aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
blob: 352c9e78c1a96536a4b9bfd264c22815150b6912 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                 
                                                                       
 
                                                                          
 



                                                      
                                
                          


                                                                
                                                 


                                           
                                                                                                                            




                                                      




                                                                                       



                                                       


                               



                                                                             


                                                                                                                                           




                                                           
               
                                        

                                                                            

                                        

                                                                                          
 
                                        



                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
 
                                        

                                                             
 
                                        

                                                                     
 
                                        

                                              

                                        

                                                                                                                  

                                         

                                                                                               
 

                                                                
                                                                                                    
 



                                                           
                                         
                                
                                                                   

                                         
        


                                                                                                                                                                                   
 
                                         


                                                                
                                         










                                                                                                                                                 
 



                                  
                                                   



                                           



                               



                                          

                                                                         
 
                               


                                                       
                               





                                                                                                                                         
                               


                                               
                               

                                     
 
                               


                                                                             
                               


                                                       
                               


                                        
                                

                                        
 
                                

































                                                                                                                              
 
                                

                                                   
 
                                

                                                                                                                          
 
                                

                              
 
                                

                               
 
                                

                                          
 
                                

                                           
 
                                


                                                             
                                


                                                                         
                                

                                                                               
                  

                                                                                                                                       
             
 
                                


                                                                                 
                                


                                        
                                

                   
 
                                


                     
                                



                                                            


                                                                               
                                


                                                                                                 
                                




                                                                                                                                  
 
                                





                                                                                                                                               
 
                                


                                
                                




                                                                                                                           
 
                                


                                                                    
                                


                                
                                


                                 
                                
                              
                                                    
 
                                

                                                                                 
 
                                
                            
                                                    
 
                                

                                                                                 
 
                                
                             
                                                      
 
                                

                                                                                   
 
                                
                           
                                                      
 
                                

                                                                                   
 
                                

                                                                   
 
                                

                                                                    
 
                                
                                 
                                                                           
 
                                
                                  
                                                                            
 
                                


                                                                               



                                                                                                                                  
 
                                


                                                                                                           
                                


                                                         
                                


                                                          
                                


                                                                             
                                

                                                                                       
 


                                                                                            
 
                                
        
                                                                              
                                


                                                                                                                                               
 
                                

                                                                         
 
                                
        







                                                                               
         






                                                                                                                                          
 
                                


                                                       
                                

                                                                                                                                  
 
                                
        








                                                                             
         









                                                                                                                                               
 


                                                                                    
 
                                
        

                                                                               


                                                                                                                                      
 
                                


                                                                                                
                                










                                                                                                                                                                                                                                                                             


                                                                                    
                                


                                                 
                                
                     
                                                       
 
                                


                                                                                                                                      
                                

                                                                  
                                                                                                                                           
 
                                


                                                                               


                                                                                                                                      
 
                                
        

                                                                            
         

                                                                                                                             
 
                                

                                                          
 
                                


                                                           
                                
                                                       

                                                                           
                                


                                                                            
                                


                                                                                                   
                                


                                                                                                    
                                


                                                                             
                                


                                                                              
                                  
                                


                   
                                           


                                           
                                           


                          
                                           


                                     
                                           


                                    
                                           


                                         
                                           


                                                       
                                           

                                     
 
                                           


                           
                                           


                     
                                            


                      
                                            


                                   

                                            


                   
                                            


                      
                                            


                          

                                            

                                  
 
                                            

                                                   
 
                                            


                           
                                            


                                   
                                

                                     
 
                                


                                                                     
                                

                                                     
 
                                


                         
                                

                             
 
                                                       

                       
 
                                


                       
                                
                             

                                                         
                                


                                      
                                                              


                                                                                        
                                 


                         
                                 


                        
                                                             
              
                          
 
                                 


                            
                                 

                            
 
                                                               


                        
                                    

                                
 
                                    


                                
                                    

                                
 
                                    

                              
 
                                    

                                               
 
                                    

                            
 
                                    


                                                     
                                    

                                       
 
                                     


                                                                
                                     


                              
                                     

                                                                                    
 
                                     
                            
                                                        
 
                                     

                                                       
 
                                     


                                    
                                     


                                    





                                                                           

                      
 
                                     


                               
                                     

                                           
 
                                     

                               
 
                                     

                                   
 
                                     
                      

                          
                                     

                   
 
                                     

             
 
                                     

                                                                      
 
                                     

                         
 
                                     

                             
 
                                     


                                                           
                                     


                                                           

                                               

                       
 
                                     

                                   
 
                                     

                                         
 
                                     


                                                         
                                     


                                        
                                     


                                          
                                     

                                            
 
                                     

                                            
 
                             


                                
                             


                                
                             

                                        
 
                             


                                        
                             

                                           
 
                             

                                   
 
                             


                                
                             

             
 
                              


                     
                              

                  
 
                              

                              
 
                              

                    
 
                              


                        
                              
                   


                                       
                              


                    
                              


                         
                              
              
                          
 
                              

                                         
 
                              

                   
 
                                                     


                       
                              


                                          
                              


                                 
                              

                 
 
                              


                               
                              


                    
                              


                           
                              

                                 
 
                              

                   
 
                              

                    
 
                              


                                       
                              

                     
 
                              

                    
 
                              

                 
 
                              

               
 
                              


               





                                                                                   



                     
                              



                  
                              


                        

                                                                           
           





            
 


                                                     
 
                              






                                   


                                                                        


                               


                                                                        


                              
                                                                        

                         
 
                              


          
                              


                           
                            

                                  
 
                            

                                     
 
                            

                                    
 
                            

                                       
 
                            

                                        
 
                            

                                       
 
                            

                                         
 
                            


                                        
                            


                                      
                            

                                                      
 
                            

                                                         
 
                            

                                                    
 
                            

                                                           
 
                            

                                                                 
 
                            

                                                                
 
                            

                                                             
 
                            

                                                            
 
                            

                                                                     
 
                            

                                                          
 
                            

                                                                
 
                            

                                                            
 
                            

                                    
 
                            

                                       
 
                            

                                       
 
                            

                                   
 
                            

                                        
 
                            

                                         
 
                            

                                              
 
                            

                                 
 
                            

                               
 
                            

                                   
 
                            

                                        
 
                            

                                      
 
                            

                                    
 
                            

                                      
 
                            

                                           
 
                            

                                        
 
                            

                                           
 
                            

                                                          
 
                            

                                   
 
                             

                                        
 
                             

                                      
 
                             

                                   
 
                             

                                        
 
                             

                                  
 
                             

                                  
 
                             


                                      
                             


                                           
                             


                                          
                             


                               
                             


                                        
                             


                                        
                             


                                        
                             


                                                 
                             


                                        
                             


                                            
                             


                                            
                             

                                
 
                             

                                   
 
                             

                                   
 
                             

                                     
 
                             


                              
                             


                                                        
                             

                                                              
 
                             

                                       
 
                             

                                         
 
                             

                                      
 
                             

                                               
 
                             

                                  
 
                             
                             
                                     
 
                             

                                      
 
                             

                                   
 
                             

                                       
 


                                                                                         
                             


                                       
                             


                                     
                             


                                     
                             


                                     
                             


                                     



                                                                        
                           
 

                                                                        
                             

                                                            
 




                                                                        
 

                                                                        
                             





































                                                                        
 


                                                               
                             



                                
                           


               
                           


                     
                           


                                        

                                          


                       
                                       


                                                                
                                       
        

                                                                           



                                                                                                                                              
 




                                                                    
 


                                                 

                                                                            

                                                                                                                                                                                                                 
 
                                       


                                           
                                       

                                                                      
                                                      


                                                                                                                                            
 






                                                                        


                               

                                                                        


                                
                                                               
                 
                                
 
                                   

                                              
 
                                                               
              
                   
 
                                   


                             
                                   

                             
 
                                                


                                             
                                                
           

                                                                                                                                
 
                                                


                                                                                            
                                                


                                             
                  
                                                                          


                                               
                                      


                          
                                      

           

                                                                              
              
                                                                                                                                                                                                                                                         
 
                                      
           



                                                                                                                                            
 
                                      


                                                                                            
                                      

           



                                                                                                                                                                                                                                      
 
                                      

           


                                                                                                                                                 
 
                                      


                                                                             
                                      


                                                                                         
                                      


                           
                                      


                                                                               
                                      
           

                                                                                     
 
                                      


                                                                                                 
                                      
           

                                                                                         
 


                                                                       
                                      

                       
 
                                      


                                                                                                         
                                      
           

                                                                        
 
                                      
           

                                                                                                                           
 
                                      

                                                                                                   
 
                                      


                                     
                                      
           

                                                                   
 
                                      


                                                                             
                                      


                                                                     


                                                                                                                                        
 
                                      


                                 
                                      


                              
                                      


                                                             
                                      
                                                  

                                                                
                                      


                                                              
                                      


                                           
                                      


                                                                                                   
                                                                          


                         
                                      



                                                
                                      


                                         
                                      


                                         
                                      


                                              
                                      


                                                                          
                                      


                                                                                                 
                                      


                                                                                   
                                       


                          
                                       


                                             
                                       


                                               
                                       


                                              
                                       


                                                                                                
                                       


                                                                                                             
                                       


                                                                                                             
                                       


