aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
blob: a5e09157e06fefed05d39b62fbf312960f1fca21 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314






                                                                          
                           

                                            





                                                            































                                                       




                                              

                       
 



                               


                               

                               

                                                    

                               


                        
                               





                                                                              
                               

                                    
 
                               

                                     

                               

                                               
 
                               

                       
 
                               

                                   
 
                               

















                                                                               
         
















                                                                              
 
                                

                                
 
                                
                                                                            

                                                                              

                                

                     
 
                                

                      
 
                                

                           
 
                                

                            
 
                                


                                    
                                


                                     
                                

                                                                               
                  

                                                                                   
                     
 
                                


                        
                                

                   
 
                                


                 
                                


                                                           
                                


                                                            
                                

                                                                             
         

                                                                        
 
                                





                                                                                 
 
                                


                                    
                                


                   






                                                                         
 
                                


                                                     
                                


                        
                                


                         
                                


                                   


                                            
 
                                


                                   


                                            
 
                                


                                  


                                           
 
                                


                                   


                                            
 
                                

                                                 
 
                                

                                                  
 
                                


                                  




                                      
                                 
                                           
 
                                


                                               
                                


                                               
                                
                                 
                                                   
 
                                


                               


                                          
 


                                                   
 










                                                                               






                                                                                
                  
 




                                                                                   
 











                                                                             


                                                                                  

                                                                                   




                                                                             
 
                                


                                 
                                


                                  
                                


                      
                                


                                                                            
                                


                                                                             
                                
        

                                                                            
         

                                                                               
 


                                               
 
                                


                                                
                                

                                                                 
 








                                                                          
                                                                     
                                                                           
 




                                                               


                                                                



                                









                                                                  

                          

                                


                       
                                
                            
                                
 
                                


                                   
                                









                                                                               


                                   
 
                                 


                                                  
                                 


                
                                 


                 


                                 
 


                                 
 
                                                                            
                        

                 
 
                                 


                 


                                 
 
                                 


                                                                     
                                 


                   
                                 


                  
                                                             


               
                                 


                  


                                 




                                                               
                                                               


                     
                                    


                       



                                    
                                    


                      
                                    


                               
                                    

                        
 
                                    


                    
                                     

                                      
 
                                     

                            

                                     


                                                      
                                     


                                


                                      
 


                                     
 


                                     
 
                                     


                            
                                     


                      




                                                                 


               


                                     
 
                                     

                       
 


                                     
 
                                     


                                


                                     
 


                                     
 
                                     

                                    
 
                                     

                      
 


                                     
 
                                     


                     
                                     


                   
                                     


              
                                     


                                     
                                     


                                        
                                     


                  
                                     


                  

                                               

                    
 
                                     

                        
 


                                     
 


                                     
 
                                     


                  
                                     


                        
                                     

                       
 
                                     


                       
                                     


                








                             

                               





                             

                                  

                             

                             





                              





                              

                              



                              


                                                  
                              

                   
 
                              

               





                              

                         

                              



                              

                     
 
                              


                  
                              


                               
                              

                           
 


                              
 
                                                                         
                        


                 
                              


                        
                              


                
                              

              
 
                              

                   
 
                              

                      
 
                              

                   
 
                              

                

                              

                  





                              

               

                              

               
 



                              
                              

            
 












                                            

                                

                                            

                              

                                            

                                 













                                             
                                       


                      
                                                                     


                 
                                                                     


                
                                                                      















                                             


                                    
                                             


                             
                                             


              
                                             


                                        
                                                                     


                 
                                             
                              
                                   
 
                                             


                             
                                             


                              
                                             


                               
                                             


                                
                                             


                         
                                             


                                         
                                             


                                   
                                             
                                                                          
                       


                
           
                                             
                                                                          
                       


                  
                                                                   


                     
                                                                  


                     
                          
                              




                     
                              



                  
                              


                   
                              



                        
                              
           

                    
 
                              
           

              
 

                              

                       

                                                          
                        


                     
                              


              
                              


          
                              


                      
                              


                
                              


                 
                               


                                              
                                                                






                                       
                                                                

                          
 




                                     


                                                                            
                                                              


             
                           


               
                           


                         




                                                






                                                   
                                                








                                             
                                   


                                            
                                   


                                                                    
                                   


                                                                    


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 


                                            
 



                                                                        
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 




















                                             








                                                                    
  
                                          
                       
           









                                
                                     














                                                                               














                                                 
                    











                                                 
                     


                                     
 
                                            


















                        
                                             


              
                                             


               
                                                                    


                 
                                                                    


                
                                                                   


                             
                                             






                      
                                                                   

                            
 
                                             

               
 


                      
 


                      
 


                     
 


                     
 


                     
 


                     
 


                     
 


                     
 


                     
 


                     
 


                     
 
                                      

              
 
                                           



            
                                               



                        

                                               


                  

                                               


                   
                                               

                                        
 
                                                                          
                       


             
                                                                          
                       


               
            
                                            


                      
                                            



                              
                                            

                                                                          

                              
 
                                            


                                                       
                                            

                                                                          
                        

                           
                                            


                                                    
                                            

                     
 
                                            


                                                    
                                                                          


                
                                            


                                                  
                                            

                                        
 
                                            
                                                                
                                                                          
 
                                            


                      
                                            


                                                                







                                                                             
                                                                          
                       


                
                                            



                                      
                                                                          
                       


                
                                                                          
                       


                            
                                            

                                                                          

                
 
                                                                          
                        


                            
                                                                          
                        


               
                                                                          


                                        
                                                                          
                        

                          
 
                                            

                                                 
 
            
                                                                          

                 
 
                                                                          

                                           
 
                                                                          

                   
 
                                                                          

                                             
 
                                                                          

                             
 
                                                                          

                                                        

            
                                                                          
                        


                   
                                            


                                     
                                                                          
                        


               
                                                                          
                        


                                                       
                                            


                          



















                                            
                                                                          


                                
                                                                          


                             
                                                                          

                          
 
                                                                           

                   
 
                                                                   


                   
                                             


                 
                                                                            


                


                                          


              



                                                                    
                                    


                        
                                    



                                                           
                                    


                       
                                    


                  
                                    


                
                                    


                 
                                    


                
                                    


                 
                                     


                      
                                     


                        
                                        

                      
 



                                                 
                                        


                           
                                        



                                                                
                                                                    

           
 
                                

                                                                 
 
                                

                                                              
 
                                

                                                 
 
                                

                         
 
                                

                                                 
 
                                

                                      
 
                                

                                                          
 
                                

                           
 
                                


                                               
                                


                                    
                                


                          
                                


                
                                


                                                
                                






                                                                                   
                                


                   
                                 


                 
                                 

                  
 


                                                          
 


                                                              
 




                                                                             
 


                                                 
 


                                                       
 
                     


                                           
                     


                 
                     

                                                                           
                    

                                                                              
                                       
 
                     


                                                        
                     


            


                                         
 
                      


                                                            
                      


                                                   
                      


                                       
                      


                             
                      


             
                      











                                                                             
 
                       





                                                                                 
 
                                                             


                          
                     


                
                     



                                   
                     



                                    
                     



                                            
                     



                     
                     


                   




                       


            
                       


              
            
                       


                     


                              
 
                       


                  


                           
 
                       


                  
                       


                          
                       


                        
                       


                                
                       


                                  
                       


                        
                       


                                         
                       


                           
                        


                                         
                        


                                       
                        



                                                 


                           
                        



                                                            


                           
                        



                                                            


                        
                        


