aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
blob: a024cd32368200c9a19e7b07c94f3c29ffd153fb (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                                
                                  
                                                                            
 

                                                      

         
                                        
                          

                                            
                                                      
                                                           


                                           
                                                                                     
                              
 
                                           




                                                                                 
                                              
 
                                           


                                      
                                           

                                                  
 
                                           

                                                                   
 
                                           


                                                                               



                                                                                  
 
                                           

                                          
 
                                           
                                
                                           
 
                                           

                                
 
                                           
                                                            


                                                                           
 
                                            
                                                    
                                                                                     
 
                                            
                                                                
                                                                                   
 
                                            

                                                
 
                                            


                                            
                                            
        

                                                                             


                                                                                
 
                                            



                                            


                                         
                                            
                                                                                 


                                                                              
 
                                            


                                            
                                            

                                                      
 
















                                                               


                          
                                     


                             
                                                                          

                                                            


                           
                                  


                         
                                  


                                                 
                                  
                    
                                 
 
                                  
                                                                                    



                                                                      
                                  

                                               
 
                                  

                                 
 
                                  

                                                                   
 
                                  


                               
                                  


                        
                                   


                          
                                   


















                                                                               














                                                                                                           
 
                                   


                                
                                   
                                                                            
                                                                                          
 
                                   


                        
                                   


                              
                                   


                                                      
                                   


                       





                                                                                                                  
                                   


                   
                                   



                                         


                 
                                   


                                     
                                   

                                                                                   
 
                                   






                                                                             
                                   



                                    


                                                    
                                   
                                     
                                       
 
                                   


                                      
                                   



                                                                               

                                                                            
 
                                   


                                                                          
                                   
                                
                                         
 
                                   


                              
                                   


                                       
                                   
                                                         
                                                                           
 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                             
 
                                   


                                             
                                   









                                                                               


                                                                                  




                                                                                         
                                   


                                    
                                   
                                                                       


                                                                              
 
                                   










                                                                             
                                                                             

                                                                         


                                                                                  

                                                                                    

                                                                         
 
                                   
                                                      

                                                                          
                                   
        

                                                                               


                                                                                   
 
                                   



                                                                             


                                                                                   
 
                                   


                                     
                                   



                                                                           



                                                                                  
 
                                   


                                  
                                   


                                   
                                   


                                                                      
                                   


                                                                       
                                   




                                                                               
                                                                              

                              
                                   



                                                                            

                                                                                  
 
                                   


                                                        
                                   


                                                       
                                   


                                                                                 
                                   


                                                       
                                   
                 
                       
 
                                              


                                 
                                              
                        
                           
 
                                              


                               
                                              


                          
                                              


                              
                                              


                              
                                              


                    
                                              


                
                                              


                
                                               


                    
                                               


                       
                                               
                                        


                 
                                               


                  
                                               


                             
                                               
                                          


                      
                                               


                                   
                                               


                              
                                               


                       
                                   

                         
 
                                   

                                               
 
                                   


                



                                                                  
 
                                   


                 


                                   
 
                                   


                     
                                                                   

                                                    
 


                                   
 
                                       


                       
                                       


                           
                                       


                        
                                       


                               
                                       


                        
                                       
                              
                                  
 
                                       


                             
                                       

                                                   
 
                                       

                       
 
                                        

                                         
 
                                        

                         
 
                                        

                            
 



                                                                           

                                                                            

                 
 
                                        

                     
 
                                        

                               
 
                                        

                         
 


                                        
 




                                        
                      
                        
 
                                                                   

                
 








                                                               

           
 
                                        


                                      
                                        


                    
                                        


                   
                                        

                                  
 
                                        

                                   
 



                                                 
                                        
                 
                  
 
                                        

                               
 
                                        



                                             

                        
 
                                        

                                   
 




                                         

                         
 
                                        

                          
 
                                        

                               
 
                                        

                              
 



                                
                                


                              
                                


                      
                                


               
                                


                       
                                


                        
                                


                          
                                


               
                                


                   
                                 


                         
                                                                                   


                                   
 
                                 



                     
                                 



                  




                                 


                     
                                                                           
                                 
           





           
 

                                                                

                   
 
                                 
           

                           


                             
 

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              

                                                

                
 
                                 


          
                                 


                 



                                                                            
                               


                          
                               


                             
                               


                            
                               


                               
                               


                                
                               


                               
                               


                                 
                               


                                 
                               


                              
                               


                                      
                               


                                         
                               


                                    
                               


                                           
                               


                                           
                               


                                          
                               


                                      
                               


                                     
                               


                                              
                               


                                        
                               


                                              
                               


                                          
                               


                              
                               


                                 
                               


                                 
                               


                             
                               


                                  
                               


                                   
                               

                                    
 
                               


                              
                               


                            
                               


                                
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                            
                               


                                 
                               


                              
                               


                                 
                               


                                        
                               


                            
                                


                                 
                                


                               
                                


                            
                                


                                 
                                


                           
                                


                         
                                


                               
                                


                                   
                                


                                
                                


                             
                                


                               
                                


                                
                                


                                
                                


                                     
                                


                        
                                


                            
                                


                            
                                


                          
                                


                             
                                


                             
                                


                               
                                


                         
                                


                                         
                                


                                               
                                


                            
                                


                              
                                


                           
                                


                                    
                                


                            
                                


                               
                                


                                
                                


                             
                                





                                                                                         
                                


                             
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                

                         
 

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                                       
 

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                
                                                             

                  

                                                                        
                                
                                                           

                  

                                                                        
                                
                                                            

              

                                                                        
                                
                                                              

                    

                                                                        
                                
                                                              




                                                               
                                



                        
                              


              
                              


               
                              


                        

                                             


                  

                                                                        
                                          


                          
                                          

                                                       
 

                                                      
                                          

           
                        
    
                                                                                 

                                                   
                               
    


                                                                                      
 
                                          





                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                  
         
                               

                                                                    
 
                                          




                                                      
                                          

           
                        
    
                                                                             
         
                               
    

                                                                                   
 
                                          



                                                              






                                                              




                                                        
                                           

                                                                                                            

                                                                               






                                                                               
           


                                             
                                           

                                                                  
 
                                                          






                                                          
           


                                       
                                           
        

                                                                        
                                                                                            
 
                                           

                                                                                 
 





                                           



                                        
































                                                                                            
                                           


                                           
        

                                                                           
         

                                                                                
 
                                           
                                           



                                           


                                                                 





                                           


                                            
 





                                           



                                   
                                           


                                                                            




                                           


                           
                                           


                                             





                                                     



                                                      
                                           


                                                              





                                                 



                                                  
                                           
                                                                                     







                                                                                
 
                                           



                                          

                                           
                                                                        
                                                                                        
 


                                                             
 





                                                                        
         

                                                                                   
 





                                                      



                                                       




                                                


                                               
                                           



                                                                             























                                                                                                  


                                                                        
                                           




                                                                        
                                           

                                                            
 


                                                                    


                     




















                                                                              


                         
                                                                     
                 
                   
 
                                      


                      
                                                                     
              
                
 
                                      


                     
                                      


                     
                                                   


                                  
                                                   
           
                                                                      
                                                                    
 
                                                   


                                                          
                                                   



                            

                                         


                                
                                         


                  
                                         

           

                                                                                    

              

                                                                                       

                 
                                         
           
                                                                                           


                                                                                      
 
                                         


                                                         
                                         

           

                                                                                   


                                                                                    
 
                                         

           
                                                                              
           


                                                                                     
 
                                         


                                         
                                         

                                                                                   
 
                                         


                   
                                         


                                                        

                                                                
           
                                                            
                                                                    
 
                                         


                                                                 

                                                                
           
