aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
blob: cbb8369d314160e515c4987d024272191f731b4c (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9








                                                        

                                            



































                                                                             

                                               

                                        

                                                            

                                        





                                                                               

                                        

                                  

                                        

                                        

                                        

                          

                                        
                                                            

                                                        
                                         


                                                            



                                                                      
                                         

                                             






                                         


                                                                                                 





                                         










                                                                                 




                               
                                                   







                               



                               


                                          
                               


                      
                               





                                                                                 
                               


                               
                               


                              
                               


                                              
                               



                         
                               


                                 
                                


                        
                                


































                                                                                           
                                


                            
                                


                                                                            
                                


                     
                                


                      
                                


                           
                                


                            
                                


                             
                                


                              
                                




                                                                                     
                                


                                       
                                


                   
                                


                   
                                


                 




                                    


                                                                
                                


                                                                 
                                




                                                                               
                                






                                                                                  
                                


                  
                                




                                                                                     
                                


                                              
                                


                    
                                


                     
                                


                              
                                


                                       
                                


                                  
                                


                                        
                                


                                 
                                


                                       
                                


                              
                                


                                    
                                


                                      
                                


                                       
                                


                                    
                                


                                     
                                






                                                                                     
                                


                                                              
                                


                                       
                                


                                        
                                


                                  
                                


                                        

                                                         

                                                           
                                
        
                                                                              




                                                                               
                                


                                             
                                

















                                                                                     
                                


                            
                                


                                                                       
                                




















                                                                              

                                                      

                                                     
                                
        

                                                                               



                                                                            
                                


                                                         
                                







                                                                           
                                                                                                                                                                        

                                


                                  
                                


                         
                                


                           
                                


                                                                         
                                


                                                                     
                                






                                                                                
                                






                                                                            
                                


                                               
                                


                                                
                                


                                                        
                                


                                                             
                                


                                                                    
                                


                                                                     
                                


                                                       
                                


                                                        
                                


                  
                                           


                             
                                           


                          
                                           


                           
                                           


                         
                                           


                           
                                           


                              
                                           


                     
                                           


                 
                                           


                 
                                            


                   
                                            


                    

                                            


                 
                                            


                  
                                            


                           
                                            
                                       


                      
                                            


                            
                                            


                            
                                            



                                


                           
                                


                                         
                                


                                              
                                


                            
                                


                              
                                                       


             
                                


                 
                                


                                       
                                


                     
                                                              


                                                  
                                 


               
                                 


               
                                                             


               
                                 


                 
                                 


                    
                                                               


                      
                                    


                                   
                                    


                            
                                    


                        
                                    


                        
                                    


                          
                                    


                        
                                    


                                  
                                    


                           
                                     


                                              
                                     


                        
                                     


                                                
                                     


                                 
                                     


                                     
                                     


                               
                                     


                           



                                                                           

                                                                           


              
                                     


                   
                                     


                            
                                     


                      
                                     


                           
                                     


                      
                                     


                
                                     


           
                                     


                                    
                                     


                      
                                     


                   
                                     


                              
                                     


                           
                                     
                                               


                  
                                     


                      
                                     


                    
                                     


                           
                                     


                      
                                     


                            
                                     


                     
                                     


                          
                             


                         
                             


                         
                             


                              
                             


                           
                             


                           
                             


                            
                             


                          
                             


            
                              


                  
                              


               
                              


                   
                              


               
                              


                  
                              


                    
                              


                  
                              


                  
                              


               
                              


                     
                              


              
                                                     


                 
                              


                         
                              


                    
                              


                
                              


                        
                              


              
                              


              
                              


                  
                              


                  
                              


                
                              


                        
                              


                 
                              


                  
                              


               
                              


              
                              


              





                                                                                   



                     
                              



                  
                              


                   









                                                                           
                                                     


               
                              





                           
                                                                        


            
                              


          
                              


                  
                            


                           
                            


                              
                            


                             
                            


                                
                            


                               
                            


                              
                            


                                
                            


                             
                            


                            
                            


                                    
                            


                                       
                            


                                  
                            


                                         
                            


                                       
                            


                                      
                            


                                   
                            


                                  
                            


                                           
                            


                                       
                            


                                             
                            


                                         
                            


                             
                            


                                
                            


                                
                            


                            
                            


                                 
                            


                                  
                            


                                     
                            


                            
                            


                          
                            


                              
                            


                                
                            


                                
                            


                               
                            


                            
                            


                                 
                            


                              
                            


                                 
                            


                                       
                            


                          
                             


                               
                             


                             
                             


                           
                             


                                
                             


                          
                             


                        
                             


                               
                             


                                 
                             


                               
                             


                            
                             


                                
                             


                               
                             


                               
                             


                                    
                             


                        
                             


                            
                             


                            
                             


                           
                             


                              
                             


                              
                             


                                
                             


                         
                             


                                     
                             


                                           
                             


                             
                             


                               
                             


                            
                             


                                     
                             


                           
                             


                              
                             


                               
                             


                            
                             





                                                                                         
                             


                            
                             


                             
                             


                             
                             


                             
                             


                             


                                                                        


                                   


                                                                        

                                                            
 


                                                                        

                                                                       
 


                                                                        

                                                                        
 


                                                                        

                                                               
 


                                                                        

                                                             
 


                                                                        

                                                           
 


                                                                        

                                                            
 


                                                                        

                                                              
 


                                                                        

                                                              



                                                               
                             



                    
                           


             
                           


              
                           


                     
                                       
                                          


              
                                       


                                 
                                       







                                                                             
                                                 
                                       


                                      
 
                                                 
                                       
           

                                                                            
                                 


                                                                               
 
                                       


                          
                                       






                                                                          
                                       


                      

                                            
                                                                        


                    
                                                            
                                                                        


                   
                                                               


                  
                                   


                   
                                                               


               
                                   


                  
                                   


                  
                                                


                           
                                                
           

                                                                               
 
                                                


                                                         
                                                



                                 
                                                                          


                         
                                      


               
                                      

           

                                                                              
              
                                                                                                                                                                    
 
                                      
           



                                                                                       
 
                                      


                                              
                                      

           



                                                                                                                                          
 
                                      

           


                                                                                                      
 
                                      


                                               
                                      


                                                             
                                      


                   
                                      


                                             
                                      
           

                                                          
 
                                      


                                                              
                                      
           

                                                                   



                                                                       
                                      


                    
                                      


                                                               
                                      
           

                                                  
 
                                      
           

                                                                               
 
                                      


                                                            
                                      


                     
                                      
           

                                             
 
                                      


                                         
                                      






                                                                                
                                      


                    
                                      


                              
                                      


                                          
                                      


                                                  
                                      


                                           
                                      


                        
                                      


                                                            
                                                                          


                  
                                      



                                                
                                      


                         
                                      


                             
                                      


                          
                                      


                                                
                                      


                                                                  
                                      


                                                              
                                       


               
                                       


                           
                                       



                                 
                                       


                                  
                                       


                                                                      
                                       


                                                                               
                                       


                                                                       
                                       


                                                                            
                                       



                                                                             
                                       


                                                                           
                                       




                                                                            
                                       


                                                                      
                                             


                                  
                                             






                                                                               











                                                                            
                                                                                            









                                                          
                                                                    




                                                                               
                                                                                                    


                                                                      
                                                                        




                                                                              
                                                                                                                                   



                                                          
                                                              




                                                                             
                                                                                                                              










                                                                              
                                                                                                                                                                                      

                                    


              









                                                                      
                                             


                                                          
                                             

                                                                    
 