                                             
                        


                           
                        


                                      
                        


                       
                        



                                 
                        


               
                        


                                               
                        


               
                        


                                                             
                        


                           
                        


                                              
                        

                          
 
                        

                                                
 
                        


                       
                        


                                          
                        


                        
                        


                                  
                        


                     
                        



                                    


                     
                        



                                   


                        
                        



                                           


                       
                        


                         
                        


                                        
















                                                    
          
                        


                
                        


                                            
                        


                
                        


                                            
                        


               
                        


                        
                        


                 
                        


                                  
                        


                          
                        


                                              
                        


                    


                                     

            
                        


                      
                        


                               
                        


                      
                        


                               
                        


                               
                        


                                           
                        


                              
                        


                                          
                        


                      
                        


                              
                        


                                     
           
                        


                              



                               
                  
                        


                     
                        


                                    
                        



                                 
                        


                    
                        


                                   
                        


                                


                             
 
                        


                         
                        

                               
 
         


                        
 


                                     
 


                                  
 
                        


                               


                                    
 



                                 
                        

                            
 
                                                  


              
                                                  


                    
                        


                 
                        


                 
                        


                 
                        


               
                        


              
                        


             
                        







                         
                        



                              
                       


                 
                       


                   
                       


                 
                       


             
                       


                            
                       


               
                       


                 
                       


                
                       


                
                           


                         























                                        







                                                                   


                       
                        


                  
                        


                 
                        


                    
                        


              
                        


                
                        


                 
                        


                    
                        


                 
                                                


                
                         


                
                         


              
                         


                     
                         


                  
                         


                
                         


                  
                         


                  
                         


                 
                         


                   
                         


                 
                         


                
                         


                
                         


                 
                         


                  
                         


                   
                         


                  
                         


                 
                         


               
                         


                  
                         


                   
                         


               
                         


                           
                         

                          
 
                         


                   
                         


               
                         


                   
                         


                             
                         


                
                                                


               
                         


                 
                         


               
                         


                 
                         


                 
                         


                 
                         


               
                                                

                  
 
                         
                  

                   
                         


               
                         


                  
                         


                        
                         


                  
                         



                         
                    


                            
                    


                        
                    


                   
                    




                                                                              
                    


                                                    
                    


               
                    


                  
                    


               
                    


                     
                    


              
                    


                 
                    


                 
                    


                          
                    
                                                                         

                                                                            
 
                    


             
                    


                                   
                    


                        
                    



                                                                


                        
                            

                    
 
                            


                                 
                            


                                          
                     
                            


                                                
                            


                                            


                                  





























































































































































































































































































































                                                                                  

















































                                                                           

           

                                                                         
            

                                                                               
 



                                                                          
 

                                                                          
 




































































                                                                                








                                               






















































































































                                                    

           

                                                         
            



















                                                       
 

                                        



                                 





                              


                           




                          
# epiphany Portuguese translation.
# Copyright (C) 2003 epiphany
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-09 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Automação Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Vista Nautilus do Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr "Fábrica vista Nautilus Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Componente vista conteudo Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr "Fábrica de componente vista conteudo Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr "Ver como Página Web"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr "Página Web"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Visualizador Página Web"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Navegue e organize os seus marcadores"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Marcadores Web"

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Navegar na web"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Browser Web"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Endereço da página inicial do utilizador."

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "Permitir popups"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Permitir que páginas abram novas janelas utilizando JavaScript (se "
"JavaScript estiver activo)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Ask for download destination"
msgstr "Pedir o destino do download"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Ask for download destination."
msgstr "Pedir o destino do download."

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Voltar início da página nas procuras"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Cookie accept"
msgstr "Aceitar cookie"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default encoding"
msgstr "Codificação por omissão"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codificação por omissão. Valores aceites são: \"armscii-8\", \"Big5\", "
"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" e \"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
msgstr "Tipo fonte por omissão"

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Tipo fonte por omissão. Valores possíveis são \"serif\" e \"sans-serif\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
msgstr "Activar Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java."
msgstr "Activar Java."

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activar JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Activar JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Filename to print to"
msgstr "Ficheiro para onde imprimir"

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to."
msgstr "Ficheiro para onde imprimir."

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Para procurar na página, se começar ou não novamente no início após atingir "
"o final da página."

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Página Inicial"

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Coincidir capitalização para procurar na página"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Coincidir capitalização para procurar na página."

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Clique do botão do meio para abrir a página web apontada pelo texto "
"actualmente seleccionado"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Clique do botão do meio no painel de vista principal irá abrir a página web "
"apontada pelo texto actualmente seleccionado."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
msgstr "Por omissão abrir em abas."

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Paper type"
msgstr "Tipo papel"

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Tipo de papel. Valores suportados são \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" e "
"\"Executive\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Idiomas preferidos, códigos de duas letras."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Printer name"
msgstr "Nome impressora"

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name."
msgstr "Nome impressora."

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Margem inferior impressão"

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Margem inferior impressão (em mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing left margin"
msgstr "Margem esquerda impressão"

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Margem esquerda impressão (em mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing right margin"
msgstr "Margem direita impressão"

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Margem direita impressão (em mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing top margin"
msgstr "Margem superior impressão"

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Margem superior impressão (em mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Por omissão mostrar barra de marcadores"

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Por omissão mostrar barra de marcadores."

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show download details"
msgstr "Mostrar detalhes download"

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show download details."
msgstr "Mostrar detalhes de download."

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Por omissão mostrar barra estados"

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Por omissão mostrar barra de estados."

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Por omissão mostrar barra ferramentas"

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Por omissão mostrar barra de ferramentas."

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Tamanho da cache disco"

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Tamanho da cache de disco, em MB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "O idioma de fonte actualmente seleccionado"

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"O idioma de fonte actualmente seleccionado. Valores válidos são \"ar"
"\" (árabe), \"x-baltic\" (idiomas bálticos), \"x-central-euro\" (idiomas da "
"europa central), \"x-cyrillic\" (idiomas escritos com o alfabeto cirílico), "
"\"el\" (grego), \"he\" (hebreu), \"ja\" (japonês), \"ko\" (coreano), \"zh-CN"
"\" (chinês simplificado), \"th\" (tailandês), \"zh-TW\" (chinês "
"tradicional), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (outros idiomas), \"x-western"
"\" (idiomas escritos no script latino), \"x-tamil\" (tamil) e \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"O autodetector de codificação. Expressão vazia significa que a autodetecção "
"está inactiva"

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"O autodetector de codificação. Entradas válidas são \"\" (autodetector "
"inactivo), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetectar codificações da ásia "
"leste), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetectar codificações japonesas), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetectar codificações coreanas), \"ruprob"
"\" (autodetectar codificações russas), \"ukprob\" (autodetectar codificações "
"ucranianas), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetectar codificações "
"chinesas), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetectar codificações de "
"chinês simplificado), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetectar "
"codificações de chinês tradicional) and \"universal_charset_detector"
"\" (autodetectar a maioria das codificações)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
msgstr "Utilizar cores próprias"

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use own fonts"
msgstr "Utilizar fontes próprias"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use tabs"
msgstr "Utilizar abas"

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Utilizar as suas próprias cores em vez das indicadas pela página."

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Utilizar as suas próprias fontes em vez das indicadas pela página."

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"De onde aceitar cookies. Valores possíveis são \"anywhere\", \"current site"
"\" e \"nowhere\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Se imprimir ou não a data no rodapé"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Se imprimir ou não a data no rodapé."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Se imprimir ou não o endereço da página no cabeçalho"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Se imprimir ou não o endereço da página no cabeçalho."