                                                                                                                                 
                                       


                                                                                                                                         
                                       


                                                                                                                              
                                       

                                                                          

                                                                                                                                    
 
                                       


                                                                                                                  
                                             


                                                      
                                             


                                                                              


                                                                                                                                  
 
































































                                                                                                                                                                                                                                                                             
             
                         
 









                                                                      
                                             


                                                          
                                             

                                                                                                                             
 
                           


                            
                           
                        
                                              
 
                                


                
      

                            
      
 
                                     

                                   
 
                                   

                           
 
                              
                           
                                           
 
                                           
                                                     


                         
                              



                                             
                              



                                                         
                              



                                                                       
                     
           

                                   
 




                                                                                                                                                                                                                 
 
                     
                  
                          
 


                                           
 



                                                           
 




                                                                        
 























































































                                                                        

                     




                                                                        
 
                            

                                
 
                            


                                        
                                                           


                           


                                                                      


                               
                                                   


                                   
                            


                        
                     


            
                     


            
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             




                                                                                                                                    



            

                                           
                                            


                                                                      
                        



                                                          
 




                                                                           
                           











                                                          


                                 

                                           


                                   
                                               



                                

                                               


                       

                                               


                   
                                               


                                                                        
           

                                                                          


                          

                                                                          


                            

                                                                          


                        

                                                                          


                    
            
                                            
                                        


                           
                                            


                                         
                                            


                                                                                        
                                            


                                                                                    
                                            


                               
                                            


                                                                                 
                                                                          


                      
                                            


                                                                           
                                            


                        
                                            


                                                                                                                
                                            
                            
                                              
 
                                            




                                                                                                                           









                                                                          


                        
                                            



                                                                    

                                                                          


                    

                                                                          


                                    


                                                                           


                      

                                                                          


                                      

                                                                          


                    
                                                                          


                                                    

                                                                          


                               
                                            

                                                                              
 
            
            

                                                                          


                        
                                            


                                                              

                                                                          


                             

                                                                          


                                                                                     
            
                                            


                                                                        
                                            



                                                                                                                             
                                                                          


                      
                                                                          


                                                              
                                                                          


                                      
                                                                          


                                                                              

                                            


                            

























































                                                                                                                                                                                                                                               


                                                                


                                                              
 
                                            
                                  
                                                                        
 
                                            
                          
                                                
 

















                                            


                                          
                                            
               
                    
 
                                            
                              
                                                
 
                                                                           


                                   
                                                                            


                           

                                             


                 
                                                                            


                     
                                                                            

                     




                                                                    
                                    


                                
                                    



                                                            
                                    


                     
                                    


                   
                                    
                

                         
                                    

                   
 
                                    


                         
                                    


                   














                                                                                     
 


                                     
 

























                                                                        
                    
                                        
 









                                                                                                                


                                                
                                      
                                        


                     
                                 


                         
                               


                         
                               


                                      
                               


                              




                                                         


               
                                


                                                                                                      
                                


                                                                                                  
                                


                                                                         


                                            
 
                                


                                                                                                     
                                


                                                         
                                


                                                                                          

                                

                                         
                                


                                                                       
                                


                                                          
                                


                      
                                


                                                                 
                                


                                                                        
                                






                                                                                                                               








                                           



                                                                           

                                                                






                                          
                                 

                         
 
                     
                                                     

                                                                                               
                     
                                        

                                                                           
                     


                                                            
                                        


                         
                     


                                                                                          
                     


                     
                     


                                                                                     
                     


                                                               
                      


                         






                                                                                     
 






                                                                                                                                                                                                                         


                                            
                         


                          










                                                                          
 


                                                                                                                                                    
 
                       
        


                                                                               



                                                                                                                          
 
                       


                                                                          


                                                                                                                                          
 
                       


                                                                          


                                                                                                                                          
 
                                         

                                      
 
                      



                                          
                      



                                                 
                      



                                                     
                      



                             



























































































































                                                                                                                               

                                
 
                        


                
                        


                      
                        



                        
                        


                               
                        
                         

                                           
                        


                           
                        
                      

                                       
                        


                         
                        


                                      
                                              


                              
                                              


                                                 
                        


                                              
                        


                                                                           
                        


                                              
                        


                                             
                        


                           
                        


                                                     
                        


                              
                        


                                                                 


                                         
 
            
                        


                        
                        


                                                   
                        


                      
                        


                                                                  
                        
                       
                                                    
 
                        


                                                 
                        


                           
                        

                                                                
 
                        


                                       
                        

                                                                                
 
                        


                                           
                        

                                                                                    
 
                        


                                 
                        


                                                                        
                        


                      
                        


                                        
                        


                          
                        



                                           
                        


                          
                        


                                                                      
                        


                      
                        


                                                                                       
                        


                      
                        

                                                   
 
                        


                    
                        

                                                 
 
                        


                                       
                        

                                                                  
 
                        

                                       
 
                        


                                                       
                        


                                                      
                        


                                                                
                 
                        


                                            
                                              


                                                                           
                        


                                           
                        

                                                                  
 
          
                        


                    
                        


                                                                         
                        


                      


                                                                     
 


                        
 
                        


                         
                        


                                                  
                        


                            
                        

                                                       
 
            
                        


                                     
                        


                                                       
                        


                                 
                        


                                                   
                        


                                          
                        


                                                      
                        


                                            
                        


                                                        
                        


                             
                        


                                         
                        


                                                         
            
                        
                     

                                  
                        


                                           
            
                        


                      
                        


                                                        
                        


                                                      
                        


                                                                                        
                        


                                        
                        


                                                                   
                        


                           
                        


                                                      
                        


                                         
                        


                                                                                                                               
                        


                                        
           
                        


                                               
                        


                                            
                  


                                                     
 


                                                                               
 
        
                        
                  
                               
 
                        


                                                         

                                

                                                            
                        


                                                           
                        


                                                        
                        


                                                       
                        

                                 
 
                        

                                           
 
                        


                                                                 
                        


                                    
                        
                          

                                            
              

                                                                           


                                         
                        


                                                         
         
                        

                                 
 
                        
                         

                                             
                        

                                                           
 
                        

                                              
 

                                                      

                                                                                         
                        


                                                                                                               




                                                   
            
                     
 
                                                   
               
                              
 
                         


                             
                         


                             
                         


                         
                         


                   
                         


                   
                         



                                            
                         






                                                
                         



                                                                   
                         



                                         
                         



                                                                                
                         



                                           
                         



                                                      
                         



                                                              
                         



                                                                 
                         



                                         
                         



                                                    
                         



                                                    
                       


                   
                       


               
                       


                     
                       


                                    
                       


                                        
                       

                        
 
                       


                      
                       
                 
                           
 
                       
                                  
                                             
 
                       
                              
                                              
 
                       
                

                      
                       


                                           
                           
                     

                                
                           


                                       
                           


                                         
                           


                                               
                          


                 
                          


                                              
                          


                         
                          


                                                      
                          


                           
                          


                                                        
                           


                       
                           


                                                    
                           


                       
                           


                                                            
                         


                       


                         
 
                         


                                   


                           
 
                         


                         


                           
 
                         


                             
                         


                   
                         


                     


                         
 
                         


                         




                         


                           




                         


                         


                           
 
                         


                     




                         


                           








                                      


                     







                           
 
                         


                         
                         


                                 


                           
 
                         


                               


                         
 




                         


                           




                         


                             
                         


                         


                           
 
                         
                        

                                      




                                        


                         
                         


                     
                         


                               
                         


                                                 
                         


                         


                         
 
                         


                         
                         


                           






                         
 
                         


                       












                             
                  

                               
                         


                   



































                                                                        
           






                                                 


                   
                          


                              
                          


                                                    


                                     
 


                            
 













                                                                            
 

                                                                    
 







                                                                                                                                             
 

                
 

                  
 

             
 

                          
 

                     
 

                         
 




                                                   
 




                                                 
 

                              
 

                                                         
 































































































                                                                                                                                       
 























                                                                           
 


                                   

















                                                                         











                                                      


                                   


                                                                




















                                                        





                                                  


                                                  















































                                                                                                          

















                                                                 
                              
           
                                                                         
                                                        



                                                                                                                                      


                         
           


















                                                                                                                                     


                            


                                          








                                         






                                                                            


                             













                                                                                                                     









                                                                                                                                       

































                                                                                                                                       








                                                                    





                                                                                                         











                                                                                                      


                          








                                                 






















































                                                                      


                                   

















































                                                                                                                                         




                                                                         
# Serbian translation of epiphany
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
#
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Аутоматизација Спознаје"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Прегледање и разврстање ваших обележивача"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Веб обележивачи Спознаје"

#: data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Списак протокола који се сматрају безбедним поред подразумеваних, када је "
"укључено disable_unsafe_protocols."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Додатни безбедни протоколи"

# не ваља
#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Искључи ЈаваСкрипт контролу прозора"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Искључи управљање прозорима из ЈаваСкрипта."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr "Онемогући све податке историјата искључивањем дугмета за назад и напред, не дозвољавањем прозорчета историјата и сакривањем најчешће коришћених обележивача."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Онемогући произвољне адресе"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Онемогући уређивање обележивача"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Онемогући историјат"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Онемогући корисницима да додају или уређују обележиваче."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Онемогући корисницима да уређују траке алатки."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Онемогући корисницима да уносе адресу у Спознаји."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Онемогући уређивање алатки"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Онемогући небезбедне протоколе"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr "Онемогућава учитавање садржаја преко небезбедних протокола. Безбедни протоколи су http: и https:."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Уобичајено сакриј главни мени"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr "Уобичајено сакрива главни мени. Менију се и даље може приступити помоћу F10."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Закључај у приказ преко целог екрана"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Закључава Спознају у приказ преко целог екрана."

