aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
blob: e3a411fcb185dbe483aec423985843592bb5c1d5 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                           

                                                              
                                                 

                                               

         
                                      
                          


                                                       
                                                                




                                              
                                                  


                                
                             


                                                
                             


                              
                             


                                
                                           






                                                                             
                                           


                                 
                                           

                                               
 
                                           

                                                            
 
                                           





                                                                               
 
                                           

                                  
 
                                           

                                        
 
                                           

                          
 
                                           
                                                            

                                                        
                                            


                                                            
                                            


                                                                      
                                            

                                             
 
                                            


                                      
                                            
        

                                                                             


                                                                            
 
                                            

                                   
 
                                            

                                    
 
                                            





                                                                           


                               
                                            

                                           
 



                                             
                                  


                        
                                  


                            


                                                                          


                   
                                  


                          
                                  


                                          
                                  


                      
                                  

                                                                              



                                                                                 
                                  


                               
                                  


                              
                                  


                                              
                                  



                         
                                  


                                 
                                   


                        
                                   


































                                                                                           
                                   


                            
                                   


                                                                            
                                   


                     
                                   


                           
                                   




                                                                                     
                                   


                                       
                                   


                   
                                   


                   
                                   


                 
                                   


                                    
                                   


                                                                
                                   



                                                                               
 
                                   






                                                                                  
                                   


                                              
                                   


                                      
                                   


                                    
                                   






                                                                                     
                                   


                                                              
                                   


                                       
                                   


                                  
                                   


                                        
                                   
                                                         

                                                           
                                   
        
                                                                              




                                                                               
                                   


                                             
                                   

















                                                                                     
                                   


                            
                                   


                                                                       
                                   




















                                                                              
                                   
                                                      

                                                     
                                   
        

                                                                               



                                                                            
                                   



                                                                             


                                                                                
 
                                   


                               
                                   



                                                                           


                                                                                   
 
                                   


                         
                                   


                           
                                   


                                                                         
                                   


                                                                     
                                   






                                                                                
                                   






                                                                            
                                   


                                               
                                   


                                                        
                                   


                                                                    
                                   


                                                       
                                   


                  
                                              


                             
                                              


                          
                                              


                           
                                              


                         
                                              


                           
                                              


                              
                                              


                     
                                              


                 
                                              


                 
                                               


                   
                                               


                    

                                               


                 
                                               


                  
                                               


                           
                                               
                                         


                      
                                               


                            
                                               


                            
                                               


                      
                                   


                           
                                   


                                         
                                   


                            



                                                                 
 
                                   


                 


                                   
 
                                   


                     
                                                                   


                                                  


                                   
 
                                                                     


                      
                                       


                                   
                                       


                            
                                       


                        
                                       


                        
                                       


                          
                                       


                        
                                       


                                  
                                       


                           
                                        


                                              
                                        


                        
                                        


                                                
                                        


                                 
                                        


                                     
                                        


                               
                                        


                           



                                                                           
                                        
                                                                            


              
                                        


                   
                                        


                            
                                        


                      
                                        


                           
                                        


                      
                                                                   


                
                                        


           
                                        


                                    
                                        


                      
                                        


                   
                                        


                              
                                        


                           
                                        
                                                  


                  
                                        


                      
                                        


                    
                                        


                           
                                        


                      
                                        


                            
                                        


                     
                                        


                          
                                


                         
                                


                         
                                


                  
                                


               
                                


                    
                                


                     
                                


              
                                


                         
                                 


              
                                 


                  
                                 


                        
                                                                                   


                                 
 
                                 



                     
                                 



                  




                                 


                   
                                                                           
                                 







           

                                                                


               
                                 





                           

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              


            
                                 


          
                                 


                  
                               


                           
                               


                              
                               


                             
                               


                                
                               


                               
                               


                              
                               


                                
                               


                             
                               


                            
                               


                                    
                               


                                       
                               


                                  
                               


                                         
                               


                                       
                               


                                      
                               


                                   
                               


                                  
                               


                                           
                               


                                       
                               


                                             
                               


                                         
                               


                             
                               


                                
                               


                                
                               


                            
                               


                                 
                               


                                  
                               


                                     
                               


                            
                               


                          
                               


                              
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                            
                               


                                 
                               


                              
                               


                                 
                               


                                       
                               


                          
                                


                               
                                


                             
                                


                           
                                


                                
                                


                          
                                


                        
                                


                               
                                


                                 
                                


                               
                                


                            
                                


                                
                                


                               
                                


                               
                                


                                    
                                


                        
                                


                            
                                


                            
                                


                           
                                


                              
                                


                              
                                


                                
                                


                         
                                


                                     
                                


                                           
                                


                             
                                


                               
                                


                            
                                


                                     
                                


                           
                                


                              
                                


                               
                                


                            
                                





                                                                                         
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                
                         
           
 

                                                                        
                                
                                                            
                 
 

                                                                        
                                
                                                                       
                           
 

                                                                        
                                
                                                                        
                              
 

                                                                        
                                
                                                               
                      
 

                                                                        
                                
                                                             
                
 

                                                                        
                                
                                                           
                 
 

                                                                        
                                
                                                            
                
 

                                                                        
                                
                                                              
                   
 

                                                                        
                                
                                                              
                 



                                                               
                                



                    
                              


             
                              


              
                              


                     
                                          
                                             


              

                                                                        
                                          

                          
 
                                          




                                                      

                                          
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         



                                                                              
 
                                          

                       
 


                                                      

                                          
        
                        
    
                                                  
         


                                                          
 
                                          

                           
 

                                                      

                                          
        
                        
    
                                                                             
         



                                                                           
 
                                          


                      
                                                              






                                                              




                                                        










                                                                                                   

                                                                               
                                           



                                
                                           



                                                          






                                                          



                                    
                                           




                                                                        
                                           
                                                                     






                                                                            
 
                                           



                                        




                                           






                                                                                





                                           


                                                           





                                           



                                            





                                           



                                   
                                           
                                                                            

                                                                           
 




                                           


                         
                                           


                                             





                                             



                                              
                                           


                                                                    





                                                 



                                                  


                                                                               



                                                                      





                                           



                                        

                                           


                                                                        





                                                    

                                                   


                                                                                        
 





                                               



                                                




                                           


                                           
                                           
        




                                                                              
 


















                                                                                           

                                                                        
                                           
