr "Иди у _круг"

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>Маргине (у мм)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>Оријентација</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>Опсег страница</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>Штампај на</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Величина</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "А_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "Е_гзекјутив"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "Л_егал"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "_Попреко"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "_Штампач:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_Све странице"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Дно:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Разгледај..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_Датотека:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Лево:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "_Летер"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Десно:"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "_до:"

#~ msgid "Open this file with \"%s\"?"
#~ msgstr "Отвори ову датотеку помоћу „%s“?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with \"%s\" or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће погледати датотеку ове врсте непосредно у читачу. Можете је "
#~ "отворити помоћу „%s“ или је сачувати."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће погледати ову датотеку зато што није постављен програм за "
#~ "њено отварање. Можете је уместо тога сачувати."

#~ msgid "Unknown protocol"
#~ msgstr "Непознат протокол"

#~ msgid ""
#~ "The \"%s\" protocol could not be recognised. Epiphany supports \"http\", "
#~ "\"https\", \"ftp\", \"smb\" and \"sftp\"  protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да препознам протокол „%s“. Спознаја подржава протоколе „http“, "
#~ "„https“, „ftp“, „smb“ и „sftp“."

#~ msgid "\"%s\" could not be found. Check the address and try again."
#~ msgstr "Не могу да нађем „%s“. Проверите адресу и покушајте поново."

#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Не могу да успоставим везу са „%s“"

#~ msgid ""
#~ "The server refused the connection. Check the address and port and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "Сервер је одбио повезивање. Проверите адресу и порт и покушајте поново."

#~ msgid "Connection interrupted"
#~ msgstr "Повезивање је прекинуто"

#~ msgid "Connection timed out"
#~ msgstr "Рок за повезивање истекао"

#~ msgid "Too many redirects"
#~ msgstr "Превише преусмеравања"

#~ msgid "The document could not be loaded"
#~ msgstr "Документ се не може учитати"

#~ msgid ""
#~ "This document requires \"Personal Security Manager\" to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Овај документ захтева да буде инсталиран „Лични управник "
#~ "безбедности“ (PSM)."

#~ msgid "Connection dropped by server"
#~ msgstr "Везу је раскинуо сервер"

#~ msgid "FIXME"
#~ msgstr "ИСПРАВ'МЕ"

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "_Не приказуј више ову поруку за ову страницу"

#~ msgid "Trust \"%s\" to identify:"
#~ msgstr "Веруј „%s“ ради идентификације:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_Веб странице"

#~ msgid ""
#~ "You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
#~ "the statusbar."
#~ msgstr ""
#~ "Увек можете видети безбедносно стање странице помоћу иконе катанца у "
#~ "линији са стањем."

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "Постскрипт датотеке"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "Измени стање мреже"

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "Путања фасцикле у коју се смешта преузето."

#~ msgid "select fonts for|Unicode"
#~ msgstr "Уникод"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Спознаја"

#~ msgid "toolbar style|Icons only"
#~ msgstr "Само иконице"

#~ msgid "toolbar style|Text only"
#~ msgstr "Само текст"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Афрички"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Арапски"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Азербејџански"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "Белоруски"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Бугарски"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Бретонски"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Каталонски"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Чешки"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Дански"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Немачки"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Енглески"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Грчки"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Есперанто"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Шпански"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Естонски"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Баскијски"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Фински"

#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "Фарски"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Француски"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Ирски"

#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "Шкотски Гаелски"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Галски"

# ili je "Hebrejski"?
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Јеврејски"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Хрватски"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Мађарски"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Индонежански"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Исландски"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Италијански"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Јапански"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Корејски"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Литвански"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Летонски"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Македонски"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Малајски"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Холандски"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "Норвешки/Бокмал"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "Норвешки/Нинорск"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Норвешки"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Пољски"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Португалски"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "Португалски у Бразилу"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Румунски"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Руски"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Словачки"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словенски"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Албански"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Српски"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Шведски"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Тамил"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Турски"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Украјински"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Вијетнамски"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "Валун"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Кинески"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Поједностаљени кинески"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Традиционални кинески"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Лично"

#~ msgid ""
#~ "Partial filenames of extensions to load. For example, if a desired "
#~ "extension's filename is \"libgesturesextension.so\", add \"gestures\" to "
#~ "the list."
#~ msgstr ""
#~ "Делимична имена датотека проширења која треба учитати. На пример, уколико "
#~ "је име датотеке проширења „libgesturesextension.so“, додајте „gestures“ у "
#~ "списак."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Додај..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Ниже"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Уклони"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Преостала %d секунда"
#~ msgstr[1] "Преостале %d секунде"
#~ msgstr[2] "Преостало %d секунди"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Преостао %d минут"
#~ msgstr[1] "Преостала %d минута"
#~ msgstr[2] "Преостало %d минута"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Искључено"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Кинески поједностављени"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Кинески Традиционални"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Источноазијски"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Опште"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Отворити датотеку у неком другом програму?"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Превуците ставку међу алатке да је додате, а одвуците је да је уклоните."

