aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
blob: 93634bde29e27b28424045fbb3ac3465f088a8e8 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
                                 
                                                                                   
 
                                                                          
 
                                                      
                                                                        


         
                                




                                                                
                                                 


                                           

                                                                               
 




























                                                                                                                                       
                                           


                                                                             


                                                                                                                                           
 
                                           


                                                           
               
                                           

                                                                            
 
                                           

                                                                                          
 
                                           


                                                                               



                                                                                                                                          
 
                                           

                                                             
 
                                           

                                                                     
 
                                           

                                              
 
                                           

                                                                                                                  
 
                                            
                                                    
                                                                                                 
 
                                            
                                                                
                                                                                                    
 
                                            
                               
                                                                        
 
                                            
                                
                                                                   
 
                                            
        

                                                                             


                                                                                                                                    
 
                                            



                                                                 


                                                                
                                            

                                                                           

                                                                                                                                          
 
                                            
                               
                                                                              
 
                                            
                                          





                                                                                                  
                                  


                                          
                                  
                                        
                                                                     
 
                                  


                                                       
                                  





                                                                                                                                         
                                  


                                               
                                  

                                     
 
                                  

                                                                                                                           
 
                                  
                         
                                                       
 
                                  


                                        
                                   

                                        
 
                                   

































                                                                                                                              
 
                                   
                         
                                                                
 
                                   
                                                                            

                                                                                                                                
 
                                   

                              
 
                                   

                                          
 
                                   

                                                                                                     
 
                                   

                                    
 
                                   



                                                                               

                                                                                                                                    
 
                                   











                                                                                                                         

                   
 
                                   


                                                 
                                   


                     
                                   


                                                            
                                   


                                                                             

                                                                                                                                               
 
                                   



                                                                             

                                                                                                                                           
 
                                   


                                                                
                                   


                                                                    




                                      

                                                                   
 
                                   
                                 
                                                                           
 
                                   


                                                                               
         
                                                                                                                              

                                                                                                                      
 
                                   


                                                                                                           
                                   
                                
                                                                      
 
                                   


                                                                             
                                   

                                                                                       
 
                                   

                                                                                            
 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                                                                                               
 
                                   
                                             
                                                                                    
 
                                   
        







                                                                               
         






                                                                                                                                          
 
                                   
                            
                                               
 
                                   

                                                                                                                                  
 
                                   
        








                                                                             
         









                                                                                                                                               
 
                                   

                                                                                    
 
                                   
        

                                                                               


                                                                                                                                      
 
                                   


                                                                             


                                                                                                                                          
 
                                   


                              
                                   



                                                                           


                                                                                                                                               
 
                                   
                      
                                                   
 
                                   
                     
                                                              
 
                                   
                                                                    
                                                                                                                                  
 
                                   

                                                                  

                                                                                                                                   
 
                                   


                                                                               


                                                                                                                              
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                                                                             
 








                                                                             

                                                          
 
                                   
                                                       

                                                                           
                                   


                                                                                                   
                                   


                                                                             



                                                                                                                  
                                  
                                   


                   
                                              


                                           
                                              


                          
                                              


                                     
                                              


                                    
                                              


                                         
                                              


                                                       
                                              

                                     
 
                                              


                     
                                              


                      
                                               


                                   

                                               


                   
                                               


                      
                                               


                          

                                               

                                  
 
                                               

                                                   
 
                                               


                           
                                               


                                   
                                   

                                     
 
                                   


                                                                     
                                   


                         
                                           
                                                                  

                         
 
                                   


                       
                                   

                                
 
                                   


                                      
                                                                   


                                                                                        


                                       
 


























                                                                                                                                                
                                       

                                
 
                                       


                                
                                       

                                
 
                                       
                        
                                           
 
                                       

                            
 
                                       



                                       


                                                     
                                       

                                       
 
                                       


                                                                
                                        


                              
                                        
                            
                                                        
 
                                        


                                    
                                        


                                    



                                                                           

                                                                            

                      
 
                                        


                               
                                        

                                           
 
                                        

                               
 
                                        

                                  
 
                                        


                                       
                                        
                      

                          
                                                                   

                   
 




                                                                                                         



                                                                                        

             
 
                                        
                                  
                                                                  
 
                                        

                         
 
                                        

                             
 
                                        
                            
                                                       
 
                                        
                          

                                                       
                                        

                                                                              
 
                                        

                       
 
                                        

                                   
 
                                        



                                                                        

                                         
 
                                        
                         
                                                 
 
                                        



                                               


                                        
                                        


                                          
                                        

                                            
 




                                        

                                            
 
                                

                                
 
                                


                                
                                

                            
 
                                

                                
 
                                







                                              
                   
                                   
 
                                
                     
                                     
 


                                                  
 




                                                       


                    


                                                
 
                                 
                     
                                   
 
                                                                                   
                                 

                                             
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                          
                                 


                        
                                                                           
                                 
           





            
 

                                                                

                           
 
                                 






                                   













                                                                        

                         
 
                                 


          
                                 


                           
                                  


                                                                                                                             
                               

                                  
 
                               

                                     
 
                               

                                    
 
                               

                                       
 
                               

                                        
 
                               

                                       
 
                               

                                         
 
                               


                                        
                               


                                      
                               

                                                      
 
                               

                                                         
 
                               

                                                    
 
                               

                                                           
 
                               

                                                                 
 
                               

                                                                
 
                               

                                                             
 
                               

                                                            
 
                               

                                                                     
 
                               

                                                          
 
                               

                                                                
 
                               

                                                            
 
                               

                                    
 
                               

                                       
 
                               

                                       
 
                               

                                   
 
                               

                                        
 
                               

                                         
 
                               

                                              
 
                               

                                 
 
                               

                               
 
                               

                                   
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                    
 
                               

                                      
 
                               

                                           
 
                               

                                        
 
                               

                                           
 
                               

                                                          
 
                                

                                   
 
                                

                                        
 
                                

                                      
 
                                

                                   
 
                                

                                        
 
                                

                                  
 
                                

                                  
 
                                


                                      
                                


                                           
                                


                                          
                                


                               
                                


                                        
                                


                                        
                                


                                        
                                


                                                 
                                


                                        
                                


                                            
                                


                                            
                                

                                
 
                                

                                   
 
                                

                                   
 
                                

                                     
 
                                


                              
                                


                                                        
                                

                                                              
 
                                

                                       
 
                                

                                         
 
                                

                                      
 
                                

                                               
 
                                

                                  
 
                                
                             
                                     
 
                                

                                      
 
                                

                                   
 
                                

                                       
 


                                                                                         
                                


                                       
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                     

                                                                        
                                
                         
                           
 

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                                       
 

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                

                                                              
 


                                                               
                                



                                
                              


               
                              


                     
                              


                                        

                                             


                       






                                                                        

                                                                                  
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         
                                          
    

                                                                                                                                                
 
                                          

                                                  
 


                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                  
         
                                          

                                                                                            
 
                                          

                                                  
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                             
         
                                          
    

                                                                                                                                        
 
                                          


                                  
                                                              
                                           
           



                                                              
                                           


                                                           

                                                        
                                           
        

                                                                                                                          
 
                                                                               
                                           
           



                                                                               
                                           
           

                                                         
 
                                           

                                                                                             
 
                                                          
                                           
           



                                                            
                                           
           
                                    
                                                             
 
                                           
        


                                                                                                                                    
 
                                           
                                                                     
                                                                                                                                       
 
                                           
           


                                             
                                           
           


                                              
                                           


                                                                        
                                           


                                                                               

                                                                         

                                                                                                                                

                                                                                                                                      
 
                                           







                                                                                                                          
                                           



                                                                               

                                                                                                                              
 




                                           
        

                                                                           
         


                                                                                                                              





                                           
                                                           

                                                                                                     
                                           
           

                                                
 
                                           


                                                 
 
                                           
           


                                          
                                           


                                           

                                                 
                                           
                                                                            

                                                                                                                                        
 
                                           


                                          
                                           

                                           
 
                                           


                                                                           
                                           
           


                                                                       



                                                                                                                         
 



                                                                                                                    
 
                                           
           


                                                            
                                           


                                                             
 
                                           
        
                                                                               

                                                                                                                                            
 
                                           
           


                                                
                                           


                                                 
 

                                           

                                                                                                                  
 
                                           


                                                                                                
                                           
                                                    
                                                                                                 
 
                                           
                                                                        
         
                                                                                                                                           
 
                                           
           


                                                                         
                                           


                                                                          
 
                                           


                                                                                           
                                           

                                                                                            
 
                                           
        

                                                                             




                                                                                                                                    
                                           


                                                           
                                           


                                                            
                                           


                                                                                                                           
                                           




                                                                              

                                                                                                                                        
 














                                                                          

                               
 
                       
                                             


                                     
                                             


                                     

                                             

                                      
 

                                                                              


                                
                                                                     
                 
                            
 
                                      

                                              
 
                                                                     
              
                   
 
                                      


                             
                                      

                             
 












































                                                                                                                 


                                             
                                                   
           
                                                                      
                                                                                                                                
 
                                                   


                                                                                            
                                                   


                                             
                  

                                         


                                               
                                         


                          
                                         
           
        

                                                                                    
              
         

                                                                                                                                 
 
                                         
           
        
                                                                                     

                                                                                                                                     
 
                                         
                                              
                                                                                                      
 
                                         
           
        

                                                                                   
         

                                                                                                                                            
 
                                                                                     
                                         
           
        
                                                                              
           
         

                                                                                                                                               
 
                                         
                                  
                                                                                   
 
                                         

                                                                                     
 
                                         


                           
                                         


                                                                               
                                                                
                                         
           

                                                                                         
 
                                         


                                                                                                 
                                                                
                                         
           
                                                                   
                                                                                         
 


                                                                       
                                         

                       
 
                                         


                                                                                                         
                                         
           

                                                                       
 
                                         
           






                                                                                                                      
 
                                         


                                                                             
                                         


                                     
                                         
           
                                                                       
                                                                                                                                            
 
                                         


                                                                     


                                                                                                                                        
 
                                         


                                                             
                                         
                                                  

                                                                


                                          
 





                                                                                                  
 



                                                                               
 
                                         

                                                                                 
 
                                         


                                                                                                 
                                         


                          
                                         


                                             
                                         


                                               
                                          


                                              
                                          


                                                                                                
                                          


                                                                                                             
                                          


                                                                                                             
                                          


                                                                                                                                 
                                          


                                                                                                                                         
                                          


                                                                                                                              
                                          

                                                                          

                                                                                                                                    
 
                                          


                                                                                                                  






























































                                                                                                                                         


                                                      
                                                


                                                                              


                                                                                                                                  
 
                                                       


                                                    
                                                       


                                                                                         
                                                       

                                                                                                                                    
 



                                                        


                                                  
                                                        


                                                                                                    
                                                        


                                                                               


                                                                                                                                              
 
                                                        


                                                                                                               
                                                        


                                                                              


                                                                                                                                              
 

                                                        
                                                          
                                                                                           
 
                                                        


                                                                             


                                                                                                                                              
 

                                                        


                      
                                                        



                                                                              
         
                                                                                                                                      
                                                                                                                              
 
                                       
             
                         
 









                                                                      
                                                


                                                          
                                   


                
      

                            
      
 








                                                                       

                                 
 
                                         


                                                       
                                         


                                                                                    
                                         


                                                     
                                         


                                                                                
                                         
                       
                                              
 
                                         



                                                                       

                           
 
                                 
                           
                                           
 
                                 
           

                                                                                                  
 