                                                        
                          


                                                                        
                                           
                                                            
                               
 
                                             
                                               
                                                                     


                    

                                                                              


                   
                                                                     


                  
                                      


                   
                                                                     


               
                                      


                  
                                      


                  
                                                   


                           
                                                   
           
                                                                      
                                                                               
 
                                                   


                                                         
                                                   



                                 

                                         


                         
                                         


               

                                         
        

                                                                                    
              


                                                                                
 

                                         
        


                                                                                     
 
                                         


                                              

                                         
        

                                                                                   


                                                                          
 

                                         
        
                                                                              
           


                                                                             
 
                                         


                                               
                                         

                                                           
 
                                         


                   
                                         


                                             

                                                                
           
                                                            
                                                       
 
                                         


                                                              

                                                                
           
                                                                   
                                                                   



                                                                       
                                         


                    
                                         


                                                               
                                         
           

                                                 
 


                                                                                
                                                                               
 
                                         


                                                            
                                         


                                         
                                         


                     


                                                                       
                                                                            
 
                                         






                                                                                
                                         


                                          
                                         


                                                  
                                         


                                           
                                         


                        
                                         


                                                            

                                         


                  
                                         



                                                
                                         


                         
                                         


                             
                                         


                          
                                         


                                                
                                         


                                                                  
                                         


                                                              
                                          


               
                                          


                           
                                          



                                 
                                          


                                  
                                          


                                                                      
                                          


                                                                               
                                          


                                                                       
                                          


                                                                            
                                          
                                                                            

                                                                             
 
                                          


                                                                           




                                                                            
 
                                          


                                                                      
                                                


                                  
                                                






                                                                               
                                                       


                          
                                                       


                                                      
                                                       
                                                                             
         
 



                                                        


                           
                                                        
                                                          
                                                                    
 
                                                        


                                                                               


                                                                               
 
                                                        
                                                                      
                                                                        
 
                                                        


                                                                              


                                                                         
 

                                                        
                                                          
                                                              
 
                                                        


                                                                             


                                                                             
 

                                                        


              
                                                        



                                                                              



                                                                              
 
                                       


              









                                                                      
                                                


                                                          
                                                

                                                                    
 
                              


                                           
                              

                                                        
 

                              
        
                                                                                
                                       


                                                                             
 
                              


              
                              


                                                          
                              


              
                              


                                                        
                                                        


                 
                              

              
 
                                   







                








                                        


                             
                                      


                    
                                 


                             
                                 



                                                 
                                 



                                        
                        
           

                                          
 
                        


                                                                      


                                   
 
                        
           

                                                    
 

                        
        

                                                                       


                                                                            
 


                                
 
                        


                                  
 

                                                                        
                         
                               
                
 

                                                                        
                         
                               
                
 

                                                                        
                         
                                         
                         
 

                                                                        
                         
                                 
                  
 

                                                                        
                         
                                   
                   
 

                                                                        
                         
                              
              
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                                 
                
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                                           
                           
 

                                                                        
                         
                              
              
 

                                                                        
                         
                             
             
 

                                                                        
                         
                                            
                              
 

                                                                        
                         
                                                        
                                          
 

                                                                        
                         
                                
                
 

                                                                        













                                                                        
                                    



































                                                                        
 

                                                                        
                          
                                
                
 





                                                                        
                               

                  
 
                               


                         
                                                                 


                 


                                                                            


                  
                                                         


                     
                               


                  
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                           



























                                                                               



            



                                                                    
                        


                                
 
            


                                                
                                                                    
                           


                                   
 
       
                                                  
           

                              
 
                                                  
                                           


                 
                                                  
                                           


                
                                               


                              
           

                                                            


             

                                                            


                 

                                                            


             

                                                            



               
                                               
                                           


                   
                                               


                             
                                               


                                                  
                                               


                                               
                                               


                       
                                               


                                                 
                                               
                                   


               
                                               



                                             
                                               


                    
                                               


                                                              
                                               


                               
                                               


                                                                       
                                               


                                
                                               


                                       

                                                            


              
                                               



                                  

                                                            


                  

                                                            


                          

                                                
                                                                    
                           


                

                                                            


                          

                                                            


                 
                                               
                                   


                               

                                                            


                   
                                               




                                            

                                                            


                 
                                               


                                

                                                            


              

                                                            


                                                     
            
                                               
                                   


                
                                               
                                   


                                  
                                               
                                   


                           
                                               
                                   


                                               
                                               
                                              


                      
                                               
           
                              
                           
 
                                               


                           
                                               


                                                                             



                                                                                 
 
                                               


                     
                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                              
                                               


               
                                               


                  
                                               


                      
                                               


                      

                                               
        

                                                                                  


                                                                                 
 
                                               


                                   
                                               

                                      
 
                                               


                                       
                                               


                               
                                               



                                        
                                               


                    
                                               


                       
                                               


                       
                                               


                           
                                               


                
                                               


                                
                                                
                                   


                        
                                                
                                    


                
                                                
                                              


              
                                                
                                    


               
                                                
                                    






                                                                    
                                       


                        
                                       



                                                            
                                        


                      
                                        


                
                                        


                 
                                        


              
                                        


               
                                        


               
                                                   
                                        
           
                                 


                                  
                                        
           
                                                  
                                                         
 
                                        

                       
 
                                        

                  
 
                                        
                        

                           


                                                                        
                                        





                                                                        
                                        





                                                                        
                                        


                                 



                                                                              
                                        


                             
                                           


                          
                                           
           

                                                                       

       
                                           

                        
 
                                           


                           










                                                      
 




                                                   


                 
                                  


                  
                                  


                       
                                  


                    


                                 
 


                                 
 


                                 
 
                                                                


                     
                                 


                                                     







                                                                
              
                                                               


                                 
                                                       


                
                                   


                                                             
                                   


                                                          
                                   


                                               
                                   

                              
 
                                   


                                                         
                                   


                                
                                   


                                                         
                                   

                        
 
                                   


                                     
                                   


                                
                                   


                 
                                   


                                    
                                   


                                     
                                   




                                                                               
                                   


                       
                                    
                       

                          
                                    



                                                                           

                                                                      





                           
                                    


                   


                                                 
 


                                
 
                        


                                   
                                              


            
                        


                                                    
                        


                
                        


                                            
                        


                                      
                              

                  
 
                            


                                                             
                            


                                                                             