                                                                   
                                                                                           
 


                                                                       
                                         

                    
 
                                         



                                                                        
 
                                         
           
                                                
                                                     
 
                                         
           
                                                                                


                                                                          
 
                                         
                                                            
                                                                                            
 
                                         


                                                             
                                         
                 
                                                            
 
                                         
           



                                                                                   
 
                                         




                                                                       
                                                
 
                                         

                                   
 
                                         

                                                  
 



                                                                                     
 
                                         

                           
 
                                         

                                                            
 
                                         

                             
 
                                                
                                         

                           
 
                                         

                               
 
                                         

                           
 
                                         

                                                     
 


                                                      
 


                                                                             
 
                                          

                 
 
                                          

                           
 
                                          

                                       
 
                                          

                                 
 
                                          

                                                                          
 
                                          

                                                                          
 
                                          

                                                                  
 
                                          

                                                                              
 
                                          



                                                                            
 
                                          

                                                                               
 
                                          

                                                                                     
 
                                          

                                                                      
 
                                                


                                
                                                




                                                                                  
                            
 
                                                       


                                  
                                                       


                                                                          


                                                                                               
 



                                                        


                                 
                                                        


                                                                                      
                                                        


                                                                               


                                                                            
 
                                                        
                                                                      
                                                                                       
 
                                                        


                                                                              



                                                                                    
 

                                                        


                                                                          
                                                        


                                                                             


                                                                                 
 

                                                        

                 
 
                                                        
        


                                                                              



                                                                                 
 
                                       
             
                 
 









                                                                      
                                                


                                                          
                              

                                            
 
                              

                                                                  
 
                              

           
                                                                                

                                       

                                                                                        
 
                              


                
                              


                                                                   
                              


                    
                              


                                                                    
                                                        


                  
                              



                                   


                
      

                 
      
 






















                                                                       
 












                                                      


                  
                                 
                           
                                 
 



                                                            
 
                                 
           

                                                                   
 
                                 
           

                                              
 
                        
           

                                                             
 
                        
                                                                     
                                                                                   
 

                              

                                                    
                        
           

                                                      
 
                        
        

                                                                        
         

                                                                                       
 


                                    
 
                        



                                        

                                                                        
                         
                               

               

                                                                        
                         
                               

                 

                                                                        
                         
                                         

                           

                                                                        
                         
                                 

                   

                                                                        
                         
                                   

                   

                                                                        
                         
                              

                

                                                                        
                         
                               

                 

                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         

                               
 

                                                                        
                         

                                           
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                            

                                

                                                                        
                         
                                                        

                                            

                                                                        
                         
                                

               

                                                                        


















































                                                                        
 

                                                                        
                          
                                

                 






                                                                        


                              
                                                                 


                


                                                                            


                 
                                                         


                       
                               


                   
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           
                                                             


                                                                                    
 


                                         
 






                                                                                      
 


                                         
 







                                                                         
 


















                                                                                 
 












                                                  
 
                                                  
           

                               
 
                                                  


                














                                                  
 


                                              
 
                                               


                                          
           

                                                            


                 

                                                            


                 

                                                            


                     

                                                            



                
                                               
                  
                         
 
                                               
                          
                                   
 












                                                                            
                                                  
                                                             
 











                                                                            
                                               
                                                     
 
                                               


                         
                                               
                                             
                                                        
 
                                               
                                   


                 
                                               
                                             
                                                   
 


                                                                   


                       
                                               
                                                              
                                                                          
 
                                               
                            
                              
 
                                               
                                                                 
                                                                 
 
                                               


                              
                                               


                                              

                                                            


                  
                                               
                                  
                                       

            

                                                            


              

                                                            


                         



                                                                    


                  

                                                            


                           

                                                            


                    
                                               
                                   


                             

                                                            


                         
                                               
                                    


                                                
            

                                                            


                   
                                               


                                        

                                                            


                

                                                            
                                                    
                                                            
 


                                               
 


                                                              

            
                                               
                                   


               
                                               
                                   


                                    
                                               
                                   


                           
                                               
                                   


                                               
                                               
                    
                                 
 
                                               
           
                              

                                       
                                               


                                       
                                               


                                                                             



                                                                           
 
                                               


                           


                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                                  
                                               


               
                                               


                  
                                               


                          
                                               


                          
                                               

           

                                                                                  


                                                                                  
 
                                               


                                      
                                               

                                 
 
                                               
                                  
                                  
 
                                               
                          
                          
 
                                               



                                        
                                               


                        
                                               
                        
                          
 
                                               
               
                  
 
                                               
                              
                               
 

                                                


                         

                                                


                 
                                                
              
                  
 

                                                


              

                                                

                




                                                                    
                                       
                      
                      
 
                                       

                                                           
                                                           
 
                                        


                     
                                        


               
                                        


                      
                                        


              
                                        


               
                                        


                 
                                                   
                                        
           
                                 


                                          
                                        
           
                                                  

                                                     
                                        


                      
                                        


                       
                                        





                                                                        
                                         

                     
 


                                                                        
                                         





                                                                        
                                         
                                 

                      



                                                                              
                                         


                             


                                                      
 










                                                        
 



                                              
 


                                                                  
 


                                             
 









                                                   


                 
                                  

                   
 
                                  


                       
                                  


                  


                                 
 


                                 
 






                                 
 
                                 


                           
                                 


                                                       







                                                        
              
                                                               


                                          
                                                       


              
                                   


                                                                        
                                   


                                                                
                                   


                                              
                                   

                               
 
                                   
                                          
                                                         
 
                                   


                                       
                                   


                                                          
                                   

                            
 
                                   


                                                     
                                   


                                       
                                   


                 
                                   


                                    
                                   


                                                     
                                   


                                                                               

                                                                                
                                   


                           

                                    

                              
                                    



                                                                           

                                                                      




                            
                               
 
                                    


               

                                                    
                                                          
 


                                    
 






                                                     
 
                                              


             






                                           
 
                        


            


                                        
 










                                                            
 

















                                                                             


                       




























                                                                                                      

                                                                     
 
                            


                                                                             


                                                                                 
 
                            


                      
                            


                      
                            


                                 
                          


                                                       
                          

                                                       
 
                          
                                                                         


                                                                                
 





                                                                       
 





                                                                             
 
                                                                      


                       
                                                      
                                               



                            
                        


                   
                         
           

                                          
 
                         
           

                                          
 
                         
           

                                                  
 
                              




                                                                        
                                  


                             
                                   
                      
                               

                                                             
                                   


                                           
                                   
                          
                                         
 


                            
 


                                               



                                                                            
                            


                        


                            
 


                                                



                                                                               
                            


                         


                            
 
                            





                                                                          
                            


                                   
                            

                                                                                   
 
                            


             
                            


                                   
                            


                                                       
                            


                
                            


                                 
                           
                  
                  
 
                           


                  
                           


                
                           


                



                           
            
                           


                          
                           


                                    
                           


                 
                           


                            
                           


                     
                           


                            
                           


                         
                           


                                  
                           


                              
                           


                                                        
                           


                                 
                           


                                
                           


                        
                           


                                    


                                         
 
                           


                                       
                           

                           
 
            
                           


                   
                           


                                  
                           


               
                           


                                       
                           


                             
                           


                                      
                           


                   
                           


                                                   
                           


                         
                           


                                                              
                           


                        
                           


                                                               
                           


                        
                           


                                                       
                           

                     
 
                           

                                   
 
                           


                     
                           



                                 








                                                    


              
                           


                                           
                           


                     
                           


                                                      
                           



                           


                                       
                           



                           


                                          
                           


                          
                           


                                                    
                           

                      
 
                           


                                  
                           


                       
                           



                                        
                           
                        
                               
