aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
blob: 9e51f6a810cffe6be0c78882a9a5328cdad9755b (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253


                                                                         
                                
                                                  
                                                        



                          
                                            
                                           
                                                                    



                                                                 
                                               
 
                                                  
                           
                                
 
                             
                                          
                                           
 
                             


                              
                             
                     
                            
 
                                           



                                                                             

                                                                           
 
                                           
                                 
                                 
 
                                           
                                         
                                                
 
                                           
                                                        
                                                           
 
                                           
        

                                                                               
         

                                                                                
 














                                                            
 
                                            
                                                    
                                                   
 

                                                                
                                                        
 




                                            
                                
                                    
 
                                            
        

                                                                             
         

                                                                     
 
                                            
                               
                                   
 







                                                                           
 




                                            
                      
                        
 
                                                               


                            


                                                                          


                   




                                  
                                        
                                           
 
                                  
                    
                                 
 


                                                                              


                                                                               
 
                                  
                               
                             
 
                                  
                           
                                 
 
                                  
                                 
                                              
 
                                  
                         
                        
 
                                  
                     
                    
 
                                   
                        
                           
 
                                   


















                                                                               











                                                                                            


                                                                                 
 
                                   
                         
                          
 
                                   
                                                                            
                                                                           
 
                                   
                   
                  
 
                                   
                         
                        
 
                                   


                                                                               

                                                                                 
 
                                   
                                
                                    
 
                                   


                  
                                   
                  
                   
 
                                   


                 




                                    
                                   
                                                          
 


                                                                             
                                                                            
 
                                   



                                                                             

                                                                                
 
                                   
                                              
                                                
 
                                   
                                     
                                     
 
                                   
                                 
                                   
 
                                   



                                                                               


                                                                                  
 
                                   
                                                              
                                                          
 
                                   
                                
                                       
 
                                   
                          
                                     
 
                                   
                                  
                                           
 

                                                         
                                                            
 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                               
 
                                   
                                             
                                     
 
                                   








                                                                               







                                                                                     
 
                                   
                            
                                 
 
                                   
                                                                       
                                                                            
 
                                   









                                                                             












                                                                                 
                                                 
 
                                   
        

                                                                               


                                                                       
 




                                                                             
 








                                                                           
         


                                                                        
 
                                   
                      
                          
 
                                   
                     
                             
 
                                   
                                                                    
                                                                     
 
                                   
                                                                  
                                                                        
 
                                   


                                                                               


                                                                               
 
                                   


                                                                            


                                                                                   
 
                                   
                                               
                                              
 
                                   
                                                       
                                                   
 
                                   
                                                                    
                                                               
 
                                   
                                                     
                                                    
 
                                   
                 
                  
 
                                              
                           
                             
 
                                              
                        
                          
 
                                              
                        
                           
 
                                              
                       
                              
 
                                              
                           
                        
 
                                              
                              
                            
 
                                              
                    
                     
 
                                              
               
                 
 
                                              


                 
                                               
                   
                     
 
                                               
                    
                   
 

                                               


                
                                               
                  
                     
 
                                               
                        
                           
 

                                               


                      
                                               
                            
                             
 
                                               
                         
                            
 
                                               
                      
                     
 
                                   
                         
                           
 
                                   
                                         
                                          
 
                                   


                                             
                                   


                            
                                   
                        
                           
 
                                                             


             
                                   


                 
                                   
                             
                        
 
                                   
                     
                    
 
                                                                    
                                                  
                                                 
 
                                    
              
               
 
                                    


               
                                                                   
              
               
 
                                    


                 
                                    


                    
                                                                     


                      
                                       
                      
                     
 
                                       
                        
                            
 
                                       
                        
                             
 
                                       
                    
                         
 
                                       
                        
                         
 
                                       
                        
                      
 
                                       
                              
                                 
 
                                       
                          
                          
 
                                        
                                              
                                           
 
                                        


                        
                                        
                                            
                                                    
 
                                        
                            
                                  
 
                                        
                               
                                      
 
                                        
                    
                          
 
                                        
                           
                         
 





                                                                            
              
              
 
                                        
                 
                   
 
                                        
                          
                         
 
                                        
                    
                   
 
                                        
                        
                            
 
                                        
                      
                 
 
                                                                   


                
                                        
          
            
 
                                        
                                  
                                    
 
                                        


                      
                                        


                   
                                        
                            
                             
 
                                        
                          
                         
 

                                                  
                 
                  
 
                                        
                      
                      
 
                                        
                    
                    
 
                                        
                         
                           
 
                                        
                     
                       
 
                                        
                      
                          
 
                                        
                     
                     
 
                                        
                        
                            
 
                                
                      
                         
 
                                
                      
                         
 
                                


                  
                                
              
               
 
                                
                   
                    
 
                                
                     
                 
 
                                


              
                                
                   
                         
 
                                 
             
              
 
                                 
                  
                   
 
                                 
                     
                     
 



                                                                                   
 
                                 

                    
                     
 
                                 

                 
                  
 
                                 
               
                   
 

                                                                           
           





          
 


                                                           
 
                                 


                           

                           
 












                                                                              


            
                                 


          
                                 
                 
                  
 
                               
                         
                           
 
                               
                            
                              
 
                               
                           
                             
 
                               
                              
                                
 
                               
                             
                               
 
                               
                            
                              
 
                               
                              
                                
 
                               
                             
                             
 
                               
                           
                            
 
                               
                                   
                                    
 
                               
                                      
                                       
 
                               
                                 
                                  
 
                               
                                        
                                         
 
                               
                                     
                                      
 
                               
                                    
                                    
 
                               
                                 
                                 
 
                               
                                
                                
 
                               
                                         
                                         
 
                               
                                   
                                      
 
                               
                                         
                                            
 
                               
                                     
                                        
 
                               
                           
                             
 
                               
                              
                                
 
                               
                              
                                
 
                               
                          
                            
 
                               
                               
                                 
 
                               
                                
                                  
 
                               
                                   
                                     
 
                               
                           
                            
 
                               
                         
                          
 
                               
                             
                              
 
                               
                               
                                
 
                               
                               
                                
 
                               
                              
                               
 
                               
                         
                            
 
                               
                              
                                 
 
                               
                           
                              
 
                               
                              
                                 
 
                               
                                   
                                       
 
                               
                          
                          
 
                                
                               
                               
 
                                
                             
                             
 
                                
                        
                           
 
                                
                             
                                
 
                                
                       
                          
 
                                
                     
                        
 
                                
                             
                               
 
                                
                                 
                                 
 
                                
                             
                               
 
                                
                           
                            
 
                                
                               
                                
 
                                
                               
                               
 
                                
                               
                               
 
                                
                                    
                                    
 
                                
                       
                        
 
                                
                           
                            
 
                                
                           
                            
 
                                
                          
                           
 
                                
                             
                              
 
                                
                             
                              
 
                                
                               
                                
 
                                
                        
                         
 
                                