                                                                                
 
                            


                          
                            


                     
                            

                      
 
                          


                                  
                          


                                  
                          


                                                                          
                          







                                                                                 
                          






                                                                                
                          






                                                                                 
                                                                      


                  
                                                      
                                               



                           
                        


                  
                         
           

                                  
 
                         
           

                                          
 
                         
           

                                                  
 





                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                            
                                   


                                      


                            
 


                                       



                                                                            
                            


                          


                            
 


                                    



                                                                               
                            


                           


                            
 
                            





                                                                          
                            


                               
                            
                                                              

                                                                             
 
                            


             
                            


                                
                            


                                                        
                            


              
                            


                           
                           


                   
                           


                 
                           


                  
                           



               
                           


                    
                           


                            
                           


                 
                           


                         
                           


                  
                           


                     
                           


                      
                           


                             
                           


                             
                           


                                            
                           


                                      
                           


                                     
                           


                     
                           


                              


                                  
 
                           


                                       
                           

                         

            
                           


               
                           


                             
                           


                  
                           


                                       
                           


                               
                           


                              
                           


                 
                           


                                             
                           


                    
                           


                                                    
                           


                      
                           


                                                      
                           


                         
                           


                                                    
                           


                        
                           


                               
                           


                    
                           



                                 
                                                    


               
                           


                                    
                           


                 
                           


                                                      
                           


                  
                           


                              
                           


                 
                           


                               
                           


                           
                           


                                    
                           


                      
                           


                                
                           


                          
                           



                                        
                           


                              
                                                    


                                             
                           


                           
                           



                                 
                           


                     
                           


                                        
                           


                   
                           



                               
                           


                      
                           


                             
                           


                    
                           


                           
                           


                                
                           


                                      
                           


                               
                           


                                     
                           


                     
                           


                           
                           



                                
                           


                          
                           

                                 

            
                           


                       
                           


                                
                           


                     
                           


                              
                           


                    
                           


                             
                           


                          
                           


                                                              
                           



                       
                           



                              

                             
                              
 
                           

                                             
 
        
                           


                     
                           


                                    
                           

                                  
 
                           


                                    
                           


                               
                           


                                 
                           


                        
                           


                            
                           


                                       
                           


                                  
                           


                                
              
                                                                           
                           


                        
                           


                              
         
                           


                     
                           


                            
                           


                                 
                           


                                    
                           

                                                          
 
                           


                                                                            
                           


                       
                                                         


              
                                                         


                  
                            


                 




                            


                
                            


                 
                            


            
                            


             
                            



                            
                            





                                       
                            
           
                           

                           
                            
           
                                          

                                                  
                            
           
                           

                           
                            
           
                                   

                                          
                            
           
                                      

                                       
                            
           
                                   

                                    
                            
           
                          

                           
                            
           
                              

                                     
                            
           
                                    

                                      
       
                          


                                          
                          


                 
                          


             
                          


                  
                          


                                   
                          


                               
                          


                
                          


                                 



















                          
                              


                       
                              


                        
                              


                        
                             


                
                             


                                  
                             


              
                             


                                
                             


                
                             


                               
                              


              
                              


                           
                              


             
                              


                                          







                                                                        
                                                      








                                                                        
                            



                                  
                            
           

                                    


                             

                             

                        
                                                            


                         
                               


                      
                               

                             
 







                                                               







                                                                            
                               

                                           
 


                                     
# Norwegian bokmål translation of Epiphany
# Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ola Sverre Bauge <osb@plover.net>, 2000.
# Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2000-2005.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 1.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 21:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Epiphany automatisering"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Bla gjennom og organiser dine bokmerker"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany-bokmerker"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Bokmerker på internett"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"En liste med protokoller som betraktes som trygge i tillegg til forvalgt "
"protokoll når disable_unsafe_protocols er aktivert."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Flere trygge protokoller"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Aktiver JavaScript-kontroll for chrome"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Slå av Javaskript-kontroll over vinduers utseende."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Slå av all historisk informasjon ved å slå av tilbakeknappen, "
"historikkdialogen og skjule listen over oftest brukte bokmerker."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Slå av vilkårlige URLer"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Slå av redigering av bokmerker"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Slå av historikk"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Slå av muligheten for redigering av bokmerker."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Slå av muligheten for å redigere verktøylinjene."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Slå av brukers mulighet til å skrive inn en URL i Epiphany."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Slå av redigering av verktøylinjer"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Deaktiver utrygge protokoller"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Slå av lasting av innhold fra utrygge protokoller. Trygge protokoller er "
"http og https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany kan ikke avslutte"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Skjul menylinje som forvalg"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Skjul menylinjen som forvalg. Menylinjen kan aksesseres ved bruk av F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Lås i fullskjermmodus"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Låser Epiphany i fullskjermmodus."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Surf på nettet"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany nettleser"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233
msgid "Web Browser"
msgstr "Nettleser"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktive utvidelser"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresse til brukerens hjemmeside."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Tillat popups"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Tillat nettsteder å åpne nye vinduer ved bruk av JavaScript (hvis JavaScript "
"er aktivert)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Alltid bruk fanelinjen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatisk nedlasting"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Automatisk bryting for søk på siden"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Surf med markør"