                           


                     
                           


                         
                                







                
                                     


                             
                                   


                    
                              



                                           
                                                     


                     
                              



                            
                              



                                                 
                              



                                        
                     
           

                          
 
                     



                                                                                                                      
 
                     


                   
                     

                       
 



                                  
 


                                                                        

                                  
 


                                                                        

                                  
 


                                                                        

                                           
 


                                                                        

                                    
 


                                                                        

                                     
 


                                                                        

                                
 


                                                                        

                                   
 


                                                                        

                                  
 


                                                                        

                                   
 


                                                                        

                                             
 


                                                                        


                                


                                                                        


                               


                                                                        


                                                


                                                                        


                                                            


                                                                        


                                  


                                                                        


                                  


                                                                        

                                  
 
                            

                  
 
                            


                         
                                                           


                 


                                                                      


                  
                                                   


                     
                            






































                     
                                        



                                                                           



            
                                           
                                            


                                                                      
                        


                                
 




                                                                           
                           


                                   
 






                                           


                           

                                           



                          
                                               



                          
                                               
                                        


                 
                                               
                                        


                
                                               



                              

                                                                          


             

                                                                          


                 

                                                                          


             

                                                                          



               

                                            


                   
                                            


                             
                                            


                                                  
                                            


                                               
                                            


                       
                                            


                                                 
                                                                          


               
                                            



                                             
                                            


                    
                                            


                                                              
                                            


                               
                                            


                                                                       







                                            

                                                                          


              
                                            



                                  

                                                                          


                  

                                                                          


                          
                                            

                                                                           


                

                                                                          


                          

                                                                          


                 
                                                                          


                               

                                                                          


                   
                                            




                                            

                                                                          


                 
                                            


                                

                                                                          


              

                                                                          



                                                     
                                            


                              
                                            



                                                                
                                                                          


                
                                                                          


                                  
                                                                          


                           
                                                                          


                                               
                                            
                                           


                      
                                            
           

                            
 
                                            


                           
                                            


                                                                             



                                                                                 
 
                                            


                     






































                                                                                                                  


                                   


                                            
 
                                            


                                       
                                            


                               
                                            



                                        
                                            


                    
                                            


                       
                                            


                       
                                            


                           
                                            


                
                                            


                                
                                                                           


                        
                                                                            


                
                                             
                                           


              
                                                                            


               
                                                                            






                                                                    
                                    


                        
                                    



                                                            
                                    


                      
                                    


                
                                    


                 
                                    


              
                                    


               
                                    


               
                                                   
                                     




                                  
                                     
           

                                                         
 


                                     
 


                                     
 

                                     


                                        


                          
                                        
           






                                                                             
 
                                        


                           
                                      
                                        


             
                                 


                 
                               


                  
                               


                       
                               


                    




                                                         


                
                                


                                                             
                                


                                                          
                                


                                               
                                

                              
 
                                


                                                         
                                


                                
                                


                                                         
                                

                        
 
                                


                                     
                                


                                
                                


                 
                                


                                    
                                


                                     
                                




                                                                               
                                


                       
                                 


                          
                                 



                                                                           

                                                                





                           
                                 


                   
                     


                                                       
                     


                                         
                     


                                   
                                        


            
                     


                                                    
                     


                
                     


                                            
                     


                                      
                      


                 
                          

                  
 
                         


                                                             
                         


                                                                             


                                                                                
 
                         


                          
                         


                     
                         

                      
 












                                                                          







                                                                                 
                       






                                                                                
                       






                                                                                 
                                                             


                  
                      



                              
                      



                                    
                      



                                            
                      



                     






































































                                                                                  









































                                                                          
                                            




                                      
                        


                   
                        


                 
                        


                  
                        



               
                        


                    
                        


                            
                        


                 
                        


                         
                        


                  
                        


                     
                                              


                      
                                              


                             
                        


                             
                        


                                            
                        


                                      
                        


                                     
                        


                     
                        


                              
                        


                     
                        


                                       
                        

                         

            
                        


               
                        


                             
                        


                  
                        


                                       
                        


                               
                        


                              
                        


                 
                        


                                             
                        


                    
                        


                                                    
                        


                      
                        


                                                      
                        


                         
                        


                                                    
                        


                        
                        


                               
                        


                    
                        



                                 
                        


               
                        


                                    
                        


                 
                        


                                                      
                        


                  
                        


                              
                        


                 
                        


                               
                        


                           
                        


                                    
                        


                      
                        


                                
                        


                          
                        



                                        
                        


                              
                                              


                                             
                        


                           
                        



                                 
                        


                 
                        


                                       
                        


                  
                        


                                    
                        


             
                        


                     
                        


                                        
                        


                   
                        



                               
                        


                      
                        


                             
                        


                    
                        


                           
                        


                                
                        


                                      
                        


                               
                        


                                     
                        


                     
                        


                           
                        



                                
                        


                          
                        



                             
                        


                       
                        


                                
                        


                       
                        


                                      
                        


                     
                        


                              
                        


                    
                        


                             
                        


                          
                        


                                                              
                        



                       
                        


                               
                        



                              
                        

                              
 
                        

                                             
 
        
                        


                     
                        


                                    


                                  
 
                        


                                    
                        


                               
                        


                                 
                        


                        
                        


                            
                        


                                       
                        


                                  
                        


                                
              
                                                                           
                        


                        
                        


                              
         
                        


                     
                        


                            
                        


                                 
                        


                                    


                                                          
 
                        


                                                                            
                        


                       
                                                   


              
                                                   


                  
                         


                 
                         


                
                         


                 
                         


            
                         


             
                         



                            
                         





                                       
                         



                                    
                         



                           
                         



                                                  
                         



                           
                         



                                          
                         



                                       
                         



                                    
                         



                           
                         



                                     
                         




                                      


               
                       


             
                       


             
                       



                   
                       


                                          
                       


                 
                       


             
                       


                  
                       


                                   
                       


                               
                       


                
                       


                                 
                           


                       
                           


                        
                           


                        
                           


                           
                          


                
                          


                                  
                          


              
                          


                                
                          


                
                          


                               
                           


              
                           


                           
                           


             
                           


                                          
                         


                  
                         


                
                         


                        
                         

                      
 
                         


                 
                         

               
 
                         


                  
                         


                  
                         


              
                         

              
 
                         


                
                         


              
                         


                  
                         


               
                         


                
                         

                
 
                         


               
                         


                  
                         


               
                         


             
                         

                       
 
                         


                 
                         


                 
                         

                 
 
                         


                 
                         


                   
                         

                 
 
                         


                  
                         


                
                         


                 
                         


                  
                         


                
                         


                  
                         


                  
                         

                    
 
                         


                        
                         


                         
                         


                 
                         


              
                         


                    
                         


                                 
                         


                
                         


                
                         


                  
                         


                 
                         


                
                         

                
 
                         


               
                         


                
                         


                
                         


                 
                         


                     
                         


                
                         


                 
                         


                           
                         


                              
                          
           

                                    


                             
                          


             
                          


                   
                          


                          
                            


                        
                            


                 








                                                                            

                                           
 
























                                          
































                                     
# Galeon Norwegian translation
# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ola Sverre Bauge <osb@plover.net>, 2000
# Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2000-2004
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: galeon 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-01 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Epiphany automatisering"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Bla gjennom og organiser dine bokmerker"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany-bokmerker"

#: data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Bokmerker på internett"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"En liste med protokoller som betraktes som trygge i tillegg til forvalgt "
"protokoll når disable_unsafe_protocols er aktivert."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Flere trygge protokoller"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Aktiver JavaScript-kontroll for chrome"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Slå av Javaskript-kontroll over vinduers utseende."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Slå av all historisk informasjon ved å slå av tilbakeknappen, "
"historikkdialogen og skjule listen over oftest brukte bokmerker."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Slå av vilkårlige URLer"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Slå av redigering av bokmerker"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Slå av historikk"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Slå av muligheten for redigering av bokmerker."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Slå av muligheten for å redigere verktøylinjene."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Slå av brukers mulighet til å skrive inn en URL i Epiphany."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Slå av redigering av verktøylinjer"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Deaktiver utrygge protokoller"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr "Slå av lasting av innhold fra utrygge protokoller. Trygge protokoller er http og https."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Skjul menylinje som forvalg"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr "Skjul menylinjen som forvalg. Menylinjen kan aksesseres ved bruk av F10."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Lås i fullskjermmodus"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Låser Epiphany i fullskjermmodus."