                                    
                                     
 
                                
                                          
                                           
 
                                
                          
                             
 
                                
                            
                               
 
                                
                         
                            
 
                                
                                  
                                     
 
                                
                          
                           
 
                                
                             
                              
 
                                
                              
                               
 
                                
                           
                            
 
                                
                               
                                



                                                                                         
                                
                           
                            
 
                                
                            
                             
 
                                
                            
                             
 
                                
                            
                             
 
                                
                            
                             
 



                                                                        

           



                                                                        

                 





















                                                                        

                



                                                                        

                 



                                                                        

                



                                                                        

                   



                                                                        




                                                               
                                

                    
                    
 
                              


             
                              


              
                              
                   
                     
 

                                             


              




























































                                                                               


                       





























































                                                                                                   
 




































                                                                            
        











                                                                               
 


                                             
 
                                           
        







                                                                                   
 


                                           
 
                                           
        


                                                                             
 














                                                                              
                
                  
 

                                                                     


                   
                                                                     
                 
                  
 
                                      
                  
                   
 
                                                                     
              
               
 
                                      
                 
                  
 
                                      
                 
                  
 
                                                   
                           
                        
 
                                                   
           

                                                                    
 
                                                   
                                                  
                                                      
 
                                                   
                            
                            

                  

                                         
                         
                        
 
                                         
               
               
 
                                         

           

                                                                              
              


                                                                                
 
                                         
           




                                                                                    
 
                                         
                                              
                                          
 
                                         

           





                                                                              
 
                                         

           




                                                                              
 
                                         
                                  
                                                      
 


                                                          
 
                                         
                
                   
 
                                         
                                            
                                                               
 
                                         
           

                                                                 
 
                                         
                                                  
                                                              
 
                                         
           

                                                                    



                                                                       
                                         
                   
                         
 
                                         
                                                               
                                                                      
 
                                         
           

                                              
 
                                         
           

                                                                              
 
                                         
                                                            
                                     
 




                                            
                 
                                          
 
                                         
           

                                                                                
 
                                         


                                                                     


                                                                                 
 
                                         
                                   
                                      
 
                                         
                                                  
                                                   
 
                                         


                           
                                         
                        
                         
 
                                         
                                                      
                                                         
 

                                         


                  
                                         
                          
                           

                                                
                                         
                         
                         
 
                                         
                           
                             
 
                                         
                          
                        
 
                                         
                                                
                                                    
 
                                         
                                                          
                                                                 
 
                                         
                                                   
                                                        
 
                                         


                
                                         
                    
                           
 
                                          
                               
                                  
 
                                          
                              
                             
 
                                          
                                                                  
                                                                
 
                                          
                                                                      
                                                                             
 
                                          
                                                                 
                                                                              
 
                                          
                                                                    
                                                                     
 
                                          
                                                                            
                                                                            
 
                                          
                                                                        
                                                                   
 





                                                                          
 
                                          
                                                              
                                                                 
 
                                                
                               
                              
 
                                                


                                                                              










































                                                                               
 























                                                                              
             
              
 









                                                                      
                                                
                                                         











                                                                    

         

                              
        


                                                                              
 


                              
 


















                                                          
 
                                   







                
                                        
                       
                             
 
                                      


                  
                                 
                           
                           
 
                                           
                                                           


                     
                                 

                                                 
                                             
 
                                 

                                      
                                        
 













                                                                     
           









                                                          
 



                           
 






                                                                              
 
                        
                  
                    
 




                         

                                  
                                    
 



                                                                        

                



                                                                        

                



                                                                        

                         



                                                                        

                  




                                                                        
 



                                                                        

              



                                                                        

                 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 




                                                                        
 





















                                                                        

                
















                                                                        
 







































                                                                        

                




                                                                        
 


                               
 
                               
                     
                          
 
                                                                 


                 


                                                                            


                  
                                                         


                          
                               
                 
                  
 
                        
           
            
 
                        
           
            
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 


                                                                 
 
                                              

           

            




                                                                            
                        


                                
 




                                                                    
                           







                                              
 

                                              


                           

                                              

                          
 
                                                  



                           

                                                  


                 

                                                  
                
               
 
                                                  
                              
                             
 



                                               
           

                                                            


             

                                                            


                 

                                                            


             

                                                            



               

                                               
                  
                   
 
                                               
                          
                          
 
                                               
                                                  
                                                     
 
                                               
                                               
                                                 
 
                                               


                           
                                               
                                             
                                                      
 

                                               


               
                                               
                                             
                                              
 
                                               


                     
                                               
                                                              
                                                             
 
                                               
                            
                               
 
                                               
                                                                 
                                                                     
 









                                                            


              
                                               
                                  
                               

            

                                                            


                  

                                                            


                               



                                                                    


                

                                                            


                          

                                                            


                 

                                               


                                   

                                                            


                   
                                               
                                    
                                               

            
            

                                                            


                 
                                               
                              
                                
 

                                                            


              

                                                            
                                                    
                                        

            
                                               
                              
                             
 
                                               
                                                                
                                                            

            

                                               
              
                
 

                                               
                                  
                                
 

                                               
                          
                           
 

                                               
                                               
                                              
 

                                               
                    
                       
 



                                               
 


                                               
 




                                                                             
 


                                               
 


                                               
 

                                               
                
                 
 




                                                        
 
                                               
              
               
 
                                               
                 
                  
 

































                                                                      
 



                                               
 


















                                               
 

                                                
                     
                        
 

                                                
                
               
 

                                                
              
              
 

                                                


               

                                                






                                                                    
                                       
                      
                   
 
                                       

                                                           
                                                        
 
                                        
                     
                      
 
                                        


                 
                                        


                 
                                        


              
                                        


              
                                        


               



































                                                                        
                   
 




                                                                        
                    
 








                                                                              


                          
                                           
           
                                                                
                                                                        
 







                                           
                                      
                                           
             
            
 
                                    
                 
                      
 
                                  
                 
                   
 
                                  
                       
                            
 
                                  
                  
                    
 

























                                                                


                
                                   
                                                      
                                                      
 
                                   
                                                   
                                                  
 
                                   
                                        
                                       
 


                                   
 
                                   
                                          
                                             
 
                                   
                                
                           
 
                                   
                                        
                                            
 


                                   
 
                                   
                                   
                             
 
                                   
                            
                            
 
                                   
                
                 
 
                                   
                                    
                                 
 
                                   
                               
                                
 
                                   


                                                                               

                                                                           
 








                                    



                                                                           

                                                                      


                           

                          
 
                                    
             
               
 


                                                           
 

                               
                                    
 
                        
                                   
                                    
 
                                              


            
                        
                                              
                                                          
 
                        


            
                        
                                            
                                                  
 
                        
                                   
                                 
 


                             
 


                                                  
 




                                                                              
 
                            
                      
                           
 
                            
                
                     
 


                                   
 


                                  
 








                                                                         



                                                                               


                                                                                 
 
                          