 
                                                    
                                           
                                                  
 
                           
                       
                          
 
                           
                                 
                                       

          
                           


                    
                           


                                     
                           


                 
                           



                                       
                           


                         
                           


                                   
                           


                        
                           


                                  
                           


                                 
                           


                                       
                           


                                 
                           


                                       
                           


                           
                           


                                 
                           


                                         
            
                           


                           
                           

                                 
 
            


                                  
 
                           
                            
                                          
 
                           


                       
                           


                                         
                           


                     
                           


                                          
                           


                               
                           


                                                                               
                           


                             
           
                           
                        
                             

                  

                             

                                     
                           

                                                            
 
        
                           


                         
                           

                                                
 
                           


                                              
                           


                                                 
                           


                                          
                           


                                         
                           

                             
 
                           


                                   
                           


                                         
                           
                         
                               
 
                           


                                    

                                                                           
                           


                          
                           


                                  
         
                           


                           
                           


                                  
                           


                                                     
                           


                                  








                             

                                                                
 
                           


                                                                         
                           


                             
                                                         


                 
                                                         


                     
                            


                














                                        


                
                            


                 
                            


             
                            


               
                            



                                
                            


                                      


                                               
 
                            
           
                           

                                   
                            
           
                                          

                                                             
                            
           
                           

                                    
                            
           
                                   

                                          
                            
           
                                      

                                                
                            
           
                                   

                                          
                            
           
                          

                                     
                            
           
                              

                                              
                            
           
                                    

                                            
                          


                             
                          

                   
 
                          


              
                          
                 
                        
 
                          
                                  
                                
 
                          
                              
                               
 
                          


                 
                          

                                     
 




















                              
                     

                            
                              


                               
                              


                              
                             


               
                             


                               
                             


                
                             


                                
                             


                  
                             


                                    
                              


                   
                              


                                   
                              


                 
                              


                                            



                            







                                                                        
                                                        








                                                                        
                             



                                   
                             
           



                                    
                                   
 

                             
                               
 
                                                            


                           
                               


                      
                               

                             
 






























                                                                                          
                                                              


                                                                                                
                                                              





                                     







                                                                            
                               

                          

                                   
 



                                      
# translation of epiphany.HEAD.ro.po to Română
# Romanian translation of Epiphany
# Copyright (C) 2000 - 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2000 - 2003.
# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-04 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"O listă a protocoalelor considerate sigure în plus faţă de cele implicite, "
"când disable_unsafe_protocols este activat."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocoale sigure adiţionale"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Dezactivează controlul chrome JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Dezactivează controalele JavaScript peste window·chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Dezactivează toate informaţiile de istoric prin dezactivarea navigaţiei "
"înainte şi înapoi, nepermiţând dialogul de istoric şi ascunzând cele mai "
"accesate elemente din favorite."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Dezactivează URL-urile arbitrare"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Dezactivează editarea favoritelor"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Dezactivează istoricul"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr ""
"Dezactivează posibilitatea ca utilizatorul să poată adăuga sau edita "
"favoritele."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Dezactivează posibilitatea ca utilizatorul să poată edita bara de unelte."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Dezactivează posibilitatea ca utilizatorul să scrie un URL în Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Dezactivează editarea bării de unelte"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Dezactivează protocoalele nesigure"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Dezactivează încărcarea conţinutului prin protocoale nesigure. Protocoale "
"sigure sunt http şi https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany nu se poate închide"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Ascunde implicit bara de meniuri"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Ascunde implicit bara de meniuri. Bara de meniuri va putea fi accesată în "
"continuare folosind F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Blochează în modul pe tot ecranul"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Blochează Epiphany în modul pe tot ecranul."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Utilizatorul nu are permisiunea de a închide Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Răsfoieşte şi organizează favoritele"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Favorite Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Favorite Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Navigare Internet"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navigatorul Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:539
#: ../src/ephy-main.c:590 ../src/ephy-main.c:685
msgid "Web Browser"
msgstr "Navigator Internet"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Extensii active"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresa paginii proprii a utilizatorului."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Permite „pop-up”-uri"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Permite deschiderea de noi ferestre prin JavaScript (dacă suportul "
"JavaScript este activat)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Afişează întotdeauna bara de taburi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Transferuri automatizate"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Gestionează automat statusul deconectat cu NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Navigare cu referinţe"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Acceptă cookie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Codare implicită"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codare implicită. Valorile acceptate sunt: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-"
"HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, "
"„IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-"
"2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-"
"8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, “ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-"
"8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-"
"13“, „ISO-8859-14“, “ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, "
"„KOI8-U“, “Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, "
"„windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, “windows-"
"1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, “windows-1258“, „x-"
"euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, “x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, "
"„x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, “x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, “x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
"roman“, „x-mac-romanian“, “x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ and „x-windows-949“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Tipul fontului implicit"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Tipul fontului implicit. Valorile posibile sunt „serif“ şi „sans-serif“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Activează Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activează JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Intervalul de timp pentru istoricul paginilor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Pagina proprie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr "Cum să fie afişate imaginile animate. Valori posibile sunt „normal”, „once” şi „disabled”."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Image animation mode"
msgstr "Modul de animaţie al imaginilor"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Listează extensiile active."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Click pe butonul din mijloc va deschide adresa din textul selectat curent"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Click pe butonul din mijloc în pagina vizualizată va deschide adresa din "
"textul selectat curent."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Minimum font size"
msgstr "Mărimea minimă a fontului"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Limbile preferate, coduri din două litere."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Arată implicit bara de unelte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Arată implicit bara de stare"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Afişează paginile din istoric vizitate „ever”, „last_two_days”, "
"„last_three_days”, „today”."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Afişează bara de taburi chiar şi pentru un singur tab deschis."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Arată implicit barele de unelte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Mărime cache pe disc"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Mărime cache pe disk, în MO."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Informaţiile despre favorite afişate în vizualizarea de editare"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Informaţiile despre favorite afişate în vizualizarea de editare. Valori "
"valide în listă sunt „address” şi„title”."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Limba fonturilor selectate curent"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Limba fonturilor selectate curent. Valorile valide sunt „ar“ (arabă), „x-"
"baltic“ (limbi baltice), „x-central-euro“ (limbi central europene), „x-"
"cyrillic“ (limbi ce utilizează alfabetul chirilic), „el“ (greacă), "
"„he“ (ebraică), „ja“ (japoneză), „ko“ (coreeană), „zh-CN“ (chineză "
"simplificată), „th“ (thailandeză), „zh-TW“ (chineză tradiţională), "
"„tr“ (turcă), „x-unicode“ (alte limbi), „x-western“ (limbi ce utilizează "
"alfabetul latin), „x-tamil“ (tamil) şi „x-devanagari“ (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The downloads folder"
msgstr "Dosarul pentru descărcări"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Autodetectare pentru codare. Un şir gol semnifică faptul că autodectarea "
"este dezactivată"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Codare autodetectată. Valorile valide sunt „“ (fără autodetectare), "
"„cjk_parallel_state_machine“ (autodetectare codări est-asiatice), "
"„ja_parallel_state_machine“ (autodetectare codări japoneză), "
"„ko_parallel_state_machine“ (autodetectare codări coreană), "
"„ruprob“ (autodetectare codări rusă), „ukprob“ (autodetectare codări "
"ucrainiană), „zh_parallel_state_machine“ (autodetectare codări chineză), "
"„zhcn_parallel_state_machine“ (autodetectare codări chineză simplificată), "
"„zhtw_parallel_state_machine“ (autodetectare codări chineză tradiţională) "
"and „universal_charset_detector“ (autodetectare pentru majoritatea "
"codărilor)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Informaţiile despre pagină afişate în vizualizarea de istoric"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Informaţiile despre pagină afişate în vizualizarea de istoric. Valori valide "
"sunt „address” şi „title”."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Calea către dosarul în care vor fi transferate fişierele; sau „Downloads” "
"pentru a folosi dosarul implicit pentru transferuri, sau „Desktop” pentru a "
"folosi dosarul desktop."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stilul pentru bara de unelte"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Stilul pentru bara de unelte. Valori permise sunt „” (foloseşte stilul "
"implicit din GNOME), „both” (text şi iconiţe), „both-horiz” (text sub "
"iconiţe), „icons” şi „text”."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own colors"
msgstr "Utilizează culorile mele"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use own fonts"
msgstr "Utilizează fonturile mele"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Utilizează culorile mele în locul celor cerute în pagină."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Utilizează fonturile mele în locul celor cerute în pagină."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"În cazul în care fişierele nu pot fi deschise de către navigator acestea "
"sunt salvate automat în dosarul special pentru transferuri şi deschise cu "
"aplicaţia corespunzătoare."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"De unde se acceptă cookies. Valori posibile sunt „anywhere“ (de oriunde), "
"„current site“ (doar de la server-ul curent) şi „nowhere“ (de niciunde)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Dacă se tipăreşte data în notele de subsol."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Dacă se tipăreşte adresa paginii în antet"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Dacă se tipăresc numerele paginilor (x din total) în notele de subsol"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Dacă se tipăreşte titlul paginii în antete"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "x-western"
msgstr "x-central-euro"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Sumele de control</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Iniţiat de</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Iniţiat către</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validitate</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Câmpuri certificare"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Ierarhie certificat"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nume comun:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINAMIC"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Expiră la:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valoare câmp"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Emis în:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Suma de control MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1036
msgid "Organization:"
msgstr "Organizaţie:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unitate organizaţională:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Suma de control SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Număr serial:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automat</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Foloseşte o codare diferită:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:107
msgid "Downloads"
msgstr "Fişiere descărcate"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Parole"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Date personale"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codare text"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Foloseşte codarea specificată de document"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "Arată _parola"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Transferuri</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codări</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Pagină proprie</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Limbi</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Fişiere temporare</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Conţinut web</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Transferă şi deschide automat fişierele"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Add Language"
msgstr "Adaugă limbă"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "_Permite ferestrele „pop-up“"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Au_todetectată:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Alegeţi o lim_bă:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:582 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "Şter_ge"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "De_fault:"
msgstr "_Implicită:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activează Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable _Java"
msgstr "Activează _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Fonturi & stil"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Pentru _limbă:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1313
msgid "Language"
msgstr "Limbă"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Let web pages specify their own _colors"
msgstr "Permite paginilor web specificarea propriilor _culori"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Permite paginilor web specificarea propriilor _fonturi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "MO"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Doar de la adresele _vizitate"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr "Preferinţe"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Privacy"
msgstr "Securitate"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Setează pagina cu_rentă"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Setează o pagină _goală"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Foloseşte foaie de _stil personalizată"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "_Address:"
msgstr "A_dresă:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "Acceptă în_totdeauna"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Detailed Font Settings..."
msgstr "Setări _detaliate pentru fonturi..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "Cache pe _disc:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Download folder:"
msgstr "Dosar pentru _descărcare:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Edit Stylesheet..."
msgstr "_Editare pentru foile de stil..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Lăţime _fixă:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Mărime mi_nimă:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nu accepta niciodată"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Variable width:"
msgstr "Lăţime _variabilă:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Culori</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Note de subsol</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Antete</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "C_olor"
msgstr "_Color"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "P_age title"
msgstr "Tit_lu pagină"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Număr pagină"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Print Setup"
msgstr "Setări tipărire"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "_Date"
msgstr "_Dată"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Alb-Negru"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Page address"
msgstr "Adresă _pagină"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Afişează descărcările"