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Surf på nettet"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:139
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany nettleser"

#: data/epiphany.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
msgstr "Nettleser"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktive utvidelser"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresse til brukerens hjemmeside."

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Tillat popups"

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Tillat nettsteder å åpne nye vinduer ved bruk av JavaScript (hvis JavaScript "
"er aktivert)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Alltid bruk fanelinjen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatisk nedlasting"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Automatisk bryting for søk på siden"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Surf med markør"

# (ugh)
#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Godta informasjonskapsel"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Forvalgt koding"

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Forvalgt koding. Godgjente verdier er: «armscii-8», «Big5», «Big5-HKSCS», "
"«EUC-JP», «EUC-KR», «gb18030», «GB2312», «geostd8», «HZ-GB-», «IBM-850», "
"«IBM852», «IBM855», «IBM857», «IBM862», «IBM864», «IBM866», «ISO-2022-CN», "
"«ISO-2022-JP», «ISO-2022-KR», «ISO-8859-1», «ISO-8859-2», «ISO-8859-3», «ISO-"
"8859-4», ISO-8859-5», «ISO-8859-6», «ISO-8859-7», «ISO-8859-8», «ISO-8859-8-"
"I», «ISO-8859-9», «ISO-8859-10», «ISO-8859-11», «ISO-8859-13», «ISO-8859-"
"14», «ISO-8859-15», «ISO-8859-16», «ISO-IR-111», «KOI8-R», «KOI8-U», «Shift-"
"JIS», «TIS-620», «UTF-7», «UTF-8», «VISCII», «windows-874», «windows-1250», "
"«windows-1251», «windows-1252», «windows-1253», «windows-1254», «windows-"
"1255», «windows-1256», «windows-1257», «windows-1258», «x-euc-tw», «x-gbk», "
"«x-johab», «x-mac-arabic», «x-mac-ce», «x-mac-croatian», «x-mac-cyrillic», "
"«x-mac-devangari», «x-mac-farsi», «x-mac-greek», «x-mac-gujarati», «x-mac-"
"gurmukhi», «x-mac-hebrew», «x-mac-icelandic», «x-mac-roman», «x-mac-"
"romanian», «x-mac-turkish», «x-mac-ukrainian», «x-user-defined», «x-viet-"
"tcvn5712», «x-viet-vps» og «x-windows-949»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Forvalgt skrifttype"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Forvalgt skrift. Mulige verdier er «serif» og «sans-serif»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Aktiver Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Java."
msgstr "Aktiver Java."

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktiver JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Aktiver JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to"
msgstr "Filnavn for utskrift"

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Filename to print to."
msgstr "Filnavn for utskrift."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr "Om søk på siden skal startes på nytt etter å ha nådd slutten på siden."

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "Tidsområde for historikksider"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Languages"
msgstr "Språk"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Viser aktive utvidelser."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver for søk på siden"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver for søk på siden."

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Klikk på midterste knapp for å åpne nettsiden som pekes til av valgt tekst"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Klikk på midterste knapp i hovedvisningsområdet vil åpne nettsiden som pekes "
"til av valgt tekst."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Paper type"
msgstr "Papirtype"

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr "Papirtype. Mulige verdier er «A4», «Letter», «Legal» og «Executive»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Foretrukne språk. Tobokstavskoder."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printer name"
msgstr "Skrivernavn"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printer name."
msgstr "Skrivernavn."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Bunnmarg for utskrift"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Bunnmarg for utskrift (mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing left margin"
msgstr "Venstre marg for utskrift"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Venstre marg for utskrift (mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing right margin"
msgstr "Høyre marg for utskrift"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Høyre marg for utskrift (mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Printing top margin"
msgstr "Toppmarg for utskrift"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Toppmarg for utskrift (mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Vis bokmerkelinje som forvalg"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Vis bokmerkelinje som forvalg."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Vis statuslinje som forvalg"

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Vis statuslinje som forvalg."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Vis historikk for sider besøkt, «ever», «last_two_days», «last_three_days», "
"«today»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Vis fanelinjen også når kun en fane er åpen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Vis verktøylinjer som forvalg"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Vis verktøylinjer som forvalg."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Størrelse på diskbuffer"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Størrelse på diskbuffer i MB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Bokmerkeinformasjon som vises i redigeringsvisning"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Bokmerkeinformasjon som vises i redigeringsvisning. Gyldige verdier i listen "
"er «address» og «title»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Valgt skriftspråk"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Valgte skriftspråk. Gyldige verdier er «ar» (arabisk), «x-baltic» (baltiske "
"språk), «x-central-euro» (sentral-europeiske språk), «x-cyrillic» (språk "
"skrevet med det kyrilliske alfabet), «el» (gresk), «he» (hebraisk), "
"«ja» (japansk), «ko» (koreansk), «zh-CN» (kinesisk, forenklet), «zh-"
"TW» (kinesisk, tradisjonell), «tr» (tyrkisk), «x-unicode» (andre språk), «x-"
"western» (språk som skrives med de latinske alfabet), «x-tamil» (tamil) og "
"«x-devangari» (devangari»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The downloads folder"
msgstr "Nedlastingsmappe"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "Automatisk gjenkjenning av tegnsett. Av når strengen er tom"

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Automatisk gjenkjenning av koding. Gyldige verdier er « (autogjenkjenning "
"av), «cjk_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av øst-asiatiske "
"kodinger), «ja_parallel_state_machine», (autogjenkjenning av japanske "
"kodinger), «ko_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av koreanske "
"kodinger), «ruprob» (autogjenkjenning av russiske kodinger), "
"«zh_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av kinesiske kodinger), "
"«zhcn_parallel_state_machine» (autogjenkjenning av kodinger for forenklet "
"kinesisk), «universal_charset_detector» (automatisk gjenkjenning av de "
"fleste kodinger)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Sideinformasjon som vises i historikkvisning. Gyldige verdier i listen er "
"«address» og «title»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr "Sti til mappen hvor nedlastede filer lagres."

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stil for verktøylinje"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr "Stil for verktøylinje. Tillatte verdier er «» (bruk forvalg), «both» (tekst og ikoner), «both-horiz» (tekst ved siden av ikoner), «icons» og «text»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "Bruk markør ved surfing."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Use own colors"
msgstr "Bruk egne farger"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Use own fonts"
msgstr "Bruk egne skrifter"

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Bruk egne farger i stedet for farger som etterspørres av siden."

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Bruk egne skrifter i stedet for dokumentspesifikke skrifter."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Når filer ikke kan åpnes av nettleseren lastes de ned til nedlastingsmappen "
"og åpnes med riktig applikasjon automatisk."