                                                                          


                                                                              
 
                          


                                                                          


                                                                              
 
                                               
                  
                 
 








                                                      
 
                         

                            
                               
 
                         

                                    
                                    
 
                         

                                            
                                            
 
                         

                     
                      
 




























































































                                                                               


                  
                           


             
                           
              
                  
 
                           
             
                  

            
                           
                   
                       
 
                           


                               
                           
                
                    
 
                           


                           
                           


                  
                           


                    
                                                    


                       
                                                    
                             
                            
 
                           
                       
                            
 
                           
                                            
                                           
 
                           


                                      
                           


                                     
                           


                      
                           
                              
                               
 
                           
                   
                      
 
                           
                                       
                                         
 


                           

            
                           


               
                           


                               
                           
             
                 
 
                           
                                   
                                         
 
                           
                       
                                   
 
                           
                              
                       
 
                           


                  
                           
                                         
                                                 
 
                           


                    
                           
                                                  
                                                       
 
                           


                      
                           
                                                      
                                                        
 
                           
                      
                         
 
                           
                                             
                                      
 
                           
                 
                        
 
                           
                          
                             
 
                           
                    
                   
 
                           
                                 
                            

            
                                                    


               
                           
                                  
                                    
 
                           


                      
                           
                                                      
                                              
 
                           


                   
                           
                              
                                   
 
                           


                  
                           
                              
                                     
 
                           


                         
                           
                                
                                  
 
                           
                      
                     
 
                           
                                
                           
 
                           
                    
                    
 
                           
                                        
                                 

                 
                           
                        
                               
 
                                                    
                                           
                                           
 
                           


                          
                           
                                 
                               

          
                           


                 
                           
                                       
                                      
 
                           


                  
                           
                                   
                                     
 


                           
 
                           


                     
                           
                                  
                                 
 
                           
                
              
 
                           
                               
                           

            
                           


                        
                           
                             
                           
 
                           


                       
                           
                         
                          
 
                           
                      
                                  
 
                           
                                
                                           
 
                           
                       
                                  
 
                           
                                 
                                          
 
                           
                   
                        
 
                           
                          
                                
 
                           
                                
                                 
 
            
                           
                     
                          
 


                              
 
            
                           


                       
                           
                            
                                      
 
                           
                      
                       
 
                           
                                  
                                      
 
                           


                     
                           
                              
                                    
 
                           
                   
                    
 
                           
                             
                        
 
                           
                      
                           
 
                           
                                                             
                                                                       
 
                           
                       
                      

           
                           
                              
                                
 
                           
                        
                               

                  

                             
                                 


                                           
                                            
 
        
                           


                     





                                      
                                     
 




                                     
                             
                                  
 




                                 
                      
                         
 
                           
                        
                              
 




                                       
                         
                                     
 
                           


                              









                                                                           
         
                           
                   
                     
 
                           
                         
                              
 
                           
                                
                                  
 
                           
                           
                              
 



                                                                             
 
                           
                                                                         
                                                                               
 




                                                         


             
                                                         


                  
                            


                 




                            


               
                            


             
                            


             
                            

                          
                            
 
                            


                                      

                                        
 


















































                                        


               
                          


             
                          


             
                          


                   
                          
                         
                         
 
                          
                
                 
 
                          


             
                          

                 
 
                          
                                  
                                     
 
                          
                              
                                
 
                          
                
                          
 
                          
                              
                               
 
                              
                     
                        
 
                              

                         
 
                              


                         
                              
                          
                           
 
                             


               
                             
                            
                            
 
                             


              
                             
                           
                           
 
                             


                
                             
                               
                                
 
                              


              
                              


                           
                              


             
                              
                           
                                          
 




                                                                        
  





                                                                        
 








                                                                        
 





                                    
 


                             
 


                               
 


























                                                                            
 

                                         
 

                       
 

                             
 

                                 
 

                                  
 


                                                                                  
 

                     
 



                                                                                        
 

                       
 

                               
 

                                 
 

                                                    
 

                                    
 

                                                       
 

                                   
 

                                                      
 

                                 
 

                                                    
 

                                         
 

                                       
 

                                           
 

                                                            
 

                                                   
 

                                                           
 

                                                                        
 

                                                         
 

                
 

                  
 

             
 

                         
 

                
 

                  
 

                                 
 

                             
 

                              
 

                            
 

                           
 

               
 

                      
 

                  
 

                     
 

                     
 

                     
 

                       
 

                   
 

                            
 

                 
 

                     
 

                   
 

                    
 

                     
 

                 
 

               
 



                                       
 



                                       
 


























































































































































































































































































































                                                                                
 

                        
 

                                                 
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Copyright (C) 2005 Yahoo! Inc.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
# Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Epiphany automatisering"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Bla gjennom og ordna bokmerka dine"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany vevbokmerke"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Bokmerker på veven"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Ei liste over protokollar som vert rekna som trygge i tillegg til vanleg "
"protokoll, når «disable_unsafe_protocols» er på."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Andre trygge protokollar"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Slå av JavaScript-styring av utsjånad"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Slå av JavaScript-styring av vindaugeutsjånaden."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Slå av all logginformasjon ved å kopla ut tilbake- og framoverknappene, "
"ikkje tillata loggvindauget og ved å gøyma lista over mest brukte bokmerker."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Slå av vilkårlige adresser"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Slå av redigering av bokmerker"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Slå av logg"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Nekt brukaren å legge til og redigera bokmerker."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Nekt brukaren å redigera verktøylinjene."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Nekt brukaren å skriva inn ein URL i Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Slå av verktøylinjeredigering"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Slå av utrygge protokollar"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Slår av nedlasting av innhald gjennom utrygge protokollar. Trygge "
"protokollar er http og https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Gøym menylinja til vanleg"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr "Gøym menylinja til vanleg. Ho kan hentast fram med F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Lås i fullskjerm"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Låser Epiphany i fullskjerm."