# (ugh)
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Godta informasjonskapsel"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Forvalgt koding"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Forvalgt koding. Godgjente verdier er: «armscii-8», «Big5», «Big5-HKSCS», "
"«EUC-JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-», «IBM-850», "
"«IBM852», «IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», «IBM866», «ISO-2022-CN», "
"«ISO-2022-JP», «ISO-2022-KR», «ISO-8859-1», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-"
"8859-4», ISO-8859-5», «ISO-8859-6», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-"
"I», «ISO-8859-9», «ISO-8859-10», «ISO-8859-11», «ISO-8859-13», «ISO-8859-"
"14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-16», «ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», «Shift-"
"JIS», «TIS-620», «UTF-7», «UTF-8», «VISCII», «windows-874», «windows-1250», "
"«windows-1251», «windows-1252», «windows-1253», «windows-1254», «windows-"
"1255», «windows-1256», «windows-1257», «windows-1258», «x-euc-tw», «x-gbk», "
"«x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-croatian», «x-mac-cyrillic», "
"«x-mac-devangari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-mac-gujarati», «x-mac-"
"gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-roman», «x-mac-"
"romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-user-defined», «x-viet-"
"tcvn5712», «x-viet-vps» og «x-windows-949»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Forvalgt skrifttype"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Forvalgt skrift. Mulige verdier er «serif» og «sans-serif»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Aktiver Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktiver JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr "Om søk på siden skal startes på nytt etter å ha nådd slutten på siden."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "Tidsområde for historikksider"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "Språk"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Viser aktive utvidelser."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver for søk på siden"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Klikk på midterste knapp for å åpne nettsiden som pekes til av valgt tekst"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Klikk på midterste knapp i hovedvisningsområdet vil åpne nettsiden som pekes "
"til av valgt tekst."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Foretrukne språk. Tobokstavskoder."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Vis bokmerkelinje som forvalg"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Vis statuslinje som forvalg"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Vis historikk for sider besøkt, «ever», «last_two_days», «last_three_days», "
"«today»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Vis fanelinjen også når kun en fane er åpen."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Vis verktøylinjer som forvalg"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Størrelse på diskbuffer"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Størrelse på diskbuffer i MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Bokmerkeinformasjon som vises i redigeringsvisning"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Bokmerkeinformasjon som vises i redigeringsvisning. Gyldige verdier i listen "
"er «address» og «title»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Valgt skriftspråk"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Valgte skriftspråk. Gyldige verdier er «ar» (arabisk), «x-baltic» (baltiske "
"språk), «x-central-euro» (sentral-europeiske språk), «x-cyrillic» (språk "
"skrevet med det kyrilliske alfabet), «el» (gresk), «he» (hebraisk), "
"«ja» (japansk), «ko» (koreansk), «zh-CN» (kinesisk, forenklet), «zh-"
"TW» (kinesisk, tradisjonell), «tr» (tyrkisk), «x-unicode» (andre språk), «x-"
"western» (språk som skrives med de latinske alfabet), «x-tamil» (tamil) og "
"«x-devangari» (devangari»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The downloads folder"
msgstr "Nedlastingsmappe"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Automatisk gjenkjenning av tegnsett. Av når strengen er tom"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Automatisk gjenkjenning av koding. Gyldige verdier er « (autogjenkjenning "
"av), «cjk_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av øst-asiatiske "
"kodinger), «ja_parallel_state_machine», (autogjenkjenning av japanske "
"kodinger), «ko_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av koreanske "
"kodinger), «ruprob» (autogjenkjenning av russiske kodinger), "
"«zh_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av kinesiske kodinger), "
"«zhcn_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av kodinger for forenklet "
"kinesisk), «universal_charset_detector» (automatisk gjenkjenning av de "
"fleste kodinger)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Sideinformasjon som vises i historikkvisning. Gyldige verdier i listen er "
"«address» og «title»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Stien til mappen som blir brukt til nedlastede filer; eller «Downloads» for "
"å bruke den forvalgte nedlastningsmappen, eller «Desktop» for å bruke "
"skrivebordsmappen."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stil for verktøylinje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Stil for verktøylinje. Tillatte verdier er «» (bruk forvalg), «both» (tekst "
"og ikoner), «both-horiz» (tekst ved siden av ikoner), «icons» og «text»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "Bruk egne farger"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "Bruk egne skrifter"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Bruk egne farger i stedet for farger som etterspørres av siden."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Bruk egne skrifter i stedet for dokumentspesifikke skrifter."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Når filer ikke kan åpnes av nettleseren lastes de ned til nedlastingsmappen "
"og åpnes med riktig applikasjon automatisk."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Hvor informasjonskapsler skal godtas fra. Mulige verdier er «anywhere», "
"«current» og «nowhere»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Om dato skal skrives ut i bunnteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Om sidens adresse skal skrives ut i toppteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Om sidenummer (x av total) skal skrives ut i bunnteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Om sidens tittel skal skrives ut i toppteksten"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingeravtrykk</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Utstedt av</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Utstedt til</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Gyldighet</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Sertifikat_felt"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Sertifikat_hierarki"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Vanlig navn:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMISK"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Utgår:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "Felt_verdi"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Utstedt:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-fingeravtrykk:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:998
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisasjonsenhet:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-fingeravtrykk:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatisk</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Br_uk en annen koding:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapsler"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:96
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Passord"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Personlige data"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstkoding"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Bruk koding som spesifisert av dokumentet"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "Vi_s passord"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Farger</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Informasjonskapsler</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Nedlastinger</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodinger</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Skrifter</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Hjemmeside</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Språk</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Midlertidige filer</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Nettinnhold</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Last ned og åpne filer a_utomatisk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Legg til språk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "All_tid bruk farger fra skrivebordstema"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Tillat sprettopp_vinduer"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Alltid bruk _disse skriftene"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Gjenkjenn au_tomatisk:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "V_elg et språk:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:580 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "Tø_m"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "_Forvalgt:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Aktiver Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Aktiver _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Skrifter og farger"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "For spr_åk:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1037
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Kun _fra steder du besøker"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Sett til denne _siden"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Sett til _tom side"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:340
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Alltid godta"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Diskplass:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "Ne_dlastingsmappe:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fast bredde:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minste størrelse:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Aldri godta"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Variabel bredde:"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Bunntekst</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Topptekst</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "F_arge"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "S_idetittel"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "Side_nummer"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "Papir"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "Utskriftsoppsett"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "_Dato"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Gråtone"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "Sidens a_dresse"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "Vi_s nedlasting"

#: ../embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:322
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Resume"
msgstr "_Gjenoppta"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:421
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s av %s"

#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
#: ../src/ephy-window.c:1440
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: ../embed/downloader-view.c:470
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d nedlasting"
msgstr[1] "%d nedlastinger"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:585 ../embed/downloader-view.c:598
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Ukjent"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:590
msgid "download status|Failed"
msgstr "Feilet"

#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:803
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:690
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisk (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisk (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisk (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisk (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisk (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armensk (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgisk (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Sentraleuropeisk (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillisk (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillisk (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillisk (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillisk/_Russisk (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Gresk (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Gresk (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Gresk (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebraisk (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebraisk (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebraisk (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebraisk (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visuelt hebraisk (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japansk (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japansk (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreansk (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreansk (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreansk (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltisk (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandsk (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordisk (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persisk (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisk (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumensk (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umensk (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sør_europeisk (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Tyrkisk (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Tyrkisk (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Tyrkisk (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Tyrkisk (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamesisk (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamesisk (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamesisk (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamesisk (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Vestlig (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Vestlig (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Vestlig (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Vestlig (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Vestlig (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Engelsk (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Av"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Øst-Asiatisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Koreansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Russisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Ukjent (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:550
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: ../embed/ephy-history.c:713
msgid "Others"
msgstr "Andre"

