aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: cc444f8b5affbc44ffa745b058bf678c1358a12d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408

                                

                                                                          
                                                 
                                                        
                                     
                                                     
 

         
                                

                                                                


                                                           
                                                    
                

                                           

                                              
 
                             







                                                                    







                                                                    


                                                                   



                                                                              


                                      
                                     

                   
 

                                      




                                     
                                     

                      
 



                                              
 




                                                                      
 






                                              
 



                                                                             
 




                                                                          
 





                                               
 

















                                               
 


                             
                             


             
                  
                             


                        




                             

                        
                             
                     
                      
 





                                                             
                                                  
                                                                
 









                                                              

                         
                              

                            
 




                                                              
 

                            
                                 


                       

                            
                                 


                           
                                                                 
                                                                


                  




























                                                  
                                  

                                
 
                                  

                                  
 



                                  
 
                                  

                                       
 
                                  

                               
 
                                  

                            
 



                                  
 
                   
                                  

                                 
 
                                  

                             
 

                           
                                  

                                
 


                                  
 
                                  

                                              
 
                                                              
                                  

                                                                            
 
                            
                                  

                          
 
                                  

                                

                           
                                  


                             
                            
                                  

                       
 
                                  

           
 








                                                                           
 
                                  

                
 




                                                                    
 
                            
                                  

                    
 

                            
                                  

                 
 
                                  

                         
 
                                  

                                     
 




                                                            
 



                              
                               


                   
 
                            

                      
 
                                  

                                                                     
 
                                 



                                           
                       
                               

                            
 
                       
                               

                               
 
                       
                               

                              
 
                       
                               

                                 
 
                       
                               

                                
 
                       
                               

                               
 
                       
                               

                                 
 

                           
                               

                             
 
                               

                             
 
                       
                               

                                     
 
                       
                               

                                        
 
                       
                               

                                   
 
                       
                               

                                           
 
                       
                               

                                         

                       
                               

                                        

                       
                               

                                     

                       
                               

                                    
 
                       
                               

                                             
 
                       
                               

                                     

                       
                               

                                           

                       
                               

                                       
 
                       
                               

                              

                       
                               

                                 

                       
                               

                                 

                       
                               

                             

                       
                               

                                  

                       
                               

                                   

                       
                               

                                       
 
                       
                               

                             

                       
                               

                           

                       
                               

                               

                       
                               

                                

                       
                               

                                
 
                       
                               


                               
                       
                               

                             
 
                       
                               

                                  

                       
                               

                               

                       
                               

                                  
 
                        
                               

                                        

                       
                               

                          

                       
                               

                               

                       
                                

                             

                       
                                

                           

                       
                                

                                

                       
                                

                          

                       
                                

                        
 
                       
                                



                                
                                



                                 
                                



                             
                                



                             
                                



                                 
                                



                                
                                



                                
                                



                                    
                                



                         
                                



                                
                                


                             
                        
                                

                          

                        
                                

                             

                        
                                

                             

                        
                                

                               
 
                        
                                


                         
                       
                                



                                       
                                

                                             
 
                        
                                

                           

                        
                                

                             

                        
                                

                          

                        
                                

                                   
 
                        
                                

                           

                        
                                
                             
                              

                        
                                

                               

                        
                                

                            

                        
                                

                                
 


                                                                                         
                                
                           
                           

                        
                                
                            
                             

                        
                                
                            
                             

                        
                                
                            
                             

                        
                                
                            
                             
 






                                                               
                                
           
                    
                      
 
                             
                              

              
 

                       
                              
                                                        
              
                

                   
                              
                                                        


                         
                                                                      


                                 
                                    


                     
                                    


           
                                    


            
                                    


                  
                                    



                         
                                    


                       
                                                                      


                        
                                                                      


                     
                                    


                                               

                                                              


                           



                                               
                                                            


                      
                               

                 


                         
                               

                            




                                                                      
                               
           

                                                                             
                                                                              
 



                                
                                                       
                                



                                                       
                                


                 
                                
           

                                                          
 
                                


                       
                                                              
           

                                    
 
                                
                                                      

                                                    
                                
           









                                                                              
 
                                


                         
                                
                                                                               


                                                                               
 
                                
           









                                                                             
                                


                           
                                
           

                                                           


                                                      
                                




                              
                                


                  


                                                                  
                                



                       



























                                                               

                                                                          





                                     







                                                               
                                                                           


















                                       
                                 

                                
 
                                 

                    
 
                   
                                 

                     
 
                   
                                                                              

                       
 
                                                                 
                                 


                   
                                 


                                                           
 
                                 


                                                                       
 
                                 
           

                                                 
 
                        
           

                                           
 
                        

                                                                     
 
                        

                                  
 
                        
           

                                                          
 






                                                                        
 
                        

                                       
 
                        
           

                                    
 






                                 







                                                                            
 
                                    


                                                           



                                                                                                  
 





                                                            
 





                                                                     
 





                                                                     
 






                                                                     




                                            
                                 


                 
                        

            
 
                        

            
 
                        


             
                        


             
                        


             
                        

             
 
                        


             
                        

             
 
                        

             
 
                                           





                                 
                                           





                            
                                           





                                   
                                           






                               
                                            


                
                                            



                                    
                                                                         




                            
                                                                      
                               



                   
                                            


                      
                                            


                   










                                           

                                                                        
 
                           
                                         


               


















                                                

                                                                

                                                  




                          
 
                                                  
           



                                                     
 
                  

                                                  
           

                       
 
                                                  


                               
 
                         
                                                  

                
 
                                                  

                 
 
                                                  

                      
 
                            
                                                  

                                
 
                                       

                      
 
                                       



                   
                                       


                 
                                       

              
 
                                       

               
 
                                       

             
 
                             
                                                 
                                        


                   
 

                                                       
                                        

                       
                       
 
                        

                                                           
                                        

                    
                       
 





                        
                                         
                                               

                 
 
                                              

                       
 
                                              

                       
 
                                               

                                      
 



                             
                                               
                                   

                 
 


                             
                                               
                                   

                  
 


                             
                                               
                                   

               
 

                            
                                               

                         
 
                  
                                               

                                 
 
                  
            

                                                
                                                                    



                                      
 
                                               

                                                             
 
                  

                                                
                                                                    



                                       
 
                                               

                                                             
 
                         
                                               

                      
 
                                               

                                                        
 
                                               

                       
 
                                               

                                                                           
 



                        
                                               

                                   
 
                                               

                                                                       
 



                        
                                               

                                   
 



                        
                                               

                                                
 

                            
                                               
                                                            

                 
 

                                      
                                               

                                  
 



                             
                                               
                                                            

                 
 
                  
                                               
                                   

                         
 


                             

                                                

                                                                    

                   
 
                  
                                               
                                   

                           
 


                             
                                               
                                                            

                 
 
                  
                                               
                                   

                                
 


                             
                                               
                                   

                     
 
                                               

                                                          
 
                                               
                                                            

                          
 
                                               

                                             
 
            
                                               
                                   

                 
 

                                      
                                               

                                        
 
                                               
                                   

                                                    
 

                         
                                               
                                   

               
 
                                               
                                   

                                
 
                                               
                                   