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Se imprimir ou não o número de páginas (x de total) no rodapé"

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Se imprimir ou não o número de páginas (x de total) no rodapé."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Se imprimir ou não o título da página no cabeçalho"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Se imprimir ou não o título da página no cabeçalho."

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr "  "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>Address:</b>"
msgstr "<b>Endereço:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Estado:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
msgstr "<b>Tempo Decorrido:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
msgstr "<b>Tempo Remanescente:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O que deseja fazer com este ficheiro?\n"
"</span>\n"
"Não é possível ver este tipo de ficheiro directamente no browser:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Sensível c_apitalização"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Choose the file type action"
msgstr "Seleccionar a acção do tipo de ficheiro"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINAMICO"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor Downloads"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Download _Details"
msgstr "_Detalhes Download..."

#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
#: src/ephy-window.c:686
msgid "Find"
msgstr "Procurar"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Passwords"
msgstr "Senhas"

#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Gestor Dados Pessoais"

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr "Pode abri-lo com outra aplicação ou grava-lo para o disco."

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
msgstr "_Procurar:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Next"
msgstr "_Seguinte"

#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:373
msgid "_Pause"
msgstr "Pa_usa"

#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
msgstr "Dar a _volta"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Cores</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificações</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Fontes</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Página inicial</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Idiomas</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Abas</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Ficheiros Temporários</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Conteudo Web</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Utili_zar sempre as cores do tema de ambiente"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow _popup windows"
msgstr "Permitir janelas _popup"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "U_tilizar sempre estas fontes"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Autodetec_t:"
msgstr "Auto-detec_tar:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpar"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activar Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable _Java"
msgstr "Activar _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Fontes e Cores"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Language Editor"
msgstr "Editor Idiomas"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Min_imum font size:"
msgstr "Tamanho mín_imo fonte:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Mo_re..."
msgstr "M_ais..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Ape_nas de sites que visite"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Open in _tabs by default"
msgstr "Por omissão abrir em _abas"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_ans serif:"
msgstr "S_ans serif:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Definir como _Página Actual"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Definir como Página em _Branco"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Si_ze:"
msgstr "Taman_ho:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Siz_e:"
msgstr "_Tamanho:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387
msgid "_Address:"
msgstr "_Endereço:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Always accept"
msgstr "_Aceitar sempre"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Default:"
msgstr "Por _Omissão:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espaço _disco:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Language:"
msgstr "_Idioma:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Monospace:"
msgstr "_Monoespaçada:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nunca aceitar"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Proportional:"
msgstr "_Proporcional:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif:"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Rodapés</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Cabeçalhos</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Margens (em mm)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Orientação</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Intervalo Páginas</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Imprimir Para</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Tamanho</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "C_or"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Choose a file to print to"
msgstr "Seleccione um ficheiro para onde imprimir"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal"
msgstr "L_egal"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
msgstr "Paisa_gem"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_age title"
msgstr "Título págin_a"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_ortrait"
msgstr "Retrat_o"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_rinter:"
msgstr "Imp_ressora:"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Pa_ges"
msgstr "Pá_ginas"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Númeração páginas"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Page a_ddress"
msgstr "En_dereço página"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Paper"
msgstr "Papel"

#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
#: src/ephy-window.c:682
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr "Tod_as páginas"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Fundo:"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr "_Ficheiro:"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr "Escala Cin_za"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr "Es_querda:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter"
msgstr "_Letter"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "Di_reita:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecção"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Topo:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "_para:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "_de:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Adicionar Marcador da Frame"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copiar Endereço Email"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Copiar Endereço Imagem"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiar Endereço Link"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Copiar Endereço Página"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Copiar a Selecção"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Cortar a Selecção"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543
msgid "Download Link"
msgstr "Link Download"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Abrir Frame"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Abrir Frame em Nova Janela"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir Imagem"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Abrir Imagem em Nova Janela"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir em Nova Janela"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Colar a área de transferência"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Imprimir o Ficheiro Actual"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Gravar Fundo Como..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Gravar Imagem Como..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Gravar Página Como..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Procurar uma Expressão"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Seleccionar o Documento Completo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Utilizar Imagem Como Fundo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:125
#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:124
#: src/ephy-window.c:65
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:109
msgid "_Find..."
msgstr "_Procurar..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:86
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."

#. Hours, Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:216
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:221
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:369
msgid "_Resume"
msgstr "_Reiniciar"

#: embed/downloader-view.c:391
#, c-format
msgid "%.1f of %.1f MB"
msgstr "%.1f de %.1f MB"

#: embed/downloader-view.c:397
#, c-format
msgid "%d of %d kB"
msgstr "%d de %d kB"

#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
msgid "%d kB"
msgstr "%d kB"

#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
msgid "%s at %.1f kB/s"
msgstr "%s a %.1f kB/s"

#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542
#: src/ephy-window.c:886
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: embed/downloader-view.c:541
msgid "00.00"
msgstr "00,00"

#: embed/downloader-view.c:780
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:790
msgid "Filename"
msgstr "Nome ficheiro"

#: embed/downloader-view.c:801
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: embed/downloader-view.c:812
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"

#: embed/downloader-view.c:1016
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "Cancelar todos os downloads em curso?"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333
msgid "Save Image As"
msgstr "Gravar Imagem Como"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668
msgid "Save Page As"
msgstr "Gravar Página Como"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421
msgid "Save Background As"
msgstr "Gravar Fundo Como"

#: embed/ephy-embed-utils.c:167
msgid "The file has not been saved."
msgstr "O ficheiro não foi gravado."

#: embed/ephy-embed-utils.c:299
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Nenhuma aplicação disponível para abrir o ficheiro especificado."

#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: embed/ephy-history.c:590
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: embed/ephy-history.c:596
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros locais"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:308
msgid "Select the destination filename"
msgstr "Seleccionar o nome ficheiro destino"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Epiphany é incapaz de utilizar este protocolo,\n"
"e não existe nenhum gestor GNOME por omissão"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"O protocolo especificado é desconhecido.\n"
"\n"
"Deseja tentar o gestor por omissão GNOME?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "O caminho especificado não existe."

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "Foi seleccionado um ficheiro quando era esperada uma pasta."

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "Foi seleccionada uma pasta quando era esperada um ficheiro."

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
msgid "_Arabic"
msgstr "_Arábico"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76
msgid "_Baltic"
msgstr "_Báltico"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77
msgid "Central _European"
msgstr "_Europeu Central"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78
msgid "Chi_nese"
msgstr "Chi_nês"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79
msgid "_Cyrillic"
msgstr "_Cirílico"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
msgid "_Greek"
msgstr "_Grego"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
msgid "_Hebrew"
msgstr "_Hebreu"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82
msgid "_Indian"
msgstr "_Indiano"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
msgid "_Japanese"
msgstr "_Japonês"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
msgid "_Korean"
msgstr "C_oreano"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
msgid "_Turkish"
msgstr "_Turco"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86
msgid "_Unicode"
msgstr "_Unicode"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87
msgid "_Vietnamese"
msgstr "_Vietnamita"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88
msgid "_Western"
msgstr "Oci_dental"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89
msgid "_Other"
msgstr "Out_ro"