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Прегледај веб"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:234
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Веб читач Спознаја"

#: data/epiphany.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
msgstr "Веб читач"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Учитана проширења"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Адреса почетне странице корисника."

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Дозволи искачуће прозоре"

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Дозволи страницама да отворе нове прозоре помоћу ЈаваСкрипта (уколико је "
"ЈаваСкрипт омогућен)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Увек прикажи језичке"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Самопреузимање"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Тражи и испред за претрагу у страници"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Прегледај са показивачем"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Прихвати колачић"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Уобичајени запис"

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Уобичајени запис. Дозвољене вредности су: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-HKSCS“, "
"„EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, „IBM850“, "
"„IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-2022-CN“, "
"„ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-"
"8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-"
"I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-"
"14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, "
"„Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, „windows-"
"1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-1254“, "
"„windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, "
"„x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-"
"cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ и „x-windows-949“."

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Уобичајена врста фонта"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Уобичајена врста фонта. Могуће вредности су „serif“ и „sans-serif“."

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Укључи Јаву"

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Java."
msgstr "Укључи Јаву."

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Укључи ЈаваСкрипт"

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Укључи ЈаваСкрипт."

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to"
msgstr "Име датотеке у коју штампати"

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Filename to print to."
msgstr "Име датотеке у коју треба штампати."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"За претрагу у страници, да ли да тражи од почетка странице када стигне до "
"краја."

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "Временски опсег за странице историјата"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "Почетна страница"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Languages"
msgstr "Језици"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Исписује учитана проширења."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Поклапање величине слова при претрази"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Поклапање величине слова при претрази странице."

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Користите средњи клик за отварање странице на коју показује тренутно "
"изабрани текст"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Средњи клик на главну површ за преглед ће отварити страницу на коју показује "
"тренутно изабрани текст."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Paper type"
msgstr "Врста папира"

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Врста папира. Подржане вредности су „A4“, „Letter“, „Legal“ и “Executive“."

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Жељени језици, двословне ознаке."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printer name"
msgstr "Име штампача"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printer name."
msgstr "Име штампача."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Доња маргина при штампи"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Доња маргина при штампи (у милиметрима)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing left margin"
msgstr "Лева маргина при штампи"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Лева маргина при штампи (у милиметрима)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing right margin"
msgstr "Десна маргина при штампи"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Десна маргина при штампи (у милиметрима)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Printing top margin"
msgstr "Горња маргина при штампи"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Горња маргина при штампи (у милиметрима)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Уобичајено прикажи обележиваче"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Уобичајено прикажи обележиваче."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Уобичајено прикажи линију са стањем"

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Уобичајено прикажи линију са стањем."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Прикажите странице из историјата које су посећене било када („ever“), у "
"последња два дана („last_two_days“), у последња три дана („last_three_days“) "
"или данас („today“)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Прикажи језичке чак и када је само један лист отворен."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Уобичајено прикажи алатке"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Уобичајено прикажи алатке."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Величина одвојеног простора на диску"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Величина одвојеног простора на диску, у МБ."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Подаци о обележивачима приказани у уређивачу"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Који подаци о обележивачима се приказују при уређивању. Дозвољене вредности "
"у списку су „address“ за адресу и „title“ за наслов."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Тренутно изабрани језик за фонтове"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Тренутно изабрани језик за фонтове. Дозвољене вредности су „ar“ (арапски), "
"„x-baltic“ (балтички језици), „x-central-euro“ (централноевропски језици), "
"„x-cyrillic“ (језици који користе ћирилицу), „el“ (грчки), „he“ (јеврејски), "
"„ja“ (јапански), „ko“ (корејски), „zh-CN“ (поједностављени кинески), "
"„th“ (таи), „zh-TW“ (традиционални кинески), „tr“ (турски), „x-"
"unicode“ (остали језици), „x-western“ (језици који користе латиницу), „x-"
"tamil“ (тамил) и „x-devanagari“ (деванагари)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The downloads folder"
msgstr "Директоријум за преузето"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Препознавање кодирања. Ако је празно онда се не врши препознавање."

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Препознавање кодирања. Дозвољене вредности су: „“ (препознавање искључено), "
"„cjk_parallel_state_machine“ (препознавање источноазијског кодирања), "
"„ja_parallel_state_machine“ (препознавање јапанског кодирања), "
"„ko_parallel_state_machine“ (препознавање корејског кодирања), "
"„ruprob“ (препознавање руског кодирања), „ukprob“ (препознавање украјинског "
"кодирања), „zh_parallel_state_machine“ (препознавање кинеског кодирања), "
"„zhcn_parallel_state_machine“ (препознавање поједностављеног кинеског "
"кодирања), „zhtw_parallel_state_machine“ (препознавање традиционалног "
"кинеског кодирања) и „universal_charset_detector“ (препознавање већине "
"кодирања)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Подаци о страници приказани у историјату"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Који подаци о страници се приказују у историјату. Дозвољене вредности у "
"списку су „address“ за адресу и „title“ за наслов."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr "Путања директоријума у који се смешта преузето."

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Toolbar style"
msgstr "Стил алатки"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr "Стил алатки. Допуштене вредности су „“ (користи подразумевани стил у Гному), „both“ (текст и иконе), „both-horiz“ (текст поред икона), „icons“, и „text“."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "Користи режим прегледања са показивачем."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Use own colors"
msgstr "Користи изабране боје"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Use own fonts"
msgstr "Користи изабране фонтове"

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Користи боје које сте ви изабрали уместо боја које страница захтева."

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Користи фонтове које сте ви изабрали уместо фонтове које захтева страница."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Када читач не може да отвори датотеке, сам их преузима у директоријум за "
"преузето и отвара одговарајућим програмом."

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Одакле да прихвата колачиће. Дозвољене вредности су „anywhere“, „current "
"site“ и „nowhere“."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Штампање датума у подножју"

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Штампање датума у подножју."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Штампање адресе странице у заглављу"

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Штампање адресе странице у заглављу."

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Штампање бројева страница (x од укупно) у подножју"

#: data/epiphany.schemas.in.h:77
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Штампање бројева страница (x од укупно) у подножју."

#: data/epiphany.schemas.in.h:78
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Штампање наслова странице у заглављу"

#: data/epiphany.schemas.in.h:79
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Штампање наслова странице у заглављу."

# bug: is this a default, or what?
#: data/epiphany.schemas.in.h:80
msgid "x-western"
msgstr "x-cyrillic"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Отисци прстију</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Издао</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Издато коме</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Исправност</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Поља сертификата"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Хијерархија сертификата"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Заједничко име:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "ДИНАМИЧКИ"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Истиче:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Вредност поља"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Издато:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 отисак:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Organization:"
msgstr "Организација:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Јединица организације:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 отисак:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Серијски број:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Самостално</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Користи неко друго _кодирање:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Величин_а слова је битна"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "Преузимање"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1114
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "Лозинке"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Управљање личним подацима"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "Кодирање текста"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10 src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Користи кодирање које је назначио документ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_Пронађи:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Следећи"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13 embed/downloader-view.c:314
msgid "_Pause"
msgstr "_Паузирај"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "_Претходни"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "Иди у _круг"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Боје</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Колачићи</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Преузето</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Кодирања</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Фонтови</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Почетна страница</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Језици</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Привремене датотеке</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Садржај веба</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Сам преузми и отвори датотеке"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Додај језик"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Увек користи боје из теме _радне површине"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Дозволи и_скачуће прозоре"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Увек користи ове _фонтове"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Сам _препознај:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Изабери _језик:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:425
#: src/ephy-history-window.c:264
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чисти"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "_Уобичајено:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Укључи Јава_Скрипт"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Укључи _Јаву"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Фонтови и боје"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "За _језик:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Language"
msgstr "Језик"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Само са стр_аница које посећујете"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Постави на _текућу страницу"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Постави на _празну страницу"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Увек прихвати"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "Простор на _диску:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Директоријум за преузето:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Утврђене ширине:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Нај_мања величина:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Никад не прихватај"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Променљиве ширине:"

#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Подножје</b>"

#: data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Заглавље</b>"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Маргине (у мм)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Оријентација</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Опсег страница</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Штампај на</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Величина</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "A_4"
msgstr "А_4"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "C_olor"
msgstr "_Боја"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "E_xecutive"
msgstr "Е_гзекјутив"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "L_egal"
msgstr "Л_егал"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Lan_dscape"
msgstr "_Попреко"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "P_age title"
msgstr "Наслов _странице"

# Mozda ipak "Portret"?
#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "P_ortrait"
msgstr "_Уздуж"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_rinter:"
msgstr "_Штампач:"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Pa_ges"
msgstr "С_транице"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Бројеви страница"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Paper"
msgstr "Папир"

#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1110
msgid "Print"
msgstr "Штампај"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Print Setup"
msgstr "Подешавање штампе"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "_All pages"
msgstr "_Све странице"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Дно:"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "_Browse..."
msgstr "_Прегледај..."