                                
 
                                               

                           
 
                                               


                                        
 
                                               

                                   
 







                                                                               
 


                             
                                               

                               
 
                                  

                                               

                
 
                   

                                               

                 
 
                                                        
                                               
           

                                 
 





                                   
                                               

               
 
                            
                                               

                  
 
                                               


                           
                                               

                           
 
                                               
           





                                                                                  
 



                        
                                               

                                               
 
                             
                                               

                                    
 
                            
                                               

                                     
 
                            
                                               

                             
 



                        
                                               

                               
 






                                                
                                        
                                               

                          
 



                        
                                               

                               
 
                                               

                    
 



                        
                                               

                                    
 


                             
                                               


                
                                                
                                   

                         
 
                                                
                                   

                 
 
                            
                                                

                    
 

                  
                                              

                                    
 
                                              

                                                                   
 
                                           


                                    
 











                                               
                                                                        







                                                           

                       
                                  

                    
 
                            
                                  

                           
 
                                  

                     
 
                                 

                      
 
                                 

                   
 
                         
                                 



                             
                                 




                                  
                                                                



                             
                                 


                      
                                 



                                                              
                                 


                        
                                 




                                                                
                                     


                                 
                                   
                                                      

                                                                          
 
                                   
                                                   

                                                                          

                   
                                   


                                 
                                   




                                                                      
                                   


                                    
                                   


                                                                 
                                   






                                                                  
                                   


                             
                                   




                                                 
                                   


                                         
                                   

                
 
                                   

                       
 
                                   

                                         
 
                                   

                               
 
                                   





                                                                               
 



                           
                                   

                            
 
                                   

                             
 
                                   

                
 

                                                

                                                                    




                            
 



                           








                                    


                     
                
                        

                                                                
 
                  
                        

                                        
 
                        

                                   
 
                        

                                                       
 
                        

                                        
 
                   
                        

                             
 


                         
                        

            
 
                        

                                 
 
                        


                                               
                        

                                                        
 
                        

            
 


                         
                         

               
 

                                      


                             
 
                         







                                                  



                           


                            
                             


                        
                            


                                                                          







                                                                         

                                    
 






                                                                              
 
                            

                            
 
                            

                            
 


                            
 


                            
 
                            

                                                                     
 


                          
 

                            
                
                          

                   
 
                  
                          

                        
 
                          


                                      
                   
                           

                      
 
                  
                           

                                            
 

                            
                
                           

                        
 
                           

                 
 
                         
                           

                   
 
                   
                           

                         
 
                   
                           

                       
 
                   
                
                                                    
             
                  
 
                           

                       
 
                           

                        
 
                        
                           

                         
 

                        
                           

                       
 
                   
                           

                        
 
                   
                     
                           

                                 
 
                        
              
                           

                    
 
                   
                
                           

                       
 
                            
                           

                         
 
                           

                                        
 
                           

                                         
 
                            
                           

                             
 
                
                           
                     
                        
 


                             
                
                           


                       
                   
                           

                         
 
                   
                           

                        
 
                          
                           

                             
 
                   
            
                           
                        
                                 
 
                        
         
                           

                           
 
                  
                           

                                            
 
                  
                           

                                                
 


                             
                           

                               
 
                  
                           

                                   
 


                             
                           

                                            
 
                           

                              
 
                    
          
                           

                           
 
                  
                           

                                   
 
                  
                           

                                              
 
                           

                                    
 
                           

                          
 
                           

                          
 
             
                           


                             
                           

                                                                       
 
                           

                                                                         
 
                           

                          
 
                           


                                                  
                           


                                                                     
                           

                                               
 
                  
                            

                    
 
                            


                               
                   
                            

                  
 
                   
                            


                   
                   
                            

               
 
                                        
                            

               
 
                                        
                            

                
 
                            

              
 
                   
                            

                
 
                   
                            

               
 
                  
                            

                       
 
                          

                                                                    
 








                                                                              
 

                                   
                          

                                          
 


                         
                          

                 
 


                         
                          

                                 
 








                           

                           
                          

                              
 






                                                                               
 
                          

                                              
 
                          

                                    
 
                            
                 
                          

                                 
 
                            
                          

               
 
                         
                          

             
 
                         
                           

             
 

                         
                           

                       
 

                         
                           

                             
 


                             
                              

                              
 
                  
                              

                               
 
                  
                              

                               
 

                            
                                                          


                                           
                                                      
           

                  
                
 
                                                          

                                            
                            
           

                         
                                   
 

                            
                            




                                    
 
                            

                          
 
                  
                               


                
                               


                                                                                  
 

                            
                               


                  






                                                                             
 
                               


                                                     
 
                               



                                                 
                               

                
 

                                
                               




                               


                               
 
                                









                                                                               
 
                                









                                                                               
 
                                








                                                                               
 

                                                              

                                 
 
                                

                           
 
                                

                          
 
                                


                                                                 
                            

                                                                         
                              








                                                                            
                                








                                             
 

                                      
                                

                        
 
                     
                                


                                       
                                








                                                                              
 
                                


                     































                                                                                 






































































































































































































































































                                                                              










































                                                                          






































































































































































































































































































































                                                                         
# Dutch translation for Epiphany
#
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
#
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2003
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2003–2011
# Lode Vermeiren <lode@linu.cx>, 2004
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2007–2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 23:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# src/window_callbacks.c:2194
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Het web doorzoeken"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.nl/"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.nl/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1218
msgid "Web"
msgstr "Web"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbrowser"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany webbrowser"

# src/window_callbacks.c:2194
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "Websurfen"

# src/context.c:60
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"

# src/menubar.c:571
#. Toplevel
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Bl_adwijzers"

# src/prefs.c:367
# src/toolbar.c:273
# ui/epiphany.glade.h:78
# ui/preferences.glade.h:88
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
msgid "_History"
msgstr "_Geschiedenis"

# ui/preferences.glade.h:142
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

# src/persistent_data_manager.c:138
# ui/epiphany.glade.h:94
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Personal Data"
msgstr "Persoonlijke informatie"

# src/menubar.c:573
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:132
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

# src/menubar.c:43
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "_Info"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Cookie-eigenschappen"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "Inhoud:"

# src/context.c:83
# src/window_callbacks.c:1149
# src/window_callbacks.c:2884
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"

# src/menubar.c:68
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "Versturen voor:"

# ui/preferences.glade.h:50
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "Verloopt:"

# src/prefs.c:385
# ui/epiphany.glade.h:36
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstcodering"

# src/menu_callbacks.c:1286
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatisch</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "De door het document gespecificeerde codering gebruiken"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Andere _codering gebruiken:</b>"

# src/menubar.c:494
# ui/epiphany.glade.h:143
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

# src/menubar.c:502
# ui/epiphany.glade.h:163
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Wachtwoorden tonen"

# src/menubar.c:502
# ui/epiphany.glade.h:163
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "Wachtwoorden"

# src/prefs.c:397
# ui/preferences.glade.h:103
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Taal toevoegen"

# src/prefs.c:397
# ui/preferences.glade.h:103
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Kies een t_aal:"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

# src/context.c:62
# src/history_callbacks.c:159
# src/misc_callbacks.c:408
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Downloadmap:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Auto_matisch gedownloade bestanden openen"