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Hvor informasjonskapsler skal godtas fra. Mulige verdier er «anywhere», "
"«current» og «nowhere»."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Om dato skal skrives ut i bunnteksten"

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Om dato skal skrives ut i bunnteksten."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Om sidens adresse skal skrives ut i toppteksten"

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Om sidens nettadresse skal skrives ut i toppteksten."

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Om sidenummer (x av total) skal skrives ut i bunnteksten"

#: data/epiphany.schemas.in.h:77
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Om sidenummer (x av total) skal skrives ut i bunnteksten."

#: data/epiphany.schemas.in.h:78
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Om sidens tittel skal skrives ut i toppteksten"

#: data/epiphany.schemas.in.h:79
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Om sidens tittel skal skrives ut i toppteksten."

#: data/epiphany.schemas.in.h:80
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingeravtrykk</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Utstedt av</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Utstedt til</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Gyldighet</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Sertifikat_felt"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Sertifikat_hierarki"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Vanlig navn:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMISK"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Utgår:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "Felt_verdi"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Utstedt:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-fingeravtrykk:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Organization:"
msgstr "Organisasjon:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisasjonsenhet:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-fingeravtrykk:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatisk</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Br_uk en annen koding:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Skill mellom små og store bokstaver"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapsler"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "Nedlastingshåndterer"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1142
msgid "Find"
msgstr "Finn"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "Passord"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Håndtering av personlige data"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstkoding"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10 src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Bruk koding som spesifisert av dokumentet"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_Finn:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13 embed/downloader-view.c:314
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "_Forrige"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Bryt"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Farger</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Informasjonskapsler</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Nedlastinger</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kodinger</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Skrifter</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Hjemmeside</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Språk</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Midlertidige filer</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Nettinnhold</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Last ned og åpne filer a_utomatisk"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Legg til språk"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "All_tid bruk farger fra skrivebordstema"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Tillat sprettopp_vinduer"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Alltid bruk _disse skriftene"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Gjenkjenn au_tomatisk:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "V_elg et språk:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:423
#: src/ephy-history-window.c:264
msgid "Cl_ear"
msgstr "Tø_m"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "_Forvalgt:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Aktiver Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Aktiver _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Skrifter og farger"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "For spr_åk:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Kun _fra steder du besøker"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Sett til denne _siden"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Sett til _tom side"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Alltid godta"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Diskplass:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "Ne_dlastingsmappe:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fast bredde:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minste størrelse:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Aldri godta"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Variabel bredde:"

#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Bunntekst</b>"

#: data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Topptekst</b>"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Marger (mm)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Orientering</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Sideområde</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Skriv ut til</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Størrelse</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "C_olor"
msgstr "F_arge"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "L_egal"
msgstr "L_egal"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Lan_dscape"
msgstr "Lan_dskap"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "P_age title"
msgstr "S_idetittel"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "P_ortrait"
msgstr "P_ortrett"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_rinter:"
msgstr "Sk_river:"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Pa_ges"
msgstr "Si_der"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "Page _numbers"
msgstr "Side_nummer"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Paper"
msgstr "Papir"

#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1138
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Print Setup"
msgstr "Utskriftsoppsett"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "_All pages"
msgstr "_Alle sider"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bunn:"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom..."

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Date"
msgstr "_Dato"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_File:"
msgstr "_Fil:"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Gråtone"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Left:"
msgstr "_Venstre:"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Letter"
msgstr "_Letter"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Page address"
msgstr "Sidens a_dresse"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Right:"
msgstr "Høy_re:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Selection"
msgstr "_Utvalg"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Top:"
msgstr "_Topp:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_to:"
msgstr "_til:"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "fr_om:"
msgstr "fr_a:"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: embed/downloader-view.c:181
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "Vi_s nedlasting..."

#: embed/downloader-view.c:259
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:263
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:314
msgid "_Resume"
msgstr "_Gjenoppta"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: embed/downloader-view.c:361
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s av %s"

#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1336
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: embed/downloader-view.c:406
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d nedlasting"
msgstr[1] "%d nedlastinger"

#: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:875
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: embed/downloader-view.c:610
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:621
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"

#: embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisk (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisk (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisk (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisk (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisk (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armensk (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgisk (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Sentraleuropeisk (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Sentraleuropeisk (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk, forenklet (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillisk (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillisk (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillisk (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillisk/_Russisk (IBM-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Gresk (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Gresk (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Gresk (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebraisk (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebraisk (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebraisk (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebraisk (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visuelt hebraisk (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japansk (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japansk (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreansk (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreansk (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreansk (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltisk (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandsk (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordisk (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persisk (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisk (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumensk (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umensk (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sør_europeisk (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Tyrkisk (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Tyrkisk (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Tyrkisk (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Tyrkisk (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamesisk (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamesisk (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamesisk (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamesisk (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Vestlig (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Vestlig (_ISO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Vestlig (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Vestlig (_MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Vestlig (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Engelsk (_US-ASCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "automatisk gjenkjenning|Av"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Forenklet kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Tradisjonell kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Øst-Asiatisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Japansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Koreansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Russisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Universell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "automatisk gjenkjenning ... tegnkoding|Ukrainsk"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Ukjent (%s)"

#: embed/ephy-history.c:520
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: embed/ephy-history.c:694
msgid "Others"
msgstr "Andre"

#: embed/ephy-history.c:700
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:147
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:358
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:258
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Last utrygg fil?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:261
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"Denne typen fil kan potensielt skade dine dokumenter eller andre ting du "
"ikke ønsker. Det er ikke trygt å åpne det direkte. Du kan lagre filen i "
"stedet."

#. translators: %s is the name of the application
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272
#, c-format
msgid "Open this file with \"%s\"?"
msgstr "Åpne denne filen med «%s»?"

#. translators: %s is the name of the application
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:277
#, c-format
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with \"%s\" or save it."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å vise denne filtypen direkte i nettleseren. Du kan åpne "
"den med «%s» eller lagre den."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287
msgid "Download the file?"
msgstr "Last ned filen?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:290
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å vise denne filen fordi det ikke finnes installerte "
"applikasjoner som kan åpne den. Du kan lagre den i stedet."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
msgid "_Save As..."
msgstr "L_agre som..."