#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arábico (_IBM-864)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arábico (ISO-_8859-6)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arábico (_MacArabic)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arábico (_Windows-1256)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (_ISO-8859-13)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Báltico (I_SO-8859-4)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Báltico (_Windows-1257)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Europa Central (_IBM-852)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Europa Central (I_SO-8859-2)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Europa Central (_MacCE)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Europa Central (_Windows-1250)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinês Simplificado (_GB18030)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinês Simplificado (G_B2312)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinês Simplificado (GB_K)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinês Simplificado (_HZ)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês Simplificado (_ISO-2022-CN)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinês Tradicional (Big_5)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinês Tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinês Tradicional (_EUC-TW)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirílico (_IBM-855)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (I_SO-8859-5)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirílico (IS_O-IR-111)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (_KOI8-R)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirílico (_MacCyrillic)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (_Windows-1251)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
msgstr "Cirílico/Russo (_CP-866)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (_KOI8-U)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirílico/Ucraniano (Mac_Ukrainian)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (_ISO-8859-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grego (_MacGreek)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grego (_Windows-1253)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreu (_IBM-862)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreu (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreu (_MacHebrew)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (_Windows-1255)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu _Visual (ISO-8859-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonês (_EUC-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (_ISO-2022-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonês (_Shift_JIS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "Unicode (UTF-_7)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Ocidental (_IBM-850)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
msgid "Western (I_SO-8859-1)"
msgstr "Ocidental (I_SO-8859-1)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Ocidental (IS_O-8859-15)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Ocidental (_MacRoman)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Ocidental (_Windows-1252)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Arménio (ARMSCII-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
msgid "_Farsi (MacFarsi)"
msgstr "_Farsi (MacFarsi)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgiano (GEOSTD8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandês (MacIslandês)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nórdico (ISO-8859-10)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romeno (MacRomanian)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omeno (ISO-8859-16)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sul _Europeu (ISO-8859-3)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandês (TIS-_620)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandês (IS_O-8859-11)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandês (Windows-874)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
msgid "_User Defined"
msgstr "Definido _Utilizador"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925
msgid "No"
msgstr "Não"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930
msgid "End of current session"
msgstr "Fim da sessão actual"

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596
msgid "system-language"
msgstr "pt"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Erro GConf:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Remover Barra Ferramentas"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Arraste um item sobre a barra de ferramentas para o adicionar, da barra para "
"a tabela de itens para o remover."

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "%s não foi encontrado"

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s existe, remova-o."

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Falha ao criar directório %s."

#: lib/ephy-gui.c:76
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ficheiro %s será sobreposto.\n"
"Se seleccionar sim, o conteudo será perdido.\n"
"\n"
"Deseja continuar?"

#: lib/ephy-gui.c:107
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Incapaz de mostrar ajuda: %s"

#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
msgid "Arabic"
msgstr "Arábico"

#: lib/ephy-langs.c:29
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"

#: lib/ephy-langs.c:30
msgid "Central European"
msgstr "Europeu Central"

#: lib/ephy-langs.c:31
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113
msgid "Greek"
msgstr "Grego"

#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"

#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês Simplificado"

#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinês Tradicional"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: lib/ephy-langs.c:43
msgid "Western"
msgstr "Ocidental"

#: lib/ephy-zoom.h:39
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:40
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:245
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propriedades %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:368
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243
msgid "To_pics:"
msgstr "Tó_picos:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "Mo_strar na barra de marcadores"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 src/ephy-history-window.c:126
#: src/ephy-window.c:67
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 src/ephy-history-window.c:127
#: src/ephy-window.c:71
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "_Novo Tópico"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Criar um novo tópico"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 src/ephy-history-window.c:131
#: src/ephy-history-window.c:666
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Abrir em Nova _Janela"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Abrir o marcador seleccionado numa nova janela"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:134
#: src/ephy-history-window.c:667
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir em Nova _Aba"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Abrir o marcador seleccionado numa nova aba"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renomear o marcador ou tópico seleccionado"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Apagar o marcador ou tópico seleccionado"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "Mo_strar na Barra de Marcadores"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Mostrar o marcador ou tópico seleccionado na barra de marcadores"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Ver ou alterar as propriedades do marcador seleccionado"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importar Marcadores..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importar marcadores de outro browser ou de um ficheiro de marcadores"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:143
#: src/ephy-window.c:92
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Fechar a janela de marcadores"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:148
#: src/ephy-window.c:97
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:149
#: src/ephy-window.c:98
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar a selecção"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:101
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar a selecção"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:103
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colar a área de transferência"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:157
#: src/ephy-window.c:106
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar T_udo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleccionar todos os marcadores ou texto"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:165
msgid "_Title"
msgstr "_Título"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:166
msgid "Show only the title column"
msgstr "Mostrar apenas a coluna de título"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Address"
msgstr "_Endereço"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:169
msgid "Show only the address column"
msgstr "Mostrar apenas a coluna de endereço"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:171
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Tít_ulo e Endereço"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:172
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Mostrar ambas as colunas de título e endereço"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteudos"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostrar ajuda dos marcadores"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:210
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:180
#: src/ephy-window.c:211
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostrar créditos dos criadores do browser web"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258
msgid "Type a topic"
msgstr "Insira um tópico"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar Marcadores"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "Seleccione a origem dos marcadores:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadores Mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Marcadores Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadores Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 src/ephy-history-window.c:661
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "Abrir em Novas _Janelas"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:662
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Abrir em Novas _Abas"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:672
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar Endereço"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 src/ephy-history-window.c:877
msgid "_Search:"
msgstr "_Procurar:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071
msgid "Title"
msgstr "Título"

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
msgid "Search the web"
msgstr "Procurar na web"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.pt/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretenimento"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
msgid "News"
msgstr "Notícias"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
msgid "Shopping"
msgstr "Compras"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "Sports"
msgstr "Desporto"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Travel"
msgstr "Viagens"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Work"
msgstr "Trabalho"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724
msgid "Most Visited"
msgstr "Mais Visitado"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741
msgid "Not Categorized"
msgstr "Por Categorizar"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266
msgid "New Bookmark"
msgstr "Novo Marcador"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Marcador Duplicado"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Já existe um marcador de título %s para esta página."

#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:347
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: src/ephy-history-window.c:132
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Abrir o link de histórico seleccionado numa nova janela"

#: src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Abrir o link de histórico seleccionado numa nova aba"

#: src/ephy-history-window.c:138
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Apagar o link de histórico seleccionado"

#: src/ephy-history-window.c:140
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "Marcar Lin_k..."

#: src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Marcar o link de histórico seleccionado"

#: src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "Fechar a janela de histórico"

#: src/ephy-history-window.c:158
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleccionar todos os links de histórico ou texto"

#: src/ephy-history-window.c:160
msgid "C_lear History"
msgstr "_Limpar Histórico"

#: src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Limpar o seu histórico de navegação"

#: src/ephy-history-window.c:177
msgid "Display history help"
msgstr "Mostrar ajuda de histórico"

#: src/ephy-history-window.c:223
msgid "Clear history"
msgstr "Limpar histórico"

#: src/ephy-history-window.c:255
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"

#: src/ephy-history-window.c:277
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Limpar o seu histórico de navegação?"

#: src/ephy-history-window.c:284
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Limpar o histórico de navegação irá levar a que todos os links de histórico "
"sejam defenitivamente apagados."