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Date"
msgstr "_Датум"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_File:"
msgstr "_Датотека:"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Сиве нијансе"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Left:"
msgstr "_Лево:"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Letter"
msgstr "_Летер"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Page address"
msgstr "А_дреса странице"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Right:"
msgstr "_Десно:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Selection"
msgstr "_Избор"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Top:"
msgstr "_Врх:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_to:"
msgstr "_до:"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "fr_om:"
msgstr "_од:"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: embed/downloader-view.c:181
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "_Прикажи преузимања..."

#: embed/downloader-view.c:259
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:263
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:314
msgid "_Resume"
msgstr "Нас_тави"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: embed/downloader-view.c:361
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s од %s"

#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1308
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: embed/downloader-view.c:406
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d преузимање"
msgstr[1] "%d преузимања"
msgstr[2] "%d преузимања"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/downloader-view.c:521 embed/downloader-view.c:534
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Непознато"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/downloader-view.c:526
msgid "download status|Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:875
msgid "File"
msgstr "Датотека"

#: embed/downloader-view.c:610
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:621
msgid "Remaining"
msgstr "Преостало"

#: embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Арапски (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Арапски (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Арапски (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Арапски (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Балтички (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Балтички (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Балтички (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Јерменски (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Грузијски (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Централноевропски (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Централноевропски (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Централноевропски (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Централноевропски (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Кинески поједностављени (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Кинески поједностављени (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Кинески поједностављени (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Кинески поједностављени (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Кинески поједностављени (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Кинески Традиционални (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Кинески Традиционални (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Кинески Традиционални (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Ћирилица (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Ћирилица (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Ћирилица (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Ћирилица (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Ћирилица (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Ћирилица (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Ћирилица/_Руски (CP-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Грчки (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Грчки (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Грчки (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Гуџарати (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Гурмуки (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Хинду (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Хебрејски (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Хебрејски (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Хебрејски (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Хебрејски (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Визуелни Хебрејски (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Јапански (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Јапански (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Јапански (_Shift_JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Корејски (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Корејски (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Корејски (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Корсејски (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Исландски (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Нордијски (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Фарси (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Хрватски (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Румунски (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Р_умунски (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Јужно_европски (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Тајландски (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Тајландски (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Тајландски (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Турски (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Турски (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Турски (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Турски (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Уникод (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Ћирилица/Украјински (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Ћирилица/Украјински (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Вијетнамски (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Вијетнамски (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Вијетнамски (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Вијетнамски (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Западни (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Западни (I_SO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Западни (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Западни (_MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Западни (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Енглески (_АСКРИ)"

#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Уникод (УТФ-_16 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Уникод (УТФ-1_6 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Уникод (УТФ-_32 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Уникод (УТФ-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Искључено"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "поједностављени кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "традиционални кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "источноазијски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "јапански"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "корејски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "руски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "опште"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "украјински"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Непознато (%s)"

#: embed/ephy-history.c:520
msgid "All"
msgstr "Све"

#: embed/ephy-history.c:694
msgid "Others"
msgstr "Остали"

#: embed/ephy-history.c:700
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:155
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Преузети небезбедну датотеку?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"Ова врста датотеке може оштетити ваше документе или угрозити вашу "
"приватност. Није безбедно непосредно је отворити. Можете је сачувати уместо "
"тога."

#. translators: %s is the name of the application
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:283
#, c-format
msgid "Open this file with \"%s\"?"
msgstr "Отвори ову датотеку помоћу „%s“?"

#. translators: %s is the name of the application
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with \"%s\" or save it."
msgstr "Није могуће погледати датотеку ове врсте непосредно у читачу. Можете је отворити помоћу „%s“ или је сачувати."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:298
msgid "Download the file?"
msgstr "Преузети датотеку?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Није могуће погледати ову датотеку зато што није постављен програм за њено "
"отварање. Можете је уместо тога сачувати."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:306
msgid "_Save As..."
msgstr "Сачувај _као..."

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:316
msgid "Untitled"
msgstr "Неименована"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:337
#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:717
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Веб странице"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "Текстуалне датотеке"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "XML датотеке"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "XUL датотеке"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:155
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Изабери сертификат"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:202
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "Изаберите сертификат који да користим за идентификацију на „%s“."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Изаберите сертификат за вашу идентификацију."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:242
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Детаљи сертификата"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Погледај сертификат"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:239
msgid "_Accept"
msgstr "При_хвати"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr "Страница „%s“ је вратила безбедносне податке за %s. Могуће је да неко прислушкује вашу везу како би прибавио ваше поверљиве податке."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr "Прихватите безбедносне податке једино ако имате поверења у „%s“ и „%s“."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:314
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Да прихватим неисправне безбедносне податке?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr "Ваш читач не може да има поверења у „%s“. Могуће је да неко прислушкује вашу везу како би прибавио ваше поверљиве податке."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr "Повежите се на ову страницу једино ако сте сигурни да сте повезани на „%s“."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:356
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Да се повежем на непоуздану страницу?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_Не приказуј више ову поруку за ову страницу"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "Co_nnect"
msgstr "По_вежи се"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Прихвати истекле безбедносне податке?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "Безбедносни подаци за „%s“ су истекли у %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Прихвати још увек неважеће безбедносне податке?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "Безбедносни подаци за „%s“ нису важећи до %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:452
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Проверите да ли је часовник вашег рачунара исправан."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:498
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "Не могу да успоставим везу са „%s“."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:501
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "Списак повучених сертификата (CRL) са „%s“ је потребно освежити."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:506
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Затражите помоћ од администратора вашег система."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Веруј издавачу"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust \"%s\" to identify:"
msgstr "Веруј „%s“ ради идентификације:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Веровати новом издавачу сертификата?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Пре указивања поверења издавачу сертификата, треба да проверите да ли је "
"сертификат аутентичан."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578
msgid "_Web sites"
msgstr "_Веб странице"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
msgid "_Software developers"
msgstr "_Програмери"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:656
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Овај сертификат већ постоји."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:657
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Овај сертификат је већ увежен."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Резервна копија сертификата"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:789
msgid "Select password."
msgstr "Изаберите лозинку."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:790
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Изаберите лозинку ради заштите овог сертификата."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:802 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:912
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Con_firm password:"
msgstr "По_тврдите лозинку:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:828
msgid "Password quality:"
msgstr "Квалитет лозинке:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "У_вези сертификат"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:901
msgid "Password required."
msgstr "Лозинка је обавезна."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:902
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Унесите лозинку за овај сертификат."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:983
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Списак повучених сертификата је успешно увежен."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:984
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Списак повучених сертификата (CRL) увежен:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1010
msgid "Unit:"
msgstr "Јединица:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Next Update:"
msgstr "Следеће освежавање:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1042
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Није део сертификата"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1328
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Особине сертификата"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1350
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Овај сертификат је одобрен за следећу употребу:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1353
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што је повучен."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1356
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што је истекао."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1359
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што немам поверења у њега."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што немам поверења у издавача."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што издавач није познат."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1368
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Не могу да одобрим овај сертификат зато што је CA сертификат неисправан."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1373
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат из непознатих разлога."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Образујем приватни кључ."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Сачекајте мало док се образује нови приватни кључ. Овај поступак може "
"потрајати неколико минута."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Безбедносно обавештење"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Ова страница је учитана преко безбедне везе"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr "Увек можете видети безбедносно стање странице помоћу иконе катанца у линији са стањем."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "Безбедносно упозорење"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Ова страница је учитана преко слабе безбедне везе"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr "Сви подаци које видите или унесете на ову страницу се лако могу пресрести од стране трећег лица."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Неки делови ове стране су учитани преко небезбедне везе"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr "Неки подаци које видите или уносите ће бити послати преко небезбедне везе, и лако их могу пресрести трећа лица."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Послати ове податке преко небезбедне везе?"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr "Подаци које видите или уносите ће бити послати преко небезбедне везе, и лако их могу пресрести трећа лица."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Пошаљи"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr "Иако је ова страница учитана преко безбедне везе, подаци које сте унели ће бити послати небезбедном везом, и лако их може пресрести треће лице."

#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:611
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:228
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:563
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Спознаја се сада не може користити. Неуспешно покретање Мозиле."

#: embed/print-dialog.c:329
msgid "Print to"
msgstr "Штампај на"

#: embed/print-dialog.c:334
msgid "Postscript files"
msgstr "Постскрипт датотеке"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"ГКонф грешка:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:533
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Уклони алатке"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:556
msgid "Separator"
msgstr "Раздвајач"

#: lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Све подржане врсте"

#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:89 src/prefs-dialog.c:1446
msgid "Downloads"
msgstr "Преузето"

#: lib/ephy-file-helpers.c:190
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Не може да пронађе %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:263
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s већ постоји, уклоните га."

#: lib/ephy-file-helpers.c:269
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Не може да направи директоријум %s."

#: lib/ephy-gui.c:223
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "Пресними „%s“?"

#: lib/ephy-gui.c:227
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr "Датотека таквог имена већ постоји. Уколико одлучите да преснимите ову датотеку, њен садржај ће бити изгубљен."