# src/prefs.c:363
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"

# src/menubar.c:396
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Systeemlettertypen gebruiken"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Schreefloos lettertype:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Lettertype met schreef:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "Vaste breedte-lettertype:"

# ui/epiphany.glade.h:121
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Aangepast stijl_blad gebruiken"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "Stijlblad be_werken…"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Lettertypen & Stijl"

# src/menu_callbacks.c:1286
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "Webinhoud"

# src/menubar.c:416
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Opduikvensters _toestaan"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "_Plugins inschakelen"

# src/menubar.c:411
# ui/preferences.glade.h:12
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Ja_vascript inschakelen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "_Altijd accepteren"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Alleen van webpagina's die u _bezoekt"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Bijvoorbeeld niet van adverteerders op deze pagina's</small>"

# ui/preferences.glade.h:118
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nooit accepteren"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "Wachtwoorden _onthouden"

# ui/preferences.glade.h:50
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Tijdelijke bestanden"

# ui/preferences.glade.h:253
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Schijfruimte:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

# ui/preferences.glade.h:48
#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Wissen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

# src/prefs.c:385
# ui/epiphany.glade.h:36
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Coderingen"

# ui/preferences.glade.h:105
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "St_andaard:"

# src/prefs.c:397
# ui/preferences.glade.h:103
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "Talen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "Spellingcontrole"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "Spellingcontrole inschakelen"

# src/prefs.c:397
# ui/preferences.glade.h:103
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Taal"

# src/mozilla/mozilla.cpp:1993
# src/prefs.c:1069
# src/prefs_callbacks.c:237
# src/prefs_callbacks.c:407
#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: ../embed/ephy-embed.c:692
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web-inspector"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany kan nu niet gebruikt worden. Initialisatie mislukt."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "E-mailbericht sturen naar ‘%s’"

# src/mozilla_i18n.c:44
#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisch (_IBM-864)"

# src/mozilla_i18n.c:46
#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-_8859-6)"

# src/mozilla_i18n.c:49
#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisch (_MacArabic)"

# src/mozilla_i18n.c:50
#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (_Windows-1256)"

# src/mozilla_i18n.c:52
#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (_ISO-8859-13)"

# src/mozilla_i18n.c:53
#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (I_SO-8859-4)"

# src/mozilla_i18n.c:54
#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (_Windows-1257)"

# src/mozilla_i18n.c:51
# ui/preferences.glade.h:22
#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armeens (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)"

# src/mozilla_i18n.c:56
#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centraal europees (_IBM-852)"

# src/mozilla_i18n.c:57
#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centraal europees (I_SO-8859-2)"

# src/mozilla_i18n.c:58
#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centraal europees (_MacCE)"

# src/mozilla_i18n.c:59
#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centraal europees  (_Windows-1250)"

# src/mozilla_i18n.c:60
#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (_GB18030)"

# src/mozilla_i18n.c:61
#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (G_B2312)"

# src/mozilla_i18n.c:62
#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB_K)"

# src/mozilla_i18n.c:63
#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (_HZ)"

# src/mozilla_i18n.c:61
#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (_ISO-2022-CN)"

# src/mozilla_i18n.c:65
#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big_5)"

# src/mozilla_i18n.c:66
#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5-HK_SCS)"

# src/mozilla_i18n.c:67
#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (_EUC-TW)"

# src/mozilla_i18n.c:69
#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrillisch (_IBM-855)"

# src/mozilla_i18n.c:70
#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (I_SO-8859-5)"

# src/mozilla_i18n.c:71
#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrillisch (IS_O-IR-111)"

# src/mozilla_i18n.c:72
#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (_KOI8-R)"

# src/mozilla_i18n.c:73
#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrillisch (_MacCyrillic)"

# src/mozilla_i18n.c:74
#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (_Windows-1251)"

# src/mozilla_i18n.c:75
#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrillisch/_Russisch (IBM-866)"

# src/mozilla_i18n.c:80
#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (_ISO-8859-7)"

# src/mozilla_i18n.c:81
#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grieks (_MacGreek)"

# src/mozilla_i18n.c:82
#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grieks (_Windows-1253)"

# src/mozilla_i18n.c:83
#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

# src/mozilla_i18n.c:84
#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

# src/mozilla_i18n.c:90
#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

# src/mozilla_i18n.c:85
#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreeuws (_IBM-862)"

# src/mozilla_i18n.c:87
#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreeuws (IS_O-8859-8-I)"

# src/mozilla_i18n.c:88
#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreeuws (_MacHebrew)"

# src/mozilla_i18n.c:89
#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreeuws (_Windows-1255)"

# src/mozilla_i18n.c:119
#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visueel Hebreeuws (ISO-8859-8)"

# src/mozilla_i18n.c:92
#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japans (_EUC-JP)"

# src/mozilla_i18n.c:93
#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (_ISO-2022-JP)"

# src/mozilla_i18n.c:94
#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japans (_Shift-JIS)"

# src/mozilla_i18n.c:95
#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (_EUC-KR)"

# src/mozilla_i18n.c:96
#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreaans (_ISO-2022-KR)"

# src/mozilla_i18n.c:97
#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreaans (_JOHAB)"

# src/mozilla_i18n.c:98
#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreaans (_UHC)"

# src/mozilla_i18n.c:55
#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtisch (ISO-8859-14)"

# src/mozilla_i18n.c:91
#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Ijslands (MacIcelandic)"

# src/mozilla_i18n.c:99
#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Noors (ISO-8859-10)"

# src/mozilla_i18n.c:79
#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Perzisch (MacFarsi)"

# src/mozilla_i18n.c:68
#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)"

# src/mozilla_i18n.c:100
#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Roemeens (MacRomanian)"

# src/mozilla_i18n.c:101
#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_oemeens (ISO-8859-16)"

# src/mozilla_i18n.c:102
#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Zuid_europees (ISO-8859-3)"

# src/mozilla_i18n.c:103
#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thais (TIS-_620)"

# src/mozilla_i18n.c:52
#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Baltisch (IS_O-8859-13)"

# src/mozilla_i18n.c:54
#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thais (Windows-874)"

# src/mozilla_i18n.c:104
#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turks (_IBM-857)"

# src/mozilla_i18n.c:105
#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turks (I_SO-8859-9)"

# src/mozilla_i18n.c:106
#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turks (_MacTurkish)"

# src/mozilla_i18n.c:107
#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turks (_Windows-1254)"

# src/mozilla_i18n.c:109
#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

# src/mozilla_i18n.c:76
#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch/Oekraïns (_KOI8-U)"

# src/mozilla_i18n.c:77
#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrillisch/Oekraïns (Mac_Ukrainian)"

# src/mozilla_i18n.c:115
#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamees (_TCVN)"

# src/mozilla_i18n.c:116
#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamees (_VISCII)"

# src/mozilla_i18n.c:117
#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamees (V_PS)"

# src/mozilla_i18n.c:118
#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamees (_Windows-1258)"

# src/mozilla_i18n.c:120
#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Westers (_IBM-850)"

# src/mozilla_i18n.c:121
#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Westers (I_SO-8859-1)"

# src/mozilla_i18n.c:122
#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Westers (IS_O-8859-15)"

# src/mozilla_i18n.c:123
#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Westers (_MacRoman)"

# src/mozilla_i18n.c:124
#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Westers (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Engels (_US-ASCII)"