#: src/ephy-history-window.c:951
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: src/ephy-history-window.c:1021
msgid "Sites"
msgstr "Páginas"

#: src/ephy-history-window.c:1076
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: src/ephy-main.c:72
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Abrir uma nova aba numa janela Epiphany existente"

#: src/ephy-main.c:75
msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
msgstr "Abrir uma nova janela num processo Epiphany existente"

#: src/ephy-main.c:78
msgid ""
"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
msgstr ""
"Não elevar a janela ao abrir uma página num processo Epiphany existente"

#: src/ephy-main.c:81
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Executar Epiphany em modo ecrã completo"

#: src/ephy-main.c:84
msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
msgstr "Tentar ler URL em janela Epiphany existente"

#: src/ephy-main.c:87
msgid "Load the given session file"
msgstr "Ler o ficheiro de sessão indicado"

#: src/ephy-main.c:88
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"

#: src/ephy-main.c:90
msgid ""
"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
"Epiphany instances"
msgstr ""
"Não abrir quaisquer janelas; em vez disso agir como servidor para abertura "
"rápida de novas instâncias Epiphany"

#: src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Adicionar marcador (não abrir qualquer janela)"

#: src/ephy-main.c:95
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:97
msgid "Close all Epiphany windows"
msgstr "Fechar todas as janelas Epiphany"

#: src/ephy-main.c:100
msgid "Same as --close, but exits server mode too"
msgstr "Mesmo que --close, mas sai também de modo servidor"

#: src/ephy-main.c:103
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr "Utilizado internamente pela vista nautilus"

#: src/ephy-main.c:106
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Iniciar o editor de marcadores"

#: src/ephy-main.c:127
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Browser Web Epiphany"

#: src/ephy-main.c:132
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-main.c:203
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Epiphany again.\n"
"\n"
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
msgstr ""
"Epiphany de momento não pode ser utilizado. Executar na consola o comando "
"\"bonobo-slay\" poderá resolver o problema. Caso contrário, pode tentar "
"reiniciar o seu computador ou instalar o Epiphany novamente.\n"
"\n"
"Bonobo não conseguiu localizar o GNOME_Epiphany_Automation.server."

#: src/ephy-shell.c:234
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"Epiphany de momento não pode ser utilizado. Falhou a inicialização Mozilla. "
"Verifique a sua variável de ambiente MOZILLA_FIVE_HOME."

#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195
msgid "Blank page"
msgstr "Página em branco"

#: src/ephy-tab.c:639
msgid "site"
msgstr "página"

#: src/ephy-tab.c:663
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "A redireccionar para %s..."

#: src/ephy-tab.c:667
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "A transferir dados de %s..."

#: src/ephy-tab.c:671
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "A aguardar autorização de %s..."

#: src/ephy-tab.c:679
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "A ler %s..."

#: src/ephy-tab.c:683
msgid "Done."
msgstr "Terminado."

#: src/ephy-window.c:68
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"

#: src/ephy-window.c:69
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"

#: src/ephy-window.c:70
msgid "_Tabs"
msgstr "_Abas"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:74
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova Janela"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir uma nova janela"

#: src/ephy-window.c:77
msgid "New _Tab"
msgstr "Nova _Aba"

#: src/ephy-window.c:78
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir uma nova aba"

#: src/ephy-window.c:80
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."

#: src/ephy-window.c:81
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir um ficheiro"

#: src/ephy-window.c:83
msgid "Save _As..."
msgstr "Gravar _Como..."

#: src/ephy-window.c:84
msgid "Save the current page"
msgstr "Gravar a página actual"

#: src/ephy-window.c:87
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprimir a página actual"

#: src/ephy-window.c:89
msgid "S_end To..."
msgstr "_Enviar Para..."

#: src/ephy-window.c:90
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Enviar um link da página actual"

#: src/ephy-window.c:93
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"

#: src/ephy-window.c:104
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência"

#: src/ephy-window.c:107
msgid "Select the entire page"
msgstr "Seleccionar a página completa"

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Procurar uma palavra ou frase na página"

#: src/ephy-window.c:112
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Procurar _Seguinte"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Procurar a ocorrência seguinte da palavra ou frase"

#: src/ephy-window.c:115
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Procurar _Anterior"

#: src/ephy-window.c:116
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Procurar a ocorrência anterior da palavra ou frase"

#: src/ephy-window.c:118
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Dados P_essoais"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Ver e remover cookies e senhas"

#: src/ephy-window.c:121
msgid "T_oolbars"
msgstr "Barra _Ferramentas"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Costumizar barras ferramentas"

#: src/ephy-window.c:124
msgid "P_references"
msgstr "P_referências"

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configurar o browser web"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:129
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"

#: src/ephy-window.c:130
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Parar a transferência de dados actual"

#: src/ephy-window.c:132
msgid "_Reload"
msgstr "_Reler"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Apresentar o mais recente conteudo da página actual"

#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra Ferramen_tas"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Mostrar ou esconder barra ferramentas"

#: src/ephy-window.c:138
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "Barra _Marcadores"

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Mostrar ou esconder barra de marcadores"

#: src/ephy-window.c:141
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra Est_ados"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Mostrar ou esconder barra estados"

#: src/ephy-window.c:144
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ecrã Completo"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navegar em ecrã completo"

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Zoom _In"
msgstr "Apro_x. Zoom"

#: src/ephy-window.c:148
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar o tamanho do texto"

#: src/ephy-window.c:150
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_fast. Zoom"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Reduzir o tamanho do texto"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamanho _Normal"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Utilizar o tamanho normal do texto"

#: src/ephy-window.c:156
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificação"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Page Source"
msgstr "Código _Página"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Ver o código fonte da página"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Adicionar Marcador..."

#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Adicionar um marcador para a página actual"

#: src/ephy-window.c:165
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar Marcadores"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Abrir a janela de marcadores"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Ir para a página visitada anterior"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Forward"
msgstr "_Frente"

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Ir para a página visitada seguinte"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Up"
msgstr "Aci_ma"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir um nível"

#: src/ephy-window.c:179
msgid "_Home"
msgstr "_Inicial"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "Go to the home page"
msgstr "Ir para a página inicial"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "_Location..."
msgstr "_Localização..."

#: src/ephy-window.c:183
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Ir para uma localização específica"

#: src/ephy-window.c:185
msgid "H_istory"
msgstr "H_istórico"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Open the history window"
msgstr "Abrir a janela de histórico"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Aba _Anterior"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activar a aba anterior"

#: src/ephy-window.c:193
msgid "_Next Tab"
msgstr "Aba _Seguinte"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activar a aba seguinte"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover Aba à _Esquerda"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Mover a aba actual para a esquerda"

#: src/ephy-window.c:199
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover Aba à _Direita"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Mover a aba actual para a direita"

#: src/ephy-window.c:202
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Destacar Aba"

#: src/ephy-window.c:203
msgid "Detach current tab"
msgstr "Destacar a aba actual"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Display web browser help"
msgstr "Mostrar ajuda do browser web"

#. Document
#: src/ephy-window.c:221
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Gravar Fundo Como..."

#: src/ephy-window.c:223
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Adicionar _Marcador..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:228
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Abrir Frame"

#: src/ephy-window.c:230
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Abrir Frame em _Nova Janela"

#: src/ephy-window.c:232
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Abrir Frame em Nova A_ba"

#. Links
#: src/ephy-window.c:236
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Link"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Abrir Link em _Nova Janela"

#: src/ephy-window.c:240
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir Link em Nova A_ba"

#: src/ephy-window.c:242
msgid "_Download Link..."
msgstr "_Download do Link..."

#: src/ephy-window.c:244
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Marcar Link..."

#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar Endereço Link"

#. Images
#: src/ephy-window.c:250
msgid "Open _Image"
msgstr "Abrir _Imagem"

#: src/ephy-window.c:252
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Abrir Imagem em Nova _Janela"

#: src/ephy-window.c:254
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Abrir Imagem em Nova _Aba"

#: src/ephy-window.c:256
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Gravar Imagem Como..."