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Surf på nettet"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2 ../src/window-commands.c:779
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany nettlesar"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233
msgid "Web Browser"
msgstr "Nettlesar"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktive tillegg"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adressa til brukaren si heimeside."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Tillat oppsprettvindauge"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Lat nettstader opna nye vindauge med JavaScript (dersom JavaScript er slått "
"på)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Vis alltid fanelinja"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatiske nedlastingar"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Søk rundt automatisk ved søk i side"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Vis med markør"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Godta kjeks"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Vanleg teiknkoding"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Vanleg teiknkoding. Moglege verdiar er: «armscii-8», «Big5», «Big5-HKSCS», "
"«EUC-JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-2312», «IBM850», "
"«IBM852», «IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», «IBM866», «ISO-2022-CN», "
"«ISO-2022-JP», «ISO-2022-KR», «ISO-8859-1», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-"
"8859-4», «ISO-8859-5», «ISO-8859-6», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-"
"I», «ISO-8859-9», «ISO-8859-10», «ISO-8859-11», «ISO-8859-13», «ISO-8859-"
"14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-16», «ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», "
"«Shift_JIS», «TIS-620», «UTF-7», «UTF-8», «VISCII», «windows-874», «windows-"
"1250», «windows-1251», «windows-1252», «windows-1253», «windows-1254», "
"«windows-1255», «windows-1256», «windows-1257», «windows-1258», «x-euc-tw», "
"«x-gbk», «x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-croatian», «x-mac-"
"cyrillic», «x-mac-devanagari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-mac-"
"gujarati», «x-mac-gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-"
"roman», «x-mac-romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-user-"
"defined», «x-viet-tcvn5712», «x-viet-vps» and «x-windows-949»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Vanleg skrifttype"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Vanleg skrifttype. Moglege verdiar er «serif» og «sans-serif»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Bruk Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Bruk JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Om søk i ei side skal starta frå  toppen att når søket når botnen av sida."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "Tidstområde for loggsidene"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "Heimeside"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "Språk"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Liste med aktive tillegg."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Skil mellom store og små bokstavar i søk i side"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Midtklikk for å opna nettsida som den då merka teksten peikar på"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Å midtklikka på sideframsyningsdelen av vindauget vil opna nettsida som den "
"då merka teksten peikar på."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Foretrukne språk, to-bokstavars kodar."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Vis bokmerkelinja til vanleg"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Vis statuslinja til vanleg"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Vis alle dei loggførte sidene vitja: 1. Nokon gong: Verdi «ever». 2. Siste "
"to dagar: «last_two_days». 3: Siste tre dagar: «last_three_days». 4. I dag: "
"«today»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Vis fanelinja sjølv om berre ei arkfane er open."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Vis verktøylinjene til vanleg"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Storleiken på mellomlageret"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Storleik på mellomlageret, i MiB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Bokmerkeinformasjonen vist i redigeringsframsyninga"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Bokmerkeinformasjonen vist i redigeringsframsyninga. Moglege verdiar i lista "
"er «address» og «title»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Det valde skrifttypespråket"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Det valde skrifttypespråket. Moglege verdiar er «ar» (arabisk), «x-"
"baltic» (baltiske språk), «x-central-euro» (sentraleuropeiske språk), «x-"
"cyrillic» (språk skrivne med det kyrilliske alfabetet), «el» (gresk), "
"«he» (hebraisk), «ja» (japansk), «ko» (koreansk), «zn-CH» (forenkla "
"kinesisk), «th» (thai), «zh-TW» (tradisjonell kinesisk), «tr» (tyrkisk), «x-"
"unicode» (andre språk), «x-western» (språk skrivne med det latinske "
"alfabetet), «x-tamil» (tamil) og «x-devanagari» (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The downloads folder"
msgstr "Mappa med nedlasta filer"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Finn teiknkoding automatisk. Tom streng tyder at dette er slått av"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Finn teiknkodingar automatisk. Moglege verdiar er «» (av), "
"«cjk_parallel_state_machine» (finn austasiatiske teiknkodingar), "
"«ja_parallel_state_machine» (finn japanske teiknkodingar), "
"«ko_parallel_state_machine» (finn koreanske teiknkodingar), «ruprob» (finn "
"russiske teiknkodingar), «ukprob» (finn ukrainske teiknkodingar) "
"«zh_parallel_state_machine» (finn kinesiske teiknkodingar),  "
"«zhcn_parallel_state_machine» (finn forenkla kinesiske teiknkodingar), "
"«zhtw_parallel_state_machine» (finn tradisjonelle kinesiske teiknkodingar) "
"og «universal_charset_detector» (finn dei fleiste teiknkodingar)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Sideinformasjonen vist i loggframsyninga"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Sideinformasjonen vist i loggframsyninga. Moglege verdiar i lista er "
"«address» og «title»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Toolbar style"
msgstr "Verktøylinjestil"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Verktøylinjestil. Moglege verdiar er «» (bruk den vanlege stilen), "
"«both» (tekst og ikon), «both-horiz» (tekst ved sida av ikon), "
"«icons» (ikon) og «text» (tekst)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "Bruk eigne fargar"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "Bruk eigne typesnitt"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Bruk dine eigne fargar i staden for fargane nettsida ber om."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Bruk dine eigne typesnitt i staden for fargane nettsida ber om."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Når filer ikkje kan opnast av nettlesaren vert dei automatisk lasta ned til "
"nedlastingsmappa og opna med eit høveleg program."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Kor kjeks skal godtakast frå. Moglege verdiar er «anywhere», «current site» "
"og «nowhere»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Om datoen skal skrivast i botnteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Om sideadressa skal skrivast i toppteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Om sidetalet (x av totalt) skal skrivast i botnteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Om sidetittelen skal skrivast i toppteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingeravtrykk</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Utferda av</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Utferda til</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Gyldig tidsrom</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Sertifikat_felt"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Sertifikat_hierarki"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Vanleg namn:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMISK"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Går ut den:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "Felt_verdi"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "Almennt"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Utferda den:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-fingeravtrykk:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:989
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisasjonseining:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-fingeravtrykk:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatisk</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Bruk ei anna teiknkoding:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapslar"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "Nedlastingssentral"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 ../src/ephy-window.c:1119
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "Passord"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Personlege data"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstkoding"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Bruk teiknkodinga oppgjeven i dokumentet"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_Finn:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:13 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "F_ørre"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "S_øk rundt"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Fargar</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Kjeks</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Nedlastingar</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Teiknkodingar</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Typesnitt</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Heimeside</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Språk</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Mellombelse filer</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Vevinnhald</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Last ned og opna filer automatisk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Legg til språk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "All_tid bruk fargane frå skrivebordsdrakta"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Tillat sprettopp_vindauge"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Bruk alltid _desse typesnitta"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Finn au_tomatisk:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Vel eit _språk:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:498 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "Tø_m"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "St_andard:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Bruk Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Bruk _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Typesnitt og fargar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "S_pråk:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1056
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MiB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Berre _frå sider du vitjar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillingar"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Bruk _noverande side"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Bruk _blank side"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Alltid godta"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Diskplass:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Nedlastingsmappe:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fast breidde:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minste storleik:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "A_ldri godta"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Justerbar breidde:"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Botntekst</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Topptekst</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "Utsjånad"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "F_arge"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "S_idetittel"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "Side_tal"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "Papir"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "Utskriftsoppsett"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "_Dato"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Gråtonar"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "_Sideadresse"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "_Vis nedlastaren..."