                                 
           

                                                                                                                  
 
                                 
           

                                                                             
 
                        
           

                                                                
 
                        


                                                                                                                   
                        
                              

                                                       
                        
           

                                                                                                 
 
                        
        


                                                                                                                                        
 
                        

                                                             
 
                        


                                                           
 

                                                                        
                         

                               
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          

                                
 

                                                                        
                          


                                      




























                                                                                         


                                        
                                                                 


                           






                                                                            


                               
                                                         


                                   
                               


                        
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                                                                                    
                                         

                                               
 
                                         



                                                                               

                                                                                                                                                
 
                                         

                                                  
 
                                         

                                                                                                     
 
                                                                         
                                         

                                                                         
 




                                                                                                                                  
 
                                              
           


            



                                                      

                                                                

                                                  
           
                   



                                 
 
                                                  






                                                                      

                                                  
           


                                
                                                  
           


                                                       
                                                  


                       
                                                  


                       
                                                  
                

                   
                                                  


                                        























































                                                                                 
 






































                                                               


                               




                                               


                                              
           

                                                            


                          

                                                            


                            

                                                            
             
                        
 

                                                            


                    
            
                                               


                           
                                               
                          
                                                
 

                 



                                                                            





                                                          
                                               


                                                                                        

                      



                                                                            





                                                          
                                               


                                                                                    


                                               
 
                                               


                                                                                 

                                               


                      
                                               


                                                                           
                                                                   

                                               


                        
                                               


                                                                                                                


                                               
 
                                               




                                                                                                                           


                                                
 
                                               


                                                                    

                                                            


                        
                                               



                                                                    

                                                            
            
                    
 

                                                            


                                    



                                                                    


                      

                                                            


                                      

                                                            


                    

                                               


                                                    

                                                            


                               
                                               

                                                                              
 
            
            

                                                            


                        
                                               


                                                              

                                                            


                             

                                                            


                                                                                     
                                               


                                                       
                                               


                                                                           
            

                                               


                      

                                               


                                                              
                                               


                                      

                                               


                                                                              
                                               


                            
                                               
           
                              

                                            
                                               


                                          
                                               


                                                                             


                                                                                                                                
 
                                               


                               


                                               


                   

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                                                
                                               


                     
                                               


                             
                                               


                                    
                                               


                                    
                                               
           
        

                                                                                  


                                                                                                                                     
 

                                               

                                                                
                                               

                                                              
 
                                               
                                  
                                                                        
 
                                               
                          
                                                
 
                                               



                                            


                                               
 
                                               


                                          
                                               
               
                    
 
                                               
                              
                                                
 

                                                


                                   

                                                


                           
                                                


                 

                                                


                     

                                                

                     
 
                                           


                                                                         
                                           

                                                                                                 
 
                                           


                                                                                                     
                                                        

                                              

                                                       
 




                                                                                                         

                    
 
                                                   

                          
 
                                           
           



                                         


                         
                                  



                                  


                                      
                                  


                              
                                 

                                    
 
                                 

                             
 
                                 


                             
                                 

                    
 
                                 
                     
                                      
 
                                 


                                                                                     
                                 


                                  
                                 


                                                                                 
              
                                                               


                                                
                                                                                                                             
                                                       


               
                                   


                                                                                                      
                                   


                                                                                                  
                                   


                                                                         


                                            
 
                                   


                                                                                                     
                                   


                                                         
                                   


                                                                                          
                                   
                      

                                         
                                   
                                   
                                                                   
 
                                   


                                                          
                                   


                      
                                   


                                                                 




                                      


                                                                        
                                   






                                                                                                                               
                                   


                                         
                                    
                       

                                           
                                    



                                                                           

                                                                      






                                          
                                    

                         
 
                        

                                                                                                     
 
                        

                                                                             
 
                        

                                                               
 
                        


                                                                                     
                                              


                         
                        


                                                            
                        


                                        
                        


                     
                        


                                                              







                                                                                                                 




                         

                                                                                               
 
                         






                                                                                  
 
                                                      

                                                             
 
                         

                                                                                        
 
                             


                                
                            






                                                                                                                              
                            


                                                                           
                            





                                                                                                                                       
                            


                                     
                            


                                           
                            

                                                                                     
 
                                                                                                  
                            


                                                                             
         

                                                                                                                                         
 
                            
                      
                                          
 
                            
                
                        
 
                            


                                             
                          


                                                                          
                          

                                                                          
 
                          
                                                                         

                                                                                                                                             
 


                                                                       
                              

                   
 


                                                       
                              

                                                                                                      
 
                                                                      
                  
                                  
 
                                                      
                                               
           

                                                                     
 


                                               
 
                         
           

                                                
 
                         
           

                                                       
 
                         
           

                                                           
 
                              


                                          
                            

                    
 
                            

                                                                     



                                                                            
                            


                                               
                            

                      
 
                            

                                                                     



                                                                               
                            


                                                 
                            

                    
 
                            





                                                                          
                            


                                           
                            
                                                              

                                                                                                                                             
 
                            


                     
                            


                                                         
                            


                                                                                          
                            
             
                        
 
                            
                           
                                                
 


































                                                                        
                           
                  
                                
 
                           


                
                           


                      
                           


                        



                                 
            
                           

                         
 
                           


                                      


                                  
 
                           
                             
                                                     
 


                                              
 
                           


                                                                           
                           


                                              
                           


                                             


                           
 
                           


                                                     


                                                     
 
                           
                                       
                                                        
 
                           

                                         
 
            
                           


                        
                           


                                                   
                           
             
                      
 
                           


                                                                  
                           
                       
                                                    
 




                                


                                                 


                           
 
                           

                                                                
 
                           
                  
                                       
 
                           

                                                                                
 
                           
                      
                                           
 
                           

                                                                                    
 
                           


                                 
                           


                                                                        

                           

                                
                           


                                                  
                           
                    
                          
 
                           



                                           


                                                         
 
                           


                                        
                                                    


                          
                           


                                                                      
                           


                      
                           
                                                      
                                                                                   
 
                                                                                               
                           


                                     
                           

                                                   
 
                           


                               
                           

                                                 
 
                           


                                       
                           

                                                                  
 
                           

                                       
 
                           


                                                       
                           


                                                      
                           


                                                                







                                                                                                 
                 
                           

                                            
 
                                                    


                                                                           
                           
                       
                                           
 
                           

                                                                  
 
          
                           

                         
 
                           


                                                  
                           

                            
 
                           

                                                       
 
            
                           


                                     
                           


                                                       
                           


                                 
                           


                                                   
                           


                                          
                           


                                                      
                           


                                            
                           


                                                        
                           


                                                         
            
                           
                     

                                  
                           

                                                      
 
            
                           

                                                
 
                           


                                                        
                           
                  
                                        
 
                           


                                                                   
                           


                           
                           
                             
                                                              
 
                           


                                         
                           


                                                                                                                               
                           


                                        
           


                                            
 
                  
                           
                             
                                                     
 
                           

                                                                               
 
        
                           
                  
                               
 
                           


                                                         
                           
                                

                                                            
                           


                                                           
                           


                                                        
                           


                                                       
                           

                                 
 


                                           
 
                           


                                                                 


                                    
 
                           
                          

                                            
              
                                                                           


                                                    
 
                           


                                                         
         
                           

                                 
 


                                             
 
                           

                                                           
 
                           

                                              
 
                           


                                                
                           


                                                      
                           
                                                      

                                                                                         
                           


                                                                                                               
                           


                                         
                                                         
            
                     
 
                                                         
               
                              
 


                            
 
                            


                       
                                        
                            



                                        
                            


                       
                            


                             
                            


                         
                            


                   
                            


                   
                            



                                            
                            






                                                
                            
           
                           

                                         
                            
           
                                          

                                                                                
                            
           
                           

                                           
                            
           
                                   

                                                      
                            
           
                                      

                                                              
                            
           
                                   

                                                                 
                            
           
                          

                                         
                            
           

                                         
 
                            
           
                                    

                                                    
                          


                                        
                          

                        
 
                          


                      
                          
                 
                           
 
                          
                                  
                                             
 
                          
                              
                                              
 
                          
                

                      
                          


                                           
                          


                   
                          


               
                           


                     
                           


                                    
                           


                                            
                              
                     

                                
                              


                                       
                              


                                         
                             


                 
                             


                                              
                             


                         
                             


                                                      
                             


                           
                             


                                                        
                              


                       
                              


                                                    
                              


                       
                              


                                                            
                            


                              























                                                                        





                                                 
 
                             

                                            
 
                               





                                                                              



                                                                                                                                             
 
                               





                                                                               

                                                                                                                                            


                                                                                                                                              
                               








                                                                                                                           
 













                                                             
           





                                                                                                                                             
 







                                                                            
                               


                                               
                                                              
    

                                                                  
                               


                                                                                       

                              
 

                           
 

                     
 

                                    
 






































                                                                                                                                      
 

                                                                                                
 

                        
 

                                                 
 

                                                   
 

                            
 

                            
 








































                                                                       





















                                                                                                              











                         








































                                                                                                                                          


                                               





                                                            











































































































                                                                                                                                             




                                                  
 















































                                                                                                                              





























                                                                                                       



































                                              























                                    





























                                                                                                                                         



















































                                                                                                                                       












































































































































































































































































































                                                                                                                                             









































































































































































































































































































































































                                                                                                                                       








                              




















                                               





















                                                                    























                                                                            

















                                                                                                                                         
# Serbian translation of epiphany
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
#
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <danilo@prevod.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 01:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Разгледање и фино разврстање ваших обележивача"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Веб обележивачи Спознаје"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"

# note(slobo): ово је tooltip у менију мислим да је боље од „разгледај веб“
# msgstr "Разгледање Интернет простора"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Путовање кроз Интернет простор"

# note(slobo): избегавамо веб — то многима ништа не значи иако је технички тачно
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Спознаја"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:523
#: ../src/ephy-main.c:615
msgid "Web Browser"
msgstr "Интернет прегледник"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Списак протокола који се сматрају безбедним поред подразумеваних, када је "
"укључено disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Додатни безбедни протоколи"