# src/mozilla_i18n.c:109
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

# src/mozilla_i18n.c:109
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

# src/mozilla_i18n.c:109
#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

# src/mozilla_i18n.c:109
#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

# src/mozilla/mozilla.cpp:1993
# src/prefs.c:1069
# src/prefs_callbacks.c:237
# src/prefs_callbacks.c:407
#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Onbekend (%s)"

# src/mozilla/mozilla.cpp:994
#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Alles"

# src/history.c:860
# src/mozilla_i18n.c:40
#: ../embed/ephy-history.c:640
#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "Overige"

# src/history.c:845
#: ../embed/ephy-history.c:646
#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "Lokale bestanden"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plug-ins"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

# ui/epiphany.glade.h:109
#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Achtervoegsels"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Geheugengebruik"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Lijst van geïnstalleerde toepassingen"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Geïnstalleerd op:"

# ui/preferences.glade.h:170
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:72 ../embed/ephy-web-view.c:3477
msgid "Blank page"
msgstr "Blanco pagina"

#: ../embed/ephy-web-view.c:772
msgid "_Not now"
msgstr "_Niet nu"

# src/menubar.c:502
# ui/epiphany.glade.h:163
#: ../embed/ephy-web-view.c:777
msgid "_Store password"
msgstr "Wachtwoord _opslaan"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:788
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Wilt u het wachtwoord voor <b>%s</b> in <b>%s</b> opslaan?</big>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1135
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1814
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1820
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1827
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "De pagina <b>%s</b> wil de locatiegegevens weten."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2148
msgid "None specified"
msgstr "Niet opgegeven"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2157 ../embed/ephy-web-view.c:2175
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Oeps! Fout bij laden van %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2159
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Oeps! Deze website kon niet geladen worden."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2160
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>De website op <strong>%s</strong> is waarschijnlijk niet beschikbaar. De "
"exacte foutmelding was:</p><p><em>%s</em>.</p><p>Hij kan tijdelijk "
"uitgeschakeld zijn, of verhuisd naar een nieuw adres. Vergeet niet te "
"controleren of uw internetverbinding correct functioneert.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2169
msgid "Try again"
msgstr "Opnieuw proberen"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2177
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
"Oeps! Deze site kan ervoor gezorgd hebben dat de webbrowser onverwachts werd "
"afgesloten"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2179
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>De pagina werd geladen toen de webbrowser onverwachts afgesloten werd.</"
"p><p>Dit zou opnieuw kunnen gebeuren als u de pagina herlaadt. Als dit het "
"geval is, meld het probleem dan alstublieft bij de makers van <strong>%s</"
"storng>."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2187
msgid "Load again anyway"
msgstr "Toch opnieuw laden"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2464
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.nl/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

# src/mozcallbacks.c:424
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2809
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Laden van ‘%s’…"

# src/mozcallbacks.c:424
#: ../embed/ephy-web-view.c:2811
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3681
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s (bestanden)"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Bestand is geen geldig .desktop-bestand"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Niet-herkende versie van desktop-bestand ‘%s’"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s starten"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Bestand accepteert geen documenten op de opdrachtregel"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Niet-herkende startoptie: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Kan document-URI's niet doorgeven aan een desktop-object van 'Type=Link'"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Dit is geen startbaar object"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbinding met sessiebeheer uitschakelen"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Bestand dat opgeslagen configuratie bevat specificeren"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sessiebeheer-ID specificeren"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Sessiebeheersopties:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Sessiebeheersopties tonen"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "Alle ondersteunde types"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "Webpagina's"

# src/history.c:845
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

# src/history.c:845
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Kan geen tijdelijke map aanmaken in ‘%s’."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Het bestand ‘%s’ bestaat. Haal het alstublieft uit de weg."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Aanmaken van de map ‘%s’ is mislukt."

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Map ‘%s’ is niet beschrijfbaar"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "U heeft geen rechten om bestanden in deze map aan te maken."

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Map is niet beschrijfbaar"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Kan bestaand bestand ‘%s’ niet overschrijven."

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Een bestand met deze naam bestaat reeds en u heeft geen recht het te "
"overschrijven."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Kan bestand niet overschrijven"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Kan hulp niet weergeven: %s"

# src/menubar.c:502
# ui/epiphany.glade.h:163
#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Hoofdwachtwoord benodigd"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"De wachtwoorden van de vorige versie zijn afgesloten met een "
"hoofdwachtwoord. Wanneer u wilt dat de Epiphany-webbrowser ze importeert, "
"voert u dan uw hoofdwachtwoord hieronder in."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Kopiëren van cookies-bestand van Mozilla mislukt."

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Vandaag %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Gisteren %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

# src/mozilla/mozilla.cpp:1993
# src/prefs.c:1069
# src/prefs_callbacks.c:237
# src/prefs_callbacks.c:407
#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u uur te gaan"
msgstr[1] "%u:%02u uren te gaan"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u uur te gaan"
msgstr[1] "%u uur te gaan"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u minuut te gaan"
msgstr[1] "%u:%02u minuten te gaan"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u seconde te gaan"
msgstr[1] "%u seconden te gaan"

# src/toolbar.c:351
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Fout bij het downloaden: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

# src/bookmarks_editor.c:942
# src/menubar.c:34
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1283
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Openen"

# src/menubar.c:150
#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "Tonen in map"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Starten…"

# src/history.c:845
#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
msgid "All sites"
msgstr "Alle sites"

# ui/epiphany.glade.h:109
#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Sleep dit pictogram om een verwijzing naar deze pagina te maken"

# ui/preferences.glade.h:48
#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

# ui/epiphany.glade.h:121
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
msgid "Address"
msgstr "Adres"

# src/bookmarks_editor.c:949
# src/bookmarks_editor.c:1169
# src/menubar.c:39
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d Gelij_kende"
msgstr[1] "%d Gelij_kende"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Samen_voegen met %d identieke bladwijzer"
msgstr[1] "Samen_voegen met %d identieke bladwijzers"

# src/menubar.c:63
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "‘%s’ tonen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "‘%s’-eigenschappen"

# ui/epiphany.glade.h:121
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "Tit_el:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dres:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "_Onderwerpen:"

# ui/preferences.glade.h:195
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Alle o_nderwerpen tonen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

# src/menubar.c:477
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Winkelen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Reizen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Werk"

# src/mozilla/mozilla.cpp:994
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Alles"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Niet ingedeeld"

# ui/epiphany.glade.h:83
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Sites dichtbij"

# src/bookmarks.c:975
# src/embed.c:263
# src/history.c:457
# src/misc.c:354
# src/mozcallbacks.c:225
# src/window.c:2279
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Verwijderen uit dit onderwerp"

# src/bookmarks_editor.c:941
# src/bookmarks_editor.c:1148
# src/menubar.c:565
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"

# src/bookmarks_editor.c:946
# src/bookmarks_editor.c:1149
# src/menubar.c:566
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"