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:316
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:337
#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:717
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Nettsider"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "Tekstfiler"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "XML-filer"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "XUL-filer"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:155
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Velg sertifikat"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:202
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "Velg et sertifikat som skal presenteres som identifikasjon til «%s»."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Velg et sertifikat for å identifisere deg selv."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:242
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Detaljer for sertifikat"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis sertifikat"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:239
msgid "_Accept"
msgstr "_Godta"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr "Nettsted «%s» returnerte sikkerhetsinformasjon for «%s». Det er mulig at noen fanger opp trafikken din for å få tak i din konfidensielle informasjon."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr "Du bør kun godta sikkerhetsinformasjonen hvis du stoler på «%s» og «%s»."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:314
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Godta ugyldig sikkerhetsinformasjon?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr "Kunne ikke stole på «%s» automatisk. Det er mulig at noen fanger opp trafikken din for å få tak i konfidensiell informasjon."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr "Du bør ikke koble deg til nettstedet med mindre du er sikker på at du er koblet til «%s»."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:356
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Koble til nettsted du ikke stoler på?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "I_kke vis denne meldingen igjen for dette nettstedet"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "Co_nnect"
msgstr "Ko_ble til"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Godta utgått sikkerhetsinformasjon?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "Sikkerhetsinformasjonen for «%s» gikk ut %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Godta sikkerhetsinformasjon som ikke er gyldig ennå?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "Sikkerhetsinformasjonen for «%s» er ikke gyldig før %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:452
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Du bør sjekke at datamaskinens klokke er korrekt."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:498
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "Kan ikke etablere forbindelse til «%s»."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:501
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "Tilbaketrekkingslisten for sertifikat (CRL) fra «%s» må oppdateres."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:506
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Vennligst be din systemadministrator om hjelp."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "S_tol på CA"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust \"%s\" to identify:"
msgstr "Stol på «%s» for å identifisere:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Stol på ny sertifikatmyndighet?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Før du stoler på en sertifikatmyndighet (CA) bør du sjekke at sertifikatet "
"er autentisk."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578
msgid "_Web sites"
msgstr "_Nettsteder"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
msgid "_Software developers"
msgstr "_Programvareutviklere"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:656
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Sertifikatet eksisterer allerede."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:657
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Sertifikatet er allerede importert."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "Ta _sikkerhetskopi av sertifikatet"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:789
msgid "Select password."
msgstr "Velg passord."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:790
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Velg et passord for å beskytte dette sertifikatet."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:802 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:912
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Bekre_ft passord:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:828
msgid "Password quality:"
msgstr "Passordkvalitet:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mporter sertifikat"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:901
msgid "Password required."
msgstr "Passord kreves."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:902
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Oppgi passordet for dette sertifikatet."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:983
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Import av tilbaketrekkingsliste for sertifikat fullført."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:984
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Tilbaketrekkingsliste for sertifikat (CRL) importert:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1010
msgid "Unit:"
msgstr "Enhet:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Next Update:"
msgstr "Neste oppdatering:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1042
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Ikke del av sertifikatet"

# (ugh)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1328
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Egenskaper for sertifikat"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1350
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Dette sertifikatet er verifisert for følgende bruksområder:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1353
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi det er trukket tilbake."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1356
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi det er utgått."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1359
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi det ikke stoles på."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi vi ikke stoler på utsteder."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi utsteder er ukjent."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1368
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Kunne ikke verifisere dette sertifikatet fordi CA's sertifikat er ugyldig."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1373
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Kunne ikke verifisere dette sertifikatet av ukjente årsaker."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Genererer privat nøkkel."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Vennligst vent mens en privat nøkkel genereres. Denne prosessen kan ta noen "
"minutter."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Sikkerhetsmelding"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Denne siden lastes over en sikker forbindelse"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr "Hengelåsikonet i statuslinjen viser deg sikkerhetsstatus for en side kontinuerlig."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Denne siden er lastet over en forbindelse med lav sikkerhet"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr "All informasjon du ser eller oppgir på denne siden kan enkelt fanges opp av en tredjepart."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Noen deler av denne siden er lastet over en usikker forbindelse"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr "Noe av informasjonen du ser eller oppgir vil bli sendt over en usikker forbindelse, og vil kunne fanges opp av tredjepart."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Send denne informasjonen over en usikker forbindelse?"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr "Informasjonen du har oppgitt vil bli sendt over en usikker forbindelse, og vil enkelt kunne fanges opp av tredjepart."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Send"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr "Selv om denne siden ble lastet over en sikker forbindelse vil informasjonen du har oppgitt bli sendt over en usikker forbindelse, og vil lett kunne fanges opp av tredjepart."

#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:604
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:228
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:559
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany kan ikke brukes nå. Initiering av Mozilla feilet."

#: embed/print-dialog.c:329
msgid "Print to"
msgstr "Skriv ut til"

#: embed/print-dialog.c:334
msgid "Postscript files"
msgstr "PostScript-filer"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf feil:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:533
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "Fje_rn verktøylinje"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:556
msgid "Separator"
msgstr "Skillelinje"

#: lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Alle støttede typer"

#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:81 src/prefs-dialog.c:1446
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger"

#: lib/ephy-file-helpers.c:182
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Kunne ikke finne %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:255
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s eksisterer. Vennligst flytt den bort."

#: lib/ephy-file-helpers.c:261
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Kunne ikke opprette katalog %s."

#: lib/ephy-gui.c:209
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "Overskriv «%s»?"

#: lib/ephy-gui.c:213
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr "En fil med dette navnet eksisterer allerede. Hvis du velger å overskrive denne filen vil innholdet gå tapt."

#: lib/ephy-gui.c:217
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"

#: lib/ephy-gui.c:219
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overskriv fil?"

#: lib/ephy-gui.c:255
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Kunne ikke vise hjelp: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "velg skrifter for|Arabisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "velg skrifter for|Baltisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "velg skrifter for|Sentraleuropeisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "velg skrifter for|Kyrillisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:51
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "velg skrifter for|Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:54
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "velg skrifter for|Gresk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:57
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "velg skrifter for|Hebraisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:60
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "velg skrifter for|Japansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:63
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "velg skrifter for|Koreansk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:66
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "velg skrifter for|Forenklet kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:69
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "velg skrifter for|Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:72
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "velg skrifter for|Thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:75
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "velg skrifter for|Tradisjonell kinesisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:78
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "velg skrifter for|Tradisjonell kinesisk (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:81
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "velg skrifter for|Tyrkisk"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:84
msgid "select fonts for|Unicode"
msgstr "velg skrifter for|Unicode"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:87
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "velg skrifter for|Vestlig"

#: lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"

#: lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Sprettoppvinduer"

#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/ephy-history-window.c:1194
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1619
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:930 src/ephy-window.c:1144
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"

#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:350
msgid "Address Entry"
msgstr "Adressefelt"

#: lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "Last ne_d"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:537
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Dra-og-slipp dette ikonet for å opprette en lenke til denne siden"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:296
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:552
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1239
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:448 src/ephy-history-window.c:174
#: src/ephy-history-window.c:714
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Åpne i ny _fane"
msgstr[1] "Åpne i nye _faner"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:558
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1236 src/ephy-history-window.c:171
#: src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Åpne i nytt _vindu"
msgstr[1] "Åpne i nye _vinduer"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:579
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:770
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Fje_rn verktøylinje"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:592
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:783
msgid "Move _Left"
msgstr "F_lytt til venstre"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:599
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:790
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Flytt til høy_re"

# (ugh)
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaper for %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "Em_ner:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "Vi_s i bokmerkelinjen"

#. Toplevel
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:164
#: src/ephy-window.c:108
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:165
#: src/ephy-window.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:166
#: src/ephy-window.c:110
msgid "_View"
msgstr "_Vis"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:167
#: src/ephy-window.c:115
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nytt emne"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Create a new topic"
msgstr "Opprett et nytt emne"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Åpne valgte bokmerker i et nytt vindu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Åpne valgte bokmerker i en ny fane"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Rename..."
msgstr "End_re navn..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Endre navn på valgt bokmerke eller emne"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Slett valgt bokmerke eller emne"

# (ugh)
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "_Properties"
msgstr "Egenska_per"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Vis eller endre egenskaper for valgt bokmerke"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importer bokmerker..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importer bokmerker fra en annen nettleser eller en bokmerkefil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Eksporter bokmerker..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Eksporter bokmerker til en fil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:183
#: src/ephy-window.c:148
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Lukk bokmerkevinduet"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:188
#: src/ephy-window.c:160
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:189
#: src/ephy-window.c:161
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249 src/ephy-history-window.c:191
#: src/ephy-history-window.c:724 src/ephy-window.c:163
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:164
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:194
#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Paste"
msgstr "Li_m inn"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn utklippstavlen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:197
#: src/ephy-window.c:169
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Velg alle bokmerker eller all tekst"