#: lib/ephy-gui.c:231
msgid "_Overwrite"
msgstr "Пре_сними"

#: lib/ephy-gui.c:233
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Пресними датотеку?"

#: lib/ephy-gui.c:269
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не могу да прикажем помоћ: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "арапски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "балтички"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "централноевропски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "ћирилични"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:51
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "деванагари"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:54
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "грчки"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:57
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "хебрејски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:60
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "јапански"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:63
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "корејски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:66
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "поједностављени кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:69
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "тамил"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:72
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "тајландски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:75
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "традиционални кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:78
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "традиционални кинески (Хонг Конг)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:81
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "турски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:84
msgid "select fonts for|Unicode"
msgstr "Уникод"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:87
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "западни"

#: lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "Затвори лист"

#: lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Искачући прозори"

#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/ephy-history-window.c:1194
msgid "History"
msgstr "Историјат"

#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1619
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:930 src/ephy-window.c:1116
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"

#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Address Entry"
msgstr "Поље за адресу"

#: lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_Преузми"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:556
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Превуците и пустите ову икону како би направили везу ка овој страни"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:296
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

# bug: no plural-forms
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:552
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1239
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:448 src/ephy-history-window.c:174
#: src/ephy-history-window.c:714
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Отвору у новом _листу"
msgstr[1] "Отвору у новим _листовима"
msgstr[2] "Отвору у новим _листовима"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:558
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1236 src/ephy-history-window.c:171
#: src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Отвори у _новом прозору"
msgstr[1] "Отвори у _новим прозорима"
msgstr[2] "Отвори у _новим прозорима"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:579
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:770
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Уклони са траке алатки"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:592
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:783
msgid "Move _Left"
msgstr "Пребаци _лево"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:599
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:790
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Пребаци _десно"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Особине „%s“"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Наслов:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "_Теме:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Прикажи у линији са обележивачима"

#. Toplevel
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:164
#: src/ephy-window.c:108
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:165
#: src/ephy-window.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:166
#: src/ephy-window.c:110
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:167
#: src/ephy-window.c:115
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_Нова тема"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Create a new topic"
msgstr "Направи нову тему"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом прозору"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом листу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуј..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Преименуј изабрани обележивач или тему"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Уклони изабрани обележивач или тему"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "_Properties"
msgstr "Особ_ине"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Прегледајте или измените особине изабраног обележивача"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "У_вези обележиваче..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Увезите обележиваче из неког другог веб читача или из датотеке са "
"обележивачима"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "И_звези обележиваче..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Извезите обележиваче у датотеку"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:183
#: src/ephy-window.c:148
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Затвори прозор са обележивачима"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:188
#: src/ephy-window.c:160
msgid "Cu_t"
msgstr "И_сеци"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:189
#: src/ephy-window.c:161
msgid "Cut the selection"
msgstr "Исеци изабрано"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249 src/ephy-history-window.c:191
#: src/ephy-history-window.c:724 src/ephy-window.c:163
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:164
msgid "Copy the selection"
msgstr "Умножи изабрано"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:194
#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Убаци из списка исечака"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:197
#: src/ephy-window.c:169
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Изабери све обележиваче или сав текст"

#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:205
#: src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Прикажи помоћ за обележиваче"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:208
#: src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:209
#: src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Прикажи заслуге за творце овог веб читача"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Прикажи у линији са обележивачима"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Прикажи изабрани обележивач или тему у линији са обележивачима"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Title"
msgstr "_Наслов"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the title column"
msgstr "Прикажи само насловну колону"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246 src/ephy-history-window.c:228
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Нас_лов и адреса"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247 src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Прикажи колоне и за наслов и за адресу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Унеси тему"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:466
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "Обрисати тему „%s“?"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Обрисати ову тему?"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr "Брисањем теме сви обележивачи из ње постају несврстани, осим ако већ припадају другим темама. Обележивачи неће бити уклоњени."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:474
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Обриши тему"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox-а"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:584
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:588
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird-а"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Профил „%s“ из Мозиле"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597
msgid "Galeon"
msgstr "Галије"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601
msgid "Konqueror"
msgstr "Конкверора"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
msgid "Import failed"
msgstr "Неуспешан увоз"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import Failed"
msgstr "Неуспешан увоз"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr "Обележивачи из „%s“ се не могу увести зато што је датотека оштећена или неподржане врсте."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:698
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Увези обележиваче из датотеке"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:705
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Обележивачи Firefox-а или Мозиле"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:709
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Обележивачи Конкверора или Галије"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:713
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Обележивачи Спознаје"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Извези обележиваче"

#. Make a format selection combo & label
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
msgid "File format:"
msgstr "Врста датотеке:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Спознаја (RDF)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Мозилa (HTML)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Увези обележиваче"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:841
msgid "I_mport"
msgstr "У_вези"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Увези обележиваче из:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1245 src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Умножи адресу"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1486 src/ephy-history-window.c:1036
msgid "_Search:"
msgstr "_Претрага:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1685
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Теме"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1755 src/ephy-history-window.c:1319
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1761 src/ephy-history-window.c:1325
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Search the web"
msgstr "Претражи веб"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Забава"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "Вести"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Куповина"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Путовања"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Посао"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:541
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "Освежи обележивач „%s“?"

#. translators: the %s is a URL
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:546
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "Обележена страница је премештена на „%s“."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:550
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Не освежавај"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:552
msgid "_Update"
msgstr "_Освежи"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:555
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Освежи обележивач?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:796
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Сви"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:832
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Најпосећенији"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:851
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Неразврстани"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Додај обележивач"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "Већ постоји обележивач са насловом „%s“ за ову страницу."

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "По_гледај особине"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Поновљени обележивач"

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:264
msgid "Empty"
msgstr "Празно"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Кодирања"

#: src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Остала..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Остала кодирања"

#: src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Самостално"

#: src/ephy-fullscreen-popup.c:292 src/ephy-toolbar.c:666
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Не преко целог екрана"

#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:388
msgid "Go"
msgstr "Иди"

#: src/ephy-history-window.c:172
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом прозору"

#: src/ephy-history-window.c:175
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом листу"

#: src/ephy-history-window.c:178
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Уклони изабрану везу из историјата"

#: src/ephy-history-window.c:180
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "_Додај обележивач..."

#: src/ephy-history-window.c:181
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Постави обележивач за изабрану везу из историјата"

#: src/ephy-history-window.c:184
msgid "Close the history window"
msgstr "Затвори прозор историјата"

#: src/ephy-history-window.c:198
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Изабери све везе из историјата или сав текст"

#: src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear _History"
msgstr "О_чисти историјат"

#: src/ephy-history-window.c:201
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Очисти записе о прегледу страница"

#: src/ephy-history-window.c:206
msgid "Display history help"
msgstr "Прикажи помоћ за историјат"

#: src/ephy-history-window.c:226
msgid "_Address"
msgstr "_Адреса"

#: src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show only the address column"
msgstr "Прикажи само колону са адресом"

#: src/ephy-history-window.c:257
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Очисти записе о прегледу страница?"

#: src/ephy-history-window.c:261
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Чишћење записа о прегледу страница ће трајно уклонити све ставке из "
"историјата."

#: src/ephy-history-window.c:273
msgid "Clear History"
msgstr "О_чисти историјат"

#: src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Последњих 30 минута"

#: src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Today"
msgstr "Данас"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1047 src/ephy-history-window.c:1050
#: src/ephy-history-window.c:1054
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последњи %d дан"
msgstr[1] "Последња %d дана"
msgstr[2] "Последњих %d дана"

#: src/ephy-history-window.c:1256
msgid "Sites"
msgstr "Странице"

#: src/ephy-main.c:57
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Отвори нови лист у постојећем прозору Спознаје"

#: src/ephy-main.c:60
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Користи Спознају преко целог екрана"

#: src/ephy-main.c:63
msgid "Load the given session file"
msgstr "Учитај дату датотеку сесије"

#: src/ephy-main.c:64 src/ephy-main.c:70
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"

#: src/ephy-main.c:66
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Додај обележивач (не отварај никакав прозор)"

#: src/ephy-main.c:67
msgid "URL"
msgstr "Адреса"

#: src/ephy-main.c:69
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Увезите обележиваче из изабране датотеке"

#: src/ephy-main.c:72
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Покрени уређивач обележивача"

#: src/ephy-main.c:226
msgid "Ephy"
msgstr "Спознаја"

#: src/ephy-notebook.c:893
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори лист"

#: src/ephy-session.c:388
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Врати претходне прозоре и листове читача?"

#: src/ephy-session.c:392
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "Изгледа да је Спознаја пукла или је била убијена у току последњег рада. Можете вратити отворене прозоре и листове."

#: src/ephy-session.c:396
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Не желите опоравак"

#: src/ephy-session.c:398
msgid "_Recover"
msgstr "_Опоравак"

#: src/ephy-session.c:400
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Опоравак након пада"

#: src/ephy-shell.c:210
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Неопходан је додатак за бочни оквир"

#: src/ephy-shell.c:212
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Неопходан је додатак за бочни оквир"

#: src/ephy-shell.c:216
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Веза на коју сте кликнули захтева да буде инсталиран додатак за бочни оквир."