# не ваља
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Искључи ЈаваСкрипт контролу прозора"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Искључи управљање прозорима из ЈаваСкрипта."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Искључи све податке историјата искључивањем дугмета за назад и напред, не "
"дозвољавањем прозорчета историјата и сакривањем најчешће коришћених "
"обележивача."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Онемогући произвољне адресе"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Онемогући уређивање обележивача"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Онемогући историјат"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Онемогући корисницима да додају или уређују обележиваче."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Онемогући корисницима да уређују палете алатки."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Онемогући корисницима да уносе адресу у Спознаји."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Онемогући уређивање палете алатки"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Онемогући небезбедне протоколе"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Онемогућава учитавање садржаја преко небезбедних протокола. Безбедни "
"протоколи су http: и https:."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Спознаја не може прекинути рад"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Уобичајено сакриј главни мени"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Уобичајено сакрива главни мени. Менију се и даље може приступити помоћу F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Закључај у приказу преко целог екрана"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Закључава Спознају у приказу преко целог екрана."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Кориснику није дозвољено да угаси Спознају"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Учитана проширења"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Адреса почетне стране корисника."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Дозволи искачуће прозоре"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Дозволи страницама да отворе нове прозоре помоћу ЈаваСкрипта (уколико је "
"ЈаваСкрипт омогућен)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Увек прикажи језичке"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Самопреузимање"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Стално надгледај стање повезаности користећи Управника Мреже"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Разгледај са показивачем"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Прихвати колачић"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Уобичајени запис"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Уобичајени запис. Дозвољене вредности су: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-HKSCS“, "
"„EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, „IBM850“, "
"„IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-2022-CN“, "
"„ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-"
"8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-"
"I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-"
"14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, "
"„Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, „windows-"
"1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-1254“, "
"„windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, "
"„x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-"
"cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ и „x-windows-949“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Уобичајена врста словног лика"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Уобичајена врста словног лика. Могуће вредности су „serif“ и „sans-serif“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Укључи Јаву"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Укључи ЈаваСкрипт"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Временски опсег за стране архивиране у историјату"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Почетна страна"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Како да представим покретне слике. Могуће вредности су „normal“ (обично), "
"„once“ (једном) и „disabled“ (искључено)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "How to print frames"
msgstr "Како да штампам оквире"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Како да штампам страницу која садржи оквире. Могуће вредности су "
"„normal“ (обично), „separately“ (одвојено) и „selected“ (само одабран)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Image animation mode"
msgstr "Режим покретних слика"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Језици"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Исписује учитана проширења."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Користите средњи притисак миша за отварање стране на коју показује тренутно "
"означени текст"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Средњи притисак миша на главну површ за преглед ће отварити страну на коју "
"показује тренутно означени текст."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Minimum font size"
msgstr "Најмања величина словног лика"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Жељени језици, двословне ознаке."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Remember passwords"
msgstr "Запамти лозинке"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Уобичајено прикажи обележиваче"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Уобичајено прикажи линију са стањем"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Прикажите стране из историјата које су посећене било када („ever“), у "
"последња два дана („last_two_days“), у последња три дана („last_three_days“) "
"или данас („today“)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Прикажи језичке чак и када је само један лист отворен."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Уобичајено прикажи палете алатки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Величина одвојеног простора на диску"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Величина одвојеног простора на диску, у МБ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Подаци о обележивачима приказани у уређивачу"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Који подаци о обележивачима се приказују при уређивању. Дозвољене вредности "
"у списку су „address“ за адресу и „title“ за наслов."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Тренутно изабрани језик за словне ликове"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Тренутно изабрани језик за фонтове. Дозвољене вредности су „ar“ (арапски), "
"„x-baltic“ (балтички језици), „x-central-euro“ (централноевропски језици), "
"„x-cyrillic“ (језици који користе ћирилицу), „el“ (грчки), „he“ (јеврејски), "
"„ja“ (јапански), „ko“ (корејски), „zh-CN“ (поједностављени кинески), "
"„th“ (таи), „zh-TW“ (традиционални кинески), „tr“ (турски), „x-"
"unicode“ (остали језици), „x-western“ (језици који користе латиницу), „x-"
"tamil“ (тамил) и „x-devanagari“ (деванагари)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The downloads folder"
msgstr "Фасцикла за преузето"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Препознавање кодирања. Ако је празно онда се не врши препознавање."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Препознавање кодирања. Дозвољене вредности су: „“ (препознавање искључено), "
"„cjk_parallel_state_machine“ (препознавање источноазијског кодирања), "
"„ja_parallel_state_machine“ (препознавање јапанског кодирања), "
"„ko_parallel_state_machine“ (препознавање корејског кодирања), "
"„ruprob“ (препознавање руског кодирања), „ukprob“ (препознавање украјинског "
"кодирања), „zh_parallel_state_machine“ (препознавање кинеског кодирања), "
"„zhcn_parallel_state_machine“ (препознавање поједностављеног кинеског "
"кодирања), „zhtw_parallel_state_machine“ (препознавање традиционалног "
"кинеског кодирања) и „universal_charset_detector“ (препознавање већине "
"кодирања)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Подаци о страници приказани у историјату"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Који подаци о страници се приказују у историјату. Дозвољене вредности у "
"списку су „address“ за адресу и „title“ за наслов."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Путања фасцикле у коју преузимати датотеке; или „Downloads“ за подразумевану "
"фасциклу за преузето или „Desktop“ за фасциклу радне површи."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Toolbar style"
msgstr "Стил алатки"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Стил алатки. Допуштене вредности су „“ (користи подразумевани стил у Гному), "
"„both“ (текст и иконе), „both-horiz“ (текст поред икона), „icons“, и „text“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use own colors"
msgstr "Користи сопствене боје"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Use own fonts"
msgstr "Користи сопствени словни лик"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Користи боје које сте ви изабрали уместо боја које страна захтева."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Користите своје словне ликове који сте сами изабрали уместо оних које "
"захтева страна."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Када читач не може да отвори датотеке, сам их преузима у фасциклу за "
"преузето и отвара одговарајућим програмом."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Одакле да прихвата колачиће. Дозвољене вредности су „anywhere“, „current "
"site“ и „nowhere“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Да ли треба штампати боју позадине"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Да ли треба штампати слике у позадини"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Штампање датума у подножју"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Штампање адресе странице у заглављу"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Штампање бројева страница (x од укупно) у подножју"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Штампање наслова странице у заглављу"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Да ли да чувам и аутоматски попуним лозинке за веб стране."

# bug: is this a default, or what?
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "x-western"
msgstr "x-cyrillic"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Отисци прстију</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Издао</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Издато коме</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Исправност</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Поља сертификата"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Хијерархија сертификата"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Заједничко име:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Истиче:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Вредност поља"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Издато:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 отисак:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:916
msgid "Organization:"
msgstr "Организација:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Јединица организације:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 отисак:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Серијски број:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Самостално</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Користи неко друго _кодирање:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:108
msgid "Downloads"
msgstr "Преузето"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Лозинке"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Лични подаци"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Кодирање текста"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Користи кодирање које је назначио документ"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "Прикажи _лозинку"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Потпиши текст"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Да бисте потврдили да желите да електронски потпишете текст изнад, одаберите "
"сертификат којим ћете потписати и унесите његову лозинку испод."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Сертификати:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:808
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:835
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:429 ../lib/ephy-password-dialog.c:445
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "_Погледај сертификат…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Колачићи</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Преузето</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Кодирања</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Почетна страна</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Језици</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Лозинке</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Привремене датотеке</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Садржај веба</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Сам преузми и отвори датотеке"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Add Language"
msgstr "Додај језик"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Дозволи и_скачуће прозоре"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Сам _препознај:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Изабери _језик:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:641 ../src/ephy-history-window.c:266
msgid "Cl_ear"
msgstr "О_чисти"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "De_fault:"
msgstr "_Уобичајено:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Укључи Јава_Скрипт"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable _Java"
msgstr "Укључи _Јаву"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "Словни ликови"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Словни лик & Стил"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "For l_anguage:"
msgstr "За _језик:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:1309
msgid "Language"
msgstr "Језик"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Нека саме веб стране одреде сопствене словне _ликове"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Нека веб стране саме одреде сопствене _боје"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Само са стр_ана које посећујете"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Постави на _текућу страну"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Постави на _празну страну"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Користи сопствену датотеку са ст_илом"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Always accept"
msgstr "_Увек прихвати"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Detailed Font Settings…"
msgstr "Детаљна по_дешавања словног лика…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "Простор на _диску:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Фасцикла за преузето:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Уреди стил приказа…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Утврђене ширине:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Нај_мања величина:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "_Никад не прихватај"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Запамти лозинке"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Променљиве ширине:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Позадина</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Подножје</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Оквири</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Заглавље</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Као што је на _екрану"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Само одабра_ни оквир"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Наслов _стране"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Бројеви страна"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Штампај боју п_озадине"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Штампај сл_ике у позадини"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Датум"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "Сваки оквир одвој_ено"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "А_дреса стране"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:190
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Прикажи преузимања"

#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Pause"
msgstr "_Паузирај"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Resume"
msgstr "Нас_тави"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s од %s"

#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
#: ../src/ephy-window.c:1519
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: ../embed/downloader-view.c:475
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d преузимање"
msgstr[1] "%d преузимања"
msgstr[2] "%d преузимања"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:589 ../embed/downloader-view.c:602
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Непознато"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:594
msgid "download status|Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: ../embed/downloader-view.c:661
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1007
msgid "File"
msgstr "Датотека"

#: ../embed/downloader-view.c:684
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:695
msgid "Remaining"
msgstr "Преостало"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Спознаја се сада не може користити. Неуспешно покретање Мозиле."

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Арапски (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Арапски (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Арапски (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Арапски (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Балтички (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Балтички (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Балтички (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Јерменски (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Грузијски (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Централноевропски (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Централноевропски (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Централноевропски (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Централноевропски (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Кинески поједностављени (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Кинески поједностављени (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Кинески поједностављени (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Кинески поједностављени (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Кинески поједностављени (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Кинески Традиционални (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Кинески Традиционални (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Кинески Традиционални (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Ћирилица (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Ћирилица (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Ћирилица (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Ћирилица (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Ћирилица (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Ћирилица (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Ћирилица/_Руски (CP-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Грчки (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Грчки (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Грчки (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Гуџарати (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Гурмуки (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Хинду (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Хебрејски (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Хебрејски (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Хебрејски (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Хебрејски (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Визуелни Хебрејски (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Јапански (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Јапански (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Јапански (_Shift_JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Корејски (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Корејски (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Корејски (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Корсејски (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Исландски (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Нордијски (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Фарси (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Хрватски (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Румунски (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Р_умунски (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Јужно_европски (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Тајландски (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Тајландски (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Тајландски (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Турски (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Турски (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Турски (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Турски (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Уникод (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Ћирилица/Украјински (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Ћирилица/Украјински (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Вијетнамски (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Вијетнамски (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Вијетнамски (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Вијетнамски (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Западни (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Западни (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Западни (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Западни (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Западни (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Енглески (_АСКРИ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Уникод (УТФ-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Уникод (УТФ-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Уникод (УТФ-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Уникод (УТФ-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Искључено"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "поједностављени кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "традиционални кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "источноазијски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "јапански"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "корејски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "руски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "опште"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "украјински"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:359
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Непознато (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:521
msgid "All"
msgstr "Све"

#: ../embed/ephy-history.c:692
msgid "Others"
msgstr "Остали"

#: ../embed/ephy-history.c:698
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:159
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Непозната"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:288
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Преузети ову можда небезбедну датотеку?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Врста датотеке: „%s“.\n"
"\n"
"Није безбедно отворити „%s“ пошто она можда може оштетити ваше документе или "
"угрозити вашу приватност. Можете је уместо тога преузети."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304
msgid "Open this file?"
msgstr "Отворити ову датотеку?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Врста датотеке: „%s“.\n"
"\n"
"Можете отворити „%s“ помоћу „%s“ или је сачувати."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:319
msgid "Download this file?"
msgstr "Преузети ову датотеку?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Врста датотеке: „%s“.\n"
"\n"
"Немате тај програм којим бисте отворили „%s“. Уместо тога можете обавити "
"преузимање."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:330
msgid "_Save As..."
msgstr "Сачувај _као..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:213
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Протокол „%s“ није подржан"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:215
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Протокол „%s“ није подржан."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "Подржани протоколи су „http“, „https“, „ftp“, „file“, „smb“ и „sftp“."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:226
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "Датотека „%s“ није нађена"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:228
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Датотека „%s“ није нађена."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:229
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Проверите путању датотеке и покушајте поново."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:237
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "Не могу да приступим на „%s“"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:240
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "Не могу да приступим на „%s“."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:242
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Проверите да ли сте повезани на Интернет и да ли је адреса исправна."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:244
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Уколико је страна некад постојала, можете пронаћи архивирано издање:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "„%s“ одбија приступ"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:257
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "„%s“ одбија приступ."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr "Највероватнији узроци проблема су"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port "
"number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>услуга %s није ни покренута.</li>Покушајте је покренути коришћењем "
"алата за подешавање услуга који се налази у менију „Систем > Управљачки "
"центар“, или</ul><ul><li>број порта (%d) је погрешан.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>нека услуга није покренута или</li><li>број порта %d је погрешан.</"
"li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>нека услуга није покренута или</li><li>имате погрешан број порта..</"
"li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:399
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Сервер је можда презаузет или имате неприлика у мрежној вези. Молим "
"покушајте касније поново."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:366
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Можда постоји старо издање стране коју сте желели:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "„%s“ је прекинуо везу"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:320
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "„%s“ је прекинуо везу."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "„%s“ се не одазива"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ се не одазива."