#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:205
#: src/ephy-window.c:262
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Vis hjelp for bokmerker"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:208
#: src/ephy-window.c:265
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:209
#: src/ephy-window.c:266
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Vis kreditering for skaperene av nettleseren"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "Vi_s i bokmerkelinjen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Vis valgt bokmerke eller emne i bokmerkelinjen"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Title"
msgstr "_Tittel"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the title column"
msgstr "Vis kun tittelkolonnen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246 src/ephy-history-window.c:228
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_ittel og adresse"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247 src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Vis både tittel- og adressekolonnene"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Skriv et emne"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:466
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "Slett emne «%s»?"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Slett dette emnet?"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Hvis du sletter dette emnet vil alle bokmerker under dette miste "
"kategorisering, med mindre de tilhører andre emner også. Bokmerkene vil ikke "
"bli slettet."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:474
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Slett emne"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:584
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:588
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Mozilla «%s»-profil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
msgid "Import failed"
msgstr "Import feilet"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import Failed"
msgstr "Import feilet"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr "Bokmerkene fra «%s» kunne ikke importeres fordi filen er korrupt eller av en type som ikke er støttet."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:698
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importer bokmerker fra fil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:705
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Bokmerker fra Firefox/Mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:709
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Bokmerker fra Galeon/Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:713
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Bokmerker fra Epiphany"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Eksporter bokmerker"

#. Make a format selection combo & label
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
msgid "File format:"
msgstr "Filformat:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importer bokmerker"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:841
msgid "I_mport"
msgstr "I_mport"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importer bokmerker fra:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1245 src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopier adresse"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1486 src/ephy-history-window.c:1036
msgid "_Search:"
msgstr "_Søk:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1685
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Emner"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1755 src/ephy-history-window.c:1319
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1761 src/ephy-history-window.c:1325
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Search the web"
msgstr "Søk på nettet"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Underholdning"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Innkjøp"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Reiser"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:541
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "Oppdater bokmerke «%s»?"

#. translators: the %s is a URL
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:546
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "Siden bokmerket peker til er flyttet til «%s»."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:550
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ikke oppdater"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:552
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:555
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Oppdater bokmerke?"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "Det finnes allerede et bokmerke med tittelen «%s» for denne siden."

# (ugh)
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_Vis egenskaper"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Duplisert bokmerke"

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:264
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Kodinger"

#: src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Andre..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Andre kodinger"

#: src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"

#: src/ephy-fullscreen-popup.c:301 src/ephy-toolbar.c:657
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Behold i fullskjermmodus"

#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:379
msgid "Go"
msgstr "Gå til"

#: src/ephy-history-window.c:172
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Åpne valgt oppføring i historikken i et nytt vindu"

#: src/ephy-history-window.c:175
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Åpne valgt oppføring i historikken i en ny fane"

#: src/ephy-history-window.c:178
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Slett valgt oppføring fra historikken"

#: src/ephy-history-window.c:180
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Legg til _bokmerke..."

#: src/ephy-history-window.c:181
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Lag bokmerke av valgt oppføring fra historikken"

#: src/ephy-history-window.c:184
msgid "Close the history window"
msgstr "Lukk historikkvinduet"

#: src/ephy-history-window.c:198
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Velg alle oppføringer eller tekst for historikk"

#: src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear _History"
msgstr "Tøm _historikk"

#: src/ephy-history-window.c:201
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tøm nettleserens historikk?"

#: src/ephy-history-window.c:206
msgid "Display history help"
msgstr "Vis hjelp for historikk"

#: src/ephy-history-window.c:226
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show only the address column"
msgstr "Vis kun adressekolonnen"

#: src/ephy-history-window.c:257
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tøm nettleserens historikk?"

#: src/ephy-history-window.c:261
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "Tømming av historikken vil fjerne alle lenker permanent."

#: src/ephy-history-window.c:273
msgid "Clear History"
msgstr "Tøm historikk"

#: src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Siste 30 minutter"

#: src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1047 src/ephy-history-window.c:1050
#: src/ephy-history-window.c:1054
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Siste %d dag"
msgstr[1] "Siste %d dager"

#: src/ephy-history-window.c:1256
msgid "Sites"
msgstr "Nettsteder"

#: src/ephy-main.c:54
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Åpne en ny fane i eksisterende Epiphany-vindu"

#: src/ephy-main.c:57
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Kjør Epiphany i fullskjermmodus"

#: src/ephy-main.c:60
msgid "Load the given session file"
msgstr "Last oppgitt sesjonsfil"

#: src/ephy-main.c:61 src/ephy-main.c:67
msgid "FILE"
msgstr "FIL"

#: src/ephy-main.c:63
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Legg til bokmerke (ikke åpne noen vinduer)"

#: src/ephy-main.c:64
msgid "URL"
msgstr "Adresse"

#: src/ephy-main.c:66
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importer bokmerker fra gitt fil"

#: src/ephy-main.c:69
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Start redigering av bokmerker"

#: src/ephy-main.c:135
msgid "Ephy"
msgstr "Epiphany"

#: src/ephy-notebook.c:882
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane"

#: src/ephy-session.c:370
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Gjenopprett nettleservinduer og faner fra tidligere?"

#: src/ephy-session.c:374
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany ser ut til å ha krasjet eller blitt terminert ved forrige kjøring. "
"Du kan gjenopprette åpne vinduer og faner."

#: src/ephy-session.c:378
msgid "_Don't Recover"
msgstr "Ikke _gjenopprett"

#: src/ephy-session.c:380
msgid "_Recover"
msgstr "_Gjenopprett"

#: src/ephy-session.c:382
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Krasjsikring"

#: src/ephy-shell.c:204
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sidelinjetillegg krevves"

#: src/ephy-shell.c:206
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Sidelinjetillegg kreves"

#: src/ephy-shell.c:210
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Lenken du klikket på krever at sidelinjetillegget er installert."

#: src/ephy-shell.c:437
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo kunne ikke finne filen GNOME_Epiphany_Automation.server. Du kan bruke "
"bonobo-activation-sysconf for å konfigurere søkestien for bonobo-serverfiler."

#: src/ephy-shell.c:444
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphany kan ikke brukes nå pga en uvetet feil fra Bonobo ved forsøk på å "
"registrere automasjonstjeneren"

#: src/ephy-shell.c:461
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Epiphany kan ikke brukes nå pga en uventet feil fra Bonobo ved forsøk på å "
"laste automasjonsobjektet."

#: src/ephy-tab.c:455 src/ephy-tab.c:1630 src/ephy-tab.c:1847
msgid "Blank page"
msgstr "Tom side"

#: src/ephy-tab.c:1215
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Omdirigerer til %s..."

#: src/ephy-tab.c:1219
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Overfører data fra %s..."

#: src/ephy-tab.c:1223
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Venter på godkjenning fra %s..."

#: src/ephy-tab.c:1231
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Laster %s..."