# src/bookmarks_editor.c:950
# src/bookmarks_editor.c:1150
# src/menubar.c:567
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"

# ui/preferences.glade.h:195
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nieuw onderwerp"

# src/menubar.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Nieuw onderwerp aanmaken"

# src/context.c:60
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "In nieuw _venster openen"
msgstr[1] "In nieuwe _vensters openen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Geselecteerde bladwijzer openen in een nieuw venster"

# src/context.c:66
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "In nieuw _tabblad openen"
msgstr[1] "In nieuwe _tabbladen openen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Geselecteerde bladwijzer openen in een nieuw tabblad"

# ui/epiphany.glade.h:103
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "_Hernoemen…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Geselecteerde bladwijzer of onderwerp hernoemen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Eigenschappen bekijken of bewerken van de geselecteerde bladwijzer"

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "Bladwijzers i_mporteren…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Bladwijzers importeren van andere browser of bladwijzerbestand"

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Bladwijzers e_xporteren…"

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Bladwijzers exporteren naar een bestand"

# src/bookmarks_editor.c:945
# src/menubar.c:91
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Bladwijzervenster sluiten"

# src/context.c:81
# src/window_callbacks.c:1145
# src/window_callbacks.c:2880
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"

# src/menubar.c:37
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "Selectie knippen"

# src/bookmarks_editor.c:948
# src/bookmarks_editor.c:1167
# src/menubar.c:38
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"

# src/menubar.c:38
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "Selectie kopiëren"

# src/bookmarks_editor.c:949
# src/bookmarks_editor.c:1169
# src/menubar.c:39
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"

# src/menubar.c:39
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plakken vanuit klembord"

# src/bookmarks_editor.c:949
# src/bookmarks_editor.c:1169
# src/menubar.c:39
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Geselecteerde bladwijzer of onderwerp verwijderen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Alle bladwijzers of tekst selecteren"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhoud"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Hulp voor bladwijzers weergeven"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Namen van de webbrowser-auteurs weergeven"

# ui/epiphany.glade.h:121
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "Tit_el"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "De titelkolom weergeven"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "De adreskolom weergeven"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "Geef een onderwerp"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Onderwerp ‘%s’ verwijderen?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Dit onderwerp verwijderen?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Het verwijderen van dit onderwerp zal leiden tot het ongecategoriseerd raken "
"van de bladwijzers erin, tenzij ze ook behoren tot andere onderwerpen. De "
"bladwijzers zullen niet verwijderd worden."

# src/bookmarks_editor.c:949
# src/bookmarks_editor.c:1169
# src/menubar.c:39
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "Onderwerp _verwijderen"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

# src/menubar.c:571
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla ‘%s’-profiel"

# epiphany.desktop.in.h:1
# sounds/epiphany.soundlist.in.h:1
# src/dialog.c:135
# src/mozilla/PromptService.cpp:666
# src/window.c:191
# ui/epiphany.glade.h:50
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

# src/bookmarks_editor.c:981
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "Importeren mislukt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "Importeren mislukt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Kan de bladwijzers uit ‘%s’ niet importeren omdat het bestand beschadigd is "
"of het type niet wordt ondersteund."

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Bladwijzers importeren uit een bestand"

# src/bookmarks_editor.c:1111
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla-bladwijzers"

# src/bookmarks_editor.c:981
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror-bladwijzers"

# src/bookmarks_editor.c:981
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany-bladwijzers"

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers exporteren"

# src/menubar.c:571
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Bestandsf_ormaat:"

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers importeren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporteren"

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Bladwijzers importeren uit:"

# src/bookmarks_editor.c:941
# src/bookmarks_editor.c:1148
# src/menubar.c:565
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Copy Address"
msgstr "Adres _kopiëren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:801
msgid "_Search:"
msgstr "_Zoeken:"

# ui/preferences.glade.h:195
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"

# src/context.c:66
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "In _nieuwe tabbladen openen"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "De bladwijzers in dit onderwerp in nieuwe tabbladen openen"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Onderwerp ‘%s’ aanmaken"

# src/menubar.c:477
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "Afbreken"

# src/toolbar.c:157
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "De huidige dataoverdracht afbreken"

# src/menubar.c:468
# ui/preferences.glade.h:262
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "_Herladen"

# src/toolbar.c:131
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "De nieuwste inhoud van de huidige pagina weergeven"

# src/history.c:860
# src/mozilla_i18n.c:40
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Overige…"

# ui/preferences.glade.h:248
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Overige coderingen"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Omgeslagen"

# ui/epiphany.glade.h:149
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Verwijzingen zoeken:"

# ui/epiphany.glade.h:149
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Hoofdlettergevoelig"

# src/menubar.c:208
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Vorige zoeken"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Zoeken naar vorige positie waar de zoekreeks voorkomt"

# src/menubar.c:117
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Volgende zoeken"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Zoeken naar volgende positie waar de zoekreeks voorkomt"

# src/menubar.c:165
#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm verlaten"

#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr ""
"Geselecteerde verwijzing uit de geschiedenis openen in een nieuw venster"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr ""
"Geselecteerde verwijzing uit de geschiedenis openen in een nieuw tabblad"

# src/menubar.c:571
#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Bladwijzer toevoegen…"

#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Geselecteerde item uit de geschiedenis opslaan als bladwijzer"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "Geschiedenisvenster sluiten"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Geselecteerde verwijzing uit de geschiedenis verwijderen"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Alle verwijzingen uit de geschiedenis of tekst selecteren"

# src/prefs.c:367
# src/toolbar.c:273
# ui/epiphany.glade.h:78
# ui/preferences.glade.h:88
#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "_Geschiedenis wissen"

#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Uw lijst van bezochte pagina's leegmaken"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "Hulp voor geschiedenis weergeven"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "_Adres"

#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Datum en tijd"

#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "De datum- en tijdkolom weergeven"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Geschiedenis wissen?"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Het verwijderen van de geschiedenis zal alle verwijzingen in de geschiedenis "
"permanent verwijderen."

# src/prefs.c:367
# src/toolbar.c:273
# ui/epiphany.glade.h:78
# ui/preferences.glade.h:88
#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "Geschiedenis wissen"

#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Afgelopen 30 minuten"

#: ../src/ephy-history-window.c:811
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
#: ../src/ephy-history-window.c:823
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Laatste %d dag"
msgstr[1] "Laatste %d dagen"

# src/prefs.c:367
# src/toolbar.c:273
# ui/epiphany.glade.h:78
# ui/preferences.glade.h:88
#: ../src/ephy-history-window.c:827
msgid "All history"
msgstr "Alle geschiedenis"

# src/prefs.c:367
# src/toolbar.c:273
# ui/epiphany.glade.h:78
# ui/preferences.glade.h:88
#: ../src/ephy-history-window.c:1122
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

# src/main.c:102
#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Een nieuw tabblad openen in een bestaand browservenster"

# src/context.c:60
#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Een nieuw browservenster openen"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Bladwijzerbeheer starten"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Bladwijzers importeren van het gegeven bestand"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "Het gegeven sessiebestand laden"

# src/menubar.c:571
#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen"

# src/main.c:134
# ui/bookmarks.glade.h:41
# ui/epiphany.glade.h:125
#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "Privé-instantie starten"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "De browser in toepassingsmodus starten"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Te gebruiken profielmap in de privé-instantie"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "MAP"

# src/main.c:134
# ui/bookmarks.glade.h:41
# ui/epiphany.glade.h:125
#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "URL…"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../src/ephy-main.c:208
msgid "Could not start Web"
msgstr "Kon Web niet starten"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Opstarten is mislukt vanwege de volgende fout:\n"
"%s"

# src/menu_callbacks.c:1286
#: ../src/ephy-main.c:322
msgid "Web options"
msgstr "Web-opties"

# src/bookmarks_editor.c:945
# src/menubar.c:91
#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "Tabblad sluiten"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Downloads zullen worden afgebroken en het afmelden gaat door binnen %d "
"seconde."
msgstr[1] ""
"Downloads zullen worden afgebroken en het afmelden gaat door binnen %d "
"seconden."