# bug: sentence incomplete " connection problem."
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""
"Веза је прекинута зато што је серверу требало сувише времена да одговори."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
msgid "Invalid Address"
msgstr "Неисправна адреса"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
msgid "Invalid address."
msgstr "Неисправна адреса."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:349
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Адреса коју сте унели није исправна."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "„%s“ је преусмеравао превише пута"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:361
msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
msgstr "Ова страница не може бити учитана због проблема веб локацији."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364
#, c-format
msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
msgstr "Сервер „%s“ преусмерава укруг што се никада неће завршити."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "„%s“ захтева шифровану везу"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "„%s“ захтева шифровану везу."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:381
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Документ се не може учитати зато што подршка за шифровање није инсталирана."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:391
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "„%s“ је раскинуо везу"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "„%s“ је раскинуо везу."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:397
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:428
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Сервер је раскинуо везу пре него што је било шта примљено."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Не могу да учитам документ у неповезаном режиму"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Не могу да учитам документ у неповезаном режиму."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:410
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""
"Како би видели овај документ искључите „Рад без мреже“ и покушајте поново"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:422
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "„%s“ је одбио приступ на порту „%d“"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:426
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "„%s“ је одбио приступ на порту „%d“."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Не могу се повезати са посредничким сервером"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Не могу се повезати са посредничким сервером."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:439
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Проверите ваша подешавања посредника. Уколико и даље не успевате да се "
"повежете, можда има проблема на вашем посредничком серверу или у вашој "
"мрежној вези."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Не могу да прикажем садржај"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
msgid "Could not display content."
msgstr "Не могу да прикажем садржај."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:449
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Страна користи један неподржан или неправилан облик сажимања."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:539
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"Страна „%s“ овог листа није била у потпуности учитана када је прегледник "
"пао: можда је она узрок пада."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:666
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "у Гугл остави"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:674
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "у Интернет архиви"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1312
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1315
msgid "Untitled"
msgstr "Неименована"

# Mozda ipak "Portret"?
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:184
msgid "_Abort Script"
msgstr "Пре_кини скрипт"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:252
msgid "Don't Save"
msgstr "_Немој сачувати"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:807
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:401
msgid "_Username:"
msgstr "Ко_рисничко име:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:151 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:452
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:372 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:156 ../lib/ephy-file-chooser.c:356
msgid "Web pages"
msgstr "Веб стране"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
msgid "Text files"
msgstr "Текстуалне датотеке"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 ../lib/ephy-file-chooser.c:364
msgid "Images"
msgstr "Слике"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
msgid "XML files"
msgstr "XML датотеке"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:182
msgid "XUL files"
msgstr "XUL датотеке"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:108
#, c-format
msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
msgstr "Веб страна „%s“ захтева да потпишеш овај текст што следи:"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:137
msgid "_Sign text"
msgstr "Потпиши тек_ст"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:178
msgid "Options"
msgstr "Опције"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:431
msgid "Print this page?"
msgstr "Штампај ову страницу?"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:439
msgid "Preparing to print"
msgstr "Припремам за штампу"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:228
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Страна %d од %d"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:256
msgid "Cancelling print"
msgstr "Прекидам штампу"

#. FIXME text!
#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:318
msgid "Spooling..."
msgstr "Припремам..."

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:332
msgid "Print error"
msgstr "Грешка при штампању"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:591
#, c-format
msgid "Printing “%s”"
msgstr "Штампам „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:164
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Изабери сертификат"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Изаберите сертификат који да користим за идентификацију на „%s“."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:208
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Изаберите сертификат за вашу идентификацију."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Детаљи сертификата"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:263
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:625
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Погледај сертификат"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271
msgid "_Accept"
msgstr "При_хвати"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Страна „%s“ је вратила безбедносне податке за „%s“. Могуће је да неко "
"прислушкује везу како би прибавио ваше поверљиве податке."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:410
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Прихватите безбедносне податке једино ако имате поверења у „%s“ и „%s“."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Да ли да прихватим неисправне безбедносне податке?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Ваш читач не може да има поверења у „%s“. Могуће је да неко прислушкује везу "
"како би прибавио ваше поверљиве податке."

# note(slobo): ово је битно, ипак треба бољи/шири опис
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:450
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Повежите се на ову страну једино ако сте сигурни да сте затражили повезивање "
"баш на њу („%s“)."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:455
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Да ли да се повежем на непоуздану страну?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "Од сада веру_ј овим безбедносним подацима"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:460
msgid "Co_nnect"
msgstr "По_вежи се"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:519
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Прихвати истекле безбедносне податке?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:521
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "Безбедносни подаци за „%s“ су истекли још %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:527
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Прихвати још увек неважеће безбедносне податке?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:529
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "Безбедносни подаци за „%s“ нису важећи до %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Проверите да ли је часовник вашег рачунара исправан."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:586
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”"
msgstr "Не могу да успоставим везу са „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:591
#, c-format
msgid ""
"The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
"\n"
"Please ask your system administrator for assistance."
msgstr ""
"Списак повучених сертификата (CRL) са „%s“ је потребно освежити.\n"
"Затражи помоћ од администратора система."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:623
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Веровати новом издавачу сертификата?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:628
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Веруј издавачу"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:648
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr "Веровати новом издавачу сертификата „%s“ за идентификацију веб страна?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:653
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Пре указивања поверења издавачу сертификата, треба да проверите да ли је "
"сертификат аутентичан."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:724
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Овај сертификат већ постоји."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:725
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Овај сертификат је већ увежен."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:757
msgid "Select Password"
msgstr "Изаберите лозинку"

#. FIXME: set accept button text to (_("_Back Up Certificate") ?
#. * That's not actually correct, since this function is also called from other places!
#.
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:767
msgid "Select a password to protect this certificate"
msgstr "Изаберите лозинку ради заштите овог сертификата"

#. FIXME: mozilla sucks, no way to get the name of the certificate / cert file!
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Enter the password for this certificate"
msgstr "Унесите лозинку за овај сертификат"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:887
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Списак повучених сертификата је увежен"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Списак повучених сертификата је успешно увежен."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:918
msgid "Unit:"
msgstr "Јединица:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:920
msgid "Next Update:"
msgstr "Следеће освежавање:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:947
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Није део сертификата"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1235
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Особине сертификата"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1257
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Овај сертификат је одобрен за следећу употребу:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1260
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што је повучен."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1263
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што је истекао."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1266
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што немам поверења у њега."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1269
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што немам поверења у издавача."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1272
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат зато што издавач није познат."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1275
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Не могу да одобрим овај сертификат зато што је CA сертификат неисправан."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1280
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Не могу да одобрим овај сертификат из непознатих разлога."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419
msgid "Change Token Password"
msgstr "Промени лозинку за сертификат/парицу"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1425
#, c-format
msgid "Choose a password for the “%s” token"
msgstr "Одабери лозинку за сертификат/парицу „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1428
#, c-format
msgid "Change the password for the “%s” token"
msgstr "Унесите лозинку за сертификат/парицу „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1512
msgid "Get Token Password"
msgstr "Прибаци лозинку сертификата/парице"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1516
#, c-format
msgid "Please enter the password for the “%s” token"
msgstr "Унесите лозинку за сертификат/парицу „%s“"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1582
msgid "Please select a token:"
msgstr "Одабери сертификат:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1601
msgid "_Select"
msgstr "_Одабери"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1654
msgid "Escrow the secret key?"
msgstr "Прати тајни кључ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1663
#, c-format
msgid ""
"The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the newly "
"generated secret key.\n"
"\n"
"This will enable the certificate authority read any communications encrypted "
"with this key without your knowledge or consent.\n"
"\n"
"It is strongly recommended not to allow it."
msgstr ""
"Сертификационо тело „%s“ захтева да му предаш копију управо образованог "
"тајног кључа.\n"
"\n"
"Ово ће омогућити сертификационом телу да чита све податке заштићене овим "
"кључем без твог знања и пристанка.\n"
"\n"
"Најискерније препоручујемо да то не дозволиш."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1674
msgid "_Reject"
msgstr "_Одбиј"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1677
msgid "_Allow"
msgstr "_Прихвати"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Образујем приватни кључ."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Сачекајте мало док се образује нови приватни кључ. Овај поступак може "
"потрајати неколико минута."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:95
msgid "Security Notice"
msgstr "Безбедносно обавештење"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:96
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Ова страница је учитана преко безбедне везе"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:97
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "Сличица катанца у линији стања означава да ли је страница безбедна."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid "Security Warning"
msgstr "Безбедносно упозорење"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:114
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Ова страница је учитана преко слабе безбедне везе"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:115
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Сви подаци које видите или унесете на ову страницу се лако могу пресрести од "
"стране трећег лица."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:142
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Неки делови ове стране су учитани преко небезбедне везе"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:143
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Неки подаци које видите или уносите ће бити послати преко небезбедне везе, и "
"лако их могу пресрести трећа лица."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:161
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:181
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Послаћете ове податке преко небезбедне везе?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Подаци које видите или уносите ће бити послати преко небезбедне везе, и лако "
"их могу пресрести трећа лица."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:165
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:186
msgid "_Send"
msgstr "_Пошаљи"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:182
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Иако је ова страна учитана преко безбедне везе, подаци које сте унели ће "
"бити послати небезбедном везом, и лако их може пресрести треће лице."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:643
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"ГКонф грешка:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:904
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Прикажи „_%s“"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1364
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Премести на палету алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Премешта означену ставку на палету алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Уклони са палете алатки"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Уклања изабрану ставку са палете алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Уклони палету алата"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Уклања изабрану палету са алатима"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Раздвајач"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:345
msgid "All supported types"
msgstr "Све подржане врсте"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:302
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Не може да направи привремени директоријум „%s“."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:378
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Датотека „%s“ већ постоји. Молим уклоните је са тог места."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:389
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Не може да направи директоријум „%s“."

#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Директоријум „%s“ није уписив"

#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Нисте овлашћени да правите датотеке у овом директоријуму."

#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Директоријум није уписив"

#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Не могу преписати преко постојеће датотеке „%s“"

#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Датотека таквог имена већ постоји и немате овлашћења да је препишете."