#: ../embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:322
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauză"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Resume"
msgstr "_Reporneşte"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:421
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s din %s"

#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
#: ../src/ephy-window.c:1468
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: ../embed/downloader-view.c:470
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d transfer"
msgstr[1] "%d transferuri"
msgstr[2] "%d de transferuri"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:585 ../embed/downloader-view.c:598
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:590
msgid "download status|Failed"
msgstr "Eşuat"

#: ../embed/downloader-view.c:657
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1001
msgid "File"
msgstr "Fişier"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:690
msgid "Remaining"
msgstr "Rămas"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:246
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany nu poate fi folosit acum. Iniţializarea Mozilla a eşuat."

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabă (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabă (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabă (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabă (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltică (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltică (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltică (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenească (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgiană (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Central Europeană (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Central Europeană (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Central Europeană (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Central Europeană (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinezcă Simplificată (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinezeă Simplificată (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chineză Simplificată (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chineză Simplificată (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chineză Simplificată (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chineză Tradiţională (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chineză Tradiţională (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chineză Tradiţională (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Chirilică (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Chirilică (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Chirilică (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Chirilică (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Chirilică (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Chirilică (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Chirilică/_Rusă (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Greacă (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Greacă (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Greacă (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Ebraică (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Ebraică (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Ebraică (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Ebraică (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebraică _Vizuală (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japoneză (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japoneză (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japoneză (_Shift_JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreeană (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreeană (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreeană (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreeană (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Celtică (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandeză (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordică (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persană (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croată (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Română (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omână (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sud _Europeană (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turcă (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turcă (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turcă (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turcă (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Chirilică/Ucrainiană (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Chirilică/Ucrainiană (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnameză (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnameză (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnameză (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnameză (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Vestică (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Vestică (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Vestică (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Vestică (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Vestică (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Engleză (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Dezactivat"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chineză"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chineză simplificată"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chineză tradiţională"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Est-asiatică"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japoneză"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Coreeană"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Rusă"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universală"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ucrainiană"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Necunoscut (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:558
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "Altele"