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Lopende downloads afbreken?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Er zijn nog downloads bezig. Als u zich afmeldt, worden deze afgebroken en "
"zijn ze verloren."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Afmelden _annuleren"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Downloads afbreken"

#: ../src/ephy-session.c:770
msgid "_Don't recover"
msgstr "_Niet herstellen"

#: ../src/ephy-session.c:775
msgid "_Recover session"
msgstr "Sessie _herstellen"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Eerdere browservensters en -tabbladen herstellen?"

#: ../src/ephy-window.c:91
msgid "_Extensions"
msgstr "_Uitbreidingen"

# src/bookmarks_editor.c:942
# src/menubar.c:34
#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "_Openen…"

# src/menubar.c:63
#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "Opslaan _als…"

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Als _webtoepassing opslaan…"

# src/toolbar.c:286
#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "Af_drukken…"

# src/menubar.c:68
#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Verwijzing ve_rsturen per e-mail…"

# src/mozilla_i18n.c:37
# ui/preferences.glade.h:202
#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "Op_nieuw"

# ui/epiphany.glade.h:149
#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "_Zoeken…"

# src/menubar.c:117
#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "V_olgende zoeken"

# src/menubar.c:208
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Vo_rige zoeken"

# src/menubar.c:477
#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "_Afbreken"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "Grotere _tekst"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Kleinere tekst"

# ui/epiphany.glade.h:90
#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale grootte"

# src/prefs.c:385
# ui/epiphany.glade.h:36
#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Tekst_codering"

# src/menubar.c:187
#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "B_ron weergeven"

# src/menubar.c:571
#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Bladwijzer toevoegen…"

# ui/epiphany.glade.h:85
#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "_Locatie…"

# src/menubar.c:208
#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorig tabblad"

# ui/preferences.glade.h:272
#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "V_olgend tabblad"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Tabblad naar lin_ks verplaatsen"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Tabblad naar _rechts verplaatsen"

# ui/preferences.glade.h:272
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Tabblad los_scheuren"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline werken"

# src/context.c:62
# src/history_callbacks.c:159
# src/misc_callbacks.c:408
#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "_Downloadsbalk"

# src/menubar.c:165
#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Volledig scherm"

# src/menubar.c:416
#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Opduikvensters"

# ui/preferences.glade.h:7
#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selectie-tekstcursor"

# src/menubar.c:571
#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "_Bladwijzer toevoegen…"

# ui/epiphany.glade.h:91
#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "Verwijzing _openen"

# src/context.c:60
#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Verwijzing openen in _nieuw venster"

# src/context.c:61
#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Verwijzing openen in een nieuw _tabblad"

# src/context.c:62
# src/history_callbacks.c:159
# src/misc_callbacks.c:408
#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "Verwijzing _downloaden"

# src/menubar.c:63
#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Verwijzing opslaan _als…"

# src/context.c:64
# src/history_callbacks.c:165
# src/misc_callbacks.c:412
#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Bl_adwijzer maken van verwijzing…"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Verwijzing _kopiëren"

# src/context.c:1075
#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "_Afbeelding openen"

# src/context.c:67
#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Afbeelding op_slaan als…"

# src/context.c:68
#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Afbeelding _gebruiken als achtergrond"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Afbeeldingsadres _kopiëren"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "A_nimatie starten"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "Animatie st_oppen"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_Element inspecteren"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Er zijn niet-verstuurde wijzigingen in delen van het formulier"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Als u het document desondanks sluit, verliest u die informatie."

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "Do_cument sluiten"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Dit venster bevat actieve downloads"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Als u dit venster sluit, dan worden de downloads geannuleerd"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Venster sluiten en downloads annuleren"

# src/menubar.c:63
#: ../src/ephy-window.c:1285
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"

#: ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Save As Application"
msgstr "Opslaan als toepassing"

# src/toolbar.c:286
#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

# src/menubar.c:571
#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"

# src/toolbar.c:351
#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1302
msgid "Larger"
msgstr "Groter"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"

#: ../src/ephy-window.c:1325
msgid "Back"
msgstr "Terug"

# src/menubar.c:458
#: ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"

# src/menubar.c:127
#: ../src/ephy-window.c:1349
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"

# src/menubar.c:54
#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "New _Tab"
msgstr "Nieuw _tabblad"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Selecteer de persoonlijke gegevens die u wilt wissen</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:339
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"U staat op het punt om persoonlijke gegevens over de door u bezochte "
"webpagina's te wissen. Kruis voordat u verdergaat de soorten informatie aan "
"die u wilt verwijderen:"

# src/persistent_data_manager.c:138
# ui/epiphany.glade.h:94
#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Alle persoonlijke gegevens wissen"

# src/menubar.c:494
# ui/epiphany.glade.h:143
#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

# src/menubar.c:502
# ui/epiphany.glade.h:163
#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:390
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Opgeslagen _wachtwoorden"

# src/prefs.c:367
# src/toolbar.c:273
# ui/epiphany.glade.h:78
# ui/preferences.glade.h:88
#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:402
msgid "Hi_story"
msgstr "_Geschiedenis"

# ui/preferences.glade.h:50
#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Tijdelijke bestanden"

#: ../src/pdm-dialog.c:430
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Merk op:</b> U kunt deze actie niet ongedaan maken. De gegevens "
"die u besluit te wissen zullen definitief verwijderd worden.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:649
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Uitsluitend versleutelde verbindingen"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Any type of connection"
msgstr "Eender welk type verbinding"

# ui/preferences.glade.h:249
#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "End of current session"
msgstr "Einde van huidige sessie"

# ui/preferences.glade.h:207
#: ../src/pdm-dialog.c:774
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

# ui/bookmarks.glade.h:27
#: ../src/pdm-dialog.c:786
msgid "Name"
msgstr "Naam"

# ui/epiphany.glade.h:156
#: ../src/pdm-dialog.c:1200
msgid "Host"
msgstr "Host"

# ui/epiphany.glade.h:126
# ui/prompts.glade.h:3
#: ../src/pdm-dialog.c:1213
msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam"

# src/menubar.c:502
# ui/epiphany.glade.h:163
#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Password"
msgstr "Gebruikerswachtwoord"

# src/context.c:62
# src/history_callbacks.c:159
# src/misc_callbacks.c:408
#: ../src/popup-commands.c:279
msgid "Download Link"
msgstr "Verwijzing downloaden"

# src/menubar.c:63
#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Link As"
msgstr "Verwijzing opslaan als"

# src/context.c:67
#: ../src/popup-commands.c:294
msgid "Save Image As"
msgstr "Afbeelding opslaan als"

# src/prefs.c:397
# ui/preferences.glade.h:103
#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Gebruikergedefinieerd (%s)"

# src/prefs.c:397
# ui/preferences.glade.h:103
#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Systeemtaal (%s)"
msgstr[1] "Systeemtalen (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Kies een map"

# src/menubar.c:63
#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Een webtoepassing met de naam ‘%s’ bestaat al. Wilt u haar vervangen?"