#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Не могу да препишем датотеку"

#: ../lib/ephy-gui.c:376
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не могу да прикажем помоћ: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "арапски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "балтички"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "централноевропски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "ћирилични"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "деванагари"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "грчки"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "хебрејски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "јапански"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "корејски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "поједностављени кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "тамил"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "тајландски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "традиционални кинески"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "традиционални кинески (Хонг Конг)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "турски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "арменијски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "бенгали"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "сједињени канадски слоговни"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "етиопијски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "грузијски"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "гуџарати"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "гурмуки"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "кмер"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "малајам"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "западни"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "остала писма"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:415
msgid "_Domain:"
msgstr "_Домен:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:444
msgid "_New password:"
msgstr "_Нова лозинка:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:454
msgid "Con_firm password:"
msgstr "По_тврдите лозинку:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:482
msgid "Password quality:"
msgstr "Квалитет лозинке:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:498
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Не памти лозинку"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:502
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Запамти лозинку за овај сертификат"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:506
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Сачувај лозинку унутар привеска за _кључеве"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
msgid "Popup Windows"
msgstr "Искачући прозори"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/ephy-history-window.c:1195
msgid "History"
msgstr "Историјат"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:411 ../src/ephy-window.c:1341
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:283
msgid "Address Entry"
msgstr "Поље за адресу"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "_Преузми"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:908
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Превуците и пустите ову икону како би направили везу ка овој страни"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:379
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Небезбедни протокол."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:380
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Адреса није учитана јер упућује на несигуран протокол и због тога представља "
"сигурносни ризик за ваш систем."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:408
msgid "No address found."
msgstr "Адреса није пронађена."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:409
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Није пронађена ниједна веб адреса у овој датотеци."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:444
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Спознајин додатак за .desktop датотеке"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:448
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr ""
"Овај додатак барата са „.desktop“ и „.url“ датотекама које садрже везе ка "
"веб странама."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Брз обележивач"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:96
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:621
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d сличност"
msgstr[1] "%d сличности"
msgstr[2] "%d сличности"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:269
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Уједини са %d истим обележивачем"
msgstr[1] "Уједини са %d иста обелећивача"
msgstr[2] "Уједини са %d истих обележивача"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:289
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:311
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Прикажи „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:437
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Особине обележивача „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:560
msgid "_Title:"
msgstr "_Наслов:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Адреса:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:587
msgid "T_opics:"
msgstr "_Теме:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:609
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Прикажи све те_ме"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Search the web"
msgstr "Претражи веб"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Entertainment"
msgstr "Забава"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "News"
msgstr "Вести"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:112
msgid "Shopping"
msgstr "Куповина"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:113
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114
msgid "Travel"
msgstr "Путовања"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115
msgid "Work"
msgstr "Посао"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Освежи обележивач „%s“?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Обележена страна је премештена на „%s“."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:496
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Не освежавај"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498
msgid "_Update"
msgstr "_Освежи"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:501
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Освежи обележивач?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1056
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Сви"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1062
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Најпосећенији"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1069
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Неразврстани"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1077
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Локална места"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Спознаја (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Мозилa (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Уклонити из ове теме"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:167 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "_New Topic"
msgstr "_Нова тема"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Create a new topic"
msgstr "Прави једну нову тему"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1381
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324 ../src/ephy-history-window.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Отвори у _новом прозору"
msgstr[1] "Отвори у _новим прозорима"
msgstr[2] "Отвори у _новим прозорима"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом прозору"

# bug: no plural-forms
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1384
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312 ../src/ephy-history-window.c:175
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Отвору у новом _листу"
msgstr[1] "Отвору у новим _листовима"
msgstr[2] "Отвору у новим _листовима"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом листу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Rename…"
msgstr "_Преименуј…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Преименуј изабрани обележивач или тему"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:178
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Уклони изабрани обележивач или тему"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "_Properties"
msgstr "Особ_ине"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Прегледајте или измените особине изабраног обележивача"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "Увез_и обележиваче…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Увезите обележиваче из неког другог веб читача или из датотеке са "
"обележивачима"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Изв_ези обележиваче…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Извезите обележиваче у датотеку"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:184 ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Затвори прозор са обележивачима"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:189 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cu_t"
msgstr "_Исеци"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:160
msgid "Cut the selection"
msgstr "Исеци изабрано"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1394
#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:163
msgid "Copy the selection"
msgstr "Умножи изабрано"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:195 ../src/ephy-window.c:165
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:196
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Убаци из списка исечака"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
#: ../src/ephy-history-window.c:198 ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:226
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Изабери све обележиваче или сав текст"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:206 ../src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Прикажи помоћ за обележиваче"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
#: ../src/ephy-history-window.c:209 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
#: ../src/ephy-history-window.c:210 ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Прикажи заслуге за творце овог веб читача"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "П_рикажи на палети алатки"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Прикажи обележивач на палети алатки"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Title"
msgstr "_Наслов"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the title column"
msgstr "Прикажи само насловну колону"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Нас_лов и адреса"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
#: ../src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Прикажи колоне и за наслов и за адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
msgid "Type a topic"
msgstr "Унеси тему"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Обрисати тему „%s“?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Обрисати ову тему?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Брисањем теме сви обележивачи из ње постају несврстани, осим ако већ "
"припадају другим темама. Обележивачи неће бити уклоњени."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Обриши тему"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox-а"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird-а"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Профил „%s“ из Мозиле"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Galeon"
msgstr "Галије"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
msgid "Konqueror"
msgstr "Конкверора"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
msgstr "Неуспешан увоз"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
msgstr "Неуспешан увоз"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Обележивачи из „%s“ се не могу увести зато што је датотека оштећена или "
"неподржане врсте."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Увези обележиваче из датотеке"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Обележивачи Firefox-а или Мозиле"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Обележивачи Конкверора или Галије"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Обележивачи Спознаје"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:906
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Извези обележиваче"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:923
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Врста дат_отеке:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Увези обележиваче"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973
msgid "I_mport"
msgstr "У_вези"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Увези обележиваче из:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1390
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Умножи адресу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1631
#: ../src/ephy-history-window.c:1035
msgid "_Search:"
msgstr "_Претрага:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1829
msgid "Topics"
msgstr "Теме"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1899
#: ../src/ephy-history-window.c:1320
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1905
#: ../src/ephy-history-window.c:1326
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:301
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Прикажи особине за овај обележивач"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:313
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у једном новом листу"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:325
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у једном новом прозору"

# bug(slobo): једноставно разлистај?
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Отвори у новим _листовима"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Отвори обележиваче у овој теми све у новим листовима"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
msgid "Related"
msgstr "У вези"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
msgid "Quick Topic"
msgstr "Брза тема"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Направи тему „%s“"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Кодирања"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "_Other…"
msgstr "_Остали…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
msgid "Other encodings"
msgstr "Остала кодирања"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Самостално"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:117
msgid "Not found"
msgstr "Није пронађено"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:120
msgid "Wrapped"
msgstr "Преломљено"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find links:"
msgstr "Тражи везе:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find:"
msgstr "Тражи:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:370
msgid "Find Previous"
msgstr "Тражи претходно"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:373
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Пронађи претходну појаву траженог израза"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:380
msgid "Find Next"
msgstr "Тражи следеће"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:383
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Пронађи следећу појаву траженог израза"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:276 ../src/ephy-toolbar.c:571
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Не преко целог екрана"

# bug(slobo): иди бегај пријатељу, не може овако, треба глаголска именица 2x
#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:313
msgid "Go"
msgstr "Иди"

#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом прозору"

#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Отвори изабрану везу из историјата у новом листу"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Уклони изабрану везу из историјата"

#: ../src/ephy-history-window.c:181
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Додај обележивач…"

#: ../src/ephy-history-window.c:182
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Постави обележивач за изабрану везу из историјата"

#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Close the history window"
msgstr "Затвори прозор историјата"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Изабери све везе из историјата или сав текст"

#: ../src/ephy-history-window.c:201
msgid "Clear _History"
msgstr "О_чисти историјат"

#: ../src/ephy-history-window.c:202
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Очисти записе о прегледу страна"

#: ../src/ephy-history-window.c:207
msgid "Display history help"
msgstr "Прикажи помоћ за историјат"

#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "_Address"
msgstr "_Адреса"

#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show only the address column"
msgstr "Прикажи само колону са адресом"

#: ../src/ephy-history-window.c:228
msgid "Title a_nd Address"
msgstr "Нас_лов и адреса"

#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Очисти записе о прегледу страница?"

#: ../src/ephy-history-window.c:260
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Чишћење записа о прегледу страница ће трајно уклонити све ставке из "
"историјата."

#: ../src/ephy-history-window.c:275
msgid "Clear History"
msgstr "О_чисти историјат"

#: ../src/ephy-history-window.c:1044
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Последњих 30 минута"

#: ../src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Today"
msgstr "Данас"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1046 ../src/ephy-history-window.c:1049
#: ../src/ephy-history-window.c:1053
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последњи %d дан"
msgstr[1] "Последња %d дана"
msgstr[2] "Последњих %d дана"

#: ../src/ephy-history-window.c:1257
msgid "Sites"
msgstr "Странице"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Отвори нови лист у постојећем прозору прегледника"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Отвори један нови прозор прегледника"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Покрени уређивач обележивача"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Увезите обележиваче из изабране датотеке"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Учитај дату датотеку сесије"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Додај обележивач"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "Адреса"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Покрени један лични примерак"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Фасцикла са поставкама која се користи за лични примерак"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "Фасцикла"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL …"
msgstr "Адреса …"

#: ../src/ephy-main.c:396
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Не могу да покренем Гномов Интернет прегледник"

#: ../src/ephy-main.c:399
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Покретање није успело због следеће грешке:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:504 ../src/window-commands.c:836
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Гномов прегледник Интернета"

#: ../src/ephy-main.c:505
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Могућности Гномовог прегледника Интернета"

#: ../src/ephy-notebook.c:673
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори лист"

#: ../src/ephy-session.c:158
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Преузимања ће бити отказана а одјава следи у року од %d секунде."
msgstr[1] "Преузимања ће бити отказана а одјава следи у року од %d секунде."
msgstr[2] "Преузимања ће бити отказана а одјава следи у року од %d секунди."

#: ../src/ephy-session.c:274
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Отказујете сва заказана преузимања?"

#: ../src/ephy-session.c:278
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Нека преузимања су у току. Уколико се одјавите биће отказана и изгубљена."

#: ../src/ephy-session.c:282
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Поништи од_јаву"

#: ../src/ephy-session.c:284
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Откажи преузимања"

#: ../src/ephy-session.c:609
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Врати претходне прозоре и листове читача?"

# note(slobo): мало дециднији превод..сви знамо шта је било :)
#: ../src/ephy-session.c:613
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"При последњем покретању програм је неочекивано отказао.Можете повратити "
"прозоре и листове које сте имали отворене."

#: ../src/ephy-session.c:617
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Не желим опоравак"

#: ../src/ephy-session.c:619
msgid "_Recover"
msgstr "_Опорави"

#: ../src/ephy-session.c:621
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Опоравак након пада"

#: ../src/ephy-shell.c:200
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Неопходан је додатак за бочни оквир"

#: ../src/ephy-shell.c:202
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Неопходан је додатак за бочни оквир"

#: ../src/ephy-shell.c:206
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Веза на коју сте кликнули захтева да буде инсталиран додатак за бочни оквир."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:158
msgid "Caret"
msgstr "Тачка"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:166
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "У режиму избора са тастатуре, за излаз притисните F7"

#: ../src/ephy-tab.c:493 ../src/ephy-tab.c:2345 ../src/ephy-tab.c:2380
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страна"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:940 ../src/ephy-tab.c:1711
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Учитавање стране „%s“ је у току…"

#: ../src/ephy-tab.c:944
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавање је у току…"

#: ../src/ephy-tab.c:1695
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Преусмерава на „%s“…"

#: ../src/ephy-tab.c:1699
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Преноси податке са „%s“…"

#: ../src/ephy-tab.c:1703
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Очекује овлашћење од „%s“…"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:149
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Пређи на овај лист"

#: ../src/ephy-toolbar.c:222
msgid "_Back"
msgstr "На_зад"

#: ../src/ephy-toolbar.c:224
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Иди на претходно посећену страну"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:228
msgid "Back history"
msgstr "Уназад по историјату"

#: ../src/ephy-toolbar.c:242
msgid "_Forward"
msgstr "На_пред"

#: ../src/ephy-toolbar.c:244
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Иди на следеће посећену страницу"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:248
msgid "Forward history"
msgstr "Унапред по историјату"

#: ../src/ephy-toolbar.c:261
msgid "_Up"
msgstr "И_знад"

#: ../src/ephy-toolbar.c:263
msgid "Go up one level"
msgstr "Иди један ниво изнад"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "List of upper levels"
msgstr "Списак виших нивоа"

#: ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Унесите веб адресу коју желите да отворите, или израз који желите да тражите"

#: ../src/ephy-toolbar.c:301
msgid "Zoom"
msgstr "Увећај"

#: ../src/ephy-toolbar.c:303
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Прилагоди величину текста"

#: ../src/ephy-toolbar.c:315
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Иди на адресу наведену у пољу за унос адресе."