#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "Fişiere locale"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:178
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:299
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Descărcaţi acest fişier potenţial nesigur?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Tipul de fişier: „%s”.\n"
"\n"
"Nu este sigur să deschideţi „%s” deoarece există posibilitatea ca el să vă "
"corupă documentele sau să vă compromită securitatea. În schimb, îl puteţi "
"transfera."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
msgid "Open this file?"
msgstr "Deschideţi acest fişier?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:357
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Tipul de fişier: „%s”.\n"
"\n"
"Puteţi deschide „%s” folosind „%s” sau îl puteţi salva."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
msgid "Download this file?"
msgstr "Descărcaţi acest fişier?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Tipul de fişier: „%s”.\n"
"\n"
"Nu aveţi nici o aplicaţie instalată capabilă pentru a deschide „%s”. În "
"schimb, îl puteţi transfera."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:376
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvează ca..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Protocolul „%s” nu este suportat"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:209
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Protocolul „%s” nu este suportat."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "Protocoale suportate sunt „http”, „https”, „ftp”, „file”, „smb” şi „sftp”."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:220
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "Fişierul „%s” nu a fost găsit"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:222
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Fişierul „%s” nu a fost găsit."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Verificaţi locaţia fişierului şi încercaţi din nou."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:231
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "„%s” nu a putut fi găsit"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "„%s” nu a putut fi găsit."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Verificaţi faptul că sunteţi conectat la internet, şi că adresa este corectă."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:238
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Dacă această pagină a existat, aţi putea găsi o versiune arhivată:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "„%s” a refuzat conexiunea"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "„%s” a refuzat conexiunea."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr "Cauze probabile pentru această problemă sunt"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in Desktop > System Settings > Server Settings > "
"Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>serviciul %s nu este pornit.</li>Încercaţi să îl porniţi folosind Utilitarul "
"pentru configurarea serviciilor din Desktop > Setări sistem > Setări server > Servicii, "
"sau </ul><ul><li>numărul portului %d este incorect.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>unele servicii nu sunt pornite, sau</li><li>numărul portului %d este incorect.</"
"li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:290
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>unele servicii nu sunt pornite, sau</li><li>aţi greşit numărul portului."
"</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:335
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:392
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:423
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Serverul poate fi ocupat sau puteţi avea o problemă de conexiune la reţea. "
"Încercaţi din nou mai târziu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:300
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:359
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Ar putea exista o versiune mai veche a paginii căutate:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:310
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "„%s” a întrerupt conexiunea"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "„%s” a întrerupt conexiunea."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:327
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "„%s” nu răspunde"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:331
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s” nu răspunde."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "Conexiunea a fost pierdută deoarece serverul a răspuns prea greu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresă invalidă"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342
msgid "Invalid address."
msgstr "Adresă invalidă."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Adresa introdusă este invalidă."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:352
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "„%s” a fost redirectat de prea multe ori"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:356
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "„%s” a fost redirectat de prea multe ori."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "Redirectarea a fost oprită din motive de securitate."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:368
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "„%s” necesită o conexiune criptată"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:372
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "„%s” necesită o conexiune criptată."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Documentul nu a putut fi încărcat deoarece suportul pentru criptare nu este "
"instalat."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:384
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "„%s” a întrerupt conexiunea"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:388
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "„%s” a întrerupt conexiunea."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Serverul a întrerupt conexiunea înainte ca orice dată să poată fi citită."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Nu s-a putut încărca documentul în mod neconectat"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:402
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Nu s-a putut încărca documentul în mod neconectat."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:403
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""
"Pentru a vedea acest document, dezactivaţi „Mod neconectat” şi încercaţi "
"din nou."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:415
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "„%s” a refuzat accesul la portul „%d”"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:419
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "„%s” a refuzat accesul la portul „%d”."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Nu m-am putut conecta la serverul proxy"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Conectarea la serverul proxy a eşuat."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Verificaţi setările pentru serverul proxy. În cazul în care conexiunea "
"eşuează în continuare, ar putea fi o problemă cu serverul de proxy sau cu "
"conexiunea dumneavoastră la reţea."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:440
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Nu am putut afişa conţinutul"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:441
msgid "Could not display content."
msgstr "Nu am putut afişa conţinutul."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:442
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Pagina foloseşte o formă nesuportată sau invalidă de compresie."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"Pagina „%s” din acest tab nu era încărcată complet în momentul terminării neaşteptate "
"a aplicaţiei; ar fi putea fi cauza acestei terminări neaşteptate."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:659
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "în Cache-ul Google"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:667
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "în Arhiva Internet"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1264 ../src/ephy-session.c:1308
msgid "Untitled"
msgstr "Fără titlu"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:197
msgid "_Abort Script"
msgstr "Î_ntrerupe scriptul"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:265
msgid "Don't Save"
msgstr "Nu salva"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:799
msgid "_Username:"
msgstr "Nume _utilizator:"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:800
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:827
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:811
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:926
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:451
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:784
msgid "All files"
msgstr "Toate fişierele"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:158 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Pagini web"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166
msgid "Text files"
msgstr "Fişiere text"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:171 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Imagini"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XML files"
msgstr "Fişiere XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:184
msgid "XUL files"
msgstr "Fişiere XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:162
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Selectează certificatul"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:208
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Alegeţi un certificat pentru identificare către „%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:211
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Selectaţi un certificat pentru a vă identifica."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:248
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detalii certificat"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:241
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:558
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vizualizare certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:249
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptă"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Situl „%s” a returnat informaţii de securitate pentru „%s”. Este posibil ca "
"cineva să intercepteze comunicaţia pentru a putea obţine informaţii "
"confidenţiale."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:322
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Ar trebui să acceptaţi informaţia de securitate doar dacă aveţi încredere în "
"„%s” şi „%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:327
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Acceptaţi informaţia de securitate incorectă?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Nu s-a putut avea încredere în mod automat în „%s”. Este posibil ca cineva "
"să intercepteze comunicaţia pentru a obţine informaţii confidenţiale."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Ar trebui să va conectaţi la sit doar dacă sunteţi sigur că sunteţi conectat "
"la „%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:369
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Vă conectaţi la situl nesigur?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:373
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Aveţi încredere în această informaţie de securitate de acum înainte"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:374
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nectare"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Acceptaţi informaţia de securitate expirată?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "Informaţia de securitate pentru „%s” a expirat din %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:441
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Acceptaţi informaţia de securitate nevalidată încă?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "Informaţia de securitate pentru „%s” nu este validă decât începând cu %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:467
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr ""
"Ar trebui să vă asiguraţi că informaţia de timp a calculatorului "
"dumneavoastră este corectă."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”."
msgstr "Nu am putut stabili o conexiune cu „%s”."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:516
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
msgstr ""
"Lista de revocare a certificatelor (CRL) de la „%s” trebuie să fie "
"reactualizată."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:521
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Vă rugăm solicitaţi ajutorul administratorului de sistem în această problemă."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:556
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Aveţi încredere în noul Certificat de Autoritate?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:561
msgid "_Trust CA"
msgstr "Aveţi î_ncredere în emiţătorul certificatului?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr ""
"Aveţi încredere în noul Certificat de Autoritate „%s” pentru a identifica "
"siturile web?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:588
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Înainte de a accepta un Certificat de Autoritate (CA) ar trebui să "
"verificaţi ca acest certificat este autentic."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:659
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Certificatul deja există."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:660
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Certificatul a fost deja importat."

#. Translators: this is the action of the certificate being exported to a backup file
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:791
msgid "_Back Up Certificate"
msgstr "_Backup certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:798
msgid "Select password."
msgstr "Selectaţi parola."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:799
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Selectaţi o parolă pentru a proteja certificatul."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:825
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_firmaţi parola:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:837
msgid "Password quality:"
msgstr "Calitatea parolei:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:899
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mportă Certificatul"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:915
msgid "Password required."
msgstr "Necesită parolă."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:916
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Introduceţi parola pentru acest certificat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Lista de Revocare a Certificatelor importată"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Lista de revocare a certificatelor (CRL) a fost importată cu succes"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1040
msgid "Unit:"
msgstr "Unitate:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1044
msgid "Next Update:"
msgstr "Următorul update:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1071
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Nu este parte a certificatului"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Proprietăţi certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1387
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Acest certificat a fost verificat pentru următoarele utilizări:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1390
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Nu am putut verifica acest certificat deoarece nu a fost revocat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1393
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Nu am putut verifica acest certificat deoarece a expirat."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1396
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Nu am putut verifica acest certificat deoarece nu este de încredere."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1399
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Nu am putut verifica acest certificat deoarece iniţiatorul nu este de "
"încredere."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1402
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Nu am verifica acest certificat deoarece iniţiatorul este necunoscut."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1405
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "Nu am putut verifica acest certificat deoarece certificatul CA este invalid."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1410
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Nu am putut verifica acest certificat din motive necunoscute."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:235
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Generez cheia privată."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:236
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Vă rugăm aşteptaţi cât timp cheia privată este generată. Acest proces ar "
"putea dura câteva minute."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:91
msgid "Security Notice"
msgstr "Avertisment de securitate"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Această pagină este încărcată printr-o conexiune securizată"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "Iconiţa în formă de lacăt din bara de status indică dacă o pagină este sigură."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:109
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:137
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:156
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:176
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertizare de securitate"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Această pagină este încărcată printr-o conexiune de securitate scăzută"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Orice informaţie citită sau introdusă în această pagină va putea fi "
"interceptată cu uşurinţă de către altcineva."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Unele părţi ale acestei pagini sunt încărcate printr-o conexiune nesigură"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Unele informaţii citite sau introduse în această pagină vor fi trimise "
"printr-o conexiune nesecurizată, şi vor putea fi interceptate cu uşurinţă de "
"către altcineva."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Trimiteţi această informaţie printr-o conexiune nesecurizată?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Informaţia introdusă va fi trimisă printr-o conexiune nesecurizată, şi va "
"putea fi interceptată cu uşurinţă de către altcineva."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:161
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:182
msgid "_Send"
msgstr "_Trimite"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Deşi această pagină a fost încărcată printr-o conexiune securizată, "
"informaţia introdusă va fi trimisă printr-o conexiune nesecurizată, şi va "
"putea fi interceptată cu uşurinţă de către altcineva."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:758
msgid "Files"
msgstr "Fişiere"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:287
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/print-dialog.c:258
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "Generarea de PDF nu este suportată"