#: ../embed/ephy-history.c:719
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:328
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Laste ned mulig utrygg fil?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Filtype: %s.\n"
"\n"
"Det er ikke trygt å åpne «%s». Den kan skade dokumentene dine eller få "
"tilgang til dine personlige opplysninger. Du kan laste den ned i stedet."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:344
msgid "Open this file?"
msgstr "Åpne filen?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Filtype: %s\n"
"\n"
"Du kan åpne «%s» ved å bruke «%s» eller lagre den."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:359
msgid "Download this file?"
msgstr "Laste ned filen?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Filtype: %s.\n"
"\n"
"Det finnes ingen programmer som kan åpne «%s». Du kan laste den ned i "
"stedet. "

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:370
msgid "_Save As..."
msgstr "L_agre som..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Protokollen «%s» er ikke støttet."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:209
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Protokollen «%s» er ikke støttet."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Støttede protokoller er «http», «https», «ftp», «file», «smb» og «sftp»."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:220
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "Fant ikke filen «%s»"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:222
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Fant ikke filen «%s»."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Sjekk plasseringen til filen og prøv igjen."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:231
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "Fant ikke «%s»"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "Fant ikke «%s»."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Sjekk at du er koblet til Internett og at adressen er korrekt."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:238
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr ""
"Hvis denne siden eksisterte før kan du kanskje finne en arkivert versjon:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "«%s» avslo tilkoblingen"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "«%s» avslo tilkoblingen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:270
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:346
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:377
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Du har kanskje et nettverskproblem eller så er tjeneren opptatt. Prøv igjen "
"senere."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:255
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:272
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:313
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Det finnes kanskje en gammel versjon av siden:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "«%s» forstyrret tilkoblingen"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "«%s» forstyrret tilkoblingen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "«%s» svarer ikke"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:285
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» svarer ikke."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""
"Tilkoblingen ble avbrutt fordi tjeneren brukte for lang tid på å svare."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:295
msgid "Invalid Address"
msgstr "Ugyldig adresse"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid "Invalid address."
msgstr "Ugyldig adresse."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Adressen er ikke gyldig"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "«%s» videresendte for mange ganger"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:310
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "«%s» videresendte for mange ganger."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "Videresendingen ble stoppet på grunn av sikkerhetstrusler."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "«%s» krever en kryptert tilkobling"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:326
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "«%s» krever en kryptert tilkobling."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:328
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Dokumentet ble ikke lastet fordi det ikke er installert støtte for "
"kryptering."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "«%s» lukket tilkoblingen"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "«%s» lukket tilkoblingen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:344
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Tjeneren lukket tilkoblingen før data kunne bli lest."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:355
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Kan ikke laste dokument i frakoblet modus"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:356
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Kan ikke laste dokument i frakoblet modus."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:357
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr "For å vise dette dokumentet må du deaktivere frakoblet modus og prøve igjen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:369
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "«%s» nektet tilgang på port «%d»"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:373
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "«%s» nektet tilgang på port «%d»."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:384
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Kunne ikke koble til mellomtjener"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:385
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Kunne ikke koble til mellomtjener."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:386
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Sjekk instillingene for mellomtjener. Hvis tilkoblingen fremdeles mislykkes "
"kan det være et problem med mellomtjeneren eller nettverkstilkoblingen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Kunne ikke vise innhold i hjelp"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395
msgid "Could not display content."
msgstr "Kunne ikke vise innhold."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Denne siden bruker en form for komprimering som ikke er støttet eller er ugyldig."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:486
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:613
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "i Google's buffer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:621
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "i the Internet Archive"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:481 ../src/ephy-session.c:774
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:445
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:157 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Nettsider"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:165
msgid "Text files"
msgstr "Tekstfiler"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:170 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:178
msgid "XML files"
msgstr "XML-filer"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:183
msgid "XUL files"
msgstr "XUL-filer"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Velg sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Velg et sertifikat som skal presenteres som identifikasjon til «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Velg et sertifikat for å identifisere deg selv."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detaljer for sertifikat"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:236
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:244
msgid "_Accept"
msgstr "_Godta"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Nettsted «%s» returnerte sikkerhetsinformasjon for «%s». Det er mulig at "
"noen fanger opp trafikken din for å få tak i din konfidensielle informasjon."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Du bør kun godta sikkerhetsinformasjonen hvis du stoler på «%s» og «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:322
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Godta ugyldig sikkerhetsinformasjon?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Kunne ikke stole på «%s» automatisk. Det er mulig at noen fanger opp "
"trafikken din for å få tak i konfidensiell informasjon."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Du bør ikke koble deg til nettstedet med mindre du er sikker på at du er "
"koblet til «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:364
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Koble til nettsted du ikke stoler på?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Stol på denne sikkerhetsinformasjonen fra nå av"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:369
msgid "Co_nnect"
msgstr "Ko_ble til"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Godta utgått sikkerhetsinformasjon?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:430
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "Sikkerhetsinformasjonen for «%s» gikk ut %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:436
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Godta sikkerhetsinformasjon som ikke er gyldig ennå?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:438
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "Sikkerhetsinformasjonen for «%s» er ikke gyldig før %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:454
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:462
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Du bør sjekke at datamaskinens klokke er korrekt."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:508
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”."
msgstr "Kan ikke etablere tilkobling til «%s»."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:511
#, fuzzy, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
msgstr "Tilbaketrekkingslisten for sertifikat (CRL) fra «%s» må oppdateres."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:516
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Vennligst be din systemadministrator om hjelp."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:546
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Stol på ny sertifikatmyndighet?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551
msgid "_Trust CA"
msgstr "S_tol på CA"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr "Stole på sertifikatmyndighet «%s» til å identifisere nettsider?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Før du stoler på en sertifikatmyndighet (CA) bør du sjekke at sertifikatet "
"er autentisk."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:649
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Sertifikatet eksisterer allerede."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:650
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Sertifikatet er allerede importert."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:775
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "Ta _sikkerhetskopi av sertifikatet"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "Select password."
msgstr "Velg passord."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:783
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Velg et passord for å beskytte dette sertifikatet."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:795
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:905
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:809
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Bekre_ft passord:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:821
msgid "Password quality:"
msgstr "Passordkvalitet:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:878
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mporter sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:894
msgid "Password required."
msgstr "Passord kreves."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:895
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Oppgi passordet for dette sertifikatet."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:976
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Import av tilbaketrekkingsliste for sertifikat fullført."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:977
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Tilbaketrekkingsliste for sertifikat (CRL) importert:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1003
msgid "Unit:"
msgstr "Enhet:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1008
msgid "Next Update:"
msgstr "Neste oppdatering:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1035
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Ikke del av sertifikatet"