#: src/ephy-shell.c:447
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Бонобо није успео да нађе датотеку GNOME_Epiphany_Automation.server. Можте "
"користити bonobo-activation-sysconf за подешавање путање тражења серверских "
"датотека за бонобо."

#: src/ephy-shell.c:454
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
"покушају регистровања сервера аутоматизације"

#: src/ephy-shell.c:471
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
"покушају проналажења објекта аутоматизације"

#: src/ephy-tab.c:446 src/ephy-tab.c:1823
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страница"

#: src/ephy-tab.c:1199
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Преусмерава на %s..."

#: src/ephy-tab.c:1203
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Преноси податке са %s..."

#: src/ephy-tab.c:1207
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Очекује овлашћење од %s..."

#: src/ephy-tab.c:1215
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Учитава %s..."

#: src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Пређи на овај лист"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: src/ephy-toolbar-editor.c:80
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Уобичајени"

#. separator row
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:85
msgid "toolbar style|Text below icons"
msgstr "Текст испод икона"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:89
msgid "toolbar style|Text beside icons"
msgstr "Текст поред икона"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:93
msgid "toolbar style|Icons only"
msgstr "Само иконе"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:97
msgid "toolbar style|Text only"
msgstr "Само текст"

#: src/ephy-toolbar-editor.c:205
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Уређивање алатки"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:223
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Ознаке _дугмића алатки:"

#: src/ephy-toolbar-editor.c:281
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Додај нову палету алатки"

#: src/ephy-toolbar.c:297
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/ephy-toolbar.c:299
msgid "Go back"
msgstr "Иди назад"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Back history"
msgstr "Уназад по историјату"

#: src/ephy-toolbar.c:316
msgid "Forward"
msgstr "Напред"

#: src/ephy-toolbar.c:318
msgid "Go forward"
msgstr "Иди напред"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:322
msgid "Forward history"
msgstr "Унапред по историјату"

#: src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Up"
msgstr "Горе"

#: src/ephy-toolbar.c:336 src/ephy-window.c:233
msgid "Go up one level"
msgstr "Иди један ниво изнад"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:340
msgid "List of upper levels"
msgstr "Списак виших нивоа"

#: src/ephy-toolbar.c:359
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""
"Унесите веб адресу коју желите да отворите, или израз који желите да "
"пронађете на вебу"

#: src/ephy-toolbar.c:376
msgid "Zoom"
msgstr "Увећај"

#: src/ephy-toolbar.c:378
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Прилагоди величину текста"

#: src/ephy-toolbar.c:390
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Иди на адресу наведену у пољу за унос адресе."

#: src/ephy-toolbar.c:399
msgid "_Home"
msgstr "_Почетак"

#: src/ephy-toolbar.c:401
msgid "Go to the home page"
msgstr "Иди на почетну страницу"

#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Bookmarks"
msgstr "О_бележивачи"

#: src/ephy-window.c:112
msgid "_Go"
msgstr "_Иди"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "T_ools"
msgstr "_Алатке"

#: src/ephy-window.c:114
msgid "_Tabs"
msgstr "_Листови"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:121
msgid "_New Window"
msgstr "_Нови прозор"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "Open a new window"
msgstr "Отвори нови прозор"

#: src/ephy-window.c:124
msgid "New _Tab"
msgstr "Нови _лист"

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Open a new tab"
msgstr "Отвори нови лист"

#: src/ephy-window.c:127
msgid "_Open..."
msgstr "_Отвори..."

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Open a file"
msgstr "Отвори датотеку"

#: src/ephy-window.c:130 src/ephy-window.c:133
msgid "Save _As..."
msgstr "Сними _као..."

#: src/ephy-window.c:131 src/ephy-window.c:134
msgid "Save the current page"
msgstr "Сними текућу страницу"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Print Set_up..."
msgstr "По_дешавање штампе..."

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Подесите особине странице за штампу"

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Преглед пред штампу"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Print preview"
msgstr "Преглед пред штампу"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "_Print..."
msgstr "_Штампај..."

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Print the current page"
msgstr "Штампај текућу страницу"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "S_end To..."
msgstr "По_шаљи на..."

#: src/ephy-window.c:146
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Пошаљи везу на текућу страницу"

#: src/ephy-window.c:149
msgid "Close this tab"
msgstr "Затвори овај лист"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"

#: src/ephy-window.c:155
msgid "Undo the last action"
msgstr "Опозови последњу радњу"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "Re_do"
msgstr "По_нови"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Понови последњу опозвану радњу"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убаци из списка исечака"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Select the entire page"
msgstr "Изабери целу страницу"

#: src/ephy-window.c:172
msgid "_Find..."
msgstr "_Пронађи..."

#: src/ephy-window.c:173
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Нађи реч или израз на страници"

#: src/ephy-window.c:175
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Пронађи _следеће"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Пронађи следећу појаву речи или израза"

#: src/ephy-window.c:178
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Пронађи _претходно"

#: src/ephy-window.c:179
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Пронађи претходну појаву речи или израза"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Лични подаци"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Гледај и уклони колачиће и лозинке"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "T_oolbars"
msgstr "_Алатке"

#: src/ephy-window.c:185
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Прилагоди алатке"

#: src/ephy-window.c:187
msgid "P_references"
msgstr "П_оставке"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Подесите веб читач"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:193
msgid "_Stop"
msgstr "_Заустави"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Прекини тренутни пренос података"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "_Reload"
msgstr "_Освежи"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Прикажи најновији садржај текуће странице"

#: src/ephy-window.c:199
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_већај"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "Increase the text size"
msgstr "Увећај величину текста"

#: src/ephy-window.c:202
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"

#: src/ephy-window.c:203
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Умањи величину текста"

#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Обична величина"

#: src/ephy-window.c:206
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Користи обичну величину текста"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Кодирање текста"

#: src/ephy-window.c:209
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Измените кодирање текста"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "_Page Source"
msgstr "_Изворно издање странице"

#: src/ephy-window.c:212
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Погледај изворни код странице"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:217
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Додај обележивач..."

#: src/ephy-window.c:218 src/ephy-window.c:308
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Додај обележивач за текућу страницу"

#: src/ephy-window.c:220
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "У_реди обележиваче"

#: src/ephy-window.c:221
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Отвори прозор са обележивачима"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:226
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"

#: src/ephy-window.c:227
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Иди на претходно посећену страницу"

#: src/ephy-window.c:229
msgid "_Forward"
msgstr "На_пред"

#: src/ephy-window.c:230
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Иди на следеће посећену страницу"

#: src/ephy-window.c:232
msgid "_Up"
msgstr "_Изнад"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "_Location..."
msgstr "_Адреса..."

#: src/ephy-window.c:236
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Иди на наведену адресу"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "H_istory"
msgstr "_Историјат"

#: src/ephy-window.c:239
msgid "Open the history window"
msgstr "Отвори прозор историјата"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:244
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Претходни лист"

#: src/ephy-window.c:245
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Активирај претходни лист"

#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следећи лист"

#: src/ephy-window.c:248
msgid "Activate next tab"
msgstr "Активирај следећи лист"

#: src/ephy-window.c:250
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Пребаци лист _лево"

#: src/ephy-window.c:251
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Пребаци текући лист лево"

#: src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Пребаци лист _десно"

#: src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Пребаци текући лист десно"

#: src/ephy-window.c:256
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Одвој лист"

#: src/ephy-window.c:257
msgid "Detach current tab"
msgstr "Одвој текући лист"

#: src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "Прикажи помоћ за веб читач"

#. File Menu
#: src/ephy-window.c:275
msgid "_Work Offline"
msgstr "Рад _без мреже"

#: src/ephy-window.c:276
msgid "Toggle network status"
msgstr "Измени стање мреже"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Алатке"

#: src/ephy-window.c:282
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Прикажи или сакриј алатке"

#: src/ephy-window.c:284
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Линија са обележивачима"

#: src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Прикажи или сакриј линију са обележивачима"

#: src/ephy-window.c:287
msgid "St_atusbar"
msgstr "Линија са ст_ањем"

#: src/ephy-window.c:288
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Прикажи или сакриј линију стања"

#: src/ephy-window.c:290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Цео екран"

#: src/ephy-window.c:291
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Читај преко целог екрана"

#: src/ephy-window.c:293
msgid "Popup _Windows"
msgstr "И_скачући прозори"

#: src/ephy-window.c:294
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Приказати или сакрити нежељене искачуће прозоре са ове странице"

#: src/ephy-window.c:296
msgid "Selection Caret"
msgstr "Показивач избора"

#. Document
#: src/ephy-window.c:305
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Сними позадину као..."

#: src/ephy-window.c:307
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Додај обеле_живач..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:313
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Прикажи само овај _оквир"

#: src/ephy-window.c:314
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Прикажи само овај оквир у овом прозору"

#. Links
#: src/ephy-window.c:319
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори везу"

#: src/ephy-window.c:320
msgid "Open link in this window"
msgstr "Отвори везу у овом прозору"

#: src/ephy-window.c:322
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Отвори везу у _новом прозору"

#: src/ephy-window.c:323
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Отвори везу у новом прозору"

#: src/ephy-window.c:325
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Отвори везу у новом _листу"

#: src/ephy-window.c:326
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Отвори везу у новом листу"

#: src/ephy-window.c:328
msgid "_Download Link"
msgstr "Преузми _везу"

#: src/ephy-window.c:330
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Сачувај везу _као..."