#: src/ephy-toolbar.c:290
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:296
msgid "Back history"
msgstr "Historikk bakover"

#: src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Forward"
msgstr "Fremover"

#: src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Go forward"
msgstr "Gå fremover"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:315
msgid "Forward history"
msgstr "Historikk fremover"

#: src/ephy-toolbar.c:327
msgid "Up"
msgstr "Opp"

#: src/ephy-toolbar.c:329 src/ephy-window.c:233
msgid "Go up one level"
msgstr "Gå opp ett nivå"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:333
msgid "List of upper levels"
msgstr "Liste med nivåer over"

#: src/ephy-toolbar.c:352
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""
"Skriv inn en nettadresse som skal åpnes, eller en frase du vil søke etter på "
"nettet"

#: src/ephy-toolbar.c:367
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/ephy-toolbar.c:369
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Juster tekststørrelsen"

#: src/ephy-toolbar.c:381
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Gå til adressen som er oppgitt i adressefeltet"

#: src/ephy-toolbar.c:390
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"

#: src/ephy-toolbar.c:392
msgid "Go to the home page"
msgstr "Gå til startsiden"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: src/ephy-toolbar-editor.c:80
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Forvalgt"

#. separator row
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:85
msgid "toolbar style|Text below icons"
msgstr "Tekst under ikoner"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:89
msgid "toolbar style|Text beside icons"
msgstr "Tekst ved siden av ikoner"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:93
msgid "toolbar style|Icons only"
msgstr "Kun ikoner"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:97
msgid "toolbar style|Text only"
msgstr "Kun tekst"

#: src/ephy-toolbar-editor.c:205
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinjer"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:223
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiketter for verktøylinje_knapper"

#: src/ephy-toolbar-editor.c:281
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Legg til en ny verktøylinje"

#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"

#: src/ephy-window.c:112
msgid "_Go"
msgstr "_Gå til"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "T_ools"
msgstr "Verk_tøy"

#: src/ephy-window.c:114
msgid "_Tabs"
msgstr "F_aner"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:121
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "Open a new window"
msgstr "Åpne et nytt vindu"

#: src/ephy-window.c:124
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _fane"

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Open a new tab"
msgstr "Åpne en ny fane"

#: src/ephy-window.c:127
msgid "_Open..."
msgstr "_Åpne..."

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"

#: src/ephy-window.c:130 src/ephy-window.c:133
msgid "Save _As..."
msgstr "L_agre som..."

#: src/ephy-window.c:131 src/ephy-window.c:134
msgid "Save the current page"
msgstr "Lagre denne siden"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Utskrifts_oppsett..."

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Sett innstillinger for utskrift"

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Forhånds_visning av utskrift"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Print preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Print the current page"
msgstr "Skriv ut denne siden"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "S_end To..."
msgstr "S_end til..."

#: src/ephy-window.c:146
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send en lenke til denne siden"

#: src/ephy-window.c:149
msgid "Close this tab"
msgstr "Lukk denne fanen"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Undo"
msgstr "_Angre"

#: src/ephy-window.c:155
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "Re_do"
msgstr "G_jør om"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Gjør om sist angrede handling"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Lim inn utklippstavlen"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Select the entire page"
msgstr "Merk hele siden"

#: src/ephy-window.c:172
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn..."

#: src/ephy-window.c:173
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Finn et ord eller en frase på siden"

#: src/ephy-window.c:175
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn _neste"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Finn neste oppføring av ordet eller frasen"

#: src/ephy-window.c:178
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finn forri_ge"

#: src/ephy-window.c:179
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Finn forrige oppføring av ordet eller frasen"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonlige data"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Vis og fjern informasjonskapsler og passord"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "T_oolbars"
msgstr "_Verktøylinjer"

#: src/ephy-window.c:185
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Tilpass verktøylinjer"

#: src/ephy-window.c:187
msgid "P_references"
msgstr "B_rukervalg"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Konfigurer nettleseren"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:193
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stopp aktiv dataoverføring"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "_Reload"
msgstr "_Last om"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Vis nyeste innhold i aktiv side"

#: src/ephy-window.c:199
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _inn"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "Increase the text size"
msgstr "Øk tekststørrelsen"

#: src/ephy-window.c:202
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ut"

#: src/ephy-window.c:203
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Minsk tekststørrelsen"

#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"

#: src/ephy-window.c:206
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Bruk normal tekststørrelse"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Text _Encoding"
msgstr "T_ekstkoding"

#: src/ephy-window.c:209
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Endre tekstkoding"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sidens kildekode"

#: src/ephy-window.c:212
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Vis kildekoden for siden"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:217
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Legg til bokmerke..."

#: src/ephy-window.c:218 src/ephy-window.c:308
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Legg til et bokmerke for denne siden"

#: src/ephy-window.c:220
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "R_ediger bokmerker"

#: src/ephy-window.c:221
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Åpne bokmerkevinduet"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:226
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"

#: src/ephy-window.c:227
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Gå til forrige side"

#: src/ephy-window.c:229
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremover"

#: src/ephy-window.c:230
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Gå til neste besøkte side"

#: src/ephy-window.c:232
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "_Location..."
msgstr "_Lokasjon..."

#: src/ephy-window.c:236
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Gå til en spesifisert lokasjon"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "H_istory"
msgstr "H_istorikk"

#: src/ephy-window.c:239
msgid "Open the history window"
msgstr "Åpne historikkvinduet"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:244
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Forrige fane"

#: src/ephy-window.c:245
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktiver forrige fane"

#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Neste fane"

#: src/ephy-window.c:248
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktiver neste fane"

#: src/ephy-window.c:250
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "F_lytt fane til venstre"

#: src/ephy-window.c:251
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Flytt denne fanen til venstre"

#: src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytt fane til høy_re"

#: src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Flytt denne fanen til høyre"

#: src/ephy-window.c:256
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Løsne fane"

#: src/ephy-window.c:257
msgid "Detach current tab"
msgstr "Løsne denne fanen"

#: src/ephy-window.c:263
msgid "Display web browser help"
msgstr "Vis hjelp for nettleser"

#. File Menu
#: src/ephy-window.c:275
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_beid frakoblet"

#: src/ephy-window.c:276
msgid "Toggle network status"
msgstr "Bytt nettverksstatus"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Toolbar"
msgstr "Verk_tøylinje"

#: src/ephy-window.c:282
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul verktøylinje"

#: src/ephy-window.c:284
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bokmerkelinje"

#: src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Vis eller skjul bokmerkelinje"

#: src/ephy-window.c:287
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atuslinje"

#: src/ephy-window.c:288
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Vis/skjul statuslinje"

#: src/ephy-window.c:290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"

#: src/ephy-window.c:291
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Bruk fullskjermmodus"

#: src/ephy-window.c:293
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Sprettopp_vinduer"

#: src/ephy-window.c:294
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Vis eller skjul sprettoppvinduer fra dette nettstedet"

#: src/ephy-window.c:296
msgid "Selection Caret"
msgstr "Utvalgsmarkør"

#. Document
#: src/ephy-window.c:305
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Lagre bakgrunn som..."

#: src/ephy-window.c:307
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Legg til bo_kmerke..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:313
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Vis kun denne _rammen"

#: src/ephy-window.c:314
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Vis kun denne rammen i dette vinduet"

#. Links
#: src/ephy-window.c:319
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åpne lenke"

#: src/ephy-window.c:320
msgid "Open link in this window"
msgstr "Åpne lenke i dette vinduet"

#: src/ephy-window.c:322
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"

#: src/ephy-window.c:323
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Åpne lenke i et nytt vindu"

#: src/ephy-window.c:325
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Åpne lenke i ny _fane"

#: src/ephy-window.c:326
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åpne lenke i en ny fane"

#: src/ephy-window.c:328
msgid "_Download Link"
msgstr "Last ne_d lenke"

#: src/ephy-window.c:330
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Lagre lenke _som..."

#: src/ephy-window.c:331
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Lagre lenken med nytt navn"

#: src/ephy-window.c:333
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Lag bokmerke av lenke..."

#: src/ephy-window.c:335
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkens adresse"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: src/ephy-window.c:341
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send e-post..."