# (ugh)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1325
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Egenskaper for sertifikat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1347
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Dette sertifikatet er verifisert for følgende bruksområder:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1350
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi det er trukket tilbake."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1353
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi det er utgått."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1356
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi det ikke stoles på."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1359
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi vi ikke stoler på utsteder."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi utsteder er ukjent."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi CA's sertifikat er ugyldig."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1370
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet av ukjente årsaker."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Genererer privat nøkkel."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Vennligst vent mens en privat nøkkel genereres. Denne prosessen kan ta noen "
"minutter."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Sikkerhetsmelding"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Denne siden lastes over en sikker forbindelse"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Denne siden er lastet over en forbindelse med lav sikkerhet"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"All informasjon du ser eller oppgir på denne siden kan enkelt fanges opp av "
"en tredjepart."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Noen deler av denne siden er lastet over en usikker forbindelse"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Noe av informasjonen du ser eller oppgir vil bli sendt over en usikker "
"forbindelse, og vil kunne fanges opp av tredjepart."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Send denne informasjonen over en usikker forbindelse?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Informasjonen du har oppgitt vil bli sendt over en usikker forbindelse, og "
"vil enkelt kunne fanges opp av tredjepart."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
msgid "_Send"
msgstr "_Send"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Selv om denne siden ble lastet over en sikker forbindelse vil informasjonen "
"du har oppgitt bli sendt over en usikker forbindelse, og vil lett kunne "
"fanges opp av tredjepart."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:758
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:236
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:568
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany kan ikke brukes nå. Initiering av Mozilla feilet."

#: ../embed/print-dialog.c:268
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "Oppretting av PDF er ikke støttet"

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Utskriving er ikke støttet på denne skriveren"

#: ../embed/print-dialog.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Du prøvde å skrive ut til en skriver med driver «%s». Dette programmet "
"krever en PostScript skriverdriver."

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_Fra:"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Start på sideområdet som skal skrives ut"

#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Slutten på sideområdet som skal skrives ut"

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1271
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf feil:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:487
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Flytt på verktøylinje"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:495
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Fje_rn verktøylinje"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:524
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "Fje_rn verktøylinje"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Skillelinje"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Alle støttede typer"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:312
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s eksisterer. Vennligst flytt den bort."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:318
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Kunne ikke opprette katalog %s."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Mappen «%s» er ikke skrivbar"

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å opprette filer i denne mappen."

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Katalogen er ikke skrivbar"

#: ../lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Kan ikke overskrive eksisterende fil «%s»"

#: ../lib/ephy-gui.c:369
#, fuzzy
msgid ""
"A file with this name alreay exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"En fil med dette navnet eksisterer allerede. Hvis du velger å overskrive "
"denne filen vil innholdet gå tapt."

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Kan ikke overskrive fil"

#: ../lib/ephy-gui.c:409
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Kunne ikke vise hjelp: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Baltisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Sentraleuropeisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Gresk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Koreansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Tradisjonell kinesisk (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armensk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalsk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Enhetlig kanadisk Syllabics"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Georgisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujaratisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Vestlig"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Andre"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55
msgid "Popup Windows"
msgstr "Sprettoppvinduer"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 ../src/ephy-window.c:1277
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Adressefelt"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59
msgid "_Download"
msgstr "Last ne_d"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:818
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Dra-og-slipp dette ikonet for å opprette en lenke til denne siden"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:263
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Utrygg protokoll."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:264
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290
msgid "No address found."
msgstr "Ingen adresse funnet."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Fant ingen web-adresser i denne filen."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:330
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:284
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:395
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
#: ../src/ephy-history-window.c:173 ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Åpne i ny _fane"
msgstr[1] "Åpne i nye _faner"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:401
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Åpne i nytt _vindu"
msgstr[1] "Åpne i nye _vinduer"

# (ugh)
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:225
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Egenskaper for «%s»"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:321
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:363
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "Em_ner:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:134
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Fjern fra dette emnet"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_Vis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nytt emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Create a new topic"
msgstr "Opprett et nytt emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Åpne valgte bokmerker i et nytt vindu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Åpne valgte bokmerker i en ny fane"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "_Rename..."
msgstr "End_re navn..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Endre navn på valgt bokmerke eller emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Slett valgt bokmerke eller emne"

# (ugh)
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Properties"
msgstr "Egenska_per"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Vis eller endre egenskaper for valgt bokmerke"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importer bokmerker..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importer bokmerker fra en annen nettleser eller en bokmerkefil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Eksporter bokmerker..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Eksporter bokmerker til en fil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Lukk bokmerkevinduet"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:168
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Paste"
msgstr "Li_m inn"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn utklippstavlen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Velg alle bokmerker eller all tekst"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:259
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Vis hjelp for bokmerker"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:262
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:263
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Vis kreditering for skaperene av nettleseren"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Tittel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Vis kun tittelkolonnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_ittel og adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Vis både tittel- og adressekolonnene"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:273
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Skriv et emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:391
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Slett emne «%s»?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Slett dette emnet?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:396
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Hvis du sletter dette emnet vil alle bokmerker under dette miste "
"kategorisering, med mindre de tilhører andre emner også. Bokmerkene vil ikke "
"bli slettet."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Slett emne"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:505
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:518
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla «%s»-profil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:555
msgid "Import failed"
msgstr "Import feilet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:557
msgid "Import Failed"
msgstr "Import feilet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Bokmerkene fra «%s» kunne ikke importeres fordi filen er korrupt eller av en "
"type som ikke er støttet."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importer bokmerker fra fil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Bokmerker fra Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Bokmerker fra Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Bokmerker fra Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Eksporter bokmerker"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687
msgid "File format:"
msgstr "Filformat:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importer bokmerker"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "I_mport"
msgstr "I_mport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importer bokmerker fra:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopier adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1402
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "_Søk:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1597
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Emner"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1667
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "Søk på nettet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "Entertainment"
msgstr "Underholdning"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Shopping"
msgstr "Innkjøp"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Travel"
msgstr "Reiser"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Oppdater bokmerke «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Siden bokmerket peker til er flyttet til «%s»."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:480
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ikke oppdater"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:482
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:485
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Oppdater bokmerke?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:873
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Alle"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:909
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Oftest besøkt"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:928
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Ikke kategorisert"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "bokmerker"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
msgstr "Du har allerede et bokmerke med tittel «%s» for denne siden."