#: src/ephy-window.c:331
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Сачувај везу под другим именом"

#: src/ephy-window.c:333
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Обележи везу..."

#: src/ephy-window.c:335
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Умножи адресу везе"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: src/ephy-window.c:341
msgid "_Send Email..."
msgstr "Пошаљи _е-поруку..."

#: src/ephy-window.c:343
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Умножи е-поштанску _адресу"

#. Images
#: src/ephy-window.c:348
msgid "Open _Image"
msgstr "Отвори _слику"

#: src/ephy-window.c:350
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Сачувај слику као..."

#: src/ephy-window.c:352
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Упо_треби слику за позадину"

#: src/ephy-window.c:354
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Умножи адресу сли_ке"

#: src/ephy-window.c:643
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Има непослатих измена у елементима обрасца."

#: src/ephy-window.c:647
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Уколико ипак затворите документ, изгубићете те податке."

#: src/ephy-window.c:651
msgid "Close _Document"
msgstr "_Затвори документ"

#: src/ephy-window.c:1106 src/window-commands.c:369
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#: src/ephy-window.c:1108 src/window-commands.c:395
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"

#: src/ephy-window.c:1112
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"

#: src/ephy-window.c:1311
msgid "Insecure"
msgstr "Небезбедно"

#: src/ephy-window.c:1316
msgid "Broken"
msgstr "Разбијен"

#: src/ephy-window.c:1324
msgid "Low"
msgstr "Низак"

#: src/ephy-window.c:1331
msgid "High"
msgstr "Висок"

#: src/ephy-window.c:1340
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ниво безбедности: %s"

#: src/ephy-window.c:1380
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d искачући прозор"
msgstr[1] "%d искачућа прозора"
msgstr[2] "%d искачућих прозора"

#: src/ephy-window.c:1612
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Сачувај слику позадине као „%s“"

#: src/ephy-window.c:1626
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Отвори слику „%s“"

#: src/ephy-window.c:1631
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Употреби „%s“ за позадину радне површи"

#: src/ephy-window.c:1636
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Сачувај слику „%s“"

#: src/ephy-window.c:1641
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Умножи адресу слике „%s“"

#: src/ephy-window.c:1654
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Пошаљи е-писмо на адресу „%s“"

#: src/ephy-window.c:1660
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Умножи е-поштанску адресу „%s“"

#: src/ephy-window.c:1672
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Сачувај везу „%s“"

#: src/ephy-window.c:1678
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Обележивач за везу „%s“"

#: src/ephy-window.c:1684
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Умножи адресу везе „%s“"

#: src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "Сервер"

#: src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име"

#: src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Особине колачића"

#: src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "Садржај:"

#: src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Путања:"

#: src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "Пошаљи за:"

#: src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Само шифроване везе"

#: src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "Било која врста везе"

#: src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "Истиче:"

#: src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "Крај текуће сесије"

#: src/popup-commands.c:246
msgid "Download Link"
msgstr "Преузми везу"

#: src/popup-commands.c:254
msgid "Save Link As"
msgstr "Сачувај везу као"

#: src/popup-commands.c:261
msgid "Save Image As"
msgstr "Сачувај слику као"

#: src/popup-commands.c:353
msgid "Save Background As"
msgstr "Сачувај позадину као"

#: src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Прво"

#: src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Иди на прву страницу"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Последње"

#: src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Иди на последњу страницу"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"

#: src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Иди на претходну страницу"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Следеће"

#: src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Иди на следећу страницу"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Затвори преглед пред штампу"

#: src/prefs-dialog.c:281
msgid "Afrikaans"
msgstr "Афрички"

#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"

#: src/prefs-dialog.c:283
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербејџански"

#: src/prefs-dialog.c:284
msgid "Byelorussian"
msgstr "Белоруски"

#: src/prefs-dialog.c:285
msgid "Bulgarian"
msgstr "Бугарски"

#: src/prefs-dialog.c:286
msgid "Breton"
msgstr "Бретонски"

#: src/prefs-dialog.c:287
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонски"

#: src/prefs-dialog.c:288
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"

#: src/prefs-dialog.c:289
msgid "Danish"
msgstr "Дански"

#: src/prefs-dialog.c:290
msgid "German"
msgstr "Немачки"

#: src/prefs-dialog.c:291
msgid "English"
msgstr "Енглески"

#: src/prefs-dialog.c:292
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"

#: src/prefs-dialog.c:293
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"

#: src/prefs-dialog.c:294
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"

#: src/prefs-dialog.c:295
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"

#: src/prefs-dialog.c:296
msgid "Basque"
msgstr "Баскијски"

#: src/prefs-dialog.c:297
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"

#: src/prefs-dialog.c:298
msgid "Faeroese"
msgstr "Фарски"

#: src/prefs-dialog.c:299
msgid "French"
msgstr "Француски"

#: src/prefs-dialog.c:300
msgid "Irish"
msgstr "Ирски"

#: src/prefs-dialog.c:301
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "Шкотски Гаелски"

#: src/prefs-dialog.c:302
msgid "Galician"
msgstr "Галски"

# ili je "Hebrejski"?
#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Hebrew"
msgstr "Јеврејски"

#: src/prefs-dialog.c:304
msgid "Croatian"
msgstr "Хрватски"

#: src/prefs-dialog.c:305
msgid "Hungarian"
msgstr "Мађарски"

#: src/prefs-dialog.c:306
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонежански"

#: src/prefs-dialog.c:307
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"

#: src/prefs-dialog.c:308
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"

#: src/prefs-dialog.c:309
msgid "Japanese"
msgstr "Јапански"

#: src/prefs-dialog.c:310
msgid "Korean"
msgstr "Корејски"

#: src/prefs-dialog.c:311
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литвански"

#: src/prefs-dialog.c:312
msgid "Latvian"
msgstr "Летонски"

#: src/prefs-dialog.c:313
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонски"

#: src/prefs-dialog.c:314
msgid "Malay"
msgstr "Малајски"

#: src/prefs-dialog.c:315
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"

#: src/prefs-dialog.c:316
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Норвешки/Бокмал"

#: src/prefs-dialog.c:317
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Норвешки/Нинорск"

#: src/prefs-dialog.c:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"

#: src/prefs-dialog.c:319
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"

#: src/prefs-dialog.c:320
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"

#: src/prefs-dialog.c:321
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Португалски у Бразилу"

#: src/prefs-dialog.c:322
msgid "Romanian"
msgstr "Румунски"

#: src/prefs-dialog.c:323
msgid "Russian"
msgstr "Руски"

#: src/prefs-dialog.c:324
msgid "Slovak"
msgstr "Словачки"

#: src/prefs-dialog.c:325
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенски"

#: src/prefs-dialog.c:326
msgid "Albanian"
msgstr "Албански"

#: src/prefs-dialog.c:327
msgid "Serbian"
msgstr "Српски"

#: src/prefs-dialog.c:328
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"

#: src/prefs-dialog.c:329
msgid "Tamil"
msgstr "Тамил"

#: src/prefs-dialog.c:330
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"

#: src/prefs-dialog.c:331
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украјински"

#: src/prefs-dialog.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вијетнамски"

#: src/prefs-dialog.c:333
msgid "Walloon"
msgstr "Валун"

#: src/prefs-dialog.c:334
msgid "Chinese"
msgstr "Кинески"

#: src/prefs-dialog.c:335
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Поједностаљени кинески"

#: src/prefs-dialog.c:336
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционални кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: src/prefs-dialog.c:1016 src/prefs-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: src/prefs-dialog.c:1035 src/prefs-dialog.c:1393
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Подешавање корисника (%s)"

#: src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Језик на систему (%s)"
msgstr[1] "Језици на систему (%s)"
msgstr[2] "Језици на систему (%s)"

#: src/prefs-dialog.c:1441
msgid "Home"
msgstr "Лично"

#: src/prefs-dialog.c:1451
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"

#: src/prefs-dialog.c:1651
msgid "Select a directory"
msgstr "Изаберите директоријум"

#: src/window-commands.c:163
msgid "Check this out!"
msgstr "Погледајте ово!"

#: src/window-commands.c:775
msgid "Epiphany"
msgstr "Спознаја"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: src/window-commands.c:788
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Уобичајено сакриј главни мени."

#~ msgid ""
#~ "Partial filenames of extensions to load. For example, if a desired "
#~ "extension's filename is \"libgesturesextension.so\", add \"gestures\" to "
#~ "the list."
#~ msgstr ""
#~ "Делимична имена датотека проширења која треба учитати. На пример, уколико "
#~ "је име датотеке проширења „libgesturesextension.so“, додајте „gestures“ у "
#~ "списак."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Додај..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Ниже"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Уклони"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Преостала %d секунда"
#~ msgstr[1] "Преостале %d секунде"
#~ msgstr[2] "Преостало %d секунди"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Преостао %d минут"
#~ msgstr[1] "Преостала %d минута"
#~ msgstr[2] "Преостало %d минута"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Искључено"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Кинески поједностављени"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Кинески Традиционални"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Источноазијски"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Опште"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Отворити датотеку у неком другом програму?"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Превуците ставку међу алатке да је додате, а одвуците је да је уклоните."

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Датотека „%s“ већ постоји."