#: ../embed/print-dialog.c:265
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Tipărirea nu este suportată pentru această imprimantă"

#: ../embed/print-dialog.c:268
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Încercaţi să tipăriţi la o imprimantă folosind driverul „%s”. Acest program "
"necesită un driver de imprimantă PostScript."

#: ../embed/print-dialog.c:364
msgid "_From:"
msgstr "_De la:"

#: ../embed/print-dialog.c:377
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Setează începutul grupului de pagini ce vor fi tipărite"

#: ../embed/print-dialog.c:379
msgid "_To:"
msgstr "_Până la:"

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Setează sfârşitul grupului de pagini ce vor fi tipărite"

#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1288
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"

#: ../embed/print-dialog.c:415
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Eroare GConf:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:902
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Afişează „_%s”"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1362
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Mută în bara de unelte"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1363
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Mută elementul selectat în bara de unelte"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1364
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Şter_ge din bara de unelte"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Şterge elementul selectat din bara de unelte"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "Şter_ge bara de unelte"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Şterge bara de unelte selectată"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Toate tipurile suportate"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:301
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Nu am putut crea un director temporar în „%s”."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:377
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Fişierul „%s” există. Vă rugăm mutaţi-l de acolo."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Nu am putut crea directorul „%s”."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Directorul „%s” nu are permisiuni pentru scriere"

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Nu aveţi permisiunile necesare pentru a crea fişiere în acest director."

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Directorul nu are permisiuni pentru scriere"

#: ../lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Nu pot suprascrie fişierul existent „%s”"

#: ../lib/ephy-gui.c:369
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Un fişier cu acest nume deja există şi nu aveţi permisiunile necesare pentru a-l "
"suprascrie."

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Nu pot suprascrie fişierul"

#: ../lib/ephy-gui.c:409
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nu am putut arăta ajutorul: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabă"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Baltică"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Central Europeană"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Chirilică"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Greacă"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Ebraică"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japoneză"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Coreeană"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chineză Simplificată"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamilă"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thailandeză"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chineză Tradiţională"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chineză Tradiţională (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turcă"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armenească"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Canadiana silabica unificată"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopiană"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Georgiană"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmeră"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Vestică"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Alte scrisuri"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ferestre „pop-up“"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/ephy-history-window.c:1183
msgid "History"
msgstr "Istoric"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:915
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1758
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favorite"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Intrare adrese"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60
msgid "_Download"
msgstr "_Descarcă"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:820
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"Trage şi plasează această iconiţă pentru a crea o legătură către această "
"pagină"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:263
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Protocol nesigur."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:264
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Adresa nu a fost încărcată, deoarece foloseşte un protocol nesigur şi ca atare "
"prezintă un risc de securitate pentru sistemul dumneavoastră."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290
msgid "No address found."
msgstr "Nici o adresă găsită."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Nici o adresă web nu a putut fi găsită în acest fişier."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Modul Epiphany pentru fişier de desktop"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:330
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr "Acest modul gestionează fişiere „.desktop” conţinând adrese web."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _similar"
msgstr[1] "%d _similare"
msgstr[2] "%d _similare"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:265
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Uneşte cu %d favorit identic"
msgstr[1] "_Uneşte cu %d favorite identice"
msgstr[2] "_Uneşte cu %d de favorite identice"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Afişează „%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Proprietăţi „%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Titlu:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresă:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
msgid "T_opics:"
msgstr "T_opicuri:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Afişează t_oate categoriile"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:97
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:98
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Ştergeţi din această categorie"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Fişier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_New Topic"
msgstr "Categorie _nouă"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Create a new topic"
msgstr "Creează o nouă categorie"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1375
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:700
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Deschide în fereastră _nouă"
msgstr[1] "Deschide în ferestre _noi"
msgstr[2] "Deschide în ferestre _noi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Deschide favoritul selectat într-o nouă fereastră"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1378
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Deschide într-un nou _tab"
msgstr[1] "Deschide în _taburi noi"
msgstr[2] "Deschide în _taburi noi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Deschide favoritul selectat într-un nou tab"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Rename..."
msgstr "_Redenumeşte..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Redenumeşte favoritul sau categoria selectată"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "Şter_ge"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Şterge favoritul sau categoria selectată"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:297
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietăţi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Vizualizaţi sau modificaţi proprietăţile favoritului selectat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importă favorite..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importă favorite din alt navigator sau dintr-un fişier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Exportă favorite..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportă favoritele către un fişier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Close"
msgstr "Î_nchide"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Închide fereastra favoritelor"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taie selecţia"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1388
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:713
#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:169
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiază selecţia"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:171
msgid "_Paste"
msgstr "_Inserează"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Inserează selecţia"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Selectează t_ot"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Selectează toate favoritele sau textul"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_Contents"
msgstr "_Conţinut"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Arată ajutorul pentru favorite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:268
msgid "_About"
msgstr "_Despre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:269
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Arată informaţii despre autorii acestui navigator"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "A_fişează în bara de unelte"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:238
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Afişează favoritul selectat într-o bară de unelte"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:251
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Titlu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:252
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Arată doar titlul coloanei"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itlu şi adresă"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Arată titlul şi adresa coloanei"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:295
msgid "Type a topic"
msgstr "Introduceţi o categorie"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:413
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Ştergeţi categoria „%s”?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:416
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Ştergeţi această categorie?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Prin ştergerea acestei categorii, toate favoritele conţinute de ea vor "
"deveni fără categorie, doar dacă nu aparţin şi unei alte categorii. "
"Favoritele nu vor fi şterse."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:421
msgid "_Delete Topic"
msgstr "Şter_ge categoria"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:651
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:655
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:660
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Profilul Mozilla „%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:664
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:697
msgid "Import failed"
msgstr "Importul a eşuat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import Failed"
msgstr "Importul a eşuat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:702
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Favoritele din „%s” nu au putut fi importate deoarece fişierul este corupt "
"sau de un tip nesuportat."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importă favorite din fişier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:772
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Favorite Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:776
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Favorite Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:780
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Favorite Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportă favorite"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:918
msgid "File format:"
msgstr "Format fişier:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:961
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importă favorite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportă"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:981
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importă favorite din:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1384
#: ../src/ephy-history-window.c:709
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiază adresa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1625
#: ../src/ephy-history-window.c:1025
msgid "_Search:"
msgstr "_Caută:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1822
msgid "Topics"
msgstr "Categorii"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1892
#: ../src/ephy-history-window.c:1308
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1898
#: ../src/ephy-history-window.c:1314
msgid "Address"
msgstr "Adresă"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Search the web"
msgstr "Caută pe web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.ro/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Entertainment"
msgstr "Divertisment"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "News"
msgstr "Ştiri"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Shopping"
msgstr "Cumpărături"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Travel"
msgstr "Turism"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Work"
msgstr "Serviciu"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Actualizează favoritul „%s”?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:481
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Pagina favorită a fost mutată la „%s”."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:485
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Nu actualiza"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizează"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:490
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Actualizaţi favoritul?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1023
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Toate"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1059
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Cele mai vizitate"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1078
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Neclasificate"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1103
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Situri locale"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Favorit rapid"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Afişează proprietăţile pentru acest favorit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Deschide acest favorit într-un nou tab"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Deschide acest favorit într-o nouă fereastră"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Deschide în _taburi noi"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Deschide favoritele din această categorie în taburi noi"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
msgid "Related"
msgstr "Asociat"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
msgid "Quick Topic"
msgstr "Categorie rapidă"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Creează categoria „%s”"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Codări"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "_Other..."
msgstr "_Altele..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
msgid "Other encodings"
msgstr "Alte codări"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automat"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:128
msgid "Not found"
msgstr "Nu a fost găsit"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:131
msgid "Wrapped"
msgstr "Formatat"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find links:"
msgstr "Caută legături:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:399
msgid "Find Previous"
msgstr "Caută precedentul"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:402
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Caută precedenta apariţie a şirului căutat"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:409
msgid "Find Next"
msgstr "Caută următorul"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:412
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Caută următoarea apariţie a şirului căutat"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:277 ../src/ephy-toolbar.c:583
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Părăseşte modul pe tot ecranul"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Du-te"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Deschide adresa selectată în istoric într-o nouă fereastră"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Deschide adresa selectată în istoric într-un nou tab"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Şterge adresa selectată în istoric"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Adaugă un _favorit..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Adaugă adresa selectată în istoric ca favorit"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Închide fereastra istoricului"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Selectează toate adresele şi textul din istoric"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Goleşte _istoricul"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Şterge toate adresele reţinute în istoric"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Arată ajutorul pentru istoric"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Adresă"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Arată doar adresa coloanei"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Şterg toate adresele reţinute în istoric?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "Ştergerea istoricului va şterge iremediabil toate adresele reţinute."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Goleşte istoricul"