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Датотека „%s“ већ постоји."

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Балтички"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Ћирилица"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Деванагари"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Тајландски"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Уникод"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Западни"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Отвори у новом прозору"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Отвори у новим прозорима"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "_Обележивач за везу..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "О_чисти историјат"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "О_чисти"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Можете повратити отворене листове и прозоре."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "странице"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_Отвори оквир"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Не користи цео екран"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Осредњи"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ниво безбедности: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Шкотски"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "По избору [%s]"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Иди горе"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Икона за страницу"

# bug: is this a command name, or what?
#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Безбедно"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Изабери све"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Начини уноса"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Користи се интерно у бонобо спрези"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Преузми везу"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view"
#~ msgstr "Наутилус преглед помоћу Спознаје"

#~ msgid "Epiphany content view component"
#~ msgstr "Део Спознаје за преглед садржаја"

#~ msgid "View as Web Page"
#~ msgstr "Гледај као веб страницу"

#~ msgid "Web Page Viewer"
#~ msgstr "Читач веб страница"

#~ msgid "Add Bookmark for Frame"
#~ msgstr "Додај обележивач за оквир"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Умножи"

#~ msgid "Copy Page Address"
#~ msgstr "Умножи адресу странице"

#~ msgid "Copy the Selection"
#~ msgstr "Умножи изабрано"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Исеци"

#~ msgid "Cut the Selection"
#~ msgstr "Исеци изабрано"

#~ msgid "Open Frame"
#~ msgstr "Отвори оквир"

#~ msgid "Open Image in New Window"
#~ msgstr "Отвори слику у новом прозору"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Убаци"

#~ msgid "Paste the Clipboard"
#~ msgstr "Убаци из списка исечака"

#~ msgid "Print the Current File"
#~ msgstr "Штампај текућу датотеку"

#~ msgid "Save Background As..."
#~ msgstr "Сними позадину као..."

#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Сними слику као..."

#~ msgid "Save Page As..."
#~ msgstr "Сними страницу као..."

#~ msgid "Search for a String"
#~ msgstr "Пронађи текст"

#~ msgid "Select the Entire Document"
#~ msgstr "Изабери цео документ"

#~ msgid "Text _Encoding..."
#~ msgstr "_Кодирање текста..."

#~ msgid "Save Page As"
#~ msgstr "Сачувај страницу као"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
#~ "and no GNOME default handler is set"
#~ msgstr ""
#~ "Спознаја не може да барата овим протоколом,\n"
#~ "нити је у Гному постављен начин његове употребе"

#~ msgid ""
#~ "The protocol specified is not recognised.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to try the GNOME default?"
#~ msgstr ""
#~ "Наведени протокол није препознат.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да пробате уобичајени Гном протокол?"

#~ msgid "HTML files"
#~ msgstr "HTML датотеке"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "All further errors shown only on terminal"
#~ msgstr ""
#~ "ГКонф грешка:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "Све даље грешке се приказују једино у терминалу"

#~ msgid "GConf Error"
#~ msgstr "ГКонф грешка"

#~ msgid ""
#~ "File %s will be overwritten.\n"
#~ "If you choose yes, the contents will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Датотека %s ће бити преписана.\n"
#~ "Уколико изаберете „да“, сав садржај ће бити изгубљен.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да наставите?"

#~ msgid "Choose the bookmarks source:"
#~ msgstr "Изаберите извор обележивача:"

#~ msgid "Mozilla bookmarks"
#~ msgstr "Мозилини обележивачи"

#~ msgid "Open Frame in _New Window"
#~ msgstr "Отвори оквир у _новом прозору"

#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
#~ msgstr "Отвори оквир у новом _листу"

#~ msgid "Open Image in New _Window"
#~ msgstr "Отвори слику у новом _прозору"

#~ msgid "Open Image in New T_ab"
#~ msgstr "Отвори слику у новом _листу"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не"

# bug: missing space after dot
#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it.You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће погледати ову датотеку зато што није постављен програм за "
#~ "њено отварање. Можете је уместо тога сачувати."