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "_Hald fram"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s av %s"

#: ../embed/downloader-view.c:426 ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"

#: ../embed/downloader-view.c:460
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d nedlasting"
msgstr[1] "%d nedlastingar"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:575 ../embed/downloader-view.c:588
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Ukjend"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:580
msgid "download status|Failed"
msgstr "Feil"

#: ../embed/downloader-view.c:642 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:877
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: ../embed/downloader-view.c:664
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:675
msgid "Remaining"
msgstr "Står att"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisk (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisk (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisk (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisk (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisk (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armensk (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgisk (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Sentraleuropeisk (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Forenkla kinesisk  (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Forenkla kinesisk (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Forenkla kinesisk (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Forenkla kinesisk (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Forenkla kinesisk (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Tradisjonell kinesisk (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Tradisjonell kinesisk (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Tradisjonell kinesisk (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillisk (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillisk (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillisk (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillisk/_Russisk (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Gresk (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Gresk (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Gresk (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebraisk (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebraisk (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebraisk (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebraisk (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visuell hebraisk (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japansk (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japansk (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreansk (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreansk (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreansk (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltisk (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandsk (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordisk (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persisk (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisk (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumensk (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umensk (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sør_europeisk (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Tyrkisk (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Tyrkisk (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Tyrkisk (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Tyrkisk (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamesisk (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamesisk (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamesisk (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamesisk (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Vestleg (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Vestleg (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Vestleg (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Vestleg (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Vestleg (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Engelsk (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Av"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Kinesisk, forenkla"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Østasiatisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Koreansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Russisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Ukjend (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:527
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: ../embed/ephy-history.c:701
msgid "Others"
msgstr "Andre"

#: ../embed/ephy-history.c:707
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
msgid "Save"
msgstr "Lagra"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Ukjend"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:327
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Lasta ned mogleg utrygg fil?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Filtype: %s.\n"
"\n"
"Det er utrygt å opne «%s», da fila kanskje kan skada dokumenta dine eller "
"krenka privatlivet ditt. Du kan lagra henne i staden."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:343
msgid "Open this file?"
msgstr "Opna denne fila"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
msgstr ""
"Filtype: %s.\n"
"\n"
"Du kan opna «%s» med «%s» eller lagra henne."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:358
msgid "Download this file?"
msgstr "Lasta ned denne fila?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
msgstr ""
"Filtype: %s.\n"
"\n"
"Du har inga program som kan opna «%s». Du kan lasta henne ned i staden."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:369
msgid "_Save As..."
msgstr "_Lagra som ..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:184
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "«%s»-protokollen er ikkje støtta."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Støtta protokollar er: «http», «https», «ftp», «file», «smb» og «sftp»."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Fila «%s» vart ikkje funnen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:196
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr ""

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:204
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "«%s» vart ikkje funnen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:206
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "«%s» nekta tilkoplinga."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "«%s» avbraut tilkoplinga."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» svarar ikkje."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
msgid "Invalid address."
msgstr "Ugyldig adresse."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:254
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Adressa du har skrive er ikkje gyldig."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:263
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "«%s» videresendte for mange gongar."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:265
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:275
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "«%s» krev kryptert tilkopling."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:323
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Kunne ikkje kopla til mellomtenar."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:462
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "i snøggbufferen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:470
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "i internettarkivet"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:305
msgid "Untitled"
msgstr "Utan namn"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../lib/ephy-file-chooser.c:371
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:719
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Nettsider"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "Tekstfiler"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Bilete"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "XML-filer"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "XUL-filer"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Vel sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "Vel eit sertifikat å bruka som legitimasjon overfor %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Vel eit sertifikat til å legitimera deg meg."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Sertifikat_detaljar"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:240
msgid "_Accept"
msgstr "_Godta"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Nettstaden «%s» svarte med tryggleikinformasjon om «%s». Det er mogleg at "
"nokon avlyttar sambandet for å få tak i konfidensiell informasjon."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Du bør berre godta tryggleiksinformasjonen dersom du stoler på «%s» og «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:315
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Godta feil tryggleiksinformasjon?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Det var ikkje mogleg å stola på «%s» automatisk. Det er mogleg at nokon "
"avlyttar sambandet for å få tak i konfidensiell informasjon."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Du bør berre kopla til nettstaden dersom du er sikker på at du faktisk "
"koplar til «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:357
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Kopla til nettstad som ikkje kan stolast på?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "Stol på denne tryggleiksinformasjonen frå no av"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "Co_nnect"
msgstr "Ko_pla til"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Godta tryggleiksinformasjon som har gått ut på dato?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "Tryggleiksinformasjonen til «%s» gjekk ut på dato %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Godta tryggleiksinformasjon som ikkje er gyldig enno?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "Tryggleiksinformasjonen til «%s» er ikkje gyldig før %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%A den %d. %B %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Du bør kontrollera at klokka på datamaskinen din går rett."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:499
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "Kan ikkje kopla til «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:502
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "Sertifikattilbakekallingslista (CRL) frå «%s» må oppdaterast."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Be systemansvarleg om hjelp."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:537
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Stola på ny sertifiseringsinstans?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Stol på sertifiseringsinstansen"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr "Stola på ny sertifiseringsinstans «%s» til å legitimere nettstader?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Før du vel å stola på ein sertifiseringsinstans (CA) bør du kontrollera at "
"sertifikatet er autentisk."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Sertifikatet finst frå før."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:641
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Sertifikatet har allereie vorte importert."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "_Backup Certificate"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773
msgid "Select password."
msgstr "Vel eit passord."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Vel eit passord å verna dette sertifikatet med."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:786
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Stad_fest passord:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:812
msgid "Password quality:"
msgstr "Passordkvalitet:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mporter sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "Password required."
msgstr "Må ha passord."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Skriv inn passordet til dette sertifikatet."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Sertifikattilbakekallingsliste vart importert utan feil."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:968
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Sertifikattilbakekallingsliste (CRL) importert:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Unit:"
msgstr "Eining:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:999
msgid "Next Update:"
msgstr "Neste oppdatering:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1026
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Ikkje del av sertifikatet"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1312
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Sertfikateigenskapar"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Dette sertifikatet er stadfesta til desse bruksområda:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Klarte ikkje stadfesta dette sertifikatet avdi det er kalla tilbake."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Klarte ikkje stadfesta dette sertifikatet. Det har gått ut på dato."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Klarte ikkje stadfesta sertifikatet. Det er ikkje stolt på."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Klarte ikkje stadfesta sertifikatet. Utferdaren er ikkje stolt på."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Klarte ikkje stadfesta sertifikatet. Utferdaren er ukjend."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Klarte ikkje stadfesta dette sertifikatet. Sertifiseringsinstansen er "
"ugyldig."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Klarte ikkje stadfesta sertifikatet. Årsaken er ukjend."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Lagar privat nøkkel."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Vent litt medan ein ny privat nøkkel vert laga. Dette kan ta nokre minutt."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Tryggleiksinformasjon"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Send"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:694
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:229
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://no.search.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%s"

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:583
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany kan ikkje brukast no. Klarte ikkje starta Mozilla."

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_Frå:"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1115
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf-feil:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Fjern verktøylinje"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555
msgid "Separator"
msgstr "Delelinje"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Alle støtta typar"

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:96 ../src/prefs-dialog.c:1146
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastingar"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "«%s» finst. Flytt det ut av vegen."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Klarte ikkje laga mappa «%s»."