#: src/ephy-window.c:343
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"

#. Images
#: src/ephy-window.c:348
msgid "Open _Image"
msgstr "Åpne b_ilde"

#: src/ephy-window.c:350
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Lagre bilde som..."

#: src/ephy-window.c:352
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Br_uk bilde som bakgrunn"

#: src/ephy-window.c:354
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Ko_pier adressen til bildet"

#: src/ephy-window.c:671
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Det finnes endringer i skjemaet som ikke er sendt"

#: src/ephy-window.c:675
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Hvis du lukker dokumentet likevel vil du miste denne informasjonen."

#: src/ephy-window.c:679
msgid "Close _Document"
msgstr "Lukk _dokument"

#: src/ephy-window.c:1134 src/window-commands.c:369
msgid "Open"
msgstr "Åpne"

#: src/ephy-window.c:1136 src/window-commands.c:395
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"

#: src/ephy-window.c:1140
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmerke"

#: src/ephy-window.c:1339
msgid "Insecure"
msgstr "Usikker"

#: src/ephy-window.c:1344
msgid "Broken"
msgstr "Ødelagt"

#: src/ephy-window.c:1352
msgid "Low"
msgstr "Lav"

#: src/ephy-window.c:1359
msgid "High"
msgstr "Høy"

#: src/ephy-window.c:1368
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Sikkerhetsnivå: %s"

#: src/ephy-window.c:1408
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d skjult sprettoppvindu"
msgstr[1] "%d skjulte sprettoppvinduer"

#: src/ephy-window.c:1640
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Lagre bakgrunnsbilde «%s»"

#: src/ephy-window.c:1654
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Åpne bilde «%s»"

#: src/ephy-window.c:1659
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Bruk som bakgrunn på skrivebordet «%s»"

#: src/ephy-window.c:1664
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Lagre bilde «%s»"

#: src/ephy-window.c:1669
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Kopier adressen til bildet «%s»"

#: src/ephy-window.c:1682
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Send e-post til adresse «%s»"

#: src/ephy-window.c:1688
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Kopier e-postadresse «%s»"

#: src/ephy-window.c:1700
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Lagre lenke «%s»"

#: src/ephy-window.c:1706
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Lag bokmerke av lenke «%s»"

#: src/ephy-window.c:1712
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Kopier lenkens adresse «%s»"

#: src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "Domene"

#: src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "Vert"

#: src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "Brukernavn"

# (ugh)
#: src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Egenskaper for informasjonskapsel"

#: src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "Innhold:"

#: src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"

#: src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "Send for:"

#: src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Kun krypterte tilkoblinger"

#: src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "Enhver type tilkobling"

#: src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "Utgår:"

#: src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "Slutten på siste sesjon"

#: src/popup-commands.c:245
msgid "Download Link"
msgstr "Last ned lenke"

#: src/popup-commands.c:253
msgid "Save Link As"
msgstr "Lagre lenke som"

#: src/popup-commands.c:260
msgid "Save Image As"
msgstr "Lagre bilde som"

#: src/popup-commands.c:355
msgid "Save Background As"
msgstr "Lagre bakgrunn som"

#: src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Første"

#: src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå til den første siden"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Siste"

#: src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå til den siste siden"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå til forrige side"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Lukk forhåndsvisning av utskrift"

#: src/prefs-dialog.c:281
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: src/prefs-dialog.c:283
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Asserbajdsjansk"

#: src/prefs-dialog.c:284
msgid "Byelorussian"
msgstr "Hvite-russisk"

#: src/prefs-dialog.c:285
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"

#: src/prefs-dialog.c:286
msgid "Breton"
msgstr "Breton"

#: src/prefs-dialog.c:287
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"

#: src/prefs-dialog.c:288
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"

#: src/prefs-dialog.c:289
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

#: src/prefs-dialog.c:290
msgid "German"
msgstr "Tysk"

#: src/prefs-dialog.c:291
msgid "English"
msgstr "Engelsk"

#: src/prefs-dialog.c:292
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"

#: src/prefs-dialog.c:293
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:294
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

#: src/prefs-dialog.c:295
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"

#: src/prefs-dialog.c:296
msgid "Basque"
msgstr "Baskisk"

#: src/prefs-dialog.c:297
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

#: src/prefs-dialog.c:298
msgid "Faeroese"
msgstr "Færøysk"

#: src/prefs-dialog.c:299
msgid "French"
msgstr "Fransk"

#: src/prefs-dialog.c:300
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"

#: src/prefs-dialog.c:301
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "Skotsk Gælisk"

#: src/prefs-dialog.c:302
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"

#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#: src/prefs-dialog.c:304
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: src/prefs-dialog.c:305
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: src/prefs-dialog.c:306
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"

#: src/prefs-dialog.c:307
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: src/prefs-dialog.c:308
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

#: src/prefs-dialog.c:309
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"

#: src/prefs-dialog.c:310
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"

#: src/prefs-dialog.c:311
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"

#: src/prefs-dialog.c:312
msgid "Latvian"
msgstr "Latvisk"

#: src/prefs-dialog.c:313
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"

#: src/prefs-dialog.c:314
msgid "Malay"
msgstr "Malaysisk"

#: src/prefs-dialog.c:315
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"

#: src/prefs-dialog.c:316
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norsk/bokmål"

#: src/prefs-dialog.c:317
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norsk/nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: src/prefs-dialog.c:319
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

#: src/prefs-dialog.c:320
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: src/prefs-dialog.c:321
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portugisisk, brasiliensk"

#: src/prefs-dialog.c:322
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"

#: src/prefs-dialog.c:323
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

#: src/prefs-dialog.c:324
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"

#: src/prefs-dialog.c:325
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: src/prefs-dialog.c:326
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: src/prefs-dialog.c:327
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"

#: src/prefs-dialog.c:328
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

#: src/prefs-dialog.c:329
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsk"

#: src/prefs-dialog.c:330
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#: src/prefs-dialog.c:331
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: src/prefs-dialog.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"

#: src/prefs-dialog.c:333
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"

#: src/prefs-dialog.c:334
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: src/prefs-dialog.c:335
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk"

#: src/prefs-dialog.c:336
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradisjonell kinesisk"

#: src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Systemspråk [%s]"
msgstr[1] "Systemspråk [%s]"

#: src/prefs-dialog.c:1441
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: src/prefs-dialog.c:1451
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"

#: src/prefs-dialog.c:1651
msgid "Select a directory"
msgstr "Velg en katalog"

#: src/window-commands.c:163
msgid "Check this out!"
msgstr "Sjekk ut dette!"

#: src/window-commands.c:797
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: src/window-commands.c:810
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "Skjul menylinje som forvalg."

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "En fil %s eksisterer allerede."

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgid_plural "_Open in New Windows"
#~ msgstr[0] "_Åpne i nytt vindu"
#~ msgstr[1] "_Åpne i nye vinduer"

#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"

#~ msgid "_Update bookmark"
#~ msgstr "_Oppdater bokmerker"

#~ msgid "_Open in New Tab"
#~ msgid_plural "_Open in New Tabs"
#~ msgstr[0] "_Åpne i ny fane"
#~ msgstr[1] "_Åpne i nye faner"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Avslutt fullskjerm"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_Åpne i nye vinduer"

#~ msgid "Open in New _Tabs"
#~ msgstr "_Åpne i nye _faner"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "_Åpne i faner"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "Lag bo_kmerke av lenke..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "_Tøm historikk"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_Tøm"

#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Lukk dette vinduet"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Middels"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Sikkerhetsnivå: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Favorittikon"