#: ../src/ephy-history-window.c:1034
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Ultimele 30 de minute"

#: ../src/ephy-history-window.c:1035
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1036 ../src/ephy-history-window.c:1039
#: ../src/ephy-history-window.c:1043
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Ultima %d zi"
msgstr[1] "Ultimele %d zile"
msgstr[2] "Ultimele %d de zile"

#: ../src/ephy-history-window.c:1245
msgid "Sites"
msgstr "Adrese"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Deschide un nou tab într-o fereastră existentă"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Deschide o nouă fereastră"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Porneşte editorul favoritelor"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importă favoritele din fişierul specificat"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Încarcă fişierul de sesiune dat"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adaugă un favorit"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Porneşte o instanţă privată"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Directorul de profil folosit în instanţa privată"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:417
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Nu am putut porni Navigatorul web GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:420
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Pornirea a eşuat din cauza următoarei erori:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:517 ../src/ephy-main.c:519 ../src/window-commands.c:766
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navigator web GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:520
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Opţiuni pentru navigatorul web GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:1092
msgid "Close tab"
msgstr "Închide tabul"

#: ../src/ephy-session.c:156
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Transferurile vor fi întrerupte şi logout realizat în %d secundă."
msgstr[1] "Transferurile vor fi întrerupte şi logout realizat în %d secunde."
msgstr[2] "Transferurile vor fi întrerupte şi logout realizat în %d de secunde."

#: ../src/ephy-session.c:272
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Întrerup transferurile în aşteptare?"

#: ../src/ephy-session.c:276
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Aveţi transferuri aflate încă în aşteptare. Dacă vă delogaţi, vor fi întrerupte şi nu vor "
"mai putea fi recuperate."

#: ../src/ephy-session.c:280
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "A_nulează delogarea"

#: ../src/ephy-session.c:282
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Anulează transferurile"

#: ../src/ephy-session.c:603
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Restauraţi ferestrele şi taburile navigatorului precedent?"

#: ../src/ephy-session.c:607
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany pare să se fi terminat în mod neaşteptat la ultima rulare. Puteţi "
"recupera ferestrele şi taburile deschise."

#: ../src/ephy-session.c:611
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Nu restaura"

#: ../src/ephy-session.c:613
msgid "_Recover"
msgstr "_Restaurează"

#: ../src/ephy-session.c:615
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Restaurare după blocare"

#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Este necesară extensia pentru bara de margine"

#: ../src/ephy-shell.c:203
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Este necesară extensia pentru bara de margine"

#: ../src/ephy-shell.c:207
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Legătura pe care aţi accesat-o necesită ca extensia pentru bara de margine "
"să fie instalată."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:114
msgid "Caret"
msgstr "Notă"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:122
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "În modul de selecţie de la tastatură, apăsaţi F7 pentru a ieşi"

#: ../src/ephy-tab.c:481 ../src/ephy-tab.c:2269 ../src/ephy-tab.c:2304
msgid "Blank page"
msgstr "Pagină goală"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:919 ../src/ephy-tab.c:1670
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Încarc „%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:923
msgid "Loading..."
msgstr "Încarc..."

#: ../src/ephy-tab.c:1654
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "Redirecţionez către „%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:1658
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "Transfer date de la „%s”..."

#: ../src/ephy-tab.c:1662
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "Aştept autorizarea de la „%s”..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Comută la acest tab"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Implicit"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor bară de unelte"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etichete _butoane bară de unelte:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Adaugă o nouă bară de unelte"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "Îna_poi"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Încarcă precedenta adresă vizitată"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Istoric înapoi"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "Înai_nte"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Încarcă următoarea adresă vizitată"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Istoric înainte"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "În s_us"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Un nivel mai sus"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "Lista nivelelor superioare"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Introduceţi o adresă web pentru deschidere, sau o frază pentru căutare"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Schimbă mărimea textului"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Du-te la adresa scrisă în intrarea adreselor"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Acasă"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Încarcă pagina proprie"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Favo_rite"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Navigare"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Unelte"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Taburi"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "Bare de _unelte"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_New Window"
msgstr "_Fereastră nouă"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a new window"
msgstr "Deschide o nouă fereastră"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab nou"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Open a new tab"
msgstr "Deschide un nou tab"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Open..."
msgstr "_Deschide..."

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Open a file"
msgstr "Deschide un fişier"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save _As..."
msgstr "_Salvează ca..."

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save the current page"
msgstr "Salvează pagina curentă"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Setări ti_părire..."

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configuraţi setările paginii pentru tipărire"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Previzualizare tipărire"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print preview"
msgstr "Pevizualizare tipărire"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Print..."
msgstr "Ti_păreşte..."

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Print the current page"
msgstr "Tipăreşte pagina curentă"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "_Trimite legătura prin email..."

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Trimite adresa paginii curente"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Close this tab"
msgstr "Închide acest tab"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Undo"
msgstr "_Anulează"

#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Undo the last action"
msgstr "Anulează ultima acţiune"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Re_do"
msgstr "_Refă"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refă ultima acţiune anulată"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Inserează selecţia"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select the entire page"
msgstr "Selectează întreaga pagină"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Find..."
msgstr "C_aută..."

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Caută un cuvânt sau o frază în pagină"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Caută înai_nte"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Caută următoarea apariţie a cuvântului sau frazei"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Caută îna_poi"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Caută precedenta apariţie a cuvântului sau a frazei"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Date personale"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Vizualizaţi şi ştergeţi cookies şi parole"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Cert_ificates"
msgstr "Certi_ficate"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Gestionează certificatele"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "P_references"
msgstr "P_referinţe"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configuraţi navigatorul"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Customize Toolbars..."
msgstr "_Personalizaţi barele de unelte..."