#: ../src/ephy-toolbar.c:324
msgid "_Home"
msgstr "П_очетак"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "Go to the home page"
msgstr "Иди на почетну страну"

#: ../src/ephy-toolbar.c:336
msgid "New _Tab"
msgstr "Нови _лист"

#: ../src/ephy-toolbar.c:338
msgid "Open a new tab"
msgstr "Отвори нови лист"

#: ../src/ephy-toolbar.c:347
msgid "_New Window"
msgstr "_Нови прозор"

#: ../src/ephy-toolbar.c:349
msgid "Open a new window"
msgstr "Отвори нови прозор"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:83
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Уобичајени"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:202
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Уређивање алатки"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:221
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Ознаке _дугмића алатки:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:289
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Додај нову палету алатки"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Обележивачи"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Иди"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Алатке"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Листови"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "Палете а_лата"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_Open…"
msgstr "_Отвори…"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a file"
msgstr "Отвори датотеку"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save _As…"
msgstr "Сачувај _као…"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Save the current page"
msgstr "Сачувај текућу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Print Set_up…"
msgstr "Подеша_вање штампе…"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Подесите особине странице за штампу"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Преглед пред штампу"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Print preview"
msgstr "Преглед пред штампу"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "_Print…"
msgstr "_Штампај…"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print the current page"
msgstr "Штампај текућу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Пошаљи везу у _е-поштом…"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Пошаљи везу текуће стране"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Close this tab"
msgstr "Затвори овај лист"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Undo the last action"
msgstr "Опозови последњу радњу"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Re_do"
msgstr "_Понови"

#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Понови последњу опозвану радњу"

#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убаци из списка исечака"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "Delete text"
msgstr "Обриши текст"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Select the entire page"
msgstr "Изабери целу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Find…"
msgstr "_Пронађи…"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Нађи реч или израз на страници"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Пронађи сле_деће"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Пронађи следећу појаву речи или израза"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Пронађи прет_ходно"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Пронађи претходну појаву речи или израза"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Лични подаци"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Гледај и уклони колачиће и лозинке"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Certificate_s"
msgstr "Сертифика_ти"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Сређивање сертификата"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "P_references"
msgstr "Пос_тавке"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Подесите веб читач"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "П_рилагоди палете алатки…"

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Прилагоди алатке"

#: ../src/ephy-window.c:200 ../src/ephy-window.c:203
msgid "_Stop"
msgstr "_Заустави"

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Прекини тренутни пренос података"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "_Reload"
msgstr "_Освежи"

#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Прикажи најновији садржај текуће стране"

# note(slobo): ово је акробација :) која надам се има смисла
#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Larger Text"
msgstr "Приближи те_кст"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Increase the text size"
msgstr "Увећај величину текста"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Одаљи текст"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Умањи величину текста"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Обична величина"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Користи обичну величину текста"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Кодирање текста"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Измените кодирање текста"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Page Source"
msgstr "_Изворно издање странице"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Погледај изворни код странице"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Page _Security Information…"
msgstr "Сигурност ове стране…"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Прикажи информације о сигурности ове веб стране"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Додај обележивач…"

#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:301
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Додај обележивач за текућу страницу"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Уреди обележиваче"

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Отвори прозор са обележивачима"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Location…"
msgstr "_Адреса…"

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Иди на наведену адресу"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Hi_story"
msgstr "И_сторијат"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "Отвори прозор историјата"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Претходни лист"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Активирај претходни лист"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следећи лист"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "Активирај следећи лист"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Пребаци лист _лево"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Пребаци текући лист лево"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Пребаци лист _десно"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Пребаци текући лист десно"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "Прикажи помоћ за веб читач"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "_Work Offline"
msgstr "Рад _без мреже"

#: ../src/ephy-window.c:275
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Пређи у неповезани режим"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Сакриј палете а_латки"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Прикажи или сакриј алатке"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "St_atusbar"
msgstr "Линија са ста_њем"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Прикажи или сакриј линију стања"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Цео екран"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Разгледај преко целог екрана"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Popup _Windows"
msgstr "И_скачући прозори"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Приказати или сакрити нежељене искачуће прозоре са ове странице"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Selection Caret"
msgstr "Показивач избора"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Додај обеле_живач…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Прикажи само овај _оквир"

#: ../src/ephy-window.c:307
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Прикажи само овај оквир у овом прозору"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори везу"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open link in this window"
msgstr "Отвори везу у овом прозору"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Отвори везу у _новом прозору"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Отвори везу у новом прозору"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Отвори везу у новом _листу"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Отвори везу у новом листу"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "_Download Link"
msgstr "Преузми _везу"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Сачувај везу као…"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Сачувај везу под другим именом"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "_Обележи везу…"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Умножи адресу везе"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Send Email…"
msgstr "Пошаљи писмо _е-поштом…"

#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Умножи е-поштанску _адресу"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "Open _Image"
msgstr "Отвори _слику"

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Сачувај слику као…"

#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Упо_треби слику за позадину"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Умножи адресу сли_ке"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "St_art Animation"
msgstr "Пусти пок_ретне слике"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_op Animation"
msgstr "Заустави по_кретне слике"

#: ../src/ephy-window.c:746
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Има непослатих измена у елементима обрасца."

#: ../src/ephy-window.c:750
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Уколико ипак затворите документ, изгубићете те податке."

#: ../src/ephy-window.c:754
msgid "Close _Document"
msgstr "_Затвори документ"

#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:267
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#: ../src/ephy-window.c:1333 ../src/window-commands.c:293
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"

#: ../src/ephy-window.c:1335
msgid "Print"
msgstr "Штампај"

#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1352
msgid "Larger"
msgstr "Увећано"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1355
msgid "Smaller"
msgstr "Умањено"

#: ../src/ephy-window.c:1522
msgid "Insecure"
msgstr "Небезбедно"

#: ../src/ephy-window.c:1527
msgid "Broken"
msgstr "Разбијен"

#: ../src/ephy-window.c:1539
msgid "Low"
msgstr "Низак"

#: ../src/ephy-window.c:1546
msgid "High"
msgstr "Висок"

#: ../src/ephy-window.c:1556
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ниво безбедности: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1599
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d искачући прозор"
msgstr[1] "%d искачућа прозора"
msgstr[2] "%d искачућих прозора"

#: ../src/ephy-window.c:1894
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Отвори слику „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1899
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Употреби „%s“ за позадину радне површи"

#: ../src/ephy-window.c:1904
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Сачувај слику „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1909
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Умножи адресу слике „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1922
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Пошаљи е-писмо на адресу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1928
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Умножи е-поштанску адресу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1940
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Сачувај везу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1946
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Обележи везу „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:1952
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Умножи адресу везе „%s“"

#: ../src/pdm-dialog.c:379
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Особине колачића"

#: ../src/pdm-dialog.c:396
msgid "Content:"
msgstr "Садржај:"

#: ../src/pdm-dialog.c:412
msgid "Path:"
msgstr "Путања:"

#: ../src/pdm-dialog.c:428
msgid "Send for:"
msgstr "Пошаљи за:"

#: ../src/pdm-dialog.c:437
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Само шифроване везе"

#: ../src/pdm-dialog.c:437
msgid "Any type of connection"
msgstr "Било која врста везе"

#: ../src/pdm-dialog.c:443
msgid "Expires:"
msgstr "Истиче:"

#: ../src/pdm-dialog.c:454
msgid "End of current session"
msgstr "Крај текуће сесије"

#: ../src/pdm-dialog.c:590
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: ../src/pdm-dialog.c:602
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: ../src/pdm-dialog.c:1001
msgid "Host"
msgstr "Сервер"

#: ../src/pdm-dialog.c:1013
msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име"

#: ../src/pdm-dialog.c:1025
msgid "User Password"
msgstr "Корисничка лозинка"

#: ../src/popup-commands.c:272
msgid "Download Link"
msgstr "Преузми везу"

#: ../src/popup-commands.c:280
msgid "Save Link As"
msgstr "Сачувај везу као"

#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Image As"
msgstr "Сачувај слику као"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Прво"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Иди на прву страницу"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Последње"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Иди на последњу страницу"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Иди на претходну страницу"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Следеће"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Иди на следећу страницу"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Затвори преглед пред штампу"

#: ../src/prefs-dialog.c:416
msgid "Default"
msgstr "_Уобичајено"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:997 ../src/prefs-dialog.c:1005
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Подешавање корисника (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1038
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Језик на систему (%s)"
msgstr[1] "Језици на систему (%s)"
msgstr[2] "Језици на систему (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1430
msgid "Select a Directory"
msgstr "Изаберите фасциклу"

#: ../src/window-commands.c:731
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Гномов Интернет прегледник је слободан софтвер; Дозвољено је његово ширење"
"(растурање), вршење(уношење) измена под условима Гну-ове Опште Јавне Лиценце "
"(ОЈЛ), верзије 2 или било које накнадне верзије а коју је објавила Задужбина "
"Слободног Софтвера."

#: ../src/window-commands.c:735
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Гномов Интернет прегледник се расподељује у намери да ће бити користан,без "
"икаквог јамства; укључујућу без ограничења, јамство да је без \n"
"недостатака, спреман за тржиште или сврсисходан. За више детаља прочитајте \n"
"Општу Јавну Лиценцу."

#: ../src/window-commands.c:739
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"Требало је да сте добили један примерак Опште Јавне Лиценце\n"
"заједно са овим програмом; ако то није случај, пишите на адресу:Free\n"
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
"MA 02110-1302, USA"

#: ../src/window-commands.c:787 ../src/window-commands.c:803
#: ../src/window-commands.c:814
msgid "Contact us at:"
msgstr "Ступите у везу са нама преко:"

#: ../src/window-commands.c:790
msgid "Contributors:"
msgstr "Допринели:"

#: ../src/window-commands.c:793
msgid "Past developers:"
msgstr "Ранији програмери:"

#: ../src/window-commands.c:826
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by Gecko %s"
msgstr ""
"Омогућава ти преглед страница на вебу и претрагу информација на интернету.\n"
"Реализовано уз Gecko %s"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:852
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."

#: ../src/window-commands.c:855
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Веб страна Гномовог прегледника Интернета"

#~ msgid "DYNAMIC"
#~ msgstr "ДИНАМИЧКИ"

#~ msgid "<b>Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Боје</b>"

#~ msgid "C_olor"
#~ msgstr "_Боја"

#~ msgid "_Grayscale"
#~ msgstr "_Сиве нијансе"

#~ msgid "“%s” redirected too many times."
#~ msgstr "„%s“ је преусмеравао превише пута."