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Балтички"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Ћирилица"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Деванагари"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Тајландски"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Уникод"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Западни"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Отвори у новом прозору"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Отвори у новим прозорима"

#~ msgid "Open in New _Tabs"
#~ msgstr "Отвори у новим _листовима"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "Отвори у _листовима"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "_Обележивач за везу..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "О_чисти историјат"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "О_чисти"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Можете повратити отворене листове и прозоре."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "странице"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_Отвори оквир"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Не користи цео екран"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Осредњи"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ниво безбедности: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Шкотски"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "По избору [%s]"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Иди горе"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Икона за страницу"

# bug: is this a command name, or what?
#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Безбедно"

#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Неуспешно"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Изабери све"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Начини уноса"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Користи се интерно у бонобо спрези"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Преузми везу"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view"
#~ msgstr "Наутилус преглед помоћу Спознаје"

#~ msgid "Epiphany content view component"
#~ msgstr "Део Спознаје за преглед садржаја"

#~ msgid "View as Web Page"
#~ msgstr "Гледај као веб страницу"

#~ msgid "Web Page Viewer"
#~ msgstr "Читач веб страница"

#~ msgid "Add Bookmark for Frame"
#~ msgstr "Додај обележивач за оквир"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Умножи"

#~ msgid "Copy Page Address"
#~ msgstr "Умножи адресу странице"

#~ msgid "Copy the Selection"
#~ msgstr "Умножи изабрано"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Исеци"

#~ msgid "Cut the Selection"
#~ msgstr "Исеци изабрано"

#~ msgid "Open Frame"
#~ msgstr "Отвори оквир"

#~ msgid "Open Image in New Window"
#~ msgstr "Отвори слику у новом прозору"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Убаци"

#~ msgid "Paste the Clipboard"
#~ msgstr "Убаци из списка исечака"

#~ msgid "Print the Current File"
#~ msgstr "Штампај текућу датотеку"

#~ msgid "Save Background As..."
#~ msgstr "Сними позадину као..."

#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Сними слику као..."

#~ msgid "Save Page As..."
#~ msgstr "Сними страницу као..."

#~ msgid "Search for a String"
#~ msgstr "Пронађи текст"

#~ msgid "Select the Entire Document"
#~ msgstr "Изабери цео документ"

#~ msgid "Text _Encoding..."
#~ msgstr "_Кодирање текста..."

#~ msgid "Save Page As"
#~ msgstr "Сачувај страницу као"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
#~ "and no GNOME default handler is set"
#~ msgstr ""
#~ "Спознаја не може да барата овим протоколом,\n"
#~ "нити је у Гному постављен начин његове употребе"

#~ msgid ""
#~ "The protocol specified is not recognised.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to try the GNOME default?"
#~ msgstr ""
#~ "Наведени протокол није препознат.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да пробате уобичајени Гном протокол?"

#~ msgid "HTML files"
#~ msgstr "HTML датотеке"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "All further errors shown only on terminal"
#~ msgstr ""
#~ "ГКонф грешка:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "Све даље грешке се приказују једино у терминалу"

#~ msgid "GConf Error"
#~ msgstr "ГКонф грешка"

#~ msgid ""
#~ "File %s will be overwritten.\n"
#~ "If you choose yes, the contents will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Датотека %s ће бити преписана.\n"
#~ "Уколико изаберете „да“, сав садржај ће бити изгубљен.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да наставите?"

#~ msgid "Choose the bookmarks source:"
#~ msgstr "Изаберите извор обележивача:"

#~ msgid "Mozilla bookmarks"
#~ msgstr "Мозилини обележивачи"

#~ msgid "Open Frame in _New Window"
#~ msgstr "Отвори оквир у _новом прозору"

#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
#~ msgstr "Отвори оквир у новом _листу"

#~ msgid "Open Image in New _Window"
#~ msgstr "Отвори слику у новом _прозору"

#~ msgid "Open Image in New T_ab"
#~ msgstr "Отвори слику у новом _листу"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не"

# bug: missing space after dot
#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it.You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће погледати ову датотеку зато што није постављен програм за "
#~ "њено отварање. Можете је уместо тога сачувати."

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "У_већај"

#~ msgid ""
#~ "Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like "
#~ "videos, images, text documents, compressed files, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Сам отвори преузете датотеке које је „безбедно“ отворити, као што су "
#~ "видео снимци, слике, текстови, сажете датотеке, итд."

#~ msgid "Unicode (UTF-_7)"
#~ msgstr "Уникод (UTF-_7)"

#~ msgid ""
#~ "An unrequested download (%s) has been started.\n"
#~ " Would you like to continue it and open the file?"
#~ msgstr ""
#~ "Започето је незахтевано преузимање (%s).\n"
#~ " Желите ли да га наставите и отворите датотеку?"

#~ msgid "_Download Link As..."
#~ msgstr "Преузми везу _као..."

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Паузирај"

#~ msgid "Organization (O):"
#~ msgstr "Организација (О):"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Уређивач језика"

#~ msgid "_Language:"
#~ msgstr "_Језик:"

#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_Даље..."

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Изаберите датотеку у коју штампати"

# bug: no translation needed
#~ msgid "\"<tt>%s</tt>\""
#~ msgstr "\"<tt>%s</tt>\""

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Вредност:"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
#~ "file?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Шта желите да радите са овом "
#~ "датотеком?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "Ова врста датотека се не може непосредно прегледати у читачу."

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr ""
#~ "Можете је отворити помоћу неког другог програма или је снимити на диск."

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Име датотеке"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Величина"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Фабрика прегледа за Наутилус помоћу Спознаје"

#~ msgid "Epiphany content view component's factory"
#~ msgstr "Фабрика за део Спознаје за преглед садржаја"

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Отвори нови прозор у постојећем процесу Спознаје"

#~ msgid ""
#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany "
#~ "process"
#~ msgstr ""
#~ "Не издижи прозор при отварању странице у постојећем процесу Спознаје"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr "Покушај да учиташ адресу у постојећем прозору Спознаје"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Затвори све прозоре Спознаје"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
#~ "or installing Epiphany again.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
#~ msgstr ""
#~ "Спознаја се не може користити. Извршавање наредбе „bonobo-slay“ из "
#~ "конзоле можда може помоћи. Уколико не помогне, покушајте да ресетујете "
#~ "рачунар, или да поново инсталирате Спознају.\n"
#~ "\n"
#~ "Бонобо не може да пронађе GNOME_Epiphany_Automation.server."

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "Питај за одретиште преузимања"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "Питај за одретиште преузимања."

#~ msgid "Show download details"
#~ msgstr "Прикажи детаље преузимања"

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Изабери циљно име датотеке"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Не постоје програми за отварање наведене датотеке."

#~ msgid "The file has not been saved."
#~ msgstr "Ова датотека није сачувана."

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "Наведена путања не постоји."

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "Изабрана је датотека, а очекиван је директоријум."

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "Изабран је директоријум, а очекивана је датотека."

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Вртешка"

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Адреса:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>Протекло време:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>Преостало време:</b>"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f од %.1f MB"

#~ msgid "%d of %d kB"
#~ msgstr "%d од %d kB"

#~ msgid "%d kB"
#~ msgstr "%d kB"

#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
#~ msgstr "%s на %.1f kB/с"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "Cancel all pending downloads?"
#~ msgstr "Откажи сва заказана преузимања?"

#~ msgid "_User Defined"
#~ msgstr "_Корисник изабрао"

#~ msgid "_Arabic"
#~ msgstr "_Арапски"

#~ msgid "_Baltic"
#~ msgstr "_Балтички"

#~ msgid "Central _European"
#~ msgstr "Централно_европски"

#~ msgid "Chi_nese"
#~ msgstr "Ки_нески"

#~ msgid "_Cyrillic"
#~ msgstr "_Ћирилица"

#~ msgid "_Greek"
#~ msgstr "_Грчки"

# ili je "Hebrejski"?
#~ msgid "_Hebrew"
#~ msgstr "_Хебрејски"

#~ msgid "_Indian"
#~ msgstr "_Индијански"

#~ msgid "_Japanese"
#~ msgstr "_Јапански"

#~ msgid "_Korean"
#~ msgstr "_Корејски"

#~ msgid "_Turkish"
#~ msgstr "_Турски"

#~ msgid "_Vietnamese"
#~ msgstr "_Вијетнамски"

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Уобичајено отвори у листовима."

# Da li je ovo mozda "jezicke"?
#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "Користи листове"

#~ msgid "<b>Tabs</b>"
#~ msgstr "<b>Листови</b>"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "Подразумевај отварање у _листовима"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "_Безсерифни:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Безсерифни"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Серифни"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "Ве_личина:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "Вели_чина:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Утврђене ширине:"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_Сразмерно:"

#~ msgid "_Serif:"
#~ msgstr "_Серифно:"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "Нов обележивач"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Epiphany instances"
#~ msgstr ""
#~ "Не отварај прозоре; уместо тога, понашај се као сервер за брзо покретање "
#~ "нових Спознаја"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "Исто као „--close“, само што гаси и сервере"

#~ msgid "<b>Cache</b>"
#~ msgstr "<b>Привремени смештај</b>"

#~ msgid "Cl_ear Cache"
#~ msgstr "Очисти одвојени простор на _диску"