# src/menubar.c:468
# ui/preferences.glade.h:262
#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
"Een toepassing met dezelfde naam bestaat al. Als u haar vervangt wordt zij "
"overschreven."

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "De toepassing ‘%s’ is klaar voor gebruik"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "Kon de toepassing ‘%s’ niet aanmaken"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "Starten"

# src/menubar.c:54
#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "Webtoepassing aanmaken"

# src/menubar.c:468
# ui/preferences.glade.h:262
#: ../src/window-commands.c:579
msgid "C_reate"
msgstr "_Aanmaken"

#: ../src/window-commands.c:1115
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Web is vrije software; U mag het herdistribueren en/of wijzigen onder de "
"voorwaarden van de GNU General Public License als gepubliceerd door the Free "
"Software Foundation; ofwel versie 2, als ook (uw eigen keuze) elke latere "
"versie."

#: ../src/window-commands.c:1119
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar zal zijn, "
"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie voor "
"VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General "
"Public License voor meer details."

#: ../src/window-commands.c:1123
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General Public License "
"bij de GNOME webbrowser; indien dit niet het geval is, schrijf dan een brief "
"naar de Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-1301, USA"

#: ../src/window-commands.c:1169 ../src/window-commands.c:1185
#: ../src/window-commands.c:1196
msgid "Contact us at:"
msgstr "Wij zijn te bereiken op:"

#: ../src/window-commands.c:1172
msgid "Contributors:"
msgstr "Met bijdragen van:"

#: ../src/window-commands.c:1175
msgid "Past developers:"
msgstr "Ex-ontwikkelaars:"

#: ../src/window-commands.c:1205
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Stelt u in staat webpagina's en informatie op het internet te vinden.\n"
"Gebaseerd op WebKit %d.%d.%d"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1234
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Reinout van Schouwen \n"
"Vincent van Adrighem \n"
"Wouter Bolsterlee\n"
"Lode Vereiren\n"
"Thijs Vermeir\n"
"\n"
"Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#: ../src/window-commands.c:1237
msgid "Web Website"
msgstr "Webstek van Web"

# Cursorbladermodus??
#: ../src/window-commands.c:1379
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Cursorbladermodus inschakelen?"

#: ../src/window-commands.c:1382
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Met de F7-toets wordt de cursorbladermodus in- en uitgeschakeld. Deze "
"functionaliteit zorgt voor een verplaatsbare cursor op webpagina's, zodat "
"met het toetsenbord door de pagina bewogen kan worden. Wilt u de "
"cursorbladermodus inschakelen?"

#: ../src/window-commands.c:1385
msgid "_Enable"
msgstr "_Inschakelen"

# src/bookmarks_editor.c:981
#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
#~ msgstr "Bladwijzer ‘%s’ bijwerken?"

#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
#~ msgstr "De pagina waar de bladwijzer naar verwijst is verhuisd naar ‘%s’."

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#~ msgid "_Don't Update"
#~ msgstr "_Niet bijwerken"

# src/bookmarks_editor.c:949
# src/bookmarks_editor.c:1169
# src/menubar.c:39
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Bijwerken"

# src/bookmarks.c:245
# src/prefs.c:365
# src/toolbar.c:260
# ui/bookmarks.glade.h:3
#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "Bladwijzer bijwerken?"

# ui/epiphany.glade.h:83
#~ msgctxt "bookmarks"
#~ msgid "Most Visited"
#~ msgstr "Meest bezocht"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Uw bladwijzers bekijken en beheren"

# src/bookmarks_editor.c:981
#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "Epiphany webbladwijzers"

# src/menubar.c:571
#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "Webbladwijzers"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "Certificaat_velden"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "Certificaat_hiërarchie"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "Algemene naam:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"

# ui/preferences.glade.h:50
#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "Verloopt op:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "Veld_waarde"

#~| msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "Vingerafdrukken"

#~| msgid "Issued On:"
#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Uitgegeven door"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "Uitgegeven op:"

#~| msgid "Issued On:"
#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "Uitgegeven aan"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "MD5 vingerafdruk:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "Organisatie:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "Organisatie-eenheid:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "SHA1-vingerafdruk:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Serienummer:"

# src/menu_callbacks.c:1286
#~| msgid "<b>Validity</b>"
#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Geldigheid"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "_Alles wissen…"

# src/menubar.c:117
#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "Tekst ondertekenen"

# weet iemand een betere zinsconstructie? -RvS
#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "Kies een certificaat om de tekst mee te ondertekenen om het ondertekenen "
#~ "ervan te bevestigen en voer hieronder het wachtwoord van het certificaat "
#~ "in."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "_Certificaat:"

# src/menubar.c:502
# ui/epiphany.glade.h:163
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Wachtwoord:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "_Certificaat weergeven&#x2026;"

# src/menubar.c:473
#~| msgid "<b>Home page</b>"
#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Startpagina"

# ui/preferences.glade.h:161
#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "Huidige _pagina instellen"

# ui/preferences.glade.h:161
#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "_Blanco pagina"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Adres:"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "Zoals ingedeeld op het _scherm"

# src/menu_callbacks.c:1286
#~| msgid "<b>Background</b>"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Achtergrond"

# ui/preferences.glade.h:50
#~| msgid "<b>Footers</b>"
#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Voetteksten"

# src/menu_callbacks.c:1286
#~| msgid "<b>Frames</b>"
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Frames"

# src/menu_callbacks.c:1286
#~| msgid "<b>Headers</b>"
#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Kopteksten"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "Alleen het geselecteerde _deelvenster"

# ui/epiphany.glade.h:121
#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "Pagina_titel"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "Paginanu_mmers"

# src/menubar.c:401
#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "Achtergrondkleuren afdrukken"

# src/context.c:80
#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "Achtergrondafbeeldingen afdrukken"

# src/bookmarks_editor.c:949
# src/bookmarks_editor.c:1169
# src/menubar.c:39
#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "_Datum"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "_Elk deelvenster apart"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "Pagina-a_dres"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "CA-Certificatenbestand dat gebruikt hoort te worden is niet gevonden. "
#~ "Alle SSL-sites zullen beschouwd worden als hebbende een ongeldig "
#~ "certificaat."