#: ../lib/ephy-gui.c:214
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr "Mappa «%s» kan ikkje skrivast til"

#: ../lib/ephy-gui.c:218
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:221
msgid "Directory not writable"
msgstr "Mappa kan ikkje skrivast til"

#: ../lib/ephy-gui.c:251
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr "Fila %s kan ikkje skrivast til"

#: ../lib/ephy-gui.c:255
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr "Du har ikkje lov til å skrive over denne fila"

#: ../lib/ephy-gui.c:257
msgid "File not writable"
msgstr "Fila kan ikkje skrivast til"

#: ../lib/ephy-gui.c:279
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "Skriv over «%s»?"

#: ../lib/ephy-gui.c:283
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""
"Ei fil med dette namnet finst allereie. Dersom du vel å skriva over denne "
"fila, vil innhaldet i henne gå tapt."

#: ../lib/ephy-gui.c:287
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Skriv over"

#: ../lib/ephy-gui.c:289
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Skriv over fila?"

#: ../lib/ephy-gui.c:325
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Klarte ikkje visa hjelp: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Baltisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Sentraleuropeisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagarisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Gresk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Koreansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Kinesisk, forenkla"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamilsk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armensk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalsk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Georgisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Vestleg"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Andre skript"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk arkfane"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Oppsprettvindauge"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 ../src/ephy-window.c:1121
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:325
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresseoppføring"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_Last ned"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:590
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Dra og slipp ikonet for å laga ei lenkje til denne sida"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:549
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1243
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:475 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Opna i ny _arkfane"
msgstr[1] "Opna i nye _arkfaner"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:555
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1240
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Opna i nytt _vindauge"
msgstr[1] "Opna i nye _vindauge"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:576
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:797
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Fjern frå verktøylinje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:589
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:810
msgid "Move _Left"
msgstr "Flytt til _venstre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:817
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Flytt til hø_gre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenskapar for %s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "E_mne:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Vis i bokmerkelinja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:140
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Fjern frå dette emnet"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Vis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nytt emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Create a new topic"
msgstr "Lag eit nytt emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Opna det valde bokmerket i eit nytt vindauge"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Opna det valde bokmerket i ei ny arkfane"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_Rename..."
msgstr "_Gje nytt namn ..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Gje det valde bokmerket eller emnet nytt namn"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Slett det valde bokmerket eller emnet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenskapar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Vis eller endra eigenskapane til det valde bokmerket"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importer bokmerke ..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importer bokmerke frå ein annan nettlesar eller bokmerkefil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Eksporter bokmerke..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Eksporter bokmerke frå fil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Lukk bokmerkevindauget"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut valde område"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utval"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn frå utklippstavla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "Vel _alt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Merk alle bokmerkene eller all teksten"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:273
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Vis hjelp om bokmerkene"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:276
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:277
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Heidra skaparane av nettlesaren"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Vis i bokmerkelinja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Vis det valde bokmerket eller emnet i bokmerkelinja"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Tittel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Vis berre tittelkolonna"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:248
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_ittel og adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:249
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Vis både tittel- og adressekolonnene"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Skriv eit emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:468
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "Fjern emne «%s»?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Fjern dette emnet?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Slett emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:586
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:590
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Mozilla «%s»-profil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import failed"
msgstr "Importering feila"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Import Failed"
msgstr "Importering feila"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:700
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importer bokmerke frå fil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:707
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Bokmerke frå Firefox eller Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:711
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Bokmerker frå Galeon eller Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:715
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany-bokmerke"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Eksporter bokmerke"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "File format:"
msgstr "Filformat:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importer bokmerke"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporter"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importer bokmerke frå:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopier adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "_Søk:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Emner"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1766
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1772
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "Søk veven"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://no.search.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Entertainment"
msgstr "Underhaldning"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "News"
msgstr "Nyheiter"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Shopping"
msgstr "Handling"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Travel"
msgstr "Reise"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "Oppdater bokmerket «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "Den bokmerka sida har flytta til «%s»."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:594
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ikke oppdater"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:596
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:599
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Oppdater bokmerke?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:979
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Alle"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1015
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Mest vitja"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1034
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Ikkje ordna"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1058
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Lokale nettstader"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "Eit bokmerke med tittelen «%s» finst allereie for denne sida."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_Vis eigenskapar"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Dobbelt opp med bokmerke"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:281
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Teiknkodingar"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Andre ..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Andre teiknkodingar"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:404
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:420 ../src/ephy-find-toolbar.c:421
msgid "Find Next"
msgstr "Finn neste"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:424
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Finn den neste staden ordet eller uttrykket er"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:431 ../src/ephy-find-toolbar.c:432
msgid "Find Previous"
msgstr "Finn førre"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:435
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Finn den førre staden ordet eller uttrykket er"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:278 ../src/ephy-toolbar.c:628
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Avslutt fullskjerm"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go"
msgstr "Gå til"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Opna den valde logglenkja i eit nytt vindauge"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Opna den valde logglenkja i ei ny arkfane"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Slett den valde historielenkja"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "_Legg til bokmerke..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Lag eit bokmerke av den valde lenkja"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Lukk loggvindauget"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Merk heile loggen eller all teksten"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Tøm _logg"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tøm nettlesarloggen"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Vis hjelp om loggen"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Vis berre adressekolonna"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tømma nettlesarloggen?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Når du tømmer nettlesarloggen vil alle logglenkjene forsvinna for godt."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Tøm logg"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Siste tretti minutt"

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Siste dag (%d)"
msgstr[1] "Siste %d dagar"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "Stader"

#: ../src/ephy-main.c:59
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "Opna ny arkfane i eit vindauge som allereie er ope"

#: ../src/ephy-main.c:62
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "Køyr Epiphany i fullskjerm"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "Last den oppgjevne øktfila"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "FIL"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Legg til eit bokmerke (ikkje opna nokon vindauge)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:71
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importer bokmerke frå den oppgjevne fila"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Opna bokmerkeredigeringa"

#: ../src/ephy-notebook.c:970
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk arkfane"

#: ../src/ephy-session.c:377
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr ""

#: ../src/ephy-session.c:381
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "Epiphany ser ut til å ha krasja eller vorte drepen sist han køyrte."

#: ../src/ephy-session.c:385
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Ikkje gjenopprett"

#: ../src/ephy-session.c:387
msgid "_Recover"
msgstr "_Gjenopprett"

#: ../src/ephy-session.c:389
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Gjenoppretting etter krasj"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sidefelttillegg krevst"

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Sidefelttillegg krevst"

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:455
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo kunne ikkje finna fila «GNOME_Epiphany_Automation.server». Du kan "
"bruka bonobo-activation-sysconf til å velja søkestien til bonobo-tenarfilene."

#: ../src/ephy-shell.c:462
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphany kan ikkje brukast no. Grunnen er ein uventa feil frå Bonobo under "
"freistnaden på å registrera automatiseringstenaren"

#: ../src/ephy-shell.c:479
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Epiphany kan ikkje brukast no. Grunnen er ein uventa feil frå Bonobo under "
"freistnaden på å registrera automatiseringsobjektet."