#: src/ephy-window.c:258
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utilizar Imagem Como Fundo"

#: src/ephy-window.c:260
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar Endereço I_magem"

#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Sair Ecrã Completo"

#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:331
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:372
msgid "Save As"
msgstr "Gravar Como"

#: src/ephy-window.c:684
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: src/ephy-window.c:889
msgid "Insecure"
msgstr "Inseguro"

#: src/ephy-window.c:892
msgid "Broken"
msgstr "Quebrado"

#: src/ephy-window.c:895
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: src/ephy-window.c:899
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: src/ephy-window.c:903
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: src/ephy-window.c:913
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nível segurança: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:919
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Nível segurança: %s"

#: src/pdm-dialog.c:253
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: src/pdm-dialog.c:265
msgid "User Name"
msgstr "Utilizador"

#: src/pdm-dialog.c:313
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: src/pdm-dialog.c:325
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/pdm-dialog.c:705
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propriedades Cookie"

#: src/pdm-dialog.c:718
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

#: src/pdm-dialog.c:732
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

#: src/pdm-dialog.c:746
msgid "Secure:"
msgstr "Seguro:"

#: src/pdm-dialog.c:760
msgid "Expire:"
msgstr "Expira:"

#: src/popup-commands.c:323
msgid "Download link"
msgstr "Download do link"

#: src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir para a primeira página"

#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir para a última página"

#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"

#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a página seguinte"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Close print preview"
msgstr "Fechar antevisão de impressão"

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:88
msgid "System language"
msgstr "Idioma sistema"

#: src/prefs-dialog.c:89
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: src/prefs-dialog.c:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"

#: src/prefs-dialog.c:92
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeijani"

#: src/prefs-dialog.c:93
msgid "Basque"
msgstr "Basco"

#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Breton"
msgstr "Bretão"

#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Byelorussian"
msgstr "Bielorusso"

#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"

#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"

#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"

#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroês"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Galician"
msgstr "Galego"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanês"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónio"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Malay"
msgstr "Malaio"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norueguês/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norueguês/Bokmal"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Português do Brasil"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Scottish"
msgstr "Escocês"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Serbian"
msgstr "Servio"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Walloon"
msgstr "Wallon"

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: src/prefs-dialog.c:158
msgid "East Asian"
msgstr "Asiático Leste"

#: src/prefs-dialog.c:164
msgid "Universal"
msgstr "Universal"

#: src/prefs-dialog.c:950
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Costumizado [%s]"

#: src/session.c:195
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperação Crash"

#: src/session.c:197
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Não Recuperar"

#: src/session.c:198
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"

#: src/session.c:227
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Parece que o Epiphany crashou ou foi morto durante a sua última execução."

#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Pode recuperar as abas e janelas abertas."

#: src/toolbar.c:268
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: src/toolbar.c:270
msgid "Go back"
msgstr "Ir atrás"

#: src/toolbar.c:281
msgid "Forward"
msgstr "Frente"

#: src/toolbar.c:283
msgid "Go forward"
msgstr "Ir à frente"

#: src/toolbar.c:294
msgid "Up"
msgstr "Acima"

#: src/toolbar.c:296
msgid "Go up"
msgstr "Ir acima"

#: src/toolbar.c:307
msgid "Spinner"
msgstr "Logotipo"

#: src/toolbar.c:317
msgid "Address Entry"
msgstr "Entrada Endereço"

#: src/toolbar.c:319
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""
"Introduza um endereço web a abrir, ou uma frase pela qual procurar na web"

#: src/toolbar.c:328
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/toolbar.c:329
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Ajustar o tamanho do texto"

#: src/toolbar.c:339
msgid "Favicon"
msgstr "Ícone Favorito"

#: src/toolbar.c:349
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Ir para o endereço introduzido na entrada de endereço"

#: src/window-commands.c:126
msgid "Check this out!"
msgstr "Verifique isto!"

#: src/window-commands.c:285
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"

#: src/window-commands.c:682
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor Barra Ferramentas"

#: src/window-commands.c:704
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Adicionar Nova Barra Ferramentas"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:754
msgid "translator_credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"

#: src/window-commands.c:782
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Um browser GNOME baseado no Mozilla"

#~ msgid "_Language encoding:"
#~ msgstr "_Codificação idioma:"

#~ msgid ""
#~ "Address of the user's home page that is displayed when opening a new "
#~ "window or tab"
#~ msgstr ""
#~ "Endereço da página inicial do utilizador que é apresentada ao abrir uma "
#~ "nova janela ou aba"

#~ msgid "Default charset"
#~ msgstr "Conjunto caracteres por omissão"

#~ msgid "Default charset."
#~ msgstr "Conjunto caracteres por omissão."

#~ msgid "Default spinner theme"
#~ msgstr "Tema símbolo por omissão"

#~ msgid "Jump to new tabs"
#~ msgstr "Ir para novas abas"

#~ msgid "Jump to new tabs."
#~ msgstr "Ir para novas abas."

#~ msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
#~ msgstr ""
#~ "Lista de domínios para os quais não utilizar a proxy, separado por "
#~ "vírgulas"

#~ msgid "No proxy for"
#~ msgstr "Sem proxy para"

#~ msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
#~ msgstr "Tipo papel: 0 (Carta), 1 (Legal), 2 (Executivo), 3 (A4)."

#~ msgid "Print range"
#~ msgstr "Intervalo impressão"

#~ msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
#~ msgstr "Intervalo impressão: 0 (todas páginas), 1 (área específica)."

#~ msgid "Size of memory cache"
#~ msgstr "Tamanho da cache em memória"

#~ msgid "Size of memory cache, in KB."
#~ msgstr "Tamanho da cache em memória, em KB."

#~ msgid "Underline links"
#~ msgstr "Sublinhar links"

#~ msgid "Underline links."
#~ msgstr "Sublinhar links."

#~ msgid "When to compare cached copy"
#~ msgstr "Quando comparar cópia em cache"

#~ msgid ""
#~ "When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
#~ "session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
#~ msgstr ""
#~ "Quando comparar cópia em cache com a web. Valores possíveis são 0 (uma "
#~ "vez por sessão), 1 (sempre), 2 (nunca), 3 (automático)."

#~ msgid "<b>Caches</b>"
#~ msgstr "<b>Caches</b>"

#~ msgid "Accept _from current site only"
#~ msgstr "Ac_eitar apenas do servidor actual"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"

#~ msgid "Clear _Disk Cache"
#~ msgstr "Limpar Cache _Disco"

#~ msgid "Clear _Memory Cache"
#~ msgstr "Limpar Cache _Memória"

#~ msgid "Compare page:"
#~ msgstr "Comparar página:"

#~ msgid "E_very time"
#~ msgstr "_Sempre"

#~ msgid "Lan_guage:"
#~ msgstr "_Idioma"

#~ msgid "Memor_y cache:"
#~ msgstr "Cache _memória:"

#~ msgid "Once per _session"
#~ msgstr "Uma vez por _sessão"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Segurança"

#~ msgid "_Automatically"
#~ msgstr "_Automaticamente"

#~ msgid "kB"
#~ msgstr "kB"

#~ msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
#~ msgstr "A_4 (8,27\" x 11,691\")"

#~ msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
#~ msgstr "E_xecutivo (7.25\" x 10.5\")"

#~ msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
#~ msgstr "L_egal (8.5\" x 14\")"

#~ msgid "Paper Details"
#~ msgstr "Detalhes Papel"

#~ msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
#~ msgstr "_Carta (8.5\" x 11\")"

#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "A preparar-se"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Inicial"

#~ msgid ""
#~ "If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
#~ "the desktop wide configuration dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Se a sua ligação à internet o exigir, certifique-se de que configura a "
#~ "sua proxy no diálogo de configuração alargada do ambiente de trabalho."