# (ugh)
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_Vis egenskaper"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Duplisert bokmerke"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:316
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Hurtigbokmerke"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:64
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Åpne i nye _faner"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:167
msgid "Related"
msgstr "Relatert"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:315
msgid "Quick Topic"
msgstr "Hurtigemne"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:313
msgid "Encodings"
msgstr "Kodinger"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Andre..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Andre kodinger"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:130
msgid "Phrase not found"
msgstr "Frasen ble ikke funnet"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:133
msgid "Find wrapped"
msgstr "Finn med bryting"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:481
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:497 ../src/ephy-find-toolbar.c:498
msgid "Find Previous"
msgstr "Finn forrige"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:501
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Finn forrige oppføring av søketeksten"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:508 ../src/ephy-find-toolbar.c:509
msgid "Find Next"
msgstr "Finn neste"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:512
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Finn neste oppføring av søketeksten"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:277 ../src/ephy-toolbar.c:583
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Behold i fullskjermmodus"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Gå til"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Åpne valgt oppføring i historikken i et nytt vindu"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Åpne valgt oppføring i historikken i en ny fane"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Slett valgt oppføring fra historikken"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Legg til _bokmerke..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Lag bokmerke av valgt oppføring fra historikken"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Lukk historikkvinduet"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Velg alle oppføringer eller tekst for historikk"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Tøm _historikk"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tøm nettleserens historikk?"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Vis hjelp for historikk"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Vis kun adressekolonnen"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tøm nettleserens historikk?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "Tømming av historikken vil fjerne alle lenker permanent."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Tøm historikk"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Siste 30 minutter"

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Siste %d dag"
msgstr[1] "Siste %d dager"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "Nettsteder"

#: ../src/ephy-main.c:59
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "Åpne en ny fane i et eksisterende vindu"

#: ../src/ephy-main.c:62
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "Kjør i fullskjermmodus"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "Last oppgitt sesjonsfil"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "FIL"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Legg til bokmerke (ikke åpne noen vinduer)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "Adresse"

#: ../src/ephy-main.c:71
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importer bokmerker fra gitt fil"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Start redigering av bokmerker"

#: ../src/ephy-notebook.c:1086
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane"

#: ../src/ephy-session.c:378
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Gjenopprett nettleservinduer og faner fra tidligere?"

#: ../src/ephy-session.c:382
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany ser ut til å ha krasjet eller blitt terminert ved forrige kjøring. "
"Du kan gjenopprette åpne vinduer og faner."

#: ../src/ephy-session.c:386
msgid "_Don't Recover"
msgstr "Ikke _gjenopprett"

#: ../src/ephy-session.c:388
msgid "_Recover"
msgstr "_Gjenopprett"

#: ../src/ephy-session.c:390
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Krasjsikring"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sidelinjetillegg krevves"

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Sidelinjetillegg kreves"

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Lenken du klikket på krever at sidelinjetillegget er installert."

#: ../src/ephy-shell.c:454
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo kunne ikke finne filen GNOME_Epiphany_Automation.server. Du kan bruke "
"bonobo-activation-sysconf for å konfigurere søkestien for bonobo-serverfiler."

#: ../src/ephy-shell.c:461
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphany kan ikke brukes nå pga en uvetet feil fra Bonobo ved forsøk på å "
"registrere automasjonstjeneren"

#: ../src/ephy-shell.c:478
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Epiphany kan ikke brukes nå pga en uventet feil fra Bonobo ved forsøk på å "
"laste automasjonsobjektet."

#: ../src/ephy-tab.c:490 ../src/ephy-tab.c:2247 ../src/ephy-tab.c:2282
msgid "Blank page"
msgstr "Tom side"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:925 ../src/ephy-tab.c:1647
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Laster «%s»..."

#: ../src/ephy-tab.c:929
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."

#: ../src/ephy-tab.c:1631
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "Omdirigerer til «%s»..."

#: ../src/ephy-tab.c:1635
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "Overfører data fra «%s»..."

#: ../src/ephy-tab.c:1639
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "Venter på godkjenning fra «%s»..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Lukk denne fanen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Forvalgt"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinjer"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:217
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiketter for verktøylinje_knapper"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:285
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Legg til en ny verktøylinje"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Gå til forrige side"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Historikk bakover"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremover"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Gå til neste besøkte side"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Historikk fremover"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå opp ett nivå"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "Liste med nivåer over"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Skriv inn en nettadresse som skal åpnes, eller en frase du vil søke etter"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Juster tekststørrelsen"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Gå til adressen som er oppgitt i adressefeltet"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Gå til startsiden"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Gå til"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "Verk_tøy"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "F_aner"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a new window"
msgstr "Åpne et nytt vindu"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _fane"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Open a new tab"
msgstr "Åpne en ny fane"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "_Open..."
msgstr "_Åpne..."

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Save _As..."
msgstr "L_agre som..."

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save the current page"
msgstr "Lagre denne siden"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Utskrifts_oppsett..."

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Sett innstillinger for utskrift"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Forhånds_visning av utskrift"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Print the current page"
msgstr "Skriv ut denne siden"

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "_Send lenke med e-post..."

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send en lenke til denne siden"

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Close this tab"
msgstr "Lukk denne fanen"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "_Undo"
msgstr "_Angre"

#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Re_do"
msgstr "G_jør om"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Gjør om sist angrede handling"

#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Lim inn utklippstavlen"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select the entire page"
msgstr "Merk hele siden"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn..."