#: ../src/ephy-tab.c:483 ../src/ephy-tab.c:2238
msgid "Blank page"
msgstr "Tom side"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:911
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Lastar «%s»..."

#: ../src/ephy-tab.c:915
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1621
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Omdirigerer til %s ..."

#: ../src/ephy-tab.c:1625
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Overfører data frå %s ..."

#: ../src/ephy-tab.c:1629
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Ventar på autorisering frå %s ..."

#: ../src/ephy-tab.c:1637
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Lastar %s ..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Bytt til denne arkfana"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Vanleg"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Verktøylinjeredigering"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:219
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr ""

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:287
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Legg til ei ny verktøylinje"

#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "Go back"
msgstr "Gå attende"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Back history"
msgstr "Tilbakelogg"

#: ../src/ephy-toolbar.c:284
msgid "Forward"
msgstr "Fram"

#: ../src/ephy-toolbar.c:286
msgid "Go forward"
msgstr "Gå framover"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "Forward history"
msgstr "Framoverlogg"

#: ../src/ephy-toolbar.c:302
msgid "Up"
msgstr "Opp"

#: ../src/ephy-toolbar.c:304 ../src/ephy-window.c:244
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå opp eit nivå"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "List of upper levels"
msgstr "Liste med øvre nivå"

#: ../src/ephy-toolbar.c:327
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Skriv ei vevadresse å opna eller ein frase å søkja etter på veven"

#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "Zoom"
msgstr "Vis større/mindre"

#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Endra tekststorleiken"

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Gå til adressa skriven i adresselinja"

#: ../src/ephy-toolbar.c:366
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"

#: ../src/ephy-toolbar.c:368
msgid "Go to the home page"
msgstr "Gå til heimesida"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerke"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "V_erktøy"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Arkfaner"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindauge"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Open a new window"
msgstr "Opna eit nytt vindauge"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Open a new tab"
msgstr "Opna ei ny arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open..."
msgstr "_Opna ..."

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "Opna ei fil"

#: ../src/ephy-window.c:136 ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save _As..."
msgstr "L_agra som ..."

#: ../src/ephy-window.c:137 ../src/ephy-window.c:140
msgid "Save the current page"
msgstr "Lagra den opne sida"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Skrivaropp_sett ..."

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Set opp sideoppsettet ved utskrift"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Førehandsvising av utskrift"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print preview"
msgstr "Førehandsvising av utskrift"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut ..."

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Print the current page"
msgstr "Skriv ut den opne sida"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "S_end To..."
msgstr "S_end til ..."

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send ei lenkje til den opne sida"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Close this tab"
msgstr "Lukk denne arkfana"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Undo"
msgstr "_Angra"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Undo the last action"
msgstr "Gjer om siste handling"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Re_do"
msgstr "Gjer _om"

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Gjer om den sist angra handlinga"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Lim inn frå utklippstavla"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "Vel heile sida"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn ..."

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Finn eit ord eller eit uttrykk i ei side"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn nes_te"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Finn den neste staden ordet eller uttrykket er"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finn f_ørre"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Finn den førre staden ordet eller uttrykket er"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonlege data"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Vis og fjern passord og kjeks"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "T_oolbars"
msgstr "_Verktøylinjer"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Endra verktøylinjer"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "B_rukarval"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Set opp nettlesaren"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stopp aktiv dataoverføring"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_Les på nytt"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Vis det nyaste innhaldet i aktiv side"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "For_størr"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "Auk storleiken på teksten"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minsk"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Minsk storleiken på teksten"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal storleik"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Bruk vanleg tekststorleik"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Tekst_koding"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Endra tekstkodinga"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sidekjelde"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Vis kjeldekoden til sida"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Legg til bokmerke ..."

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:317
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Lag eit bokmerke til den opne sida"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "R_ediger bokmerke"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Opna bokmerkevindauget"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Gå til den førre vitja sida"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Forward"
msgstr "_Framover"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Gå til den neste vitja sida"

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "_Adresse ..."

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Gå til ein bestemt stad"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "H_istory"
msgstr "L_ogg"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Open the history window"
msgstr "Opna loggvindauget"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Førre arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Vis førre arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Neste arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Activate next tab"
msgstr "Vis neste arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flytt arkfana til_venstre"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Flytt den opne arkfana til venstre"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytt arkfana til _høgre"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Flytt den opne arkfana til høgre"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Riv ut arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Detach current tab"
msgstr "Riv ut den opne arkfana"

#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Display web browser help"
msgstr "Vis hjelp om nettlesaren"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Arbeid fråkopla"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Switch to offline mode"
msgstr ""

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktøylinje"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Vis eller gøym verktøylinja"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bokmerkelinje"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Vis eller gøym bokmerkelinja"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atuslinje"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Vis eller gøym statuslinja"

#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"

#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Bruk fullskjerm"

#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Oppsprett_vindauge"

#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Vis eller gøym ubedne oppsprettvindauge frå denne nettstaden"

#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Selection Caret"
msgstr "Utvalsmarkør"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Lagra bakgrunn som ..."

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Legg til bo_kmerke ..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Vis berre denne _arkfana"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Vis berre denne arkfana i vindauget"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Open Link"
msgstr "_Opna lenkje"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "Open link in this window"
msgstr "Opna lenkje i dette vindauget"

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Opna lenkje i _nytt vindauge"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Opna lenkje i _nytt vindauge"

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Opna lenkje i ny _arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Opna lenkje i ny arkfane"

#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Download Link"
msgstr "_Last ned lenkje"

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Lagra lenkje _som ..."

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Lagra lenkje med eit anna namn"

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Lag bokmerke til lenkje ..."

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkjeadresse"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send e-post..."

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Open _Image"
msgstr "Opna _bilete"

#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "Lagra bilete _som ..."

#: ../src/ephy-window.c:361
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Bruk bilete som bakgrunn"

#: ../src/ephy-window.c:363
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopier biletead_ressa"

#: ../src/ephy-window.c:664
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr ""
"Det er gjort endringar til skjemaelement, og endringane er ikkje sendt inn."

#: ../src/ephy-window.c:668
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Dersom du lukkar dokumentet likevel, vil du mista denne informasjonen."