#~ msgid "Proxy configuration"
#~ msgstr "Configuração proxy"

#~ msgid "The web browser"
#~ msgstr "O browser web"

#~ msgid ""
#~ "To import bookmarks from another browser installed on your system just "
#~ "click on one of the links below:"
#~ msgstr ""
#~ "Para importar marcadores de outro browser instalado no seu sistema basta "
#~ "seguir um dos links abaixo:"

#~ msgid ""
#~ "You can start browsing web pages either by typing a web address (example: "
#~ "www.google.com) or a search phrase (example: best computer shop) in the "
#~ "address entry and then pressing the Enter key. You can remember important "
#~ "visited pages using bookmarks or browse all of them with the history "
#~ "dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Pode começar a navegar em páginas web inserindo um endereço (exemplo: www."
#~ "google.com) ou uma palavra de procura (exemplo: melhor loja computadores) "
#~ "na entrada de endereços e primindo a tecla Enter. Pode recordar páginas "
#~ "importantes visitadas utilizando marcadores ou navegar por todas elas "
#~ "utilizando o diálogo de histórico."

#~ msgid ""
#~ "Right click the links and choose \"Bookmark Link...\" from the menu list. "
#~ "When you will type a word in the address entry, a list of your smart "
#~ "bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the "
#~ "search. The next time you type a word, just pressing the Enter key will "
#~ "be enough to perform the same action."
#~ msgstr ""
#~ "Clique-direito nos links e seleccione \"Marcar Link...\" da lista de "
#~ "menu. Ao inserir uma palavra na entrada de endereços, será apresentada "
#~ "uma lista de marcadores inteligentes. Seleccione um deles para realizar a "
#~ "procura. Da próxima vez que inserir uma palavra, primir a tecla Enter "
#~ "será suficiente para realizar a mesma acção."

#~ msgid "Search images - Google"
#~ msgstr "Procurar imagens - Google"

#~ msgid "Search the web - Google"
#~ msgstr "Procurar na web - Google"

#~ msgid ""
#~ "Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly "
#~ "from the address entry."
#~ msgstr ""
#~ "Marcadores inteligentes permitem-lhe efectuar procuras e acções similares "
#~ "directamente da entrada de endereços."

#~ msgid "Copy Image Location"
#~ msgstr "Copiar Localização Imagem"

#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "Copiar Localização Link"

#~ msgid "Copy Page Location"
#~ msgstr "Copiar Localização Página"

#~ msgid "Open Image With"
#~ msgstr "Abrir Imagem Com"

#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "Abrir Com"

#~ msgid "Arabic (IBM-864-I)"
#~ msgstr "Arábico (IBM-864-I)"

#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
#~ msgstr "Arábico (ISO-8859-6-E)"

#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
#~ msgstr "Arábico (ISO-8859-6-I)"

#~ msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
#~ msgstr "Chinês Simplificado (Windows-936)"

#~ msgid "English (US-ASCII)"
#~ msgstr "Inglês (US-ASCII)"

#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
#~ msgstr "Hebreu (ISO-8859-8-E)"

#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-16BE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-16LE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-32BE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-32LE)"

#~ msgid "Default (recommended)"
#~ msgstr "Por Omissão (recomendado)"

#~ msgid "%Y-%m-%d"
#~ msgstr "%Y-%m-%d"

#~ msgid "Zoom level to display in the item."
#~ msgstr "Nível de zoom para mostrar no item."

#~ msgid "http://www.google.com"
#~ msgstr "http://www.google.pt"

#~ msgid "Ephy already running, using existing process"
#~ msgstr "Ephy já em execução, a utilizar processo existente"

#~ msgid "name of icon for the mozilla view"
#~ msgstr "nome de ícone para vista mozilla"

#~ msgid "mozilla summary info"
#~ msgstr "info resumo mozilla"

#~ msgid "Mozilla bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "Marcadores Mozilla importados com sucesso."

#~ msgid "Importing Mozilla bookmarks failed."
#~ msgstr "Importação de marcadores Mozzila falhou."

#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "Galeon"

#~ msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "Marcadores Galeon importados com sucesso."

#~ msgid "Importing Galeon bookmarks failed."
#~ msgstr "Importação de marcadores Galeon falhou."

#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "Konqueror"

#~ msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "Marcadores Konqueror importados com sucesso."

#~ msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
#~ msgstr "Importação de marcadores Konqueror falhou."

#~ msgid "Create a new window"
#~ msgstr "Criar uma nova janela"

#~ msgid "Boo_kmark Page..."
#~ msgstr "_Marcar Página..."

#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "_Procurar"

#~ msgid "Find a string"
#~ msgstr "Procurar uma expressão"

#~ msgid "Show the contents in more detail"
#~ msgstr "Mostrar o conteudo em maior detalhe"

#~ msgid "Show the contents in less detail"
#~ msgstr "Mostrar o conteudo com menor detalhe"

#~ msgid "Show the contents at the normal size"
#~ msgstr "Mostrar o conteudo no tamanho normal"

#~ msgid "Go to an already visited page"
#~ msgstr "Ir para uma página já visitada"

#~ msgid "Boo_kmarks"
#~ msgstr "_Marcadores"

#~ msgid "Go to a bookmark"
#~ msgstr "Ir para um marcador"

#~ msgid "Copy _Email"
#~ msgstr "Copiar _Email"

#~ msgid "_Open Image"
#~ msgstr "_Abrir Imagem"

#~ msgid "Open Image in _New Window"
#~ msgstr "Abrir Imagem em _Nova Janela"

#~ msgid "Use Image As _Background"
#~ msgstr "utilizar Imagem Como _Fundo"

#~ msgid "Vietnamian"
#~ msgstr "Vietnamita"

#~ msgid "Select the file to open"
#~ msgstr "Seleccione o ficheiro a abrir"

#~ msgid "Allow Java"
#~ msgstr "Permitir Java"

#~ msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "Cor por omissão para links por visitar no formato hex #RRGGBB."

#~ msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "Cor por omissão para links visitados no formato hex #RRGGBB."

#~ msgid "Default page background color"
#~ msgstr "Cor fundo página por omissão"

#~ msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "Cor por omissão para fundo páginas no formato hex #RRGGBB."

#~ msgid "Default page text color"
#~ msgstr "Cor texto página por omissão"

#~ msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "Cor por omissão para texto páginas no formato hex #RRGGBB."

#~ msgid "Default sidebar page"
#~ msgstr "Página lateral por omissão"

#~ msgid "Default sidebar page."
#~ msgstr "Página lateral por omissão."

#~ msgid "Default sidebar size"
#~ msgstr "Tamanho por omissão página lateral"

#~ msgid "Default sidebar size."
#~ msgstr "Tamanho por omissão página lateral."

#~ msgid "Default unvisited link color"
#~ msgstr "Cor por omissão link por visitar"

#~ msgid "Default visited link color"
#~ msgstr "Cor por omissão link visitado"

#~ msgid "Expire history"
#~ msgstr "Expirar histórico"

#~ msgid "Expire history after how many days."
#~ msgstr "Expirar histórico ao fim de quantos dias."