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Finn et ord eller en frase på siden"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn _neste"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Finn neste oppføring av ordet eller frasen"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finn forri_ge"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Finn forrige oppføring av ordet eller frasen"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonlige data"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Vis og fjern informasjonskapsler og passord"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "T_oolbars"
msgstr "_Verktøylinjer"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Tilpass verktøylinjer"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "P_references"
msgstr "B_rukervalg"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Konfigurer nettleseren"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:197 ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stopp aktiv dataoverføring"

#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Reload"
msgstr "_Last om"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Vis nyeste innhold i aktiv side"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _inn"

#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "Increase the text size"
msgstr "Øk tekststørrelsen"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ut"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Minsk tekststørrelsen"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Bruk normal tekststørrelse"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Text _Encoding"
msgstr "T_ekstkoding"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Endre tekstkoding"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sidens kildekode"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Vis kildekoden for siden"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Legg til bokmerke..."

#: ../src/ephy-window.c:224 ../src/ephy-window.c:298
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Legg til et bokmerke for denne siden"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "R_ediger bokmerker"

#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Åpne bokmerkevinduet"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Location..."
msgstr "_Lokasjon..."

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Gå til en spesifisert lokasjon"

#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "H_istory"
msgstr "H_istorikk"

#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "Open the history window"
msgstr "Åpne historikkvinduet"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Forrige fane"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktiver forrige fane"

#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Neste fane"

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktiver neste fane"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "F_lytt fane til venstre"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Flytt denne fanen til venstre"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytt fane til høy_re"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Flytt denne fanen til høyre"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Løsne fane"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Detach current tab"
msgstr "Løsne denne fanen"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Display web browser help"
msgstr "Vis hjelp for nettleser"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:271
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_beid frakoblet"

#: ../src/ephy-window.c:272
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Bytt til frakoblet modus"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "_Toolbar"
msgstr "Verk_tøylinje"

#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul verktøylinje"

#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atuslinje"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Vis/skjul statuslinje"

#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Bruk fullskjermmodus"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Sprettopp_vinduer"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Vis eller skjul sprettoppvinduer fra dette nettstedet"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Selection Caret"
msgstr "Utvalgsmarkør"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Legg til bo_kmerke..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Vis kun denne _rammen"

#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Vis kun denne rammen i dette vinduet"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åpne lenke"

#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Open link in this window"
msgstr "Åpne lenke i dette vinduet"

#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Åpne lenke i et nytt vindu"

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Åpne lenke i ny _fane"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åpne lenke i en ny fane"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "_Download Link"
msgstr "Last ne_d lenke"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Lagre lenke _som..."

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Lagre lenken med nytt navn"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Lag bokmerke av lenke..."

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkens adresse"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send e-post..."

#: ../src/ephy-window.c:333
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "Open _Image"
msgstr "Åpne b_ilde"

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Lagre bilde som..."

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Br_uk bilde som bakgrunn"

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Ko_pier adressen til bildet"

#: ../src/ephy-window.c:692
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Det finnes endringer i skjemaet som ikke er sendt"

#: ../src/ephy-window.c:696
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Hvis du lukker dokumentet likevel vil du miste denne informasjonen."

#: ../src/ephy-window.c:700
msgid "Close _Document"
msgstr "Lukk _dokument"

#: ../src/ephy-window.c:1267 ../src/window-commands.c:294
msgid "Open"
msgstr "Åpne"

#: ../src/ephy-window.c:1269 ../src/window-commands.c:320
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"

#: ../src/ephy-window.c:1273
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmerke"

#: ../src/ephy-window.c:1275
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: ../src/ephy-window.c:1443
msgid "Insecure"
msgstr "Usikker"

#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Broken"
msgstr "Ødelagt"

#: ../src/ephy-window.c:1456
msgid "Low"
msgstr "Lav"

#: ../src/ephy-window.c:1463
msgid "High"
msgstr "Høy"

#: ../src/ephy-window.c:1473
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Sikkerhetsnivå: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1513
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d skjult sprettoppvindu"
msgstr[1] "%d skjulte sprettoppvinduer"

#: ../src/ephy-window.c:1808
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Åpne bilde «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1813
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Bruk som bakgrunn på skrivebordet «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1818
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Lagre bilde «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1823
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Kopier adressen til bildet «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1836
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Send e-post til adresse «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1842
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Kopier e-postadresse «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1854
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Lagre lenke «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1860
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Lag bokmerke av lenke «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1866
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Kopier lenkens adresse «%s»"

# (ugh)
#: ../src/pdm-dialog.c:367
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Egenskaper for informasjonskapsel"

#: ../src/pdm-dialog.c:384
msgid "Content:"
msgstr "Innhold:"

#: ../src/pdm-dialog.c:400
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"

#: ../src/pdm-dialog.c:416
msgid "Send for:"
msgstr "Send for:"

#: ../src/pdm-dialog.c:425
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Kun krypterte tilkoblinger"

#: ../src/pdm-dialog.c:425
msgid "Any type of connection"
msgstr "Enhver type tilkobling"

#: ../src/pdm-dialog.c:431
msgid "Expires:"
msgstr "Utgår:"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "End of current session"
msgstr "Slutten på siste sesjon"

#: ../src/pdm-dialog.c:561
msgid "Domain"
msgstr "Domene"

#: ../src/pdm-dialog.c:573
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: ../src/pdm-dialog.c:829
msgid "Host"
msgstr "Vert"

#: ../src/pdm-dialog.c:841
msgid "User Name"
msgstr "Brukernavn"

#: ../src/pdm-dialog.c:853
msgid "User Password"
msgstr "Brukerpassord"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "Last ned lenke"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Link As"
msgstr "Lagre lenke som"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Image As"
msgstr "Lagre bilde som"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Første"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå til den første siden"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Siste"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå til den siste siden"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå til forrige side"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Lukk forhåndsvisning av utskrift"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:729 ../src/prefs-dialog.c:737
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:748
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Brukerdefinert (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:770
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Systemspråk [%s]"
msgstr[1] "Systemspråk [%s]"

#: ../src/prefs-dialog.c:1157
msgid "Select a Directory"
msgstr "Velg en katalog"

#: ../src/window-commands.c:694 ../src/window-commands.c:711
msgid "Contact us at:"
msgstr "Kontakt oss her:"

#: ../src/window-commands.c:697
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsytere:"

#: ../src/window-commands.c:702
msgid "Past developers:"
msgstr "Tidligere utviklere:"

#: ../src/window-commands.c:712
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:717
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME Nettleser"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:731
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:734
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Nettsted for GNOME Nettleser"