#~ msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
#~ msgstr "Преусмеравање је прекинуто из безбедносних разлога."

#~ msgid "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr "Затражите помоћ од администратора вашег система."

#~ msgid "_Back Up Certificate"
#~ msgstr "_Резервни примерак сертификата"

#~ msgid "I_mport Certificate"
#~ msgstr "У_вези сертификат"

#~ msgid "Password required."
#~ msgstr "Лозинка је обавезна."

#~ msgid "Generating PDF is not supported"
#~ msgstr "Израда PDF-а није подржана"

#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
#~ msgstr "Штампање није подржано на овом штампачу"

#~ msgid ""
#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
#~ "requires a PostScript printer driver."
#~ msgstr ""
#~ "Покушали сте да штампате на штампач помоћу управљачког програма „%s“. "
#~ "Овај програм захтева ПоскСкрипт управљачки програм за штампач."

#~ msgid "_From:"
#~ msgstr "_Од:"

#~ msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
#~ msgstr "Поставља почетну страну низа страна за штампу"

#~ msgid "_To:"
#~ msgstr "_До:"

#~ msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
#~ msgstr "Поставља завршну страну низа страна за штампу"

#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Стране"

#~ msgid "_Import Bookmarks..."
#~ msgstr "У_вези обележиваче..."

#~ msgid "_Export Bookmarks..."
#~ msgstr "И_звези обележиваче..."

#~ msgid "_Other..."
#~ msgstr "_Остала..."

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Отвори..."

#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "Сачувај _као..."

#~ msgid "Print Set_up..."
#~ msgstr "По_дешавање штампе..."

#~ msgid "_Print..."
#~ msgstr "_Штампај..."

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Нађи..."

#~ msgid "H_istory"
#~ msgstr "_Историјат"

#~ msgid "_Detach Tab"
#~ msgstr "_Одвој лист"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Одвој текући лист"

#~ msgid "_Save Link As..."
#~ msgstr "Сачувај везу _као..."

#~ msgid "_Save Image As..."
#~ msgstr "_Сачувај слику као..."

#~ msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
#~ msgstr "<epiphany-list@gnome.org> или <gnome-doc-list@gnome.org>"

#~ msgid "Using “%s” backend"
#~ msgstr "Користим подржни програм „%s“"

#~ msgid "Hide “%s”"
#~ msgstr "Сакриј „%s“"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Особине"

#~ msgid "_Show Toolbars"
#~ msgstr "П_рикажи палете алатки"

#~ msgid "You already have a topic named “%s”"
#~ msgstr "Већ постоји обележивач са насловом „%s“ за ову страну"

#~ msgid "Please use a different topic name."
#~ msgstr "Молим користите једно друго име за тему."

#~ msgid "New topic for “%s”"
#~ msgstr "Нова тема за „%s“"

#~ msgid "New topic"
#~ msgstr "Нова тема"

#~ msgid "Enter a unique name for the topic."
#~ msgstr "Укуцајте јединствено име за ову тему."

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Направи"

#~ msgid "New Topic"
#~ msgstr "Нова тема"

#~ msgid "_Merge"
#~ msgstr "Стоп_и"

#~ msgid "T_oolbars"
#~ msgstr "_Алатке"

#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "У_већај"

#~ msgid "Zoom _Out"
#~ msgstr "У_мањи"

#, fuzzy
#~ msgid "_Show similar bookmark"
#~ msgstr "_Прикажи у линији са обележивачима"

#~ msgid "Autowrap for find in page"
#~ msgstr "Тражи и испред за претрагу у страници"

#~ msgid ""
#~ "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching "
#~ "the end of the page."
#~ msgstr ""
#~ "За претрагу у страници, да ли да тражи од почетка странице када стигне до "
#~ "краја."

#~ msgid "Match case for find in page"
#~ msgstr "Поклапање величине слова при претрази"

#, fuzzy
#~ msgid "Subtopics"
#~ msgstr "Теме"

#, fuzzy
#~ msgid "Bookmark exists"
#~ msgstr "Обележивачи"

#, fuzzy
#~ msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
#~ msgstr "Већ постоји обележивач са насловом „%s“ за ову страницу."

#, fuzzy
#~ msgid "_Create New"
#~ msgstr "Направи нову тему"

#~ msgid "_View Properties"
#~ msgstr "По_гледај особине"

#, fuzzy
#~ msgid "Bookmark Exists"
#~ msgstr "Обележивачи"

#, fuzzy
#~ msgid "No selected topics"
#~ msgstr "Обрисати тему „%s“?"

#~ msgid "Download Manager"
#~ msgstr "Преузимање"

#~ msgid "Personal Data Manager"
#~ msgstr "Управљање личним подацима"

#~ msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
#~ msgstr "Увек користи боје из теме _радне површине"

#~ msgid "Always use _these fonts"
#~ msgstr "Увек користи ове _фонтове"

#~ msgid "Fonts and Colors"
#~ msgstr "Фонтови и боје"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Изглед"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Папир"

#~ msgid ""
#~ "This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Овај документ се не може гледати у неповезаном режиму. Поставите Спознају "
#~ "да буде „на мрежи“ и покушајте поново."

#~ msgid "File %s is not writable"
#~ msgstr "Датотека %s није уписива"

#~ msgid "You do not have permission to overwrite this file."
#~ msgstr "Нисте овлашћени да преснимите ову датотеку."

#~ msgid "File not writable"
#~ msgstr "Датотека није уписива"

#~ msgid "Overwrite \"%s\"?"
#~ msgstr "Пресними „%s“?"

#~ msgid "_Overwrite"
#~ msgstr "Пре_сними"

#~ msgid "Close Tab"
#~ msgstr "Затвори лист"

#~ msgid "Move _Left"
#~ msgstr "Пребаци _лево"

#~ msgid "Move Ri_ght"
#~ msgstr "Пребаци _десно"

#~ msgid "_Show in Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Прикажи у линији са обележивачима"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Празно"

#~ msgid "Run in full screen mode"
#~ msgstr "Ради преко целог екрана"

#~ msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
#~ msgstr "Додај обележивач (не отварај никакав прозор)"

#~ msgid ""
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
#~ "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo "
#~ "server files."
#~ msgstr ""
#~ "Бонобо није успео да нађе датотеку GNOME_Epiphany_Automation.server. "
#~ "Можте користити bonobo-activation-sysconf за подешавање путање тражења "
#~ "серверских датотека за бонобо."

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to register the automation server"
#~ msgstr ""
#~ "Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
#~ "покушају регистровања сервера аутоматизације"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
#~ "attempting to locate the automation object."
#~ msgstr ""
#~ "Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
#~ "покушају проналажења објекта аутоматизације"

#~ msgid "Loading %s..."
#~ msgstr "Учитава %s..."

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Иди назад"

#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Напред"

#~ msgid "Go forward"
#~ msgstr "Иди напред"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Горе"

#~ msgid "S_end To..."
#~ msgstr "Пошаљи _на..."

#~ msgid "_Bookmarks Bar"
#~ msgstr "_Линија са обележивачима"

#~ msgid "_Save Background As..."
#~ msgstr "_Сними позадину као..."

#~ msgid "Save Background As"
#~ msgstr "Сачувај позадину као"

#~ msgid "Check this out!"
#~ msgstr "Погледајте ово!"

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "Укључи Јаву."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "Укључи ЈаваСкрипт."

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "Име датотеке у коју штампати"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "Име датотеке у коју треба штампати."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "Поклапање величине слова при претрази странице."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "Врста папира"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Врста папира. Подржане вредности су „A4“, „Letter“, „Legal“ и “Executive“."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Име штампача"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "Име штампача."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "Доња маргина при штампи"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "Доња маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "Лева маргина при штампи"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "Лева маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "Десна маргина при штампи"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "Десна маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "Горња маргина при штампи (у милиметрима)."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "Уобичајено прикажи обележиваче."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "Уобичајено прикажи линију са стањем."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "Уобичајено прикажи алатке."

#~ msgid "Use caret browsing mode."
#~ msgstr "Користи режим прегледања са показивачем."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "Штампање датума у подножју."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "Штампање адресе странице у заглављу."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "Штампање бројева страница (x од укупно) у подножју."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "Штампање наслова странице у заглављу."

#~ msgid "C_ase sensitive"
#~ msgstr "Величин_а слова је битна"

#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Следећи"

#~ msgid "_Previous"
#~ msgstr "_Претходни"

#~ msgid "_Wrap around"
#~ msgstr "Иди у _круг"

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>Маргине (у мм)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>Оријентација</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>Опсег страница</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>Штампај на</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Величина</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "А_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "Е_гзекјутив"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "Л_егал"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "_Попреко"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "_Штампач:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_Све странице"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Дно:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Разгледај..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_Датотека:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Лево:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "_Летер"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Десно:"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "_до:"

#~ msgid "Open this file with \"%s\"?"
#~ msgstr "Отвори ову датотеку помоћу „%s“?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with \"%s\" or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће погледати датотеку ове врсте непосредно у читачу. Можете је "
#~ "отворити помоћу „%s“ или је сачувати."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће погледати ову датотеку зато што није постављен програм за "
#~ "њено отварање. Можете је уместо тога сачувати."

#~ msgid "Unknown protocol"
#~ msgstr "Непознат протокол"

#~ msgid ""
#~ "The \"%s\" protocol could not be recognised. Epiphany supports \"http\", "
#~ "\"https\", \"ftp\", \"smb\" and \"sftp\"  protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да препознам протокол „%s“. Спознаја подржава протоколе „http“, "
#~ "„https“, „ftp“, „smb“ и „sftp“."

#~ msgid "\"%s\" could not be found. Check the address and try again."
#~ msgstr "Не могу да нађем „%s“. Проверите адресу и покушајте поново."

#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Не могу да успоставим везу са „%s“"

#~ msgid ""
#~ "The server refused the connection. Check the address and port and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "Сервер је одбио повезивање. Проверите адресу и порт и покушајте поново."

#~ msgid "Connection interrupted"
#~ msgstr "Повезивање је прекинуто"

#~ msgid "Connection timed out"
#~ msgstr "Рок за повезивање истекао"

#~ msgid "Too many redirects"
#~ msgstr "Превише преусмеравања"

#~ msgid "The document could not be loaded"
#~ msgstr "Документ се не може учитати"

#~ msgid ""
#~ "This document requires \"Personal Security Manager\" to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Овај документ захтева да буде инсталиран „Лични управник "
#~ "безбедности“ (PSM)."

#~ msgid "Connection dropped by server"
#~ msgstr "Везу је раскинуо сервер"

#~ msgid "FIXME"
#~ msgstr "ИСПРАВ'МЕ"

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "_Не приказуј више ову поруку за ову страницу"

#~ msgid "Trust \"%s\" to identify:"
#~ msgstr "Веруј „%s“ ради идентификације:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_Веб странице"

#~ msgid ""
#~ "You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
#~ "the statusbar."
#~ msgstr ""
#~ "Увек можете видети безбедносно стање странице помоћу иконе катанца у "
#~ "линији са стањем."

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "Постскрипт датотеке"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "Измени стање мреже"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Спознаја"

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "Путања фасцикле у коју се смешта преузето."