#~ msgid "History search time"
#~ msgstr "Tempo procura histórico"

#~ msgid "Image animation type"
#~ msgstr "Tipo animação imagem"

#~ msgid ""
#~ "Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
#~ "through), 2 (never)"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo animação imagem. Valores possíveis são 0 (continuamente), 1 (uma "
#~ "vez), 2 (nunca)"

#~ msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
#~ msgstr ""
#~ "Manter o controlador downloads aberto após todos os downloads terem "
#~ "terminado."

#~ msgid "Keep downloader open after download finished"
#~ msgstr "Manter o controlador downloads aberto após download terminado"

#~ msgid "Middle click will load the url in X clipboard"
#~ msgstr "Clique do meio irá carregar o url na área de transferência X"

#~ msgid "New page type"
#~ msgstr "Novo tipo página"

#~ msgid "Open popups in tabs"
#~ msgstr "Abrir popus em abas"

#~ msgid "Open popups in tabs instead of new windows."
#~ msgstr "Abrir popups em abas em vez de em novas janelas."

#~ msgid "Save passwords"
#~ msgstr "Gravar senhas"

#~ msgid "Save passwords."
#~ msgstr "Gravar senhas."

#~ msgid ""
#~ "Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 "
#~ "(all items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 "
#~ "(this month)."
#~ msgstr ""
#~ "Apenas mostrar entradas de uma data específica. Valores possíveis são 0 "
#~ "(todos itens), 1 (hoje), 2 (ontem), 3 (à dois dias), 4 (esta semana), 5 "
#~ "(este mês)."

#~ msgid "Show sidebar by default"
#~ msgstr "Por omissão mostrar barra lateral"

#~ msgid "Show sidebar by default."
#~ msgstr "Por omissão mostrar barra lateral."

#~ msgid "Show sidebar in full screen mode"
#~ msgstr "Mostrar barra lateral em modo ecrã completo"

#~ msgid "Show sidebar in full screen mode."
#~ msgstr "Mostrar barra lateral em modo ecrã completo."

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode"
#~ msgstr "Mostrar barra estados em modo ecrã completo"

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode."
#~ msgstr "Mostrar barra estados em modo ecrã completo."

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode"
#~ msgstr "Mostrar barra ferramentas em modo ecrã completo"

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode."
#~ msgstr "Mostrar barra ferramentas em modo ecrã completo."

#~ msgid ""
#~ "The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit "
#~ "this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "A lista de controlos que estará presente na barra de ferramentas. Deverá "
#~ "editar esta configuração com o editor de barra de ferramentas excepto se "
#~ "tiver a certeza do que está a fazer."

#~ msgid ""
#~ "Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values "
#~ "are: 0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo de página a mostrar ao abrir uma nova janela ou aba. Valores "
#~ "possíveis são: 0 (página inicial), 1 (última página), 2 (em branco)"

#~ msgid "When to load images"
#~ msgstr "Quando ler imagens"

#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>Procurar texto no documento:</b>"

#~ msgid "<b>Location:</b>"
#~ msgstr "<b>Localização:</b>"

#~ msgid "Automatically _wrap around"
#~ msgstr "_Quebra de linha automática"

#~ msgid "Ever"
#~ msgstr "Nunca"

#~ msgid "Find text..."
#~ msgstr "Procurar texto..."

#~ msgid "Last three days"
#~ msgstr "Últimos três dias"

#~ msgid "Last two days"
#~ msgstr "Últimos dois dias"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Hoje"

#~ msgid "Two weeks"
#~ msgstr "Duas semanas"

#~ msgid "Week"
#~ msgstr "Semana"

#~ msgid "_Keep the dialog open"
#~ msgstr "_Manter o diálogo aberto"

#~ msgid "_Match upper/lower case"
#~ msgstr "_Coincidir capitalização"

#~ msgid "_Time:"
#~ msgstr "_Tempo:"

#~ msgid "<b>Links</b>"
#~ msgstr "<b>Links</b>"

#~ msgid "<b>On New Page</b>"
#~ msgstr "<b>Na Nova Página</b>"

#~ msgid "Open _popups in tabs"
#~ msgstr "Abrir _popups nas abas"

#~ msgid "Pick the background color"
#~ msgstr "Obter cor de fundo"

#~ msgid "Pick the text color"
#~ msgstr "Obter cor do texto"

#~ msgid "Pick the unvisited link color"
#~ msgstr "Obter cor de link por visitar"

#~ msgid "Pick the visited link color"
#~ msgstr "Obter cor de link visitado"

#~ msgid "Show hom_e page"
#~ msgstr "Mostrar página inicial"

#~ msgid "Show la_st page"
#~ msgstr "Mostrar últim a página"

#~ msgid "Use s_ystem colors"
#~ msgstr "Utili_zar cores sistema"

#~ msgid "_Jump to new tabs automatically"
#~ msgstr "_Ir para novas abas automaticamente"

#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "_Localização:"

#~ msgid "_Open in tabs by default"
#~ msgstr "Por _omissão abrir em abas"

#~ msgid "_Text"
#~ msgstr "_Texto"

#~ msgid "_Unvisited link"
#~ msgstr "Lin_k por visitar"

#~ msgid "_Visited link"
#~ msgstr "Link _visitado"

#~ msgid "Page _URL"
#~ msgstr "_URL Página"

#~ msgid "Save with content"
#~ msgstr "Gravar com conteudo"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Nunca"

#~ msgid "Today at %-H:%M"
#~ msgstr "Hoje às %-H:%M"

#~ msgid "Yesterday at %-H:%M"
#~ msgstr "Ontem às %-H:%M"

#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
#~ msgstr "%A, %B %-d %Y às %-H:%M"

#~ msgid "People"
#~ msgstr "Pessoas"

#~ msgid "Art"
#~ msgstr "Arte"

#~ msgid "_Show in the Toolbar"
#~ msgstr "Mo_strar na Barra Ferramentas"

#~ msgid "_Location"
#~ msgstr "_Localização"

#~ msgid "Show only the location column"
#~ msgstr "Mostrar apenas a coluna de localização"

#~ msgid "T_itle and Location"
#~ msgstr "Título e Localização"

#~ msgid "_Copy Location"
#~ msgstr "_Copiar Localização"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Localização"

#~ msgid ""
#~ "Create the initial window with the given geometry.\n"
#~ "see X(1) for the GEOMETRY format"
#~ msgstr ""
#~ "Criar a janela inicial com a geometria indicada.\n"
#~ "Consulte X(1) para o formato GEOMETRIA"

#~ msgid "GEOMETRY"
#~ msgstr "GEOMETRIA"

#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "_Copiar Localização Link"

#~ msgid "_Copy Image Location"
#~ msgstr "_Copiar Localização Imagem"

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "Interface Utilizador"

#~ msgid "Last Visit"
#~ msgstr "Última Visita"

#~ msgid "Epiphany Bookmarks Editor"
#~ msgstr "Editor Marcadores Epiphany"

#~ msgid "_Edit Toolbars..."
#~ msgstr "_Editar Barra Ferramentas..."

#~ msgid "_Open In New Window"
#~ msgstr "Abrir Em Nova _Janela"

#~ msgid "_Rename Bookmark"
#~ msgstr "_Renomear Marcador"

#~ msgid "R_ename Topic"
#~ msgstr "R_enomear Tópico"

#~ msgid "D_elete Topic"
#~ msgstr "Apa_gar Tópico"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Remover"

#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Localização:"