#: ../src/ephy-window.c:672
msgid "Close _Document"
msgstr "Lukk _dokumentet"

#: ../src/ephy-window.c:1111 ../src/window-commands.c:357
msgid "Open"
msgstr "Opna"

#: ../src/ephy-window.c:1113 ../src/window-commands.c:383
msgid "Save As"
msgstr "Lagra som"

#: ../src/ephy-window.c:1117
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmerke"

#: ../src/ephy-window.c:1301
msgid "Insecure"
msgstr "Utrygg"

#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Broken"
msgstr "Broten"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Low"
msgstr "Låg"

#: ../src/ephy-window.c:1321
msgid "High"
msgstr "Høg"

#: ../src/ephy-window.c:1330
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Tryggleiksnivå: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1370
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d gøymt oppsprettvindauge"
msgstr[1] "%d gøymde oppsprettvindauge"

#: ../src/ephy-window.c:1652
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Lagra bakgrunnsbilete «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1666
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Opna _bilete «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1671
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Bruk bilete «%s» som bakgrunn"

#: ../src/ephy-window.c:1676
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Lagra bilete «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1681
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Kopier bilete_adressa «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1694
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Send e-post til adressa «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1700
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Kopier bilete_adressa «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1712
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Lagra lenkje «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1718
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Lag bokmerke av «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1724
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Kopier lenkjeadresse «%s»"

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "Domene"

#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "Vert"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "Brukarnamn"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Kjekseigenskapar"

#: ../src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "Innhald:"

#: ../src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"

#: ../src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr ""

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Berre krypterte tilkoplingar"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "Alle typar tilkoplingar"

#: ../src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "Går ut på dato:"

#: ../src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "Slutten av denne økta"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "Last ned lenkje"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Link As"
msgstr "Lagra lenkje som"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Image As"
msgstr "Lagra bilete som"

#: ../src/popup-commands.c:346
msgid "Save Background As"
msgstr "Lagra bakgrunn som"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Fyrste"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå til fyrste sida"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Siste"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå til siste sida"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Førre"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå til den førre sida"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Lukk førehandsvising av utskrift"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:760 ../src/prefs-dialog.c:768
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:779
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Brukarvald (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:801
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Systemspråk (%s)"
msgstr[1] "Systemspråk (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1366
msgid "Select a directory"
msgstr "Vel ei mappe"

#: ../src/window-commands.c:153
msgid "Check this out!"
msgstr "Sjå her!"

#: ../src/window-commands.c:757 ../src/window-commands.c:773
msgid "Contact us at:"
msgstr "Kontakt oss på:"

#: ../src/window-commands.c:760
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsytarar:"

#: ../src/window-commands.c:764
msgid "Past developers:"
msgstr "Siste Programutviklarar:"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Sigurd Gartmann <sigurdga@europe.yahoo-inc.com>"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Gøym menylinja som standard."

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "Bruk Java."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "Bruk JavaScript."

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "Filnamn å skriva til"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "Filnamn å skriva til."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr ""
#~ "Skil mellom store og små bokstavar under eit søk i teksten på ei nettside."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "Papirtype"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr "Papirtype. Støtta verdiar er «A4», «Letter», «Legal» og «Exeutive»."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Skrivarnamn"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "Namn på skrivaren."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "Botnmarg på utskrift"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "Botnmargen på utskrfter (i millimeter)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "Venstremarg på utskrift"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "Venstremargen på utskrfter (i millimeter)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "Høgremarg på utskrift"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "Høgremargen på utskrfter (i millimeter)."

#~ msgid "Printing top margin"
#~ msgstr "Toppmarg på utskrift"

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "Toppmargen på utskrfter (i millimeter)."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "Vis bokmerkelinja til vanleg."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "Vis statuslinja til vanleg."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "Vis verktøylinjene til vanleg."

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "Stien til mappa der nedlasta filer vert lagra."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "Om datoen skal skrivast i botnteksten."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "Om sideadressa skal skrivast i toppteksten."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "Om sidetalet (x av totalt) skal skrivast i botnteksten."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "Om sidetittelen skal skrivast i toppteksten."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Legg til ..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "Ne_d"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "Fje_rn"

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>Margar (i mm)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>Retning</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>Sideområde</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>Skriv til</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Storleik</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "A_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "E_xecutive"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "L_egal"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "Lan_dskap"

#~ msgid "P_ortrait"
#~ msgstr "P_ortrett"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "Sk_rivar:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_Alle sider"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Botn:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Bla gjennom ..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_Fil:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Venstre:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "_Letter"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Høgre:"

#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "_Val"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "_til:"

#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Om lag %d sekund att"
#~ msgstr[1] "Om lag %d sekund att"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Om lag %d minutt att"
#~ msgstr[1] "Om lag %d minutt att"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Av"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Kinesisk"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Forenkla kinesisk"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Tradisjonelt kinesisk"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Aust-asiatisk"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japansk"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreansk"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russisk"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Universell"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainsk"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Opna fila i eit anna program?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with another application or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Det er ikkje mogleg å visa denne fila i nettlesaren. Du kan opna henne "
#~ "med eit anna program eller lagra henne."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Det er ikkje mogleg å visa denne fila fordi det ikkje er installert noko "
#~ "program som kan opna henne. Du kan lagra henne i staden."

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "_Ikkje vis dette igjen for denne nettstaden"

#~ msgid "Trust %s to identify:"
#~ msgstr "Stol på at %s kan identifisera:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_Nettstader"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "nn"

#~ msgid "Print to"
#~ msgstr "Skriv ut til"

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "PostScript-filer"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Dra eit element til verktøylinja over for å leggja det til. Dra det frå "
#~ "verktøylinja i elementtabellen for å fjerna det."

#~ msgid "Failed to find %s"
#~ msgstr "Klarte ikkje finna «%s»"

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Ei fil som heiter «%s» finst frå før."

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabisk"

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Baltisk"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Kyrillisk"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Devanagari"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Gresk"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebraisk"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamilsk"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thailandsk"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Tyrkisk"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unicode"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Vestleg"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Trygg"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Vel alt"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Inndatametodar"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_Opna i nytt vindauge"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Opna i nye vindauge"

#~ msgid "Open in New _Tabs"
#~ msgstr "Opna i nye _arkfaner"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "_Opna i arkfaner"

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "_Tøm loggen"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "T_øm"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Brukt internt av Bonobo-grensesnittet"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Ephy"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Du kan gjenoppretta dei opne arkfanene og vindauga."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "stad"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "Endra nettverksstatus"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_Opna ramme"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Middels"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Tryggleiksnivå: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrikaans"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albansk"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Aserbajdsjansk"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskisk"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretonsk"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgarsk"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "Kviterussisk"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Katalansk"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Kroatisk"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Tsjekkisk"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Dansk"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederlandsk"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engelsk"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estisk"

#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "Færøysk"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finsk"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Fransk"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galisisk"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tysk"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Ungarsk"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Islandsk"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonesisk"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irsk"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiensk"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Latvisk"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Litauisk"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Makedonsk"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Malayisk"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "Norsk (nynorsk)"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "Norsk (bokmål)"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norsk"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polsk"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugisisk"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "Brassiliansk portugisisk"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Rumensk"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Skotsk"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbisk"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovakisk"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovensk"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spansk"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Svensk"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamesisk"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "Vallonsk"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "Sjølvvald [%s]"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Heimeområde"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Skrivebord"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Gå opp"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Favorittikon"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Ein GNOME-nettlesar tufta på Mozilla"