#~ msgid "select fonts for|Unicode"
#~ msgstr "Уникод"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Спознаја"

#~ msgid "toolbar style|Text below icons"
#~ msgstr "Текст испод иконица"

#~ msgid "toolbar style|Text beside icons"
#~ msgstr "Текст поред иконица"

#~ msgid "toolbar style|Icons only"
#~ msgstr "Само иконице"

#~ msgid "toolbar style|Text only"
#~ msgstr "Само текст"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Афрички"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Арапски"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Азербејџански"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "Белоруски"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Бугарски"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Бретонски"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Каталонски"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Чешки"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Дански"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Немачки"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Енглески"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Грчки"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Есперанто"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Шпански"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Естонски"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Баскијски"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Фински"

#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "Фарски"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Француски"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Ирски"

#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "Шкотски Гаелски"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Галски"

# ili je "Hebrejski"?
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Јеврејски"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Хрватски"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Мађарски"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Индонежански"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Исландски"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Италијански"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Јапански"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Корејски"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Литвански"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Летонски"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Македонски"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Малајски"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Холандски"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "Норвешки/Бокмал"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "Норвешки/Нинорск"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Норвешки"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Пољски"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Португалски"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "Португалски у Бразилу"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Румунски"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Руски"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Словачки"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словенски"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Албански"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Српски"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Шведски"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Тамил"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Турски"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Украјински"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Вијетнамски"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "Валун"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Кинески"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Поједностаљени кинески"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Традиционални кинески"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Лично"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Радна површ"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Уобичајено сакриј главни мени."

#~ msgid ""
#~ "Partial filenames of extensions to load. For example, if a desired "
#~ "extension's filename is \"libgesturesextension.so\", add \"gestures\" to "
#~ "the list."
#~ msgstr ""
#~ "Делимична имена датотека проширења која треба учитати. На пример, уколико "
#~ "је име датотеке проширења „libgesturesextension.so“, додајте „gestures“ у "
#~ "списак."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Додај..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Ниже"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Уклони"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Преостала %d секунда"
#~ msgstr[1] "Преостале %d секунде"
#~ msgstr[2] "Преостало %d секунди"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Преостао %d минут"
#~ msgstr[1] "Преостала %d минута"
#~ msgstr[2] "Преостало %d минута"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Искључено"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Кинески поједностављени"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Кинески Традиционални"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Источноазијски"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Опште"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Отворити датотеку у неком другом програму?"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Превуците ставку међу алатке да је додате, а одвуците је да је уклоните."

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Датотека „%s“ већ постоји."

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Балтички"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Ћирилица"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Деванагари"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Тајландски"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Уникод"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Западни"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Отвори у новом прозору"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Отвори у новим прозорима"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "Отвори у _листовима"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "_Обележивач за везу..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "О_чисти историјат"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "О_чисти"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Можете повратити отворене листове и прозоре."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "странице"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_Отвори оквир"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Не користи цео екран"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Осредњи"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ниво безбедности: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Шкотски"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "По избору [%s]"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Иди горе"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Икона за страницу"

# bug: is this a command name, or what?
#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Безбедно"

#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Неуспешно"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Изабери све"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Начини уноса"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Користи се интерно у бонобо спрези"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Преузми везу"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view"
#~ msgstr "Наутилус преглед помоћу Спознаје"

#~ msgid "Epiphany content view component"
#~ msgstr "Део Спознаје за преглед садржаја"

#~ msgid "View as Web Page"
#~ msgstr "Гледај као веб страницу"

#~ msgid "Web Page Viewer"
#~ msgstr "Читач веб страница"

#~ msgid "Add Bookmark for Frame"
#~ msgstr "Додај обележивач за оквир"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Умножи"

#~ msgid "Copy Page Address"
#~ msgstr "Умножи адресу странице"

#~ msgid "Copy the Selection"
#~ msgstr "Умножи изабрано"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Исеци"

#~ msgid "Cut the Selection"
#~ msgstr "Исеци изабрано"

#~ msgid "Open Frame"
#~ msgstr "Отвори оквир"

#~ msgid "Open Image in New Window"
#~ msgstr "Отвори слику у новом прозору"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Убаци"

#~ msgid "Paste the Clipboard"
#~ msgstr "Убаци из списка исечака"

#~ msgid "Print the Current File"
#~ msgstr "Штампај текућу датотеку"

#~ msgid "Save Background As..."
#~ msgstr "Сними позадину као..."

#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Сними слику као..."

#~ msgid "Save Page As..."
#~ msgstr "Сними страницу као..."

#~ msgid "Search for a String"
#~ msgstr "Пронађи текст"

#~ msgid "Select the Entire Document"
#~ msgstr "Изабери цео документ"

#~ msgid "Text _Encoding..."
#~ msgstr "_Кодирање текста..."

#~ msgid "Save Page As"
#~ msgstr "Сачувај страницу као"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
#~ "and no GNOME default handler is set"
#~ msgstr ""
#~ "Спознаја не може да барата овим протоколом,\n"
#~ "нити је у Гному постављен начин његове употребе"

#~ msgid ""
#~ "The protocol specified is not recognised.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to try the GNOME default?"
#~ msgstr ""
#~ "Наведени протокол није препознат.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да пробате уобичајени Гном протокол?"

#~ msgid "HTML files"
#~ msgstr "HTML датотеке"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "All further errors shown only on terminal"
#~ msgstr ""
#~ "ГКонф грешка:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "Све даље грешке се приказују једино у терминалу"

#~ msgid "GConf Error"
#~ msgstr "ГКонф грешка"

#~ msgid ""
#~ "File %s will be overwritten.\n"
#~ "If you choose yes, the contents will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Датотека %s ће бити преписана.\n"
#~ "Уколико изаберете „да“, сав садржај ће бити изгубљен.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да наставите?"

#~ msgid "Choose the bookmarks source:"
#~ msgstr "Изаберите извор обележивача:"

#~ msgid "Mozilla bookmarks"
#~ msgstr "Мозилини обележивачи"

#~ msgid "Open Frame in _New Window"
#~ msgstr "Отвори оквир у _новом прозору"

#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
#~ msgstr "Отвори оквир у новом _листу"

#~ msgid "Open Image in New _Window"
#~ msgstr "Отвори слику у новом _прозору"

#~ msgid "Open Image in New T_ab"
#~ msgstr "Отвори слику у новом _листу"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не"

# bug: missing space after dot
#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it.You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће погледати ову датотеку зато што није постављен програм за "
#~ "њено отварање. Можете је уместо тога сачувати."

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "У_већај"

#~ msgid ""
#~ "Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like "
#~ "videos, images, text documents, compressed files, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Сам отвори преузете датотеке које је „безбедно“ отворити, као што су "
#~ "видео снимци, слике, текстови, сажете датотеке, итд."

#~ msgid "Unicode (UTF-_7)"
#~ msgstr "Уникод (UTF-_7)"

#~ msgid ""
#~ "An unrequested download (%s) has been started.\n"
#~ " Would you like to continue it and open the file?"
#~ msgstr ""
#~ "Започето је незахтевано преузимање (%s).\n"
#~ " Желите ли да га наставите и отворите датотеку?"

#~ msgid "_Download Link As..."
#~ msgstr "Преузми везу _као..."

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Паузирај"

#~ msgid "Organization (O):"
#~ msgstr "Организација (О):"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Уређивач језика"

#~ msgid "_Language:"
#~ msgstr "_Језик:"

#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_Даље..."

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Изаберите датотеку у коју штампати"

# bug: no translation needed
#~ msgid "\"<tt>%s</tt>\""
#~ msgstr "\"<tt>%s</tt>\""

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Вредност:"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
#~ "file?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Шта желите да радите са овом "
#~ "датотеком?\n"
#~ "</span>\n"
#~ "Ова врста датотека се не може непосредно прегледати у читачу."

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr ""
#~ "Можете је отворити помоћу неког другог програма или је снимити на диск."

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Име датотеке"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Величина"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Фабрика прегледа за Наутилус помоћу Спознаје"

#~ msgid "Epiphany content view component's factory"
#~ msgstr "Фабрика за део Спознаје за преглед садржаја"

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Отвори нови прозор у постојећем процесу Спознаје"

#~ msgid ""
#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany "
#~ "process"
#~ msgstr ""
#~ "Не издижи прозор при отварању странице у постојећем процесу Спознаје"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr "Покушај да учиташ адресу у постојећем прозору Спознаје"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Затвори све прозоре Спознаје"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
#~ "or installing Epiphany again.\n"
#~ "\n"
#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
#~ msgstr ""
#~ "Спознаја се не може користити. Извршавање наредбе „bonobo-slay“ из "
#~ "конзоле можда може помоћи. Уколико не помогне, покушајте да ресетујете "
#~ "рачунар, или да поново инсталирате Спознају.\n"
#~ "\n"
#~ "Бонобо не може да пронађе GNOME_Epiphany_Automation.server."

#~ msgid "Ask for download destination"
#~ msgstr "Питај за одретиште преузимања"

#~ msgid "Ask for download destination."
#~ msgstr "Питај за одретиште преузимања."

#~ msgid "Show download details"
#~ msgstr "Прикажи детаље преузимања"

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Изабери циљно име датотеке"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Не постоје програми за отварање наведене датотеке."

#~ msgid "The file has not been saved."
#~ msgstr "Ова датотека није сачувана."

#~ msgid "The specified path does not exist."
#~ msgstr "Наведена путања не постоји."

#~ msgid "A file was selected when a folder was expected."
#~ msgstr "Изабрана је датотека, а очекивана је фасцикла."

#~ msgid "A folder was selected when a file was expected."
#~ msgstr "Изабрана је фасцикла, а очекивана је датотека."

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Вртешка"

#~ msgid "<b>Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Адреса:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>Протекло време:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>Преостало време:</b>"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f од %.1f MB"

#~ msgid "%d kB"
#~ msgstr "%d kB"

#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
#~ msgstr "%s на %.1f kB/с"

#~ msgid "00.00"
#~ msgstr "00.00"

#~ msgid "_User Defined"
#~ msgstr "_Корисник изабрао"

#~ msgid "_Arabic"
#~ msgstr "_Арапски"

#~ msgid "_Baltic"
#~ msgstr "_Балтички"

#~ msgid "Central _European"
#~ msgstr "Централно_европски"

#~ msgid "Chi_nese"
#~ msgstr "Ки_нески"

#~ msgid "_Cyrillic"
#~ msgstr "_Ћирилица"

#~ msgid "_Greek"
#~ msgstr "_Грчки"

#~ msgid "_Indian"
#~ msgstr "_Индијански"

#~ msgid "_Japanese"
#~ msgstr "_Јапански"

#~ msgid "_Korean"
#~ msgstr "_Корејски"

#~ msgid "_Turkish"
#~ msgstr "_Турски"

#~ msgid "_Vietnamese"
#~ msgstr "_Вијетнамски"

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Уобичајено отвори у листовима."

# Da li je ovo mozda "jezicke"?
#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "Користи листове"

#~ msgid "Open in _tabs by default"
#~ msgstr "Подразумевај отварање у _листовима"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "_Безсерифни:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Безсерифни"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Серифни"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "Ве_личина:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "Вели_чина:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Утврђене ширине:"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_Сразмерно:"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "Нов обележивач"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Epiphany instances"
#~ msgstr ""
#~ "Не отварај прозоре; уместо тога, понашај се као сервер за брзо покретање "
#~ "нових Спознаја"

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "Исто као „--close“, само што гаси и сервере"

#~ msgid "<b>Cache</b>"
#~ msgstr "<b>Привремени смештај</b>"

#~ msgid "Cl_ear Cache"
#~ msgstr "Очисти одвојени простор на _диску"