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizaţi barele de unelte"

#: ../src/ephy-window.c:203 ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Opreşte transferul curent de date"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Reload"
msgstr "_Reîncarcă"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Încarcă ultima versiune a paginii curente"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Larger Text"
msgstr "Text mai _mare"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Increase the text size"
msgstr "Măreşte dimensiunea textului"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "S_maller Text"
msgstr "Text mai mi_c"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Micşorează dimensiunea textului"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mărime n_ormală"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Utilizează dimensiunea normală a textului"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codare text"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Schimbă codarea textului"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "_Page Source"
msgstr "Surse pa_gină"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Arată codul sursă al paginii"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "A_daugă un favorit..."

#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:304
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Adaugă un favorit pentru pagina curentă"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editare favorite"

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Deschide fereastra favoritelor"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Location..."
msgstr "A_dresă..."

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Du-te la adresa specificată"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "H_istory"
msgstr "_Istoric"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "Deschide fereastra istoricului"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tabul _precedent"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activează tabul precedent"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tabul _următor"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activează tabul următor"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mută tabul în _stânga"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Mută tabul curent în stânga"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mută tabul în d_reapta"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Mută tabul curent în dreapta"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detaşează tabul"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detaşează tabul curent"

#: ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display web browser help"
msgstr "Arată ajutorul pentru navigator"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "_Work Offline"
msgstr "Lucrează _offline"

#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Comută la modul offline"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Ascunde barele de _unelte"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Arată sau ascunde bara de unelte"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "St_atusbar"
msgstr "Bara de s_tare"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Arată sau ascunde bara de stare"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Tot _ecranul"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Întinde fereastra pe tot ecranul"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Ferestre „pop-up”"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Afişează sau ascunde ferestrele pop-up nesolicitate de la acest site"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selecţie referinţe"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Adaugă _favorite..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Afişează doar acest _cadru"

#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Afişează doar acest cadru în această fereastră"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "_Open Link"
msgstr "Deschide _adresa"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in this window"
msgstr "Deschide adresa în această fereastră"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Deschide adresa în _fereastră nouă"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Deschide adresa într-o fereastră nouă"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Deschide adresa într-un nou _tab"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Deschide adresa într-un nou tab"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "_Download Link"
msgstr "_Descarcă legătura"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Salvează legătura ca..."

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Salvează adresa sub un alt nume"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "A_daugă ca favorit..."

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiază adresa legăturii"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Trimite email..."

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copiază adresa de email"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "Open _Image"
msgstr "Deschide _imaginea"

#: ../src/ephy-window.c:346
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Salvează imaginea ca..."

#: ../src/ephy-window.c:348
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utilizează imaginea ca fundal al ecranului"

#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "C_opiază adresa imaginii"

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "St_art Animation"
msgstr "Porneşte _animaţia"

#: ../src/ephy-window.c:354
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Opreşte animaţia"

#: ../src/ephy-window.c:708
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Există modificări nesalvate la elementele de tip form"

#: ../src/ephy-window.c:712
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Dacă închideţi documentul, veţi pierde acea informaţie."

#: ../src/ephy-window.c:716
msgid "Close _Document"
msgstr "În_chide documentul"

#: ../src/ephy-window.c:1284 ../src/window-commands.c:280
msgid "Open"
msgstr "Deschide"

#: ../src/ephy-window.c:1286 ../src/window-commands.c:306
msgid "Save As"
msgstr "Salvează ca"

#: ../src/ephy-window.c:1290
msgid "Bookmark"
msgstr "Semn"

#: ../src/ephy-window.c:1292
msgid "Find"
msgstr "Caută"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Larger"
msgstr "Mai mare"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1308
msgid "Smaller"
msgstr "Mai mic"

#: ../src/ephy-window.c:1471
msgid "Insecure"
msgstr "Nesigur"

#: ../src/ephy-window.c:1476
msgid "Broken"
msgstr "Incorect"

#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Low"
msgstr "Slab"

#: ../src/ephy-window.c:1496
msgid "High"
msgstr "Înalt"

#: ../src/ephy-window.c:1506
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nivel de securitate: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1546
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d fereastră „pop-up“ ascunsă"
msgstr[1] "%d ferestre „pop-up“ ascunse"
msgstr[2] "%d de ferestre „pop-up“ ascunse"

#: ../src/ephy-window.c:1841
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Deschide imaginea „%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1846
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Utilizează imaginea „%s” ca fundal al ecranului"

#: ../src/ephy-window.c:1851
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Salvează imaginea „%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1856
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copiază adresa imaginii „%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1869
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Trimite un email către adresa „%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1875
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copiază adresa de email „%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1887
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Salvează legătura „%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1893
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Adaugă ca favorit legătura „%s”"

#: ../src/ephy-window.c:1899
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copiază adresa legăturii „%s”"

#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Proprietăţi cookie"

#: ../src/pdm-dialog.c:395
msgid "Content:"
msgstr "Conţinut:"

#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Send for:"
msgstr "Trimite către:"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Doar conexiuni criptate"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Any type of connection"
msgstr "Orice tip de conexiuni"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "Expires:"
msgstr "Expiră:"

#: ../src/pdm-dialog.c:453
msgid "End of current session"
msgstr "Sfârşitul sesiunii curente"

#: ../src/pdm-dialog.c:589
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"

#: ../src/pdm-dialog.c:600
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: ../src/pdm-dialog.c:998
msgid "Host"
msgstr "Gazdă"

#: ../src/pdm-dialog.c:1010
msgid "User Name"
msgstr "Nume utilizator"

#: ../src/pdm-dialog.c:1022
msgid "User Password"
msgstr "Parolă utilizator"

#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "Descarcă legătura"

#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "Salvează legătura ca"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "Salvează imaginea ca"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Primul"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Du-te la prima pagină"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Ultimul"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Du-te la ultima pagină"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Du-te la pagina precedentă"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Următorul"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Du-te la pagina următoare"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Închide previzualizarea tipăririi"

#: ../src/prefs-dialog.c:416
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:1001 ../src/prefs-dialog.c:1009
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1020
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Definit de utilizator (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1042
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Limba sistemului (%s)"
msgstr[1] "Limbile sistemului (%s)"
msgstr[2] "Limbile sistemului (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1433
msgid "Select a Directory"
msgstr "Selectaţi un director"

#: ../src/window-commands.c:714 ../src/window-commands.c:731
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contactaţi-ne la:"

#: ../src/window-commands.c:717
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributori:"

#: ../src/window-commands.c:722
msgid "Past developers:"
msgstr "Foşti dezvoltatori:"

#: ../src/window-commands.c:732
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> sau <gnome-doc-list@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:737
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Navigatorul web GNOME este software liber, îl puteţi redistribui şi/sau modifica "
"în termenii Licenţei Generale Publice GNU publicată de Free Software Foundation; "
"fie versiunea 2 a Licenţei, fie (la alegerea dumneavoastră) orice versiune "
"ulterioară."

#: ../src/window-commands.c:741
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Navigatorul web GNOME este distribuit în speranţa ca va fi folositor, dar FĂRĂ NICI "
"O GARANŢIE, fără chiar garanţia implicită de VANDABILITATE sau POTRIVIRE PENTRU "
"UN ANUME SCOP.  Consulaţi Licenţa Generală Publică GNU pentru mai multe detalii."

#: ../src/window-commands.c:745
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Ar fi trebuit să primiţi o copie a Licenţei Generale Publice GNU împreună cu Navigatorul "
"web GNOME, dacă nu, scrieţi către Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:757
#, c-format
msgid "Using “%s” backend"
msgstr "Folosesc „%s” ca backend"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:781
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>"

#: ../src/window-commands.c:784
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Situl Navigatorului web GNOME"