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "У_већај"

#~ msgid ""
#~ "Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like "
#~ "videos, images, text documents, compressed files, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Сам отвори преузете датотеке које је „безбедно“ отворити, као што су "
#~ "видео снимци, слике, текстови, сажете датотеке, итд."

#~ msgid "Unicode (UTF-_7)"
#~ msgstr "Уникод (UTF-_7)"

#~ msgid ""
#~ "An unrequested download (%s) has been started.\n"
#~ " Would you like to continue it and open the file?"
#~ msgstr ""
#~ "Започето је незахтевано преузимање (%s).\n"
#~ " Желите ли да га наставите и отворите датотеку?"

#~ msgid "_Download Link As..."
#~ msgstr "Преузми везу _као..."

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Паузирај"

#~ msgid "Organization (O):"
#~ msgstr "Организација (О):"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Уређивач језика"

#~ msgid "_Language:"
#~ msgstr "_Језик:"

#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_Даље..."

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Изаберите датотеку у коју штампати"

# bug: no translation needed
#~ msgid "\"<tt>%s</tt>\""
#~ msgstr "\"<tt>%s</tt>\""

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Вредност:"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
#~ "file?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Шта желите да радите са овом "
#~ "датотеком?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "Ова врста датотека се не може непосредно прегледати у читачу."

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr ""
#~ "Можете је отворити помоћу неког другог програма или је снимити на диск."

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Име датотеке"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Величина"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Фабрика прегледа за Наутилус помоћу Спознаје"

#~ msgid "Epiphany content view component's factory"
#~ msgstr "Фабрика за део Спознаје за преглед садржаја"

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Отвори нови прозор у постојећем процесу Спознаје"

#~ msgid ""
#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany "
#~ "process"
#~ msgstr ""
#~ "Не издижи прозор при отварању странице у постојећем процесу Спознаје"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr "Покушај да учиташ адресу у постојећем прозору Спознаје"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Затвори све прозоре Спознаје"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
#~ "or installing Epiphany again.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
#~ msgstr ""
#~ "Спознаја се не може користити. Извршавање наредбе „bonobo-slay“ из "
#~ "конзоле можда може помоћи. Уколико не помогне, покушајте да ресетујете "
#~ "рачунар, или да поново инсталирате Спознају.\n"
#~ "\n"
#~ "Бонобо не може да пронађе GNOME_Epiphany_Automation.server."

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "Питај за одретиште преузимања"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "Питај за одретиште преузимања."

#~ msgid "Show download details"
#~ msgstr "Прикажи детаље преузимања"

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Изабери циљно име датотеке"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Не постоје програми за отварање наведене датотеке."

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "Наведена путања не постоји."

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "Изабрана је датотека, а очекивана је фасцикла."

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "Изабрана је фасцикла, а очекивана је датотека."

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Вртешка"

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Адреса:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>Протекло време:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>Преостало време:</b>"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f од %.1f MB"

#~ msgid "%d kB"
#~ msgstr "%d kB"

#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
#~ msgstr "%s на %.1f kB/с"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "_User Defined"
#~ msgstr "_Корисник изабрао"

#~ msgid "_Arabic"
#~ msgstr "_Арапски"

#~ msgid "_Baltic"
#~ msgstr "_Балтички"

#~ msgid "Central _European"
#~ msgstr "Централно_европски"

#~ msgid "Chi_nese"
#~ msgstr "Ки_нески"

#~ msgid "_Cyrillic"
#~ msgstr "_Ћирилица"

#~ msgid "_Greek"
#~ msgstr "_Грчки"

#~ msgid "_Indian"
#~ msgstr "_Индијански"

#~ msgid "_Japanese"
#~ msgstr "_Јапански"

#~ msgid "_Korean"
#~ msgstr "_Корејски"

#~ msgid "_Turkish"
#~ msgstr "_Турски"

#~ msgid "_Vietnamese"
#~ msgstr "_Вијетнамски"

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Уобичајено отвори у листовима."

# Da li je ovo mozda "jezicke"?
#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "Користи листове"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "Подразумевај отварање у _листовима"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "_Безсерифни:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Безсерифни"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Серифни"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "Ве_личина:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "Вели_чина:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Утврђене ширине:"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_Сразмерно:"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "Нов обележивач"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Epiphany instances"
#~ msgstr ""
#~ "Не отварај прозоре; уместо тога, понашај се као сервер за брзо покретање "
#~ "нових Спознаја"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "Исто као „--close“, само што гаси и сервере"

#~ msgid "<b>Cache</b>"
#~ msgstr "<b>Привремени смештај</b>"

#~ msgid "Cl_ear Cache"
#~ msgstr "Очисти одвојени простор на _диску"