# src/menubar.c:63
#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "‘_%s’ tonen"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "Ver_plaatsen op werkbalk"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "Geselecteerd item op de werkbalk verplaatsen"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "Ver_wijderen van werkbalk"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "Geselecteerd item van de werkbalk verwijderen"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "_Werkbalk verwijderen"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "Geselecteerde werkbalk verwijderen"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Scheidingsteken"

# src/menubar.c:416
#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "Opduikvensters"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "Adresingang"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "_Downloaden"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Script ‘%s’ uitvoeren"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "Op _werkbalk tonen"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "Geselecteerde bladwijzer tonen op een werkbalk"

# src/bookmarks_menus.c:525
# ui/bookmarks.glade.h:47
#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "Eigenschappen van deze bladwijzer weergeven"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Deze bladwijzer openen in een nieuw tabblad"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "Deze bladwijzer openen in een nieuw venster"

# src/menubar.c:468
# ui/preferences.glade.h:262
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Gerelateerd"

# ui/preferences.glade.h:195
#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Onderwerp"

# src/menubar.c:570
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ga naar"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "GNOME-webbrowser"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "Opties voor GNOME-webbrowser"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Naar dit tabblad overschakelen"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Ga naar de vorige bezochte pagina"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "Ga naar de volgende bezochte pagina"

# src/prefs.c:367
# src/toolbar.c:273
# ui/epiphany.glade.h:78
# ui/preferences.glade.h:88
#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "Vooruit-geschiedenis"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Omhoog"

# src/bookmarks_editor.c:1056
#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Eén niveau \"omhoog\" gaan"

# src/bookmarks_editor.c:1056
#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "Lijst van bovenliggende niveaus"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "Geef een webadres om te openen, of een tekst om naar te zoeken"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "Tekstgrootte aanpassen"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Ga naar het in het adresveld ingegeven adres "

# src/toolbar.c:143
#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Start"

# ui/preferences.glade.h:172
#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Ga naar de startpagina"

# src/menubar.c:54
#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "Nieuw tabblad openen"

# src/context.c:60
#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Nieuw venster openen"

# ui/preferences.glade.h:105
#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standaard"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Tekst onder pictogrammen"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Tekst naast pictogrammen"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Alleen pictogrammen"

# src/prefs.c:385
# ui/epiphany.glade.h:36
#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Alleen tekst"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Werkbalk-editor"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "Werkbalkkno_p-opschriften:"

# src/bookmarks_menus.c:525
# ui/bookmarks.glade.h:47
#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "Nieuwe werkbalk _toevoegen"

# src/menubar.c:570
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Ga naar"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "E_xtra"

# src/menubar.c:54
#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "_Tabbladen"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "_Werkbalken"

# src/menubar.c:34
#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Bestand openen"

# src/menubar.c:64
#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "Huidige pagina opslaan"

# src/menubar.c:64
#~| msgid "Save the current page"
#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "De huidige pagina opslaan als een webtoepassing"

# src/toolbar.c:286
#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Afdrukin_stellingen"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "De pagina instellen voor afdrukken"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Afdruk_voorbeeld"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld"

# src/menubar.c:73
#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "Huidige pagina afdrukken"

# src/toolbar.c:131
#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "Verwijzing naar de huidige pagina versturen"

# src/bookmarks_editor.c:945
# src/menubar.c:91
#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Dit tabblad sluiten"

# ui/epiphany.glade.h:18
#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Laatste bewerking ongedaan maken"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "De laatst ongedaan gemaakte actie weer opnieuw uitvoeren"

# src/menubar.c:39
#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "Plakken vanuit klembord"

# src/bookmarks_editor.c:949
# src/bookmarks_editor.c:1169
# src/menubar.c:39
#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "Tekst  _verwijderen"

# src/window.c:985
#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "De hele pagina selecteren"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "Zoeken naar een woord of zin in de pagina"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Volgende overeenkomende tekenreeks zoeken"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Vorige overeenkomende tekenreeks zoeken"

# src/persistent_data_manager.c:138
# ui/epiphany.glade.h:94
#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "P_ersoonlijke informatie"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Cookies en wachtwoorden bekijken en verwijderen"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "_Certificaten"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Certificaten beheren"

# ui/preferences.glade.h:142
#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "_Voorkeuren"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "De webbrowser instellen"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "Werkbalken _bewerken…"

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Werkbalken bewerken"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "Tekst vergroten"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "Tekst verkleinen"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "Standaard tekstgrootte"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "Tekstcodering aanpassen"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "De broncode van de pagina bekijken"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "Beveiligingsin_formatie over pagina"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Beveiligingsinformatie betreffende deze webpagina weergeven"

# src/menubar.c:433
#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "Bladwijzer toevoegen voor de huidige pagina"

# src/menubar.c:571
#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "Bladwijzers be_werken"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "Bladwijzervenster openen"

# src/toolbar.c:170
#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "Ga naar een bepaalde locatie"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Geschiedenisvenster openen"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "Vorige tabblad activeren"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "Volgende tabblad activeren"

# src/menubar.c:73
#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "Huidige tabblad naar links verplaatsen"

# src/menubar.c:73
#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "Huidige tabblad naar rechts verplaatsen"

# src/menubar.c:73
#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Huidige tabblad losscheuren"

# GNOME_epiphany_Automation.oaf.in.h:1
# epiphany.desktop.in.h:2
#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "Hulp voor webbrowser weergeven"

# src/bookmarks_editor.c:945
# src/menubar.c:91
#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "Naar offline stand schakelen"

# src/menubar.c:150
#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "_Werkbalken verbergen"

# src/bookmarks_menus.c:525
# ui/bookmarks.glade.h:47
#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Werkbalk weergeven/verbergen"

# src/context.c:71
#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "De in dit venster actieve downloads tonen"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Menu_balk"

# src/main.c:111
#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "Surfen met het volledige scherm"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "Ongevraagde opduikvensters van deze pagina tonen of verbergen"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "Alleen dit _deelvenster tonen"

# src/context.c:71
#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "Alleen dit deelvenster in dit venster tonen"

# src/context.c:60
#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "Verwijzing openen in dit venster"

# src/context.c:60
#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Verwijzing openen in nieuw venster"

# src/context.c:61
#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "Verwijzing openen in een nieuw tabblad"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "Verwijzing opslaan onder een andere naam"

# src/menubar.c:68
#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "E-mail ve_rsturen…"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-mailadres _kopiëren"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "Onveilig"

# src/mozilla/mozilla.cpp:996
# src/persistent_data_manager.c:374
# src/persistent_data_manager.c:609
#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "Gebroken"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Laag"

# src/mozilla/mozilla.cpp:1982
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoog"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "Beveiligingsniveau: %s"

# src/context.c:1075
#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "Afbeelding ‘%s’ openen"

# src/context.c:68
#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "Gebruiken als werkbladachtergrond ‘%s’"

# src/context.c:67
#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "Afbeelding ‘%s’ opslaan"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "Afbeeldingsadres ‘%s’ kopiëren"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "E-mail versturen naar adres ‘%s’"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "E-mailadres ‘%s’ kopiëren"

# src/menubar.c:63
#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "Verwijzing ‘%s’ opslaan"

# src/context.c:64
# src/history_callbacks.c:165
# src/misc_callbacks.c:412
#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "Bladwijzer maken van verwijzing ‘%s’"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "Verwijzing-adres ‘%s